Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et lecture de clips vidéo
Réglages généraux de l'appareil photo
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante
Notes techniques et index
i
Page 4
Introduction
À lire avant toute opération
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX L330.
l'appareil photo, veuillez consulter les informations de la section « Pour votre sécurité » (A viii-xi) et
vous familiariser avec les informations du présent manuel. Après lecture, gardez ce manuel à
disposition et consultez-le pour profiter au mieux de votre nouvel appareil photo.
Vérification du contenu de l'emballage
Si vous constatez qu'il manque un quelconque élément, veuillez vous adresser au magasin où vous
avez acheté l'appareil photo.
Avant d'utiliser
Appareil photo numérique
COOLPIX L330
Bouchon d'objectif
LC-CP25 (avec cordon)
• Manuel d'utilisation (ce manuel)• Garantie
* Les piles fournies le sont seulement à des fins d'essai.
REMARQUE : Aucune carte mémoire n'est fournie avec l'appareil photo.
Dragonne de l'appareil photoPiles alcalines LR6/L40
Câble USB UC-E16ViewNX 2 CD
ii
de type AA (×4)*
Page 5
À propos de ce manuel
Si vous souhaitez utiliser l'appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section « Notions
élémentaires de prise de vue et de visualisation » (A 12).
Pour en savoir plus sur les composants de l'appareil photo et les informations qui s'affichent sur le
moniteur, reportez-vous à la section « Descriptif de l’appareil photo » (
Téléchargement du « Manuel de référence »
Reportez-vous au
Vous pouvez télécharger le
http://nikonimglib.com/manual/
Vous pouvez afficher le
gratuitement sur le site Web d'Adobe.
Manuel de référence
Manuel de référence
Manuel de référence
(format PDF) pour des informations plus détaillées.
sur le site Web de Nikon.
à l'aide de l'application Adobe Reader, qui est disponible
A
1).
Introduction
iii
Page 6
Autres informations
• Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions
ci-après sont utilisés :
IcôneDescription
Introduction
B
CCette icône signale les remarques et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo.
A/E/F
* Reportez-vous au Manuel de référence pour les pages indiquées par E.
• Dans le présent manuel, les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées
comme des « cartes mémoire ».
• Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut ».
Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l'appareil photo, ainsi que les noms des
•
commandes ou les messages affichés sur l'écran de l'ordinateur apparaissent en caractères gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du moniteur afin
que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
• Les illustrations et les contenus de moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de ce
que vous verrez effectivement sur le produit.
Cette icône signale les mises en garde et informations à lire avant d'utiliser l'appareil
photo.
Ces icônes signalent d'autres pages contenant des informations pertinentes ;
E* : « Section de référence », F : « Notes techniques et index ».
iv
Page 7
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces,
des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie numérique et la
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris les
chargeurs d'accumulateur, les accumulateurs et les adaptateurs secteur) sont certifiés par Nikon
spécifiquement pour votre appareil photo numérique Nikon, et sont conçus et testés de manière à
fonctionner selon les spécifications d'utilisation et de sécurité de ce circuit électronique.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
NIKON.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé
Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un dysfonctionnement de l'appareil photo.
Introduction
v
Page 8
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés
sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les
moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans ces manuels sans avis préalable.
Introduction
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis et
complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions
reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au
moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si de
telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la
copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l'État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la loi est
interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des
sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à
l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins d'une entreprise. De même, ne copiez
pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics et des
groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des chèques-repas.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la
musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois
nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de
copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur.
vi
Page 9
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données
tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégralité des données
images d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur
des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images
personnelles. Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, effacez toutes
les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d'un ciel
sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour
l'option Choisir une image du paramètre Écran d'accueil (A 65). La destruction matérielle des
périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d'éviter toute
blessure ou tout dommage matériel.
Introduction
vii
Page 10
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
Introduction
avant d'utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
Cette icône signale les avertissements et les consignes qui doivent être impérativement
lus avant d'utiliser votre matériel
DANGER
Nikon, afin d'éviter d'éventuels risques physiques.
En cas de dysfonctionnement du
matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur
inhabituelle se dégageant de votre appareil
photo ou de l'adaptateur secteur, débranchez
immédiatement l'adaptateur secteur et retirez les
accumulateurs/piles en prenant soin de ne pas
vous brûler. Continuer d'utiliser son matériel dans
ce cas peut être dangereux. Une fois la source
d'alimentation retirée ou déconnectée, confiez
immédiatement votre matériel à un centre de
Nikon
service agréé
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l'appareil
photo ou de l'adaptateur secteur peut être
extrêmement dangereux. Les réparations
doivent impérativement être effectuées par
pour le faire vérifier.
viii
un technicien qualifié. Si votre appareil photo
ou adaptateur secteur s'ouvre à la suite d'une
chute ou de tout autre accident, retirez les
accumulateurs/piles et/ou débranchez le
matériel et rapportez-le immédiatement à un
centre de service agréé
N'utilisez pas l'appareil photo
ou l'adaptateur secteur en
présence de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela risque
de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de
l'appareil photo avec soin
N'enroulez jamais la dragonne autour du
cou d'un bébé ou d'un enfant.
Nikon
.
Page 11
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les
bébés ne mettent pas à la bouche les
accumulateurs/piles ou d'autres petites pièces.
Ne restez pas au contact de
l'appareil photo, du chargeur
d'accumulateur ou de l'adaptateur
secteur pendant des périodes
prolongées lorsque ceux-ci sont
allumés ou en cours d'utilisation
Certains éléments de ces produits se
mettant à chauffer, laisser la peau à leur
contact direct pendant de longues
périodes peut entraîner des brûlures
superficielles.
Ne laissez pas l'appareil dans un
endroit exposé à des températures
très élevées, comme dans une
voiture fermée ou sous la lumière
directe du soleil
Le non-respect de cette consigne peut
endommager l'appareil ou provoquer un
incendie.
Manipulez les accumulateurs/
piles avec précaution
Les accumulateurs/piles peuvent fuir ou
exploser s'ils ne sont pas manipulés
correctement. Observez scrupuleusement
les consignes suivantes :
• Avant de remplacer les
accumulateurs/piles, assurez-vous que
l'appareil photo est bien hors tension.
Si vous utilisez un adaptateur secteur,
vérifiez qu'il est bien débranché.
Utilisez uniquement les piles compatibles
•
ave c ce mo dèle (
d'anciens et de nouveaux accumulateurs/
piles ou des accumulateurs/piles de
marques ou de types différents.
•
Lorsque vous chargez les accumulateurs
Ni-MH rechargeables Nikon EN-MH2,
utilisez uniquement le chargeur spécifié
et rechargez les accumulateurs par
quatre à la fois. Lorsque vous remplacez
les accumulateurs par des accumulateurs
EN-MH2-B2 (disponibles séparément),
achetez deux jeux d'accumulateurs
(quatre accumulateurs au total).
• Les accumulateurs EN-MH2 sont
uniquement destinés à une utilisation
avec les appareils photos numériques
Nikon, et sont compatibles avec les
modèles COOLPIX L330.
• Insérez les accumulateurs/piles dans le
sens approprié.
Ne court-circuitez pas/ne démontez pas
•
les accumulateurs/piles et ne tentez pas
de retirer ou de rompre l'enveloppe.
•
N'exposez pas les accumulateurs/piles aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
A
13). Ne mélangez pas
Introduction
ix
Page 12
• Ne les immergez pas et ne les exposez
pas à l'eau.
•
Ne les transportez pas ou ne les stockez
pas à proximité d'objets métalliques tels
que des colliers ou des épingles à cheveux.
• Les accumulateurs/piles ont tendance
Introduction
à fuir lorsqu'ils sont complètement
déchargés. Pour éviter d'endommager
votre matériel, prenez soin de retirer
les accumulateurs/piles dès qu'ils sont
déchargés.
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque modification de l'aspect
des accumulateurs/piles, comme une
décoloration ou une déformation.
• En cas de contact du liquide
provenant des accumulateurs/piles
endommagés avec des vêtements ou
la peau, rincez abondamment et
immédiatement à l'eau.
Respectez les consignes
ci-dessous lors de la manipulation
du chargeur d'accumulateur
(disponible séparément)
•
Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à
l'eau. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
• Retirez la poussière se trouvant sur ou
près des parties métalliques de la fiche
à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation
prolongée pourrait provoquer un
incendie.
x
Ne manipulez pas le câble
•
d'alimentation et ne vous approchez pas
du chargeur d'accumulateur en cas
d'orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité vous expos à un
risque de décharge électrique.
•
Vous ne devez pas endommager,
modifier, tordre le câble d'alimentation
ou tirer brutalement dessus. Ne le
placez pas sous des objets lourds et ne
l'exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l'isolation est endommagée
et que les câbles sont exposés, confiez
l'appareil à un centre de service agréé
Nikon
pour le faire vérifier. Le
non-respect de ces consignes de
sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
• Ne manipulez pas la fiche ou le
chargeur d'accumulateur avec les
mains humides. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
• Ne l'utilisez pas avec des
convertisseurs ou des adaptateurs de
voyage conçus pour convertir d'une
tension à une autre ou avec des
onduleurs. Le non-respect de cette
précaution peut endommager le
produit ou provoquer une surchauffe
ou un incendie.
Page 13
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d'entrée
et de sortie, n'utilisez que les câbles
dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin
de rester en conformité avec les
réglementations relatives au matériel.
N'utilisez pas le flash si la
fenêtre du flash est en contact
avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
Introduction
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection de
l'objectif ou dans d'autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec cet appareil ne
doivent pas être lus sur un équipement
pour CD audio. Leur lecture sur un tel
équipement peut entraîner une perte
d'audition ou endommager l'équipement.
Faites attention lors de
l'utilisation du flash
L'utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Le flash doit être
utilisé à une distance supérieure à 1 m du
sujet. Veillez à respecter particulièrement
cette consigne lorsque vous
photographiez des enfants.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à
ne pas vous blesser avec le verre et évitez
tout contact des cristaux liquides avec la
peau, les yeux ou la bouche.
Mettez l'appareil hors tension si
vous vous trouvez à bord d'un
avion ou dans un hôpital
Mettez l'appareil hors tension lors du
décollage ou de l'atterrissage de l'avion.
N'utilisez pas les fonctions de réseau sans fil
lorsque vous êtes en vol.
Respectez le règlement de l'hôpital lorsque
vous utilisez l'appareil dans ce type
d'établissement.
Les ondes électromagnétiques émises par
cet appareil photo peuvent perturber les
systèmes électroniques de l'avion ou les
instruments de l'hôpital. Si vous utilisez une
carte Eye-Fi, retirez-la de l'appareil photo
avant d'embarquer dans un avion ou de
pénétrer dans un hôpital.
xi
Page 14
Remarques
À l'attention des clients aux
États-Unis
Introduction
Avis de la FCC sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l'article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l'équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément au
manuel d'instructions, il risque de causer
des interférences néfastes avec les
communications radio. Il n'y a toutefois
aucune garantie que des inter férences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l'appareil sous
tension et hors tension, l'utilisateur est
invité à tenter de corriger l'interférence
au moyen d'une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
xii
• Réorienter ou déplacer l'antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil
et le récepteur.
• Connecter l'appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de
celui où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l'aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n'a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d'utiliser
l'appareil.
Page 15
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou
Nikon
fournis par
photo. L'utilisation d'autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de la
classe B, article 15 du règlement de la FCC.
À l'attention des clients de l'État de
Californie
AVERTISSEMENT
La manipulation du câble de ce produit
vous expose à du plomb, produit
chimique reconnu dans l'État de
Californie comme pouvant provoquer
des anomalies congénitales ou autres
problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après
manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road Melville,
New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
Avis pour les clients canadiens
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
pour votre appareil
Avis pour les clients en Europe
Ce symbole indique que le
matériel électrique et
électronique doit être jeté
dans les conteneurs
appropriés.
Les mentions suivantes
s'appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être recueilli
séparément dans un point de collecte
approprié. Il ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage
permettent de préserver les
ressources naturelles et d’éviter les
conséquences négatives pour la santé
humaine et l’environnement, qui
peuvent être provoquées par une
élimination incorrecte.
Pour plus d'informations, contactez
•
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Introduction
xiii
Page 16
Ce symbole sur les
accumulateurs/piles indique
que ces derniers doivent faire
l'objet d'une collecte séparée.
Les mentions suivantes s'appliquent
Introduction
uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens :
• Toutes les batteries, qu'elles portent ce
symbole ou non, doivent être
recueillies séparément dans un point
de collecte approprié. Il ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers.
Pour plus d'informations, contactez
•
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
xiv
Page 17
Table des matières
Introduction ......................................................... ii
À lire avant toute opération.................................... ii
Vérification du contenu de l'emballage.............. ii
À propos de ce manuel................................................ iii
Informations et recommandations........................ v
Pour votre sécurité ................................................. viii
DANGER .............................................................................. viii
Remarques .................................................................. xii
Descriptif de l’appareil photo........................ 1
Boîtier de l'appareil photo ....................................... 1
Fixation de la dragonne de l'appareil photo et
du bouchon d'objectif.................................................. 4
Relever et abaisser le flash.......................................... 5
9 Commande l (effacer)..........................................29
10 Commande d (menu)..........6, 49, 58, 62, 65
11
Volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire .....................................................12, 14
12 Filetage pour fixation sur trépied.............F17
3
Page 24
Fixation de la dragonne de l'appareil photo et du bouchon
Fixez-les en deux points.
d'objectif
Fixez le bouchon d'objectif à la dragonne de l'appareil photo, puis fixez la dragonne à l'appareil.
Descriptif de l’appareil photo
B Bouchon d'objectif
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, protégez l'objectif en fixant le bouchon d'objectif.
4
Page 25
Relever et abaisser le flash
Appuyez sur la commande m (ouverture du flash) pour relever le flash.
• Reportez-vous à la section « Utilisation du flash » (A 40) pour obtenir de plus amples
informations sur les réglages du flash.
• Appuyez sur le flash sans forcer pour l'abaisser jusqu'à ce qu'il se verrouille en émettant un déclic
lorsque vous ne l'utilisez pas.
Descriptif de l’appareil photo
5
Page 26
Utilisation des menus (commande d)
Icônes de menu
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande k pour parcourir les menus.
1 Appuyez sur la commande d.
• Le menu s'affiche.
Descriptif de l’appareil photo
3 Sélectionnez l'icône de menu
souhaitée.
• Le menu change.
6
Conguration
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Réduction vibration
Détection mouvement
2 Appuyez sur la commande J du
sélecteur multidirectionnel.
• L'icône du menu actif s'affiche en jaune.
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
4 Appuyez sur la commande k.
• Les options de menu peuvent alors être
sélectionnées.
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Réduction vibration
Détection mouvement
Page 27
5 Sélectionnez une option de
Activée
Désactivée
Réduction vibration
menu.
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Réduction vibration
Détection mouvement
6 Appuyez sur la commande k.
• Les réglages de l'option sélectionnée
s'affichent.
Réduction vibration
Activée
Désactivée
7 Sélectionnez un réglage.8 Appuyez sur la commande k.
• Le réglage sélectionné est appliqué.
• Une fois que vous avez fini d'utiliser le
menu, appuyez sur la commande d.
C Remarques concernant la configuration des options de menu
• Selon le mode de prise de vue actuel ou l'état de l'appareil photo, vous ne pourrez pas configurer
certaines options de menu. Les options non disponibles s'affichent en gris et ne peuvent pas être
sélectionnées.
• Lorsqu'un menu est affiché, vous pouvez basculer vers le mode de prise de vue en appuyant sur le
déclencheur, la commande A (mode de prise de vue) ou la commande b (e enregistrement vidéo).
Descriptif de l’appareil photo
7
Page 28
Moniteur
+1.0
9 9 9
9 99 9
9 99
2 9m 0 s
1 0
F 3.1
1 /2 5 0
1 0
AF
AE/A F- L
PR E
Les inform ations a ffiché es sur l e monit eur lor s de la p rise de vue et d e la vis ualisa tion ch angent s elon
les réglages de l'appareil photo et l'état d'utilisation.
Par défaut, les informations s'affichent lors de la mise sous tension initiale de l'appareil photo et lors
de son utilisation, et disparaissent au bout de quelques secondes (si Infos photos est réglé sur
Infos auto dans Réglages du moniteur (A 65)).
Descriptif de l’appareil photo
Mode de prise de vue
2
29
30
31
33
32
10
3
1
10
28
PRE
25
24
2627
23
22
2021
8
5
AF
4
1/250
1918
6
AE/AF-L
F3.1
17
16
7
+1.0
29m 0s
999
15
999
9999
14
9
12
13
10
11
8
Page 29
Descriptif de l’appareil photo
1 Mode de prise de vue......................................22, 23
2 Mode de flash...............................................................40
Notions élémentaires de prise de vue et
de visualisation
Préparation 1 Insertion des piles
1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
• Tenez l'appareil photo à l'envers pour éviter que les piles ne
tombent.
2 Insérez les piles.
• Vérifiez que les bornes positive (+) et négative (–) des piles sont
correctement orientées et insérez les piles.
3 Refermez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
• Faites glisser le volet tout en appuyant fermement sur la zone
indiquée par 2.
12
1
2
3
2
1
3
Page 33
Piles utilisables
Isolation ne couvrant plus la zone
de la borne négative
ÉcaillageBorne négative plate
• Quatre piles alcalines LR6/L40 (type AA) (piles fournies)
• Quatre piles lithium FR6/L91 (type AA)
• Quatre accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2 (nickel-métal-hydrure)
* Les accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1 ne peuvent pas être utilisés.
B Retrait des piles
• Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
• L'appareil photo, les accumulateurs/piles et la carte mémoire risquent de devenir très chauds
immédiatement après l'utilisation de l'appareil photo.
B Remarques concernant les accumulateurs/piles
• Ne mélangez pas d'anciens et de nouveaux accumulateurs/piles, ou des accumulateurs/piles de marques
ou de types différents.
• Vous ne pouvez pas utiliser des accumulateurs/piles présentant les défauts suivants :
B Type d'accu/pile
Vous pouvez optimiser la performance des accumulateurs/piles en réglant Type d'accu/pile dans le menu
Configuration (A 65) en fonction du type d'accu/pile inséré dans l'appareil photo.
Le réglage par défaut correspond au type d'accu/pile fourni lors de l'achat.
B Remarques concernant l'utilisation des accumulateurs rechargeables EN-MH2
Lorsque vous utilisez des accumulateurs EN-MH2 avec l'appareil photo, chargez-les par quatre à l'aide du
chargeur d'accumulateur MH-73 (E60, F4).
C Piles alcalines
La performance des piles alcalines peut varier considérablement selon le fabricant. Choisissez une marque
fiable.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
13
Page 34
Préparation 2 Insertion d'une carte mémoire
Logement pour carte mémo ire
3
1
2
1 Mettez l'appareil photo hors tension puis ouvrez le
volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
• Tenez l'appareil photo à l'envers pour éviter que les piles ne
tombent.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
2 Insérez la carte mémoire.
• Insérez la carte mémoire en la faisant glisser jusqu'à ce qu'elle se
verrouille en émettant un déclic.
B Veillez à insérer la carte mémoire dans le bon sens
L'insertion de la carte mémoire à l'envers risque d'endommager
l'appareil photo et la carte elle-même.
3 Refermez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
• Faites glisser le volet tout en appuyant fermement sur la zone
indiquée par 2.
14
1
3
2
Page 35
B Formatage de cartes mémoire
Lorsque vous insérez pour la première fois dans cet apparei l photo une carte mémoire qui a été utilisée dans
un autre périphérique, veillez à la formater avec cet appareil photo. Insérez la carte dans l'appareil photo,
appuyez sur la commande d puis sélectionnez Formatage de la carte dans le menu Configuration.
Retrait de cartes mémoire
Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous
tension et le moniteur sont éteints, p uis ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Poussez sans forcer la carte mémoire dans l'appareil photo (1) pour
éjecter partiellement la carte (2).
12
B Mise en garde concernant les températures élevées
L'appareil photo, les accumulateurs/piles et la carte mémoire risquent de devenir très chauds
immédiatement après l'utilisation de l'appareil photo.
Mémoire interne et cartes mémoire
Vous pouvez enregistrer les données de l'appareil photo, y compris les images et les clips vidéo, soit
dans la mémoire interne de l'appareil photo, soit sur une carte mémoire. Pour utiliser la mémoire
interne de l'appareil photo, commencez par retirer la carte mémoire.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
15
Page 36
Préparation 3 Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Oui
Non
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et l'heure ?
Annuler
Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, vous voyez s'afficher l'écran de sélection
de la langue ainsi que l'écran de réglage de la date et de l'heure pour l'horloge de l'appareil photo.
• Si vous qu ittez sans régl er la date et l'heure , O clignote pendant l'affichage de l'écran de prise de
vue.
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l'appareil photo sous tension.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
2 Sélectionnez la langue souhaitée à
l'aide du sélecteur multidirectionnel
HI et appuyez sur la commande k.
3 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande
k.
16
Langue/Language
Annuler
Page 37
4 Sélectionnez le fuseau horaire de
votre domicile et appuyez sur la
commande k.
• Pour activer l'heure d'été, appuyez sur H.
Lorsque l'heure d'été est activée, vous voyez
apparaître l'icône W au-dessus de la carte.
Pour désactiver la fonction d'heure d'été,
appuyez sur I.
London, Casablanca
Retour
5 Sélectionnez le format de la date et appuyez sur
la commande k.
6 Réglez la date et l'heure, et appuyez sur la
commande k.
• Sélectionner un champ : appuyez sur JK (permet de basculer
entre J, M, A, h et m).
• Modifier la date et l'heure : appuyez sur HI.
• Confirmer le réglage : sélectionnez m et appuyez sur la
commande k.
7 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande
k.
Format de la date
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
Année/mois/jour
Mois/jour/année
Jour/mois/année
Date et heure
AMJhm
201401 0100 00
Éditer
Date et heure
15/05/2014 15:30
OK ?
Oui
Non
Éditer
17
Page 38
8 Assurez-vous que vous avez bien retiré le
bouchon d'objectif et appuyez sur la commande
A.
• L'écran de sélection du mode de prise de vue s'affiche.
Date et heure
En mode prise de
vue, la commande
ache le menu de
sélection du mode
de prise de vue.
Éditer
9 Lorsque Mode auto simplifié s'affiche, appuyez
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
18
sur la commande k.
• L'appareil photo passe en mode de pr ise de vue et vous permet
de prendre des images en mode Auto simplifié (A 22).
• Pour passer à un autre mode de prise de vue, appuyez sur
HI avant d'appuyer sur la commande k.
Mode auto simplié
Page 39
C Modification du réglage de langue et du réglage de date et d'heure
• Vous pouvez modifier ces réglages à l'aide des réglages Langue/Language et Fuseau horaire et date
dans le menu Configuration z (A 65).
• Vous pouvez activer ou désactiver l'heure d'été dans le menu Configuration z en sélectionnant Fuseau
horaire et date puis Fuseau horaire. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K, puis sur H pour
activer l'heure d'été et avancer l'horloge d'une heure, ou sur I pour désactiver l'heure d'été et reculer
l'horloge d'une heure.
C Accumulateur de l'horloge
• L'horloge de l'appareil photo est alimentée par un accumulateur de secours intégré. Cet accumulateur est
rechargé lorsque les accumulateurs principaux sont insérés dans l'appareil photo ou que ce dernier est
connecté à un adaptateur secteur en option. Après une charge de dix heures environ, il peut alimenter
l'horloge pendant plusieurs jours.
• Si l'accumulateur de secours de l'appareil photo est épuisé, l'écran de réglage de la date et du jour
s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo. Réglez à nouveau la date et l'heure. Voir l'étape
3(A 16) de la section « Préparation 3 Réglage de la langue, de la date et de l'heure » pour obtenir de plus
amples informations.
C Impression de la date de prise de vue sur les images imprimées
• Vous pouvez imprimer de manière définitive la date de prise de vue sur les images à mesure qu'elles sont
capturées en activant Imp rimer la date dans le menu Configuration (A 65).
• Si vous souhaitez imprimer la date de prise de vue sans utiliser le réglage Imprimer la date, utilisez le
logiciel ViewNX 2 (A 69).
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
19
Page 40
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo
1 50 01500
2 9m 0s29m 0s
Indicateur du niveau de
charge de l'accumulateur
Nombre de vues restantes
1 Retirez le bouchon d'objectif et appuyez sur le
commutateur marche-arrêt.
• Le moniteur s'allume.
• Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez à nouveau sur le
commutateur marche-arrêt.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
2 Vérifiez l'indicateur du niveau de charge de
l'accumulateur et le nombre de vues restantes.
Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur
MoniteurDescription
bLe niveau de charge des piles est élevé.
BLe niveau de charge des piles est faible.
L'accu/pile
est
déchargé(e).
Nombre de vues restantes
Le nombre d'images pouvant être prises s'affiche.
• C s'affiche si vous n'avez pas inséré de carte mémoire dans l'appareil photo. Dans ce cas, les
images sont enregistrées dans la mémoire interne.
Prise de vue impossible.
Remplacez les piles.
20
Page 41
C Remarques concernant le flash
29 m 0 s
150 0
Clignote
Aucune
opération n'est
effectuée
Aucune
opération n'est
effectuée
3 min
L'appareil photo
passe en mode
Veille.
L'appareil photo
s'éteint.
Dans les cas où vous avez besoin d'utiliser le flash, par exemple dans des lieux sombres ou lorsque le sujet
est en contre-jour, appuyez sur la commande m (ouverture du flash) pour relever le flash (A 5, 40).
C Fonction d'extinction automatique
29m 0s
1500
• La durée qui s'écoule avant la mise en veille de l'appareil photo est d'environ 30 secondes. Vous pouvez
modifier cette durée à l'aide du réglage Extinction auto dans le menu Configuration (A 65).
• Lorsque l'appareil photo est en mode Veille, vous pouvez réactiver le moniteur en effectuant l'une des
opérations suivantes :
➝ Appuyer sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande A (mode de prise de vue),
la commande c (visualisation) ou la commande b(e enregistrement vidéo)
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
21
Page 42
Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue
1 Appuyez sur la commande A.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
2 Sélectionnez un mode de prise de vue à
l'aide du sélecteur multidirectionnel
HI et appuyez sur la commande k.
• Le mode G (Auto simplifié) est utilisé dans cet
exemple.
• Le réglage du mode de prise de vue est enregistré
même après la mise hors tension de l'appareil
photo.
22
Mode auto simplié
Page 43
Modes de prise de vue disponibles
GMode auto simplifiéA 31
L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène optimal lors du cadrage, ce qui
facilite la prise de vue en utilisant les réglages adaptés à la scène.
bMode ScèneA 32
Les réglages de l'appareil photo sont optimisés en fonction de la scène que vous sélectionnez.
FPortrait optimiséA 36
Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une image
automatiquement sans appuyer sur le déclencheur (détecteur de sourire). Vous pouvez
également utiliser l'option Maquillage pour lisser les tons chair des visages.
AMode autoA 38
Utilisé pour la prise de vue générale. Vous pouvez ajuster les réglages en fonction des conditions
de prise de vue et du type d'image que vous souhaitez prendre.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
23
Page 44
Étape 3 Cadrage d'une photo
1 50 0
2 9m 0s
Icône du mode de prise de vue
1 Maintenez fermement l'appareil photo.
• Ne mettez pas les doigts ou d'autres objets sur l'objectif, le flash,
l'illuminateur d'assistance AF, le microphone et le haut-parleur.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
2 Cadrez la photo.
• Une fois que l'appareil photo a automatiquement déterminé le
mode Scène, l'icône du mode de prise de vue change (A 31).
24
29m 0s
1500
Page 45
B Remarques concernant le mode Auto simplifié
Zoom arrière Zoom avant
Zoom optique Zoom
numérique
Image de taille réduite
• Selon les conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne parvienne pas à sélectionner le
mode Scène approprié. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de prise de vue (A 32, 36, 38).
• Lorsque le zoom numérique est activé, le mode Scène passe à U.
C Utilisation d'un trépied
• Nous vous recommandons d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo dans les cas suivants :
- Lors d'une prise de vue par faible éclairage
- Lorsque le flash est abaissé ou que vous avez sélectionné un mode de prise de vue dans lequel le flash
ne se déclenche pas
- Lorsque vous utilisez un téléobjectif
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue, réglez Réduction
vibration sur Désactivée dans le menu de configuration (A 65) pour éviter les erreurs potentielles
provoquées par cette fonction.
Utilisation du zoom
Lorsque vous déplacez la commande de zoom, la position de
l'objectif de zoom change.
• Pour effectuer un zoom avant sur le sujet : déplacez vers
g(téléobjectif)
• Pour effectuer un zoom arrière et agrandir la zone visible :
déplacez vers f(grand-angle)
Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom passe à la
position grand-angle maximal.
• Un indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur dès que
vous déplacez la commande de zoom.
• Le zoom numérique, qui vous permet d'augmenter
l'agrandissement du sujet (jusqu'à environ 4× le facteur de
zoom optique maximal), peut être activé en déplaçant la
commande de zoom vers g et en la maintenant enfoncée
lorsque le zoom avant de l'appareil photo se trouve dans la position de zoom optique maximale.
C Zoom numérique et interpolation
Lors de l'utilisation du zoom numérique, la qualité d'image diminue en raison
de l'interpolation qui se produit lorsque le zoom dépasse la position V. V se
déplace vers la droite à mesure que la taille d'une image diminue.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
25
Page 46
Étape 4 Mise au point et prise de vue
F 3.1
1 /2 5 0
1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de
mise au point s'affiche en vert (plusieurs zones peuvent
s'afficher en vert).
• Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue
la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue et la zone
de mise au point ne s'affiche pas. Une fois la mise au point
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
effectuée, l'indicateur de mise au point (A 8) vire au vert.
• Si la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point
clignote, l'appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point.
Modifiez la composition puis essayez d'appuyer à nouveau sur
le déclencheur à mi-course.
2 Sans soulever votre doigt, appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin de course.
1/250
F 3.1
26
Page 47
Déclencheur
Appuyez légèrement sur le déclencheur pour régler la mise au point et
Appuyer à
mi-course
Appuyer jusqu'en
fin de course
l'exposition (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture) jusqu'à ce que
vous sentiez une résistance. La mise au point et l'exposition restent
mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour relâcher le
déclencheur et prendre une image.
N'appuyez pas avec force sur le déclencheur. Vous risquez sinon de
provoquer un bougé d'appareil et de prendre des images floues.
Appuyez sur la commande doucement.
B Remarques concernant l'enregistrement d'images et de vidéos
L'indicateur du nombre de vues restantes ou de la durée maximum d'un clip vidéo clignote pendant
l'enregistrement des photos ou d'une vidéo. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas les accumulateurs ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote.
Vous risquez sinon de perdre des données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
27
Page 48
Étape 5 Visualisation d'images
Commande
c(visualisation
)
Afficher l'image précédente
Afficher l'image suivante
4 /44/4
15/ 05 / 20 1 4 1 5: 3 015/05/2014 15:30
0 00 4 . J PG0004. JPG
1 Appuyez sur la commande c (visualisation).
• Si vous appuyez sur la commande c (visualisation) et que
vous la maintenez enfoncée alors que l'appareil est éteint, ce
dernier s'allume en mode de visualisation.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
2 Sélectionnez une image à afficher à l'aide du
sélecteur multidirectionnel.
• Appuyez sur la commande HIJK et maintenez-la enfoncée
pour faire défiler les images rapidement.
• Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur la
commande A ou sur le déclencheur.
28
Page 49
Étape 6 Suppression d'images
1 Appuyez sur la commande l pour supprimer
l'image actuellement affichée sur le moniteur.
2 Sélectionnez la méthode de suppression
souhaitée à l'aide du sélecteur multidirectionnel
HI et appuyez sur la commande k.
• Pour quitter sans supprimer, appuyez sur la commande d.
3 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande
k.
• Les photos effacées ne peuvent pas être récupérées.
• Pour annuler, sélectionnez Non et appuyez sur la commande
k.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
Eacer
Image actuelle
Eacer la sélection
Toutes les images
Effacer 1 image ?
Oui
Non
29
Page 50
Utilisation de l'écran Effacer la sélection
1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK pour
Eacer la sélection
sélectionner une image à supprimer, puis
utilisez H pour afficher c.
• Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour supprimer c.
• Déplacez la commande de zoom (A 1) vers g (i) pour passer
à la visualisation plein écran ou vers f (h) pour passer à
l'affichage par planche d'imagettes.
2 Ajoutez c à toutes les images que vous souhaitez supprimer, puis
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
appuyez sur la commande k pour confirmer la sélection.
• Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions affichées sur le moniteur.
C Suppression de la dernière image capturée en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur la commande l pour supprimer la dernière image enregistrée.
30
Retour
Page 51
Fonctions de prise de vue
Mode G (Auto simplifié)
L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène optimal lors du cadrage, ce qui
facilite la prise de vue en utilisant les réglages adaptés à la scène.
Passez en mode de prise de vueM Commande A (mode de prise de vue)M Mode G (Auto
M
simplifié)
Lorsque l'appareil photo sélectionne un mode Scène, l'icône du mode de prise de vue affichée sur
l'écran de prise de vue change pour refléter le mode Scène actuellement activé.
Commande
ePortrait
fPaysage
hPortrait de nuit
gPaysage de nuit
iGros plan
jContre-jour
UAutres scènes
Fonctions disponibles en mode G (Auto simplifié)
• Retardateur (A 43)
• Correction d'exposition (A 46)
• Menu du mode Auto simplifié (A 49)
k
Fonctions de prise de vue
31
Page 52
Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)
Panoramique assisté
Lorsqu'une scène est sélectionnée, les réglages de l'appareil photo sont automatiquement
optimisés pour la scène sélectionnée.
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M b (seconde icône
à partir du haut*) M KM HIM Sélectionnez une scène M Commande k
* L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche.
b Portrait
(réglage par défaut)
f Fête/intérieur
Fonctions de prise de vue
(A 33)
i
Aurore/crépuscule
1
l Musée
(A 34)
U Panoramique
1
assisté
(A 34)
1
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
2
La mise au point reste mémorisée sur l'infini.
3
La vitesse d'obturation étant lente, l'utilisation d'un trépied est recommandée. Réglez Réduction vibration sur Désactivée dans le menu Configuration (A 65) si vous utilisez un trépied pour stabiliser
l'appareil photo lors de la prise de vue.
1
2, 3
c Paysage
Z Plage
j
m Feux d'artifice
O Animaux
2
1
Paysage de nuit
(A 34)
domestiques
(A 35)
2, 3
2, 3
Pour afficher une description (Affichage de l'aide) de chaque scène
Sélectionnez une scène et déplacez la commande de zoom (A 1)
vers g (j) pour afficher une description de cette scène. Pour
revenir à l'écran initial, déplacez à nouveau la commande de zoom
vers g (j).
1
d Sport
(A 33)
1
z Neige
k Gros plan
(A 33)
n
Reproduction N&B
(A 34)
e Portrait de nuit
(A 33)
h Coucher de soleil
1
1
u Aliments
(A 33)
o Contre-jour
(A 34)
3
1, 3
1
1
32
Page 53
Conseils et remarques
1 50 0
2 9m 0s
d Sport
• Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend environ
4 images en continu à une cadence d'environ 1 vps (lorsque Taille d'image est réglé
sur x 5152×3864).
• La cadence pour le mode de prise de vue en continu peut varier en fonction du paramètre de taille
d'image en cours, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
• Les réglages de mise au point, d'exposition et de teinte sont fixés aux valeurs déterminées pour la
première image de chaque série.
e Portrait de nuit
• Le flash se déclenche toujours. Relevez le flash avant la prise de vue.
f Fête/intérieur
• Pour éviter les effets du bougé d'appareil, tenez fermement l'appareil photo. Réglez Réduction
vibration sur Désactivée dans le menu Configuration (A 65) si vous utilisez un trépied pour
stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue.
k Gros plan
• Le mode Macro (A 45) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la
position la plus proche pour laquelle la mise au point reste possible.
u Aliments
• Le mode Macro (A 45) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la
position la plus proche pour laquelle la mise au point reste possible.
• Vous pouvez ajuster la teinte à l'aide du sélecteur multidirectionnel
HI. Le réglage de la teinte est enregistré dans la mémoire de
l'appareil photo même après sa mise hors tension.
Fonctions de prise de vue
29m 0s
1500
33
Page 54
l Musée
•
L'appareil photo capture une série de dix i mages maximum tandis que le déclencheur est enfoncé jusqu'en
fin de course et la plus nette de la série est automatiquement s électionnée et enregistrée (BSS (Sélecteur de
meilleure image)).
• Le flash ne se déclenche pas.
m Feux d'artifice
• La vitesse d'obturation est fixée sur environ quatre secondes.
n Reproduction N&B
• Utilisez cette fonction avec le mode Macro (A 45) pour photographier des sujets proches de l'appareil
photo.
Fonctions de prise de vue
o Contre-jour
• Le flash se déclenche toujours. Relevez le flash avant la prise de vue.
U Panoramique assisté
• Utilisez ce mode pour prendre une série d'images que vous combinerez ultérieurement sur un
ordinateur pour créer un panoramique.
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel HIJK pour sélectionner la direction dans laquelle combiner
les images, puis appuyez sur la commande k.
• Après avoir pris la première image, prenez le nombre nécessaire d'images tout en vérifiant les
raccordements. Pour terminer la prise de vue, appuyez sur la commande k.
• Transférez les images prises sur un ordinateur et utilisez le logiciel Panorama Maker (A 71) pour les
combiner dans un panoramique.
Reportez-vous à la section « Utilisation du panoramique assisté » (E2) pour obtenir de plus amples
informations.
34
Page 55
O Animaux domestiques
1 50 0
2 9m 0s
• Lorsque vous dirigez l'appareil photo vers un chien ou un chat, l'appareil détecte le museau et effectue
la mise au point dessus. Par défaut, l'obturateur est automatiquement déclenché lorsque l'appareil
photo détecte un museau de chien ou de chat (déclenchement auto).
• Dans l'écran qui s'affiche après avoir sélectionné O Animaux domestiques, sélectionnez U Vue par
vue ou V Rafale.
- UVue par vue : dès qu'il détecte un museau de chien ou de chat, l'appareil photo capture une
image.
- VRafale : dès qu'il détecte un museau de chien ou de chat, l'appareil photo capture trois images
en continu.
B Déclenchement auto
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J (n) pour modifier les réglages Déclenchement auto.
- Y : le déclencheur est automatiquement activé lorsque l'appareil photo détecte un museau de chien
ou de chat.
- k : l'appareil photo n'active pas automatiquement le déclencheur, même s'il a détecté le museau
d'un chien ou d'un chat. Appuyez sur le déclencheur.
• Déclenchement auto est réglé sur k une fois que cinq images ont été prises en rafale.
• La prise de vue est également possible en appuyant sur le déclencheur, quel que soit le réglage
Déclenchement auto. Lorsque V Rafale est sélectionné, vous pouvez prendre des images en continu
en maintenant le déclencheur enfoncé jusqu'en fin de course.
B Zone de mise au point
• Lorsque l'appareil photo détecte un visage, le visage est encadré par
une bordure jaune. Une fois que l'appareil photo a effectué la mise au
point sur un visage encadré par une bordure double ( zone de mise au
point), la double bordure devient verte. Si aucun visage n'est reconnu,
l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue.
• Dans cer taines conditi ons de prise de v ue, il se peut qu e le museau de
l'animal ne soit pas détecté et que d'autres sujets soient entourés par
une bordure.
29m 0s
Fonctions de prise de vue
1500
35
Page 56
Mode Portrait optimisé (capture d'images de visages souriants)
Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une image
automatiquement sans appuyer sur le déclencheur (détecteur de sourire (A 50)). Vous pouvez
utiliser l'option Maquillage pour lisser les tons chair des visages.
Passez en mode de prise de vueM Commande A (mode de prise de vue)M F Mode Portrait
optimisé
M
Commande
k
1 Cadrez la photo.
• Pointez l'appareil photo vers un visage.
Fonctions de prise de vue
2 Sans appuyer sur le déclencheur, attendez que le sujet sourie.
• Si l'appareil photo détecte que le visage encadré par la double bordure est un visage souriant, le
déclencheur est automatiquement activé.
• Dès qu'il détecte un visage souriant, l'appareil photo active automatiquement le déclencheur.
3 Terminez la prise de vue automatique.
• Effectuez l'une des opérations indiquées ci-dessous avant de terminer la prise de vue.
-Réglez Détecteur de sourire sur Désactiver.
-Appuyer sur la commande A et sélectionner un mode de prise de vue différent.
B Remarques concernant le mode Portrait optimisé
Dans certaines conditions de prise de vue, l'appareil photo peut être incapable de détecter les visages ou les
sourires (A 52). Le déclencheur peut également être utilisé pour la prise de vue.
C Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil photo
détecte un visage et clignote rapidement aussitôt après le déclenchement.
36
Page 57
Fonctions disponibles en mode Portrait optimisé
• Mode de flash (A 40)
• Retardateur (A 43)
• Correction d'exposition (A 46)
• Menu Portrait optimisé (A 49)
Fonctions de prise de vue
37
Page 58
Mode A (Auto)
Utilisé pour la prise de vue générale. Vous pouvez ajuster les réglages en fonction des conditions de
prise de vue et du type d'image que vous souhaitez prendre.
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M
Mode A (Auto) M Commande k
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
Fonctions disponibles en mode A (Auto)
• Mode de flash (A 40)
• Retardateur (A 43)
Fonctions de prise de vue
• Mode macro (A 45)
• Correction d'exposition (A 46)
• Menu Prise de vue (A 49)
38
Page 59
Fonctions que vous pouvez régler à l'aide du
1
3
42
sélecteur multidirectionnel
Les fonctions disponibles varient selon le mode de prise de vue, comme indiqué ci-dessous.
G (Auto
1 X Mode de flash
2 n Retardateur (A 43)ww
3 p Macro (A 45)––w
4 o Correction d'exposition (A 46)www
1
Peut être activé lorsque le flash est relevé. Le flash ne se déclenche pas lorsqu'il est abaissé.
2
La disponibilité dépend du réglage.
1
(A 40)–
simplifié)
Scène
Portrait
optimisé
2
w
A (Auto)
2
w
2
w
Fonctions de prise de vue
39
Page 60
Utilisation du flash
Dans les lieux sombres ou lorsque le sujet est en contre-jour, vous pouvez prendre des images avec
le flash en le relevant.
En mode A (Auto) et dans d'autres modes de prise de vue, vous pouvez sélectionner le mode de
flash en fonction des conditions de prise de vue.
1 Appuyez sur la commande m (ouverture du flash).
• Le flash s'ouvre.
• Le flash ne se déclenche pas lorsqu'il est abaissé. W s'affiche pour indiquer que le flash ne se
déclenche pas.
Fonctions de prise de vue
2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
H (m).
3 Sélectionnez le mode de flash souhaité (A 41)
et appuyez sur la commande k.
• Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
40
Automatique
Page 61
Modes de flash disponibles
Automatique
U
Le flash se déclenche si nécessaire, par exemple en cas de faible éclairage.
• L'icône du mode de flash sur l'écran de prise de vue ne s'affiche qu'immédiatement après le
réglage.
Auto atténuation yeux rouges
V
Permet de réduire l'effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (A 42).
Dosage flash/ambiance
X
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Pour « déboucher » (éclairer) les détails des sujets
en zones d'ombre ou en contre-jour.
Synchro lente
Y
Adapté a ux portraits ré alisés le soir o u la nuit comprenant un paysage à l'arrière-plan. Le flash se
déclenche si nécessaire pour éclairer le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont
utilisées pour capturer l'arrière-plan de nuit ou lorsque l'éclairage est faible.
Fonctions de prise de vue
41
Page 62
B Abaisser le flash
Appuyez sur le flash sans forcer pour l'abaisser jusqu'à ce qu'il se verrouille en émettant un déclic lorsque
vous ne l'utilisez pas (A 5).
C Témoin du flash
Vous pouvez vérifier l'état du flash en appuyant sur le déclencheur à
mi-course.
• Activé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le déclencheur
jusqu'en fin de course.
• Clignote : le flash est en cours de charge. Prise de vue impossible.
• Désactivé : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
Si le niveau de l'accumulateur est faible, le moniteur s'éteint pendant la
charge du flash.
Fonctions de prise de vue
C Réglage du mode de flash
• Le réglage peut ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue.
• Le réglage appliqué en mode A (Auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même après la mise hors
tension de ce dernier.
C Atténuation des yeux rouges
En outre, si l'appareil photo détecte des yeux rouges lors de l'enregistrement d'une image, la zone affectée
est traitée afin d'atténuer ces yeux rouges avant d'exécuter l'opération.
Tenez compte des points suivants lors de la prise de vue :
• L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'habitude.
• Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans
certaines situations.
• Dans certains cas, l'atténuation des yeux rouges peut être appliquée à des zones d'une image où elle
n'était pas nécessaire. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de flash et reprenez la photo.
42
Page 63
Utilisation du retardateur
1 0
F 3. 1
1 /2 5 0
L'appareil photo est équipé d'un retardateur qui active le déclenchement environ dix secondes
après avoir appuyé sur le déclencheur.
Réglez Réduction vibration sur Désactivée dans le menu Configuration (A 65) si vous utilisez
un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue.
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
J (n).
2 Sélectionnez ON et appuyez sur la commande
k.
• Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
• Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Animaux
domestiques, Y (déclenchement auto) s'affiche (A 35).
Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur.
3 Cadrez la photo et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• La mise au point et l'exposition sont définies.
Retardateur
Fonctions de prise de vue
10
1/250
F3.1
43
Page 64
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin
F3.1
1 /2 5 0
9
de course.
• Le décompte démarre. Le témoin du retardateur
clignote, puis reste allumé pendant environ une
seconde avant l'activation du déclenchement.
• Après le déclenchement, le retardateur est réglé sur
OFF.
• Pour arrêter le décompte, appuyez à nouveau sur le
déclencheur.
Fonctions de prise de vue
9
1/250
F 3.1
44
Page 65
Utilisation du mode Macro
Utilisez le mode Macro pour prendre des images en gros plan.
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
I (p).
2 Sélectionnez ON et appuyez sur la commande
Mode macro
k.
• Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
3 Déplacez la commande de zoom pour régler le
facteur de zoom sur une position où F et
l'indicateur de zoom s'affichent en vert.
• L'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets
situés à 10 cm environ de l'objectif lorsque le facteur de zoom
se trouve dans une position où F et l'indicateur de zoom s'affichent en vert.
• Lorsque la focale se trouve dans la position indiquée par 1,
l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets
situés à environ 1 cm seulement de l'objectif.
1
B Remarques concernant l'utilisation du flash
Le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
C Réglage du mode Macro
• Le réglage peut ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue.
• Le réglage appliqué en mode A (Auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même après la mise hors
tension de ce dernier.
Fonctions de prise de vue
45
Page 66
Réglage de la luminosité (Correction d'exposition)
Vous pouvez régler la luminosité générale de l'image.
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
K (o).
2 Sélectionnez une valeur de correction et
Correction d'exposition
appuyez sur la commande k.
• Pour éclaircir l'image, définissez une valeur positive (+).
• Pour assombrir l'image, définissez une valeur négative (–).
• La valeur de correction est appliquée sans que vous ayez à
Fonctions de prise de vue
appuyer sur la commande k.
C Valeur de correction de l'exposition
Le réglage appliqué en mode A (Auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même après la mise hors
tension de ce dernier.
46
+2.0
+0.3
-2.0
Page 67
Réglages par défaut
Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
1
Flash
(A 40)
G (Auto simplifié)U
2
Scène
b (portrait)VDésactivé
c (paysage)
d (sport)
e (portrait de nuit)
f (fête/intérieur)
W
W
V
V
4
4
5
6
Z (plage)UDésactivé
z (neige)UDésactivé
h (coucher de soleil)
i (aurore/crépuscule)
j (paysage de nuit)
4
W
4
W
4
W
k (gros plan)WDésactivé
u (aliments)
l (musée)
m (feux d'artifice)
n (
reproduction N&B
o (contre-jour)
4
W
4
W
4
W
)WDésactivéDésactivé0.0
4
X
U (panoramique assisté) WDésactivéDésactivé0.0
(animaux
O
domestiques)
F (Portrait optimisé)U
4
W
8
A (Auto)UDésactivéDésactivé0.0
Retardateur
(A 43)
DésactivéDésactivé
Désactivé
4
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Macro
(A 45)
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
4
Activé
4
Activé
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
DésactivéDésactivé0.0
Désactivé
Désactivé
7
Y
Désactivé
4
9
4
Désactivé
4
Désactivé
Désactivé0.0
4
Désactivé
Correction
d'exposition
(A 46)
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
4
0.0
0.0
0.0
Fonctions de prise de vue
47
Page 68
1
Réglage utilisé lorsque le flash est relevé.
2
Le réglage ne peut pas être modifié. L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode de flash
adapté à la scène qu'il a sélectionnée.
3
Le réglage ne peut pas être modifié. Le mode Macro est activé automatiquement lorsque l'appareil photo
sélectionne Gros plan.
4
Le réglage ne peut pas être modifié.
5
Le réglage ne peut pas être modifié. Le réglage du mode de flash est fixé sur Dosage flash/ambiance avec
synchro lente et atténuation des yeux rouges.
6
Il est possible d'utiliser la synchronisation lente avec le mode de flash d'atténuation des yeux rouges.
7
Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur. Vous pouvez activer ou désactiver le déclenchement auto
(A 35).
8
Cette option ne peut pas être utilisée lorsque Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée.
9
Cette option peut être activée lorsque Détecteur de sourire est réglé sur Désactiver.
Fonctions de prise de vue
48
Page 69
Fonctions que vous pouvez régler à l'aide de la
15 0 0
29 m 0 s
commande d (Menu Prise de vue)
Les réglages répertoriés ci-dessous peuvent être modifiés en appuyant sur la commande d lors
de la prise de vue.
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
29m 0s
1500
Les réglages pouvant être modifiés peuvent varier selon le mode de prise de vue, comme indiqué
ci-dessous.
Mode auto
simplifié
ScènePortrait optimiséMode auto
Taille d'image*wwww
Balance des blancs–––w
Rafale–––w
Sensibilité–––w
Options couleur–––w
Maquillage––w–
Détecteur de sourire––w–
Sélect. yeux ouverts––w–
* Ce réglage est également appliqué aux autres modes de prise de vue.
Options couleur
Fonctions de prise de vue
49
Page 70
Options disponibles dans les menus Prise de vue
OptionDescription
Vous permet de définir la combinaison de taille d'image et de qualité
d'image à appliquer lors de l'enregistrement d'images.
• Réglage par défaut : x 5152×3864
Vous permet de régler la balance des blancs en fonction des conditions
météorologiques ou de la source lumineuse de manière à ce que les
couleurs des images correspondent à ce que vous voyez.
• Réglage par défaut : Automatique
Vous permet de sélectionner la prise de vue image par image ou en rafale.
• Réglage par défaut : Vue par vue
Vous permet de contrôler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière.
• Réglage par défaut : Automatique
Lorsque Automatique est sélectionné, E s'affiche sur le moniteur lors
de la prise de vue si la sensibilité augmente.
Vous permet de modifier les tonalités de couleurs des images.
• Réglage par défaut : Co uleur standard
Permet de lisser les tons chair des visages.
• Réglage par défaut : Activé
Vous permet de sélectionner si l'appareil photo active ou non
automatiquement le déclencheur lorsqu'il détecte un visage souriant.
• Réglage par défaut : Activer
L'appareil active automatiquement le déclencheur à deux reprises pour
chaque prise de vue et enregistre l'image dans laquelle le sujet a les yeux
ouverts.
• Réglage par défaut : Désactiv ée
Fonctions de prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Maquillage
Détecteur de
sourire
Sélect. yeux
ouverts
A
E20
E22
E25
E26
E27
E28
E29
E29
50
Page 71
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d'autres options de menu.
Fonction
restreinte
Mode de flash
Retardateur
Zoom numérique Rafale (A 50)
Taille d'imageRafale (A 50)
Balance des blancs
RafaleRetardateur (A 43)
SensibilitéRafale (A 50)
Détection
mouvement
Son du
déclencheur
OptionDescription
Rafale (A 50)
Sélect. yeux ouverts
(A 50)
Détecteur de sourire
(A 50)
Options couleur
(A 50)
Mode de flash (A 40)
Rafale (A 50)
Sens
ibilité (A 50)
Rafale (A 50)
Si vous sélectionnez un réglage autre que Vue par vue, il
est impossible d'utiliser le flash.
Si Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée, le flash ne
peut pas être utilisé.
Si Détecteur de sourire est sélectionné, le retardateur ne
peut pas être utilisé.
Si vous sélectionnez Planche 16 vues, le zoom
numérique ne peut pas être utilisé.
Lorsque Planche 16 vues est sélectionné, le réglage Taille d'image est fixé sur L (taille d'image :
2560 × 1920 pixels).
Lorsque vous sélectionnez Noir et blanc, Sépia ou
Couleurs froides, le réglage Balance des blancs est fixé
sur Automatique.
Lorsque le retardateur est utilisé, le réglage change sur
Vue par vue.
En mode Planche 16 vues, le réglage Sensibilité est
spécifié automatiquement en fonction de la luminosité.
Lorsque le flash se déclenche, Détection mouvement est
désactivé.
Si vous sélectionnez Planche 16 vues, l'option Détection mouvement es
Lorsque la sensibilité est définie sur un réglage autre que
Automatique, Détection mouvement est désactivé.
Si vous sélectionnez un réglage autre que Vue par vue, le
son du déclencheur est désactivé.
t désactivée.
Fonctions de prise de vue
51
Page 72
Mise au point
1 50 0
2 9m 0s
La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
Utilisation de la fonction de détection de visage
Dans les modes de prise de vue suivants, l'appareil photo utilise la
fonction de détection de visage pour effectuer une mise au point
automatique sur les visages.
• Mode G (Auto simplifié) (A 31)
• Portrait et Portrait de nuit en mode Scène (A 32)
• Mode Portrait optimisé (A 36)
Fonctions de prise de vue
Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage sur lequel l'appareil photo a effectué la mise
au point est entouré par une double bordure et les autres, par une simple bordure.
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course lorsqu'aucun visage n'est détecté :
• En mode G (Auto simplifié), la zone de mise au point change selon la scène.
• En modes Scène Portrait et Portrait de nuit, ou en mode Portrait optimisé, l'appareil photo
effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
B Remarques concernant la détection de visage
• La capacité de l'appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, notamment de la
direction dans laquelle les sujets regardent.
• Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
29m 0s
1500
52
Page 73
Utilisation du maquillage
Après le déclenchement dans l'un des modes de prise de vue indiqués ci-dessous, l'appareil photo
détecte des visages et traite l'image de manière à adoucir les tons chair des visages (jusqu'à trois
visages).
• Mode Portrait optimisé (A 36)
• Portrait ou Portrait de nuit en mode G (Auto simplifié) (A 31)
• Portrait ou Portrait de nuit en mode Scène (A 32)
L'option Maquillage peut également être appliquée aux images enregistrées (A 58, E7).
B Remarques concernant l'option Maquillage
• L'enregistrement d'images peut demander plus de temps que d'ordinaire après la prise de vue.
• Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que vous n'obteniez pas les résultats escomptés ou
que le maquillage soit appliqué à des zones de l'image ne comportant pas de visages.
Fonctions de prise de vue
53
Page 74
Sujets non adaptés à l'autofocus
La mise au point peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares,
il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise
au point ou l'indicateur de mise au point s'affichent en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosités différentes (par exemple, lorsque le sujet tourne le
dos au soleil, les traits de son visage sont très sombres)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet du portrait
porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situe nt à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet est
dans une cage)
• Sujets avec motifs répétés (stores de fenêtre, bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres de
même forme, etc.)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans les cas susmentionnés, essayez d'appuyer à plusieurs reprises sur le déclencheur à mi-course
Fonctions de prise de vue
pour effectuer une nouvelle mise au point, ou effectuez la mise au point sur un autre sujet
positionné à la même distance de l'appareil photo que le sujet réel souhaité, et utilisez la
mémorisation de la mise au point (A 55).
54
Page 75
Mémorisation de la mise au point
F 3.1
1 /2 5 0
F 3.1
1 /2 5 0
Il est recommandé d'utiliser la mémorisation de la mise au point lorsque l'appareil photo n'active pas
la zone de mise au point contenant le sujet souhaité.
1 Sélectionnez le mode A (auto) (A 38).
2 Positionnez le sujet au centre de la vue
et appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
• Vérifiez que la zone de mise au point est verte.
• La mise au point et l'exposition sont mémorisées.
1/250
F 3.1
3 Sans soulever votre doigt, recomposez la photo.
• Veillez à conserver la même distance entre l'appareil photo et le
sujet.
1/250
F 3.1
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de
course pour prendre la photo.
Fonctions de prise de vue
55
Page 76
Fonctions de visualisation
4/ 4
15/0 5 / 20 1 4 15 : 3 0
00 0 4 . J PG
3. 0
g
(i)
f
(h)
Zoom avant sur l'image.Affichage de l'image en
mode plein écran.
Repère de zone affichée
Fonction loupe
Déplacez la commande de zoom vers g (i) en mode de visualisation plein écran (A 28) pour
effectuer un zoom sur l'image.
4/4
0004. JPG
15/05/2014 15:30
• Vous pouvez modifier le facteur de zoom en tournant la commande de zoom vers f (h) ou
Fonctions de visualisation
g (i).
• Pour afficher une zone différente de l'image, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel HIJK.
• Si vous visualisez une image capturée à l'aide de la fonction de détection de visage ou de
détection d'animal domestique, l'appareil photo effectue un zoom avant sur le visage ou le
museau détecté lors de la prise de vue (sauf lorsque vous visualisez une image d'une taille
inférieure à 320×240). Pour effectuer un zoom avant sur une zone de l'image ne comportant pas
de visages, ajustez le grossissement, puis appuyez sur HIJK.
• Lorsqu'une image agrandie est affichée, appuyez sur la commande k pour revenir au mode de
visualisation plein écran.
C Recadrage d'images
Lorsqu'une image agrandie est affichée, vous pouvez appuyer sur la commande d pour recadrer l'image
de manière à inclure uniquement la partie visible et l'enregistrer en tant que fichier séparé (E9).
3.0
56
Page 77
Visualisation par planche d'imagettes, affichage du
1/ 2 0
15/0 5 / 20 1 4 15 : 3 0
00 0 1 . J PG
7654
321
14
21
13
20
12
19
11
18
10
17
9
16
8
15
25
22
29
303131
Visualisation par planche
d'imagettes
Visualisation plein écranAffichage du calendrier
g
(i)
f
(h)
g
(i)
f
(h)
calendrier
Déplacez la commande de zoom vers f (h) en mode de visualisation plein écran (A 28) pour
afficher les images sous forme d'imagettes.
1/20
0001. JPG
15/05/2014 15:30
• Vous pouvez modifier le nombre d'imagettes affichées en déplaçant la commande de zoom vers
f (h) ou g (i).
• En mode de visualisation par planche d'imagettes, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
HIJK pour sélectionner une image, puis appuyez sur la commande k pour afficher cette
image en plein écran.
• En mode d'affichage du calendrier, appuyez sur HIJK pour sélectionner une date, puis
appuyez sur la commande k pour afficher les images capturées à cette date.
B Remarques concernant l'affichage du calendrier
Les images capturées alors que la date de l'appareil n'est pas définie sont considérées comme des images
capturées le 1er janvier 2014.
1/20
2014
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
11
18
05
14
13
12
19
16
15
21
20
28282727262625
29
30
10
17
2424232322
1
Fonctions de visualisation
57
Page 78
Fonctions que vous pouvez régler à l'aide de la
commande d (Menu Visualisation)
Lors de la visualisation d'images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation
par planche d'imagettes, vous pouvez configurer les opérations de menu répertoriées ci-dessous en
appuyant sur la commande d.
OptionDescriptionA
D-Lighting*
Maquillage*
Commande
d'impression
DiaporamaPermet d'afficher des images dans un diaporama automatique.E33
Fonctions de visualisation
Protéger
Rotation imagePermet de faire pivoter l'image affichée en mode Portrait ou Paysage. E36
Mini-photo*Permet de créer une copie réduite des images.E8
Copier
* Les images éditées sont enregistrées en tant que fichiers distincts. Certaines images ne peuvent pas être
éditées.
Permet d'éclaircir les zones sombres d'une image afin de créer des
copies optimisées en luminosité et contraste.
L'appareil photo détecte les visages dans les images et crée une
copie avec les tons chair des visages adoucis.
Permet de sélectionner, avant l'impression, les images à imprimer et
le nombre d'exemplaires à imprimer pour chaque image.
Permet de protéger les images sélectionnées contre toute
suppression accidentelle.
Permet de copier les images enregistrées depuis la mémoire interne
vers une carte mémoire, ou inversement.
E6
E7
E30
E34
E37
58
Page 79
Enregistrement et lecture de clips vidéo
1 50 0
2 9m 0s
Durée d'enregistrement
restante d'un clip vidéo
1 4m 3 0s
Enregistrement de clips vidéo
1 Affichez l'écran de prise de vue.
• Vérifiez la durée restante pour l'enregistrement du clip vidéo.
• Si Infos photos dans les Réglages du moniteur (A 65) du
menu Configuration est réglé sur Cadre vidéo+infos auto,
vous pouvez vérifier, avant le début de l'enregistrement du clip
vidéo, la zone visible sur le clip vidéo.
2 Abaissez le flash (A 5).
• Enregistrer des clips vidéo alors que le flash est relevé risque d'assourdir le son.
3 Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour lancer
l'enregistrement du clip vidéo.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
4 Appuyez à nouveau sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour
arrêter l'enregistrement.
29m 0s
1500
14m30s
Enregistrement et lecture de clips vidéo
59
Page 80
B Durée maximale par clip vidéo
Les fichiers vidéo individuels ne peuvent pas excéder une taille de 4 Go ou une durée de 29 minutes, même
s'il y a suffisamment d'espace libre sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long.
Enregistrement et lecture de clips vidéo
• La durée maximum par clip vidéo s'affiche sur l'écran de prise de vue.
• L'enregistrement peut prendre fin avant d'atteindre une de ces limites si la température de l'appareil
photo devient élevée.
• La durée réelle du clip vidéo peut varier selon le contenu du clip vidéo, le mouvement du sujet ou le type
de carte mémoire.
B Remarques concernant l'enregistrement d'images et de vidéos
L'indicateur du nombre de vues restantes ou de la durée maximum d'un clip vidéo clignote pendant
l'enregistrement des photos ou d'une vidéo. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas les accumulateurs ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote.
Vous risquez sinon de perdre des données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
B Remarques concernant l'enregistrement de clips vidéo
• Les cartes mémoire conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses SD sont
recommandées pour l'enregistrement de clips vidéo (F19). L'enregistrement d'un clip vidéo peut
s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur.
• Il peut y avoir une certaine dégradation de la qualité d'image lorsque le zoom numérique est utilisé.
Lorsque vous passez du zoom optique au zoom numérique pendant l'enregistrement de clips vidéo, le
zoom cesse temporairement de fonctionner.
• Il se peut que le bruit des mouvements de la commande de zoom, du zoom, de l'objectif d'autofocus, de
la réduction de vibration et du fonctionnement de l'ouverture en cas de changement de luminosité soit
enregistré.
• Les marbrures (F3) visibles sur le moniteur lors de l'enregistrement d'un clip vidéo sont enregistrées
avec les clips vidéos. Il est recommandé d'éviter les objets lumineux tels que le soleil, les réflexions du
soleil et les éclairages électriques.
• Selon la distance au sujet ou la quantité de zoom appliquée, des bandes colorées (motifs d'interférence,
moiré, etc.) peuvent être visibles sur les sujets présentant des motifs répétitifs (tissus, fenêtres à treillis, etc.)
pendant l'enregistrement et la visualisation de clips vidéo. Ceci se produit lorsque le motif du sujet et la
disposition du capteur d'image interfèrent les uns avec les autres. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
60
Page 81
B Température de l'appareil photo
• L'appareil photo peut devenir chaud lorsque vous enregistrez des clips vidéo pendant une période
prolongée ou lorsqu'il e st utilisé dans un endroit très chaud.
• Si l'intérieur de l'appareil photo devient très chaud lors de l'enregistrement d'un clip vidéo, l'appareil
interrompt automatiquement l'enregistrement.
La durée restante avant l'arrêt de l'enregistrement (B10s) est affichée.
Après l'arrêt de l'enregistrement, l'appareil photo s'éteint.
Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants intérieurs aient refroidi.
B Remarques concernant l'autofocus
Il se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (A 54). Dans ce cas, essayez les opérations
ci-dessous :
1. Réglez Mode autofocus dans le menu Clip vidéo sur AF ponctuel (réglage par défaut) avant de
démarrer l'enregistrement du clip vidéo.
2. Cadrez un autre sujet (se trouvant à la même distance de l'appar eil photo que le sujet souhaité) au centre
de la vue, appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l'enregistrement, puis
modifiez la composition.
Enregistrement et lecture de clips vidéo
61
Page 82
Fonctions que vous pouvez régler à l'aide de la commande
d (menu Clip vidéo)
Enregistrement et lecture de clips vidéo
Passez en mode de prise de vue M Commande dM Icône de menu D M Commande k
Les réglages des options de menu répertoriées ci-dessous peuvent
être configurés.
OptionDescriptionA
Options vidéo
Mode autofocus
Réduction bruit du
vent
Permet de sélectionner le type de vidéo.
• Réglage par défaut : f 720/30p
Sélectionnez AF ponctuel, qui verrouille la mise au point lorsque
l'enregistrement du clip vidéo démarre, ou AF permanent, qui
continue à effectuer la mise au point pendant l'enregistrement du
clip vidéo.
• Réglage par défaut : AF ponctuel
Choisissez de réduire ou non le bruit du vent pendant
l'enregistrement de clip vidéo.
• Réglage par défaut : Désactivée
62
Options vidéo
Mode autofocus
Réduction bruit du vent
E38
E39
E39
Page 83
Visualisation de clips vidéo
1 5/ 0 5/ 2 01 4 1 5 :3 0
0 01 0 . M OV
1 0s
Options vidéo
Indicateur de volume
Appuyez sur la commande c pour accéder au mode de
visualisation.
Les clips vidéo sont indiqués par l'icône Options vidéo (A 62).
Appuyez sur la commande k pour lire les clips vidéo.
• Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom (A 1).
0010. MOV
15/05/2014 15:30
10s
Enregistrement et lecture de clips vidéo
63
Page 84
Fonctions disponibles lors de la visualisation
Pause
Les commandes de lecture sont affichées sur le moniteur.
Vous pouvez exécuter les opérations ci-dessous en utilisant le
Enregistrement et lecture de clips vidéo
sélecteur multidirectionnel JK pour sélectionner une commande
puis en appuyant sur la commande k.
FonctionIcôneDescription
Effectuer
un retour
rapide
Effectuer
une avance
rapide
Suspendre
la
visualisation
Mettre fin à
la
visualisation
Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner le clip vidéo.
A
Maintenez la commande k enfoncée pour faire avancer rapidement le clip vidéo.
B
Suspendre la visualisation. Vous pouvez exécuter les opérations ci-dessous en cours
de pause.
Retour rapide du clip vidéo vue par vue. Maintenez la commande
C
k enfoncée pour rembobiner en continu.
E
G
Avance rapide du clip vidéo vue par vue. Maintenez la commande
D
k enfoncée pour avancer en continu.
Reprise de la visualisation.
F
Extra ction de l a partie s ouhaité e d'un cli p vidéo et enregist rement en tant
I
que fichier séparé (E18).
Revenir au mode de visualisation plein écran.
Suppression de clips vidéo
Pour supprimer un clip vidéo, sélectionnez le clip vidéo souhaité en mode de visualisation plein
écran (A 28) ou en mode de visualisation par planche d'imagettes (A 57) et appuyez sur la
commande l (A 29).
64
Page 85
Réglages généraux de l'appareil photo
Fonctions que vous pouvez régler à l'aide de la
commande d (menu Configuration)
Appuyez sur la commande dM Icône de menu z (Configuration) M Commande k
Réglages généraux de l'appareil photo
Les réglages des options de menu répertoriées ci-dessous peuvent
être configurés.
OptionDescriptionA
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date Permet de régler l'horloge de l'appareil photo.E41
Réglages du moniteur
Imprimer la datePermet d'imprimer la date et l'heure de prise de vue sur les images.E45
Réduction vibration
Détection mouvement
Assistance AFPermet d'activer ou de désactiver l'illuminateur d'assistance AF.E48
Réglages du sonPermet d'ajuster les réglages du son.E48
Extinction auto
Permet de spécifier si l'écran d'accueil s'affiche lors de la mise sous
tension de l'appareil photo.
Permet de définir l'affichage des informations relatives aux photos et
les réglages de luminosité du moniteur.
Permet de sélectionner le réglage de réduction de vibration utilisé
lors de la prise de vue.
Permet de spécifier si l'appareil photo augmente automatiquement la
vitesse d'obturation afin de réduire l'effet de flou provoqué par le bougé
d'appareil si un mouvement est détecté lors de la prise d'images fixes.
Permet de régler le délai au bout duquel le moniteur s'éteint pour
économiser l'énergie.
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Réduction vibration
Détection mouvement
E40
E43
E46
E47
E49
65
Page 86
OptionDescriptionA
Formater la mémoire/
Formatage de la carte
Langue/LanguagePermet de modifier la langue d'affichage de l'appareil photo.E51
Sortie vidéoPermet d'ajuster les paramètres de connexion à un téléviseur.E51
Réglages généraux de l'appareil photo
Détect. yeux fermés
Transfert Eye-Fi
Réinitialisation
Type d'accu/pile
Version firmware
Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire.E50
Permet de spécifier si les sujets ayant fermé les yeux sont détectés
lors de la prise de vue avec fonction de détection de visage.
Permet d'activer ou non la fonction d'envoi d'images à un ordinateur
en utilisant une carte Eye-Fi disponible dans le commerce.
Permet de réinitialiser les réglages de l'appareil photo à leurs valeurs
par défaut.
Modifiez ce paramètre en fonction du type d'accumulateurs/piles
inséré dans votre appareil photo.
Vous pouvez afficher la version de firmware actuelle de l'appareil
photo.
E52
E53
E54
E55
E55
66
Page 87
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur,
Ouvrez le volet des
connecteurs.
Connecteur de sortie
USB/audio/vidéo
Insérez la fiche
tout droit.
un ordinateur ou une imprimante
Méthodes de connexion
Vous pourrez apprécier vos images et vos clips vidéo dans de meilleurs conditions en connectant
l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
• Avant de raccorder l'appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau de charge
restant de l'accumulateur est suffisant et mettez l'appareil photo hors tension. Avant de
déconnecter l'appareil photo, veillez à le mettre hors tension.
• Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-67 (disponible séparément), vous pouvez alimenter cet
appareil photo à partir d'une prise électrique. N'utilisez aucun autre modèle ou marque
d'adaptateur secteur, car cela risquerait d'entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement de
l'appareil photo.
• Pour obtenir des informations sur les méthodes de connexion et les opérations suivantes,
reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil, en plus du présent document.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
67
Page 88
Visualisation des images sur un téléviseurE10
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Affichage et organisation des images sur un ordinateurA 69
Impression d'images sans utiliser un ordinateurE12
Vous pouvez visualiser les images et les clips vidéo capturées avec l'appareil photo
sur un téléviseur.
Méthode de connexion : connectez les fiches audio et vidéo du câble audio/vidéo
optionnel aux prises d'entrée du téléviseur.
Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur afin d'effectuer des retouches
simples et de gérer des données image.
Méthode de connexion : connectez l'appareil photo au port USB de l'ordinateur à
l'aide du câble USB fourni.
• Avant de le connecter à un ordinateur, installez ViewNX 2 (A 69).
Si vous raccordez l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous
pouvez imprimer les images sans utiliser d'ordinateur.
Méthode de connexion : Connectez l'appareil photo directement au port USB de
l'imprimante à l'aide du câble USB.
68
Page 89
Utilisation de ViewNX 2
l’atelier de l’image
ViewNX 2™
ViewNX 2 est un progiciel tout-en-un qui vous permet de transférer, d'afficher, d'éditer et de
partager des images.
Installez ViewNX 2 à l'aide du CD-ROM ViewNX 2 fourni.
Installation de ViewNX 2
• Une connexion Internet est nécessaire.
Systèmes d'exploitation compatibles
Windows
Windows 8.1, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac
OS X 10.9, 10.8, 10.7
Reportez-vous au site Web Nikon pour de plus amples informations sur la configuration requise, et
notamment les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation compatibles.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
69
Page 90
1 Démarrez l'ordinateur et insérez le CD-ROM ViewNX 2 dans le lecteur de
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
CD-ROM.
• Windows: Si les instructions d'utilisation du CD-ROM s'affichent dans la fenêtre, suivez-les pour
passer à la fenêtre d'installation.
• Mac : Lorsque la fenêtre ViewNX 2 s'affiche, double-cliquez sur l'icône Welcome.
2 Sélectionnez une langue dans la boîte de dialogue de sélection de la
langue pour ouvrir la fenêtre d'installation.
• S i la langue de votre choix n’est pas disponible, cliquez sur Sélec tion de votre région pour choisir
une autre région puis sélectionnez la langue souhaitée (le bouton Sélection de votre région
n’est pas disponible dans la version européenne).
• Cliquez sur Suivant pour afficher la fenêtre d'installation.
3 Démarrez l’installation.
• Nous vous recommandons de cliquer sur Guide d'installa tion dans la fenêtre d'installation pour
consulter les informations d'aide à l'installation et la configuration système requise avant d'installer
ViewNX 2.
• Cliquez sur Installation par défaut (recommandée) dans la fenêtre d'installation.
4 Téléchargez le logiciel.
• Lorsque l'écran Téléchargement de logiciels s'affiche, cliquez sur
J'accepte - Commencer le téléchargement.
• Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le logiciel.
70
Page 91
5 Quittez le programme d'installation une fois que l'écran d'installation
terminée s'affiche.
• Windows : Cliquez sur Oui.
• Mac : Cliquez sur OK.
Les logiciels suivants sont installés :
• ViewNX 2 (comprend les trois modules ci-dessous)
- Nikon Transfer 2 : Pour le transfert d'images sur l'ordinateur
- ViewNX 2 : Pour l'affichage, l'édition et l'impression des images transférées
- Nikon Movie Editor : Pour l'édition de base des clips vidéo transférés
• Panorama Maker (pour la création d'une photo panoramique simple utilisant une série d'images
prises en mode Scène Panoramique assisté)
6 Retirez le CD-ROM ViewNX 2 du lecteur de CD-ROM.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
71
Page 92
Transfert d'images sur l'ordinateur
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
1 Choisissez la méthode de copie des images sur l’ordinateur.
Vous avez le choix entre les méthodes suivantes :
• C onnexion USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que la carte mémoire est
insérée dans l'appareil photo. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB.
Mettez l'appareil photo sous tension.
Pour transférer les images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo, retirez la carte
mémoire de l'appareil photo avant de connecter ce dernier à l'ordinateur.
• Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d’un logement pour carte SD, vous
pouvez insérer la carte directement dans le logement.
• L ecteur de carte SD : connectez un lecteur de cartes (disponible séparément auprès de
fournisseurs tiers) à l’ordinateur et insérez la carte mémoire.
72
Page 93
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.
Démarrer le transfert
• Utilisateurs de Windows 7
Si la boîte de dialogue illustrée à droite s’affiche,
suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner
Nikon Transfer 2.
1Sous
Importer vos images et vos vidéos
cliquez sur
Modifier le progra mme
de dialogue de sélection de programmes
s’affiche ; sélectionnez
Nikon Transfer 2
2Double-cliquez sur Importer le fichier.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de Nikon Transfer 2 peut
demander un certain temps. Attendez que Nikon Transfer 2 démarre.
Importer le fichier avec
et cliquez sur OK.
,
. Une boîte
B Connexion du câble USB
La connexion risque de ne pas être détectée si l'appareil est connecté à l'ordinateur vi a un concentrateur USB.
2 Transférez les images sur l'ordinateur.
• Cliquez sur Démarrer le transfert.
• Avec les réglages par défaut, toutes les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur
l’ordinateur.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
73
Page 94
3 Terminez la connexion.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
• Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension et débranchez
le câble USB. Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte, choisissez l'option
appropriée dans le système d'exploitation de l'ordinateur pour éjecter le disque amovible
correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur de cartes ou du logement pour
carte.
Visualisation des images
Démarrez ViewNX 2.
• Les images s’affichent dans ViewNX 2 une fois le
transfert terminé.
• Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur
l’utilisation de ViewNX 2.
C Démarrer ViewNX 2 manuellement
• Windows : Double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 sur le bureau.
• Mac : cliquez sur l’icône ViewNX 2 du Dock.
74
Page 95
Notes techniques et
index
Entretien du produit...................................................... F2
Index .............................................................................F22
F1
Page 96
Entretien du produit
Appareil photo
Pour continuer à profiter au mieux de ce produit Nikon, observez les précautions décrites ci-dessous,
ainsi que les avertissements indiqués à la section « Pour votre sécurité » (A viii-xiv) lorsque vous
utilisez ou rangez l'appareil.
B Ne laissez pas tomber l'appareil photo
Le produit risque de ne plus fonctionner correctement s'il est soumis à un choc violent ou à des vibrations
excessives.
B Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution
N'appuyez pas sur l'objectif, le volet de protection de l'objectif, le moniteur, le logement pour carte mémoire
ou celui de l'accumulateur. Ces pièces peuvent être fac ilement endommagées. Forcer le volet de protection
de l'objectif peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo ou endommager l'objectif. Si le
moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact
des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Notes techniques et index
B Gardez l'appareil au sec
L'appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l'eau ou exposition à une très forte humi dité.
B Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, com me il peut s'en produire lorsque vous entrez ou sortez d'un
local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour
éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de
brusques changements de température.
B Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants
N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes radiations
électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Une forte charge statique ou les champs
magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le
moniteur, corrompre les données enregistrées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de
votre appareil.
F2
Page 97
B Ne dirigez pas l'objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de
longues périodes
Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant une période
prolongée lors de l'utilisation ou du stockage de l'appareil pho to. Une lumière intense peut endommager le
capteur d'image, produisant un effet de flou blanc sur les photos.
B Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source
d'alimentation
Ne retirez pas les accumulateurs lorsque l'appareil est sous tension ou que des images sont en cours
d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre appareil photo dans de telles conditions
entraînerait la perte de données ou risquerait d'endommager la mémoire ou les circuits internes.
B Remarques concernant le moniteur
• Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99% des pixels
au moins sont effectifs et seuls 0,01% peuvent être absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces
affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au
contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n'affecte pas les
images enregistrées avec votre appareil.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétro-éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient
faible ou si ce dernier scintille, contactez votre représentant Nikon agréé.
B Remarques concernant les marbrures
Des traînées blanches ou colorées peuvent être visibles lors du cadrage de sujets lumineux sur le moniteur.
Ce phénomène, que l'on appelle « marbrure », se produit lorsque le capteur d'image est exposé à une
lumière extrêmement vive ; il s'agit d'une caractéristique des capteurs d'image et ne signale pas un
dysfonctionnement. Les marbrures peuvent également prendre la forme d'une décoloration partielle sur le
moniteur pendant la prise de vue. Elles n'apparaissent pas sur les images enregistrées avec l'appareil, sauf
dans le cas des clips vidéo et des images enregistrées lorsque Planche 16 vues est sélectionné pour
Rafale. Lors d'une prise de vue dans ces modes, nous vous recommandons d'éviter les sujets lumineux tels
que le soleil, la réflexion de la lumière du soleil et les éclairages électriques.
Notes techniques et index
F3
Page 98
Accumulateurs/piles
Veillez à lire et observer les avertissements mentionnés dans la section « Pour votre sécurité »
(A viii-A xiv) avant utilisation.
B Remarques concernant l'utilisation des accumulateurs/piles
• Il existe un risque de surchauffe des accumulateurs/piles usagés. Manipulez-les avec soin.
• N'utilisez pas les accumulateurs/piles au-delà de leur date d'expiration recommandée.
• Ne mettez pas l'appareil photo sous tension puis hors tension à répétition si des accumulateurs/piles
déchargés sont insérés dans l'appareil photo.
B Accumulateurs de rechange
Nous vous recommandons d'emporter des accumulateurs de rechange selon l'endroit où vous comptez
prendre des photos. Il peut être difficile d'acheter des accumulateurs dans certaines régions.
B Charge des accumulateurs/piles
Si vous utilisez des accumulateurs/piles rechargeables optionnels, chargez-les avant de prendre des photos.
Les accumulateurs/piles ne sont pas chargés au moment de l'achat.
Veillez à lire et observer les avertissements mentionnés dans le mode d'emploi fourni avec le chargeur
Notes techniques et index
d'accumulateur.
B Charge des accumulateurs/piles rechargeables
• Ne mélangez pas des accumulateurs/piles présentant des niveaux de charge restante différents, ou
encore de marques ou de modèles différents.
• Lorsque vous utilisez des accumulateurs EN-MH2 avec cet appareil photo, chargez-les par quatre à l'aide
du chargeur d'accumulateur MH-73. Utilisez uniqueme nt le chargeur d'accumulateur MH-73 pour charger
les accumulateurs EN-MH2.
• Lorsque vous utilisez le chargeur d'accumulateur MH-73, chargez uniquement des accumulateurs
EN-MH2.
• Les accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1 ne peuvent pas être utilisés.
F4
Page 99
B Remarques concernant les accumulateurs Ni-MH rechargeables
• Si vous rechargez à répétition des accumulateurs Ni-MH rechargeables alors qu'il reste un certain niveau
de charge, le message « L'accu/pile est déchargé(e). » peut s'afficher prématurément lorsque vous
utilisez les accumulateurs. Ceci est dû à l'effet de mémoire, selon lequel la quantité de charge que les
accumulateurs peuvent contenir décroît temporairement. Utilisez les accumulateurs jusqu'à ce qu'ils
soient épuisés. Leur comportement normal sera alors restauré.
• Les accumulateurs Ni-MH rechargeables se déchargent même lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Nous vous
recommandons de recharger les piles juste avant de les utiliser.
B Utilisation par temps froid
La performance des accumulateurs/piles décroît par temps froid. Lorsque vous utilisez l'appareil photo par
temps froid, évitez que l'appareil photo et les accumulateurs/piles ne deviennent trop froids. L'appareil
photo risque de ne pas fonctionner si vous utilisez des accumulateurs/piles déchargés par temps froid.
Gardez au chaud les accumulateurs/piles de rechange et alternez entre les deux jeux d'accumu lateurs/piles.
Les accumulateurs/piles qui ne peuvent pas être utilisés parce que leur température est devenue trop froide
peuvent souvent être utilisés à nouveau une fois qu'ils se sont réchauffés.
B Contacts des accumulateurs/piles
Si les contacts de l'accumulateur sont sales, l'appareil photo peut ne pas fonctionner. Nettoyez les contacts à
l'aide d'un chiffon sec.
B Charge d'accumulateur restante
Si vous insérez des accumulateurs/piles déchargés dans l'appareil photo, l'appareil peut indiquer que le
niveau de charge restante est adéquat. Ceci est une caractéristique des accumulateurs.
B Recyclage
Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.
Couvrez les contacts des accumulateurs avec un adhésif en plastique pour le recyclage.
Notes techniques et index
F5
Page 100
Cartes mémoire
•
N'utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Reportez-vous à la section « Cartes mémoire approuvées »
(
F
19) pour connaître les cartes mémoire recommandées.
• Observez les précautions mentionnées dans la documentation fournie avec votre carte mémoire.
• Ne collez pas d'étiquette ou d'autocollant sur la carte mémoire.
• Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur.
• Lorsque vous insérez pour la première fois dans cet appareil photo une carte mémoire qui a été utilisée
dans un autre périphérique, veillez à la formater avec cet appareil photo. Nous vous recommandons de
formater de nouvelles cartes mémoire avec cet appareil photo avant de les utiliser avec ce dernier.
• Notez que le formatage d'une carte mémoire supprime définitivement toutes les images et les
autres données de la carte mémoire. Si vous souhaitez conserver certaines des données enregistrées
sur la carte mémoire, copiez-les sur un ordinateur avant le formatage.
• Si le message Carte non formatée. Formater la carte ? s'affiche lorsque l'appareil photo est sous
tension, vous devez formater la carte mémoire. Si la carte mémoire contient des données que vous ne
voulez pas supprimer, sélectionnez Non et appuyez sur la commande k. Copiez ces données sur un
ordinateur avant le formatage. Pour formater la carte mémoire, sélectionnez Oui.
• Veillez à observer les précautions suivantes lors du formatage de la carte mémoire, de l'enregistrement et
de la suppression d'images, et de la copie d'images sur un ordinateur. Les données ou la carte mémoire
elle-même risquent sinon d'être endommagées.
Notes techniques et index
- N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas la carte mémoire
ou les accumulateurs.
- N'éteignez pas l'appareil photo.
- Ne débranchez pas l'adaptateur secteur.
F6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.