Nikon COOLPIX L32 Quick Start Guide [es]

Preparación para el disparo
CÁMARA DIGITAL
Guía de inicio rápido
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX L32. Antes de utilizar la cámara, lea detenidamente las secciones “Confirmación del contenido del paquete” y “Seguridad” situadas en la parte posterior para una utilización correcta de la cámara. Una vez leído, mantenga este manual a mano y consúltelo para mejorar el uso de su nueva cámara. La Guía de inicio rápido incluye los procedimientos que debe seguir al utilizar esta cámara por primera vez. Para obtener información detallada, descargue el “Manual de referencia” de la siguiente dirección:
http://nikonimglib.com/manual/ El Manual de referencia se puede ver utilizando Adobe Reader, disponible para su descarga
gratuita en el sitio web de Adobe.
Acerca de este manual
• En este manual, la expresión “tarjetas de memoria” se refiere a las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC.
• En este manual, algunas veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pantalla para que se aprecien mejor los indicadores de esta.
• Es posible que tanto las ilustraciones como el contenido de la pantalla de este manual difieran con respecto a las de este producto.
Impreso en China
CT4J01(14)
6MN55514-01
Introducción de las baterías y de la tarjeta de memoria
Abra la tapa del compartimento de la
1
• Sujete la cámara al revés para evitar que se caigan las baterías.
Introduzca las baterías y la
2
tarjeta de memoria.
• Confirme que la orientación de los terminales positivo (+) y negativo (–) sea correcta e introduzca las baterías.
• Confirme la orientación correcta y deslice la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su lugar.
Cierre la tapa del compartimento de la
3
Baterías adecuadas
• Dos baterías alcalinas LR6/L40 (tamaño AA) (baterías incluidas)
• Dos baterías de litio FR6/L91 (tamaño AA)
• Dos baterías recargables de Ni-MH (níquel-hidruro metálico) EN-MH2
Extracción de la tarjeta de memoria
Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, desconecte la cámara y asegúrese de que se haya apagado el indicador de encendido y la pantalla.
• Empuje suavemente la tarjeta de memoria en la cámara (1) para expulsar parcialmente la tarjeta (2).
• Es posible que la cámara, las baterías y la tarjeta de memoria estén calientes inmediatamente después de utilizar la cámara.
Ranura para tarjeta de memoria
 
Encendido de la cámara y configuración del idioma, fecha y hora de la pantalla
Pulse el interruptor principal para
1
encender la cámara.
• La pantalla se enciende al encender la cámara.
• Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interruptor
principal.
2
Utilice el multiselector HI para seleccionar el idioma que desee y, a continuación, pulse el botón k.
3
Utilice HI para seleccionar y, a continuación, pulse el botón k.
4
Utilice JK para seleccionar su zona horaria local y pulse el botón k.
• Pulse H para activar la función de
horario de verano (aparece W sobre el mapa). Pulse I para desactivarla.
5
Utilice HI para seleccionar el formato de fecha y, a continuación, pulse el botón k.
Idioma/Language
Cancelar
Zona horaria y fecha
¿Elegir zona horaria y jar fecha y hora?
No
Cancelar
New York, Toronto, Lima
Atrás
Configure la fecha y la hora y, a
6
continuación, pulse el botón k.
• Utilice JK para seleccionar un campo y, a continuación, utilice HI para configurar la fecha y la hora.
• Seleccione el campo de minutos, pulse el botón k y, a continuación, confirme el ajuste.
7
Una vez aparezca la pantalla de confirmación, utilice HI para seleccionar y, a continuación, pulse el botón k.
8
Pulse el botón A (modo de disparo).
9
Utilice HI para seleccionar Selector auto. escenas y, a continuación, pulse el
botón k.
• La cámara accede al modo de disparo y puede tomar fotografías en el modo selector auto. escenas.
• Al disparar, puede comprobar el indicador del nivel de batería y el número de exposiciones restantes.
Icono del modo
de disparo
Fecha y hora
01 01 2015
Pulse este botón en modo de disparo para ver el menú de selección del modo de disparo.
Select or auto. escenas
Indicador del nivel de batería
Pantalla de disparo
Número de exposiciones
ADM
00 00
Editar
5m 0s
1400
restantes
Utilización de la cámara
Disparo con Modo Selector auto. escenas
Sujete la cámara firmemente.
1
• Mantenga los dedos y cualquier otro objeto lejos del objetivo, flash, luz de ayuda de AF, micrófono y altavoz.
Encuadre la imagen.
2
• Desplace el control del zoom para cambiar la posición del zoom.
• Una vez que la cámara determina automáticamente el modo de escena, el icono del modo de disparo cambia.
Pulse el disparador hasta la mitad.
3
• Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque aparece en verde.
• Si la zona de enfoque o el indicador de enfoque parpadean, la cámara no puede enfocar. Modifique la composición e intente pulsar nuevamente el disparador hasta la mitad.
Sin levantar el dedo, pulse el disparador hasta el
4
fondo.
• El indicador que muestra el número de exposiciones restantes o el indicador que muestra la duración máxima del vídeo parpadea cuando se están guardando imágenes o cuando se está grabando un vídeo. No
abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, ni tampoco extraiga las baterías ni la tarjeta de memoria
mientras parpadee un indicador. Si lo hace, podría perder datos, averiar la cámara o dañar la tarjeta de memoria.
Alejar Acercar
F 3.21/250
Zona de enfoque
Reproducción de imágenes
1
Pulse el botón c (reproducir) para acceder al modo de reproducción.
2
Utilice el multiselector HIJK para seleccionar la imagen que desee mostrar.
• Para volver al modo de disparo, pulse el botón A o el
disparador.
• Cuando se muestra e en modo de reproducción a
pantalla completa, puede pulsar el botón k para darle un efecto a la imagen.
• Desplace el control del zoom hacia
g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa para ampliar la imagen.
• Desplace el control del zoom hacia
f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa para mostrar una lista de imágenes denominadas “imágenes en miniatura”.
11/15/2015 15:30
0004.JPG
4/ 4
Reproducción a pantalla completa
3.0
1/ 20
Eliminación de imágenes
1
Pulse el botón l (borrar) para borrar la imagen que aparezca en la pantalla en ese momento.
2
Utilice el multiselector HI para seleccionar Imagen actual y, a continuación, pulse el botón k.
• Para salir sin borrar, pulse el botón d.
3
Seleccione y pulse el botón k.
• Una vez borradas, las imágenes no se pueden recuperar.
Borrar
Imagen actual
Borrar img. selecc.
Todas las imágenes
¿Borrar 1 imagen?
No
Uso del flash y del disparador automático
Puede utilizar el multiselector para configurar funciones utilizadas con frecuencia como el flash y el disparador automático. Puede configurar las siguientes funciones utilizando HIJK en la pantalla de disparo.
Modo de flash
Disparador automático
• X Modo de flash
Puede seleccionar el modo de flash para adaptar la toma a las condiciones de disparo.
• n Disparador automático
Si selecciona ON, la cámara acciona el obturador diez segundos después de pulsar el disparador.
• p Modo macro
Utilice el modo macro para tomar imágenes de aproximación (macros).
• o Compens. de exposición
Puede ajustar el brillo general de las imágenes.
Las funciones disponibles varían en función del modo de disparo.
Modo macro
Compens. de exposición
Funciones de disparo
Cambio del modo de disparo
Los siguientes modos de disparo se encuentran disponibles.
• x Selector auto. escenas
La cámara selecciona automáticamente el modo de escena más apropiado al encuadrar una imagen, lo que facilita todavía más la toma de fotografías utilizando ajustes que se adapten a la escena.
• b Modo de escena
Los ajustes de la cámara se optimizan conforme a la escena que se seleccione.
• D Efectos especiales
Los efectos se pueden aplicar a las imágenes durante el disparo.
• F Retrato inteligente
Siempre que la cámara detecta un rostro sonriente, se puede tomar una imagen automáticamente sin pulsar el disparador (temporizador de sonrisa). Asimismo, puede utilizar la opción de suavizado de piel para suavizar los tonos de piel de los rostros de personas.
• A Modo automático
Se utiliza para el disparo general. Se puede ajustar la configuración conforme a las condiciones de disparo y el tipo de imágenes que desee tomar.
1
Pulse el botón A (modo de disparo) en la pantalla de disparo.
2
Utilice el multiselector HI para seleccionar un modo de disparo y, a continuación, pulse el botón k.
Select or auto. escenas
Grabación y reproducción de vídeos
Muestre la pantalla de disparo.
1
• Compruebe el tiempo de grabación de vídeos restante.
2
Pulse el botón b (e grabación de vídeo) para iniciar la grabación de vídeo.
3
Vuelva a pulsar el botón b (e grabación de vídeo) para detener la grabación.
Seleccione un vídeo en el modo de
4
reproducción a pantalla completa y pulse el botón k.
• Los vídeos aparecen indicados con el icono de opciones de vídeo.
11/15/2015 15:30
0010.AVI
5m 0s
1400
Tiempo de grabación
de vídeos restante
2m30s
10s
Opcio. vídeo
Utilización de los menús
Utilice el multiselector y el botón k para desplazarse por los menús. Los siguientes menús se encuentran disponibles.
• A Disparo
Se encuentra disponible al pulsar el botón d situado en la pantalla de disparo. Le permite cambiar el tamaño y la calidad de imagen, los ajustes de disparo continuo, etc.
• G Reproducción
Se encuentra disponible al pulsar el botón d cuando se visualizan imágenes en el modo de reproducción a pantalla completa o en el modo de reproducción de imágenes en miniatura. Le permite editar imágenes, reproducir pases de diapositivas, etc.
• D Menú de vídeo
Se encuentra disponible al pulsar el botón d situado en la pantalla de disparo. Le permite cambiar los ajustes de grabación de vídeo.
• z Menú Configuración
Le permite ajustar las funciones básicas de la cámara como la fecha y hora, el idioma de la pantalla, etc.
1
Pulse el botón d (menú).
• Aparece el menú.
2
Pulse el multiselector J.
• Aparece el icono de menú actual en color amarillo.
Iconos de menú
Disparo
Modo de imagen
Balance blancos
Continuo
3
Utilice HI para seleccionar el icono de menú que desee.
• Se cambia el menú.
4
Pulse el botón k.
• Se pueden seleccionar las opciones de menú.
5
Utilice HI para seleccionar una opción de menú y, a continuación, pulse el botón k.
• Aparecen los ajustes de la opción seleccionada.
6
Utilice HI para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse el botón k.
• Se aplica la configuración seleccionada.
• Una vez finalice la utilización del menú, pulse el
botón d.
• Algunas opciones de menú no se pueden configurar en función del modo de disparo actual o del estado de la cámara.
• Una vez aparezca un menú, puede cambiar al modo de disparo pulsando el disparador, el botón A (modo de disparo) o el botón b (e grabación de vídeo).
Conguración
Zona horaria y fecha
Cong. pantalla
Sello de fecha
VR electrónico
Ayuda AF
Cong. sonido
Zona horaria y fecha
Cong. pantalla
Sello de fecha
VR electr ónico
Ayuda AF
Cong. sonido
Sello de fecha
Fecha
Fecha y hora
Apagado
Sello de fecha
Fecha
Fecha y hora
Apagado
Uso de ViewNX 2
Instale ViewNX 2 para cargar, ver, editar y compartir fotografías y vídeos.
Instalación de ViewNX 2
Se requiere conexión a Internet. Para obtener información sobre los requisitos del sistema u otra información adicional, consulte el sitio web de Nikon de su región.
Descargue el instalador ViewNX 2.
1
Inicie el ordenador y descargue el instalador de:
http://nikonimglib.com/nvnx/
Haga doble clic en el archivo descargado.
2
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
3
Salga del instalador.
4
Haga clic en (Windows) o Aceptar (Mac).
Transferencia de imágenes al ordenador
Elija la forma en la que se van a copiar las imágenes al
1
ordenador.
Seleccione uno de los métodos siguientes:
• Ranura de tarjeta SD: Si su ordenador está equipado con una ranura para tarjetas SD, la tarjeta se puede insertar directamente en la ranura.
• Lector de tarjetas SD: Conecte un lector de tarjetas (disponible por separado con otros fabricantes) en el ordenador e inserte la tarjeta de memoria.
• Conexión USB directa: apague la cámara y asegúrese de que se introduce la tarjeta de memoria en la cámara. Conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB. Encienda la cámara.
Una vez que se inicie Nikon Transfer 2, haga clic en Iniciar
2
transferencia.
• Con los ajustes predeterminados, todas las imágenes de la tarjeta de memoria se copiarán en el ordenador.
Finalice la conexión.
3
• Si utiliza un lector de tarjetas o una ranura para tarjetas, seleccione la opción adecuada en el sistema operativo del ordenador para extraer el disco extraíble correspondiente a la tarjeta de memoria y, a continuación, extraiga la tarjeta del lector de tarjetas o de la ranura para tarjetas. Si la cámara se conecta al ordenador, apague la cámara y desconecte el cable USB.
Iniciar transferencia
Solución de problemas
En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de problemas más comunes que se ofrece a continuación.
La cámara está encendida pero no responde.
Espere a que finalice la grabación. Si el problema persiste, apague la cámara. Si la cámara no se apaga, extraiga y vuelva a introducir la batería o baterías o, si está utilizando un adaptador de CA, desconecte y vuelva a conectar el adaptador de CA. Tenga en cuenta que a pesar de que se perderán los datos que se estén grabando en ese momento, los datos ya grabados no se verán afectados por la extracción o desconexión de la fuente de alimentación.
La cámara se apaga sin avisar.
• La cámara se apaga automáticamente para ahorrar energía (función de desconexión automática).
• Es posible que la cámara o las baterías no funcionen correctamente si están demasiado frías.
• El interior de la cámara se ha calentado. Apague la cámara hasta que se haya enfriado el
interior de la misma y, a continuación, intente encenderla de nuevo.
La pantalla está en blanco.
• La cámara está apagada.
• Las baterías se han agotado.
• La cámara ha accedido al modo de reposo para ahorrar energía. Pulse el interruptor principal,
el disparador, el botón A, el botón c o el botón b (e grabación de vídeo).
La cámara se calienta.
La cámara podría calentarse cuando se utiliza durante un periodo prolongado de tiempo para grabar vídeos o cuando se utiliza en un entorno caluroso; esto no indica que esté funcionando mal.
Confirmación del contenido del paquete
Información y precauciones
En el caso de que faltase algún componente, póngase en contacto con el establecimiento en el que haya adquirido la cámara.
COOLPIX L32 Cámara digital Correa de la cámara
Baterías alcalinas LR6/L40
(tamaño AA) (×2)*
• Guía de inicio rápido (este manual) • Garantía
* Las baterías suministradas son exclusivamente de prueba.
• No se incluye una tarjeta de memoria con la cámara.
• No se incluye un cable USB con la cámara. Utilice el cable USB UC-E16 (disponible por
separado).
Colocación de la correa de la cámara
Nikon Asistencia técnica del usuario
Si necesitara soporte técnico, tiene a su disposición una serie de opciones.
Internet
Para clientes en EE. UU.: www.nikonusa.com Para clientes en Canadá: www.nikon.ca (inglés), fr.nikon.ca (francés) Para clientes en México: www.nikon.com.mx Para clientes de Brasil: www.nikon.com.br
Teléfono
Para clientes en EE. UU.: 1-800-NIKON-US (1-800-645-6687) Para clientes en Canadá: 1-877-534-9910 Para clientes en México: 001-888-565-5452 Para clientes de Brasil: 0800-886-4566 (0800-88 NIKON)
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales Nikon COOLPIX se han diseñado de acuerdo con las normas más exigentes e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Solo los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías, los adaptadores de CA y los cables), aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA
CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA DE Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el
distribuidor local autorizado de Nikon.
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o antes de llevársela de viaje), realice unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
NIKON.
Acerca de los manuales
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos
manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia”. Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país. Salvo obtención de una autorización previa del Gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la Administración. Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como de documentos legales certificados.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros, música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir las leyes de derechos de autor.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se borran por completo los datos originales de las fotografías. Algunas veces se pueden recuperar los archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software que se puede encontrar en comercios, lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es responsabilidad del usuario. Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en comercios, o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, el cielo). Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños a la propiedad cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de datos.
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o del adaptador de CA, o que desprenden un olor extraño, desconecte el adaptador de CA y retire las pilas inmediatamente con mucho cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de sufrir daños. Cuando haya retirado o desconectado la fuente de alimentación, lleve el equipo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara o del adaptador de CA puede provocar daños. Las reparaciones las deben realizar únicamente los técnicos cualificados. Si como consecuencia de un golpe u otro accidente, la cámara o el adaptador de CA se rompen y se abren, retire las pilas o desenchufe el adaptador de CA y, a continuación, lleve el producto a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
No utilice la cámara ni el adaptador de CA en presencia de gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas inflamable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.
Trate la correa de la cámara con cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del cuello de un bebé o de un niño.
Manténgalo fuera del alcance de los niños
Deben extremarse las precauciones para evitar que los niños puedan meterse las baterías u otras piezas pequeñas en la boca.
No permanezca en contacto con la cámara, el cargador de la batería, o el
adaptador de CA durante largos períodos de tiempo si los dispositivos están encendidos o en uso
Algunas partes de los dispositivos estarán calientes. Dejar los dispositivos en contacto directo con la piel durante largos períodos de tiempo podría provocar quemaduras de primer grado.
No deje el producto donde quede expuesto a temperaturas extremadamente
altas, como en un automóvil cerrado o bajo la luz directa del sol
De lo contrario, podría ocasionar daños o un incendio.
Precauciones que se deben seguir al manipular pilas
La manipulación incorrecta de las pilas podría dar lugar a fugas o a la explosión de las mismas. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando maneje las pilas que se utilizan con este producto:
• Antes de sustituir las pilas, desconecte el aparato. Si utiliza un adaptador de CA, asegúrese de que está desenchufado.
• Utilice únicamente las pilas aprobadas para su uso con este producto. No mezcle pilas nuevas y viejas o pilas de distintos tipos o fabricantes.
• En el caso de adquirir por separado baterías recargables de Ni-MH (níquel-hidruro metálico) EN-MH2 (EN-MH2-B2 o EN-MH2-B4) de Nikon, cargue y utilice cada una de ellas como un conjunto. No combine baterías de parejas diferentes.
• Las pilas recargables EN-MH2 deben utilizarse únicamente con cámaras digitales Nikon, y son compatibles con COOLPIX L32.
• Introduzca las pilas con la orientación correcta.
• No cortocircuite ni desmonte las pilas, ni intente quitar o romper el aislante o la cubierta.
• No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo.
• No sumerja las pilas ni permita que se mojen.
• No las transporte ni guarde con objetos metálicos, como collares u horquillas.
• Cuando las pilas están completamente agotadas, son propensas a las fugas. Para evitar que el
producto sufra daños, saque siempre las pilas cuando estén descargadas.
• Deje de utilizar las pilas si percibe cualquier cambio en las mismas, como una decoloración o una deformación.
• Si el líquido de las pilas entrara en contacto con la ropa o la piel, aclare inmediatamente con abundante agua.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice el cargador de pilas (se
vende por separado)
• Manténgalo en un lugar seco. En caso contrario, se podría originar una descarga eléctrica o un incendio.
• El polvo de los contactos o alrededor de los mismos se deberá retirar con un trapo seco. Si no se limpian, se podría originar un incendio.
• No toque el cable de corriente ni se acerque al cargador de baterías durante tormentas. De no seguir esta precaución, se podría provocar una descarga eléctrica.
• No dañe, modifique, doble ni tire del cable de corriente; tampoco lo coloque bajo objetos pesados ni lo exponga a fuentes de calor o al fuego. Si el aislante se estropeara y quedaran al aire los hilos, llévelo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. De lo contrario, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• No toque el enchufe ni el cargador de baterías con las manos mojadas. Si lo hiciera, se podría provocar una descarga eléctrica.
• No utilice este producto con adaptadores de viaje diseñados para convertir de un voltaje a otro o con inversores de CC/CA. Si no se siguen estas precauciones el producto puede resultar dañado, sobrecalentarse y causar fuego.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables suministrados o vendidos por Nikon con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto.
No toque las piezas movibles del objetivo
De no seguir esta precaución, podrían producirse daños personales.
Trate las piezas móviles con cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o demás piezas móviles.
Precauciones al utilizar el flash
La utilización del flash cerca de los ojos del sujeto puede provocar problemas temporales de visión. El flash no debería estar a una distancia inferior de 1 m (3 pies 4 pulg.) del sujeto. Se debe tener especial cuidado al fotografiar niños.
No utilice el flash con la ventana tocando a una persona o un objeto
De lo contrario, se podría provocar una quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o la boca.
Siga las instrucciones del personal de la línea aérea y del hospital
Avisos
Aviso para clientes de los EE. UU.
Declaración de la FCC sobre interferencias de RF
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B de acuerdo con el Apartado 15 de los reglamentos FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en concreto. Si este aparato causa interferencias en la recepción de la televisión o la radio, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se ruega al usuario que intente corregir las interferencias tomando alguna de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
• Conectar el equipo en un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el aparato
receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión/radio.
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizado en este aparato que no haya sido aprobado expresamente por Nikon Corporation podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz que vende o suministra Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIA
El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un producto químico que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación.
Lávese las manos después de tocarlo.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064 EE. UU. Tel: 631-547-4200
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Información sobre marcas comerciales
• Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
• Mac es una marca comercial o una marca comercial registrada de Apple Inc. en EE. UU. y otros países.
• Adobe, el logotipo de Adobe y Reader son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y en otros países.
• Los logotipos SDXC, SDHC y SD son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
• PictBridge es una marca comercial.
• Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la
documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Licencia FreeType (FreeType2)
Parte de este software tiene copyright © 2012 de The FreeType Project (http://www.freetype.org). Todos los derechos reservados.
Licencia MIT (HarfBuzz)
Parte de este software tiene copyright © 2015 de The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Todos los derechos reservados.
Cuidado del producto
La cámara
B Evite los golpes
Puede que el producto no funcione correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
B Mantenga la cámara lejos de campos magnéticos potentes
No utilice ni guarde la cámara cerca de aparatos que generen radiaciones electromagnéticas o campos magnéticos potentes. Una carga estática fuerte o los campos magnéticos emitidos por aparatos, como los transmisores de radio, pueden provocar interferencias en la pantalla, dañar los datos guardados en la tarjeta de memoria, o afectar a los circuitos internos del producto.
B Observaciones acerca de la pantalla
• Las pantallas y los visores electrónicos han sido fabricados con una gran precisión; al menos un 99,99% de los píxeles son efectivos, con un porcentaje de píxeles que no aparecen o son defectuosos inferior al 0,01%. De tal modo que, aunque estas pantallas puedan contener píxeles que permanezcan siempre encendidos (blancos, rojos, azules o verdes) o siempre apagados (negros), ello no indica un funcionamiento erróneo y no tendrá efecto alguno sobre las imágenes grabadas con el dispositivo.
• Si hay mucha luz, puede que resulte difícil ver las imágenes en la pantalla.
• La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a
parpadear, póngase en contacto con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Tarjetas de memoria
B Formateo de las tarjetas de memoria
La primera vez que introduzca en esta cámara una tarjeta de memoria que se haya utilizado en otro dispositivo, asegúrese de formatearla con esta cámara. Introduzca la tarjeta en la cámara, pulse el botón d y seleccione Format. tarjeta en el menú configuración.
Tarjetas de memoria aprobadas
Se han probado y autorizado las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) para su utilización en esta cámara.
• Se recomienda el uso de tarjetas de memoria SD Speed Class con clasificación 6 o superior para la grabación de vídeos. Al utilizar una tarjeta de memoria Speed Class con una clasificación inferior, la grabación de vídeo puede detenerse inesperadamente.
Tarjeta de memoria SD Tarjeta de memoria SDHC 2Tarjeta de memoria SDXC
SanDisk 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB, 128 GB
TOSHIBA 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB
Panasonic 2 GB
Lexar 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB, 128 GB
1
Si la tarjeta de memoria se utiliza con un lector de tarjetas o dispositivo similar, asegúrese de que el dispositivo
sea compatible con tarjetas de 2 GB.
2
Compatible con SDHC.
Si se utiliza la tarjeta de memoria con un lector de tarjetas o dispositivo similar, asegúrese de que el dispositivo sea compatible con SDHC.
3
Compatible con SDXC.
Si se utiliza la tarjeta de memoria con un lector de tarjetas o dispositivo similar, asegúrese de que el dispositivo sea compatible con SDXC.
• Póngase en contacto con el fabricante para obtener información sobre las tarjetas anteriores. No podemos
garantizar el rendimiento de la cámara si se utilizan tarjetas de memoria de otros fabricantes.
1
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB
3
Loading...