Verwendung der Positionsdatenfunktionen/Anzeigen von Karten
Verwendung der Wi-Fi-Funktion (Wireless-LAN)
Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät, einen Computer oder
einen Drucker
xx
1
6
12
21
59
71
78
132
146
150
Technische Hinweise und Vorsichtsmaßregeln
159
Einleitung
Zuerst lesen
Um Ihr Nikon-Produkt optimal nutzen zu können, sollten Sie unbedingt die
Abschnitte »Sicherheitshinweise« (Avi–viii), »<Wichtig> Stoßfestigkeit,
Wasserdichtigkeit, Staubdichtigkeit und Kondensation« (Aix), »<Wichtig> Hinweis
zu den Positionsdatenoptionen (GPS/GLONASS, elektronischer Kompass)« (Axv)
und »Wi-Fi (Wireless-LAN-Netzwerk)« (Axviii) sowie alle anderen Anleitungen und
Handbücher sorgfältig lesen und auch Dritten, die diese Kamera verwenden, zum
Lesen geben.
• Wenn Sie die Kamera sofort verwenden wollen, siehe »Vorbereitungen für
Aufnahme« (A6) und »Grundlegende Aufnahme- und Wiedergabefunktionen«
(A12).
Weitere Information
• Symbole und Konventionen
SymbolBeschreibung
Dieses Symbol kennzeichnet Sicherheitshinweise und Information,
B
die Sie vor Gebrauch der Kamera ebenfalls lesen sollten.
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise und Information, die Sie vor
C
Gebrauch der Kamera lesen sollten.
Dieses Symbol markiert andere Seiten, die einschlägige
A
Informationen enthalten.
• SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten werden in diesem Handbuch als
»Speicherkarten« bezeichnet.
• Die Werkseinstellungen bei Auslieferung der Kamera werden auch als
»Standardeinstellung« bezeichnet.
• Die Bezeichnungen der auf dem Kameramonitor angezeigten Menüoptionen
sowie die Bezeichnungen der auf dem Computermonitor angezeigten
Schaltflächen oder Meldungen sind durch Fettdruck hervorgehoben.
• Um die auf dem Monitor eingeblendeten Symbole und Anzeigen in diesem
Handbuch optimal darstellen zu können, werden sie in einigen Fällen ohne das
normalerweise sichtbare Bild gezeigt.
Einleitung
i
Anbringen des Trageriemens für Einsatz auf dem
Land
Den Trageriemen vor dem Unterwassereinsatz der Kamera entfernen.
Einleitung
ii
Informationen und Hinweise
Immer auf dem neuesten Stand
Nikon bietet den Kunden im Internet eine umfangreiche Produktunterstützung an, die
»Immer auf dem neuesten Stand« ist. Auf folgenden Internetseiten finden Sie aktuelle
Informationen zu Nikon-Produkten sowie die neuesten Software-Downloads:
• Für Benutzer in den USA: http://www.nikonusa.com/
• Für Benutzer in Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Für Benutzer in Asien, Ozeanien, im Nahen Osten und in Afrika:
http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen regelmäßig aktualisierten Webseiten erhalten Sie aktuelle
Produktinformationen, Tipps und Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie
allgemeine Informationen zu Digitalfotografie und digitaler Bildverarbeitung. Ergänzende
Informationen bekommen Sie von der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe.
Kontaktinformationen finden Sie auf der unten angegebenen Website:
http://imaging.nikon.com/
Verwenden Sie nur Nikon-Originalzubehör
Nikon COOLPIX-Digitalkameras werden nach strengsten Qualitätsmaßstäben gefertigt und
enthalten hochwertige elektronische Bauteile. Verwenden Sie nur elektronisches NikonOriginalzubehör (z. B. Akkuladegeräte, Akkus, Netzadapter mit Akkuladefunktion,
Netzadapter und USB-Kabel), das durch das Nikon-Zertifikat speziell für Ihre NikonDigitalkamera ausgewiesen ist und die Betriebs- sowie Sicherheitsanforderungen der
elektronischen Bauteile erfüllt.
ELEKTRONISCHES ZUBEHÖR, DAS NICHT AUS DEM HAUSE NIKON STAMMT, KANN DIE
ELEKTRONIK DER KAMERA BESCHÄDIGEN UND ZUM VERLUST IHRER
FÜHREN.
Lithium-Ionen-Akkus von Fremdherstellern ohne das Nikon-Echtheitshologramm können
den Betrieb der Kamera beeinträchtigen oder sich in der Kamera überhitzen, entzünden,
bersten oder auslaufen.
Echtheitshologramm: Weist dieses
Produkt als Nikon-Originalprodukt aus.
NIKON-GARANTIE
Einleitung
Nähere Informationen zum aktuellen Nikon-Systemzubehör erhalten Sie bei Ihrem NikonFachhändler.
Fotografieren zu wichtigen Anlässen
Vor allem vor besonders wichtigen Fototerminen, beispielsweise bei Hochzeiten oder vor
einer Urlaubsreise, sollten Sie sich durch einige Testaufnahmen von der
Funktionstüchtigkeit der Kamera überzeugen. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden
oder Umsatzausfälle, die durch Funktionsstörungen der Kamera verursacht wurden.
iii
Über diese Handbücher
• Die Reproduktion der Dokumente, auch das auszugsweise Vervielfältigen, bedarf der
ausdrücklichen Genehmigung durch Nikon. Dies gilt auch für die elektronische Erfassung
und die Übersetzung in eine andere Sprache.
• Grafiken und Monitorinhalte, die in diesem Handbuch angezeigt werden, weichen in
ihrem Aussehen möglicherweise vom tatsächlichen Produkt ab.
Einleitung
• Nikon behält sich jederzeit Änderungen an der in diesen Handbüchern beschriebenen
Hard- und Software ohne vorherige Ankündigung vor.
• Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des
Produkts entstehen.
• Diese Handbücher wurden mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Sie jedoch Fehler in
diesen Handbüchern entdecken oder Verbesserungsvorschläge machen können,
wenden Sie sich bitte an Ihren Nikon-Vertragshändler (Adresse ist separat aufgeführt).
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass das mit einem Scanner oder einer Digitalkamera digitalisierte
Bildmaterial möglicherweise dem Urheberrechtsschutz unterliegt und die nicht autorisierte
Verwendung und Verbreitung solchen Materials strafbar sein oder zivilrechtliche Ansprüche
auf Unterlassen und/oder Schadensersatz nach sich ziehen kann.
• Dinge, die nicht kopiert oder reproduziert werden dürfen
Bitte beachten Sie, dass Geldscheine, Münzen und Wertpapiere nicht kopiert oder
reproduziert werden dürfen, selbst wenn sie als »Kopie« gekennzeichnet werden. Das
Kopieren oder Reproduzieren von Geldscheinen, Münzen und Wertpapieren eines anderen
Landes ist ebenfalls nicht erlaubt. Ohne ausdrückliche behördliche Genehmigung dürfen
Postwertzeichen oder freigemachte Postkarten nicht kopiert oder reproduziert werden.
Das Kopieren und Reproduzieren von Stempeln und Siegeln ist nicht erlaubt.
• Öffentliche und private Dokumente
Bitte beachten Sie das einschlägige Recht zum Kopieren und Reproduzieren von
Wertpapieren privater Unternehmen (z. B. Aktien oder Urkunden), Fahrausweisen,
Gutscheinen etc. Es ist in der Regel nicht erlaubt, diese zu vervielfältigen. In Ausnahmefällen
kann jedoch für bestimmte Institutionen eine Sondergenehmigung vorliegen. Kopieren Sie
keine Dokumente, die von öffentlichen Einrichtungen oder privaten Unternehmen
ausgegeben werden (z. B. Pässe, Führerscheine, Personalausweise, Eintrittskarten,
Firmenausweise, Essensgutscheine etc.).
• Urheberrechtlich geschützte Werke
Urheberrechtlich geschützte Werke, wie Bücher, Musikaufzeichnungen, Gemälde, Drucke,
Stadt- und Landkarten, Zeichnungen, Filme und Fotografien unterliegen dem
internationalen Urheberrecht. Bitte beachten Sie, dass auch Vervielfältigungen und
Verwertungen geschützter Werke im privaten Bereich dem Urheberrechtsschutz
unterliegen, sodass Sie ggf. die Genehmigung des Autors, Künstlers oder betreffenden
Verlages einholen müssen.
iv
Entsorgen von Datenträgern
Beim Löschen der Bilder auf Datenträgern wie den Speicherkarten bzw. im kamerainternen
Speicher und beim Formatieren dieser Datenträger werden die ursprünglichen Bilddaten
nicht vollständig entfernt. Gelöschte Dateien auf entsorgten Datenträgern können unter
Umständen mithilfe von kommerziell erhältlicher Software wiederhergestellt werden. Es
besteht daher die Gefahr, dass Unbefugte Ihre privaten Bilddaten missbrauchen. Stellen Sie
sicher, dass Ihre Bilder und andere persönliche Daten nicht in unbefugte Hände gelangen.
Bevor Sie ein Speichermedium entsorgen oder an Dritte weitergeben, sollten Sie
sicherstellen, dass kein Zugriff auf Ihre zuvor abgelegten Daten möglich ist. Bei
Speicherkarten können Sie hierfür wie folgt vorgehen: Formatieren Sie die Karte oder
löschen Sie alle Daten mittels einer kommerziellen Software und setzen Sie nach der
Formatierung die Option »Koordinaten aufzeichnen« unter
»Positionsdatenoptionen« im Standortdatenmenü (A78) auf »Aus« und füllen Sie
anschließend die gesamte Speicherkarte mit Bildern ohne relevanten Inhalt (z. B.
Aufnahmen des leeren Himmels). Wenn Sie Datenträger physikalisch zerstören möchten,
sollten Sie darauf achten, sich nicht zu verletzen und keine anderen Gegenstände zu
beschädigen.
Bei der COOLPIX AW130 werden die auf der Speicherkarte abgespeicherten Log-Daten auf
gleiche Weise wie andere Daten gehandhabt. Zum Löschen von Log-Daten, die nicht auf
der Speicherkarte abgespeichert sind, »Log erstellen« M »Alle Logs beenden« M »Logs löschen« wählen.
Zum Löschen von Wi-Fi-Einstellungen, die Option »Standardwerte« im Wi-FiOptionsmenü wählen (A78).
Konformitätsmarkierung
Den nachfolgenden Vorgang ausführen, um diverse Konformitätsmarkierungen
anzuzeigen, denen die Kamera entspricht.
Die d-Taste drücken M Menüsymbol z M Konformitätsmarkierung Mk-Taste
Einleitung
v
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor dem Betrieb Ihres Nikon-Produkts sorgfältig
durch, um Schäden am Produkt oder Verletzungen zu vermeiden. Halten Sie diese
Sicherheitshinweise für alle Personen griffbereit, die dieses Produkt benutzen werden.
Einleitung
Die in diesem Abschnitt beschriebenen Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
sind durch das folgende Symbol gekennzeichnet:
Mit diesem Symbol werden Warnungen gekennzeichnet, die vor dem
Gebrauch dieses Nikon-Produkts gelesen werden sollten, um möglichen
Verletzungen vorzubeugen.
WARNHINWEISE
Das Gerät bei Fehlfunktion sofort ausschalten
Bei Rauch- oder abnormaler Geruchsentwicklung in Kamera oder Netzadapter mit
Akkuladefunktion den Netzadapter mit Akkuladefunktion sofort vom Stromnetz trennen
und den Akku aus dem Gerät nehmen. Dabei vorsichtig vorgehen, um Verbrennungen zu
vermeiden. Der fortgesetzte Betrieb von Kamera oder Netzadapter kann zu ernsthaften
Verletzungen führen. Bitte wenden Sie sich zur Beseitigung von Störungen an Ihren
Fachhändler oder an den Nikon-Kundendienst. Wenn Sie die Kamera zur Reparatur geben
oder einschicken, sollten Sie sich vorher vergewissern, dass die Akkus entnommen sind.
Keinesfalls versuchen, die Kamera zu zerlegen
Das Berühren der internen Komponenten der Kamera oder des Netzadapters mit
Akkuladefunktion kann zu Verletzungen führen. Reparaturarbeiten sollten
ausschließlich durch einen Fachhändler oder den Nikon-Kundendienst
vorgenommen werden. Falls die Kamera oder der Netzadapter mit Akkuladefunktion
durch einen Fall oder eine andere äußere Einwirkung beschädigt werden sollte, die
Verbindung zum Netzadapter trennen und den Akku herausnehmen. Lassen Sie das
Produkt von Ihrem Fachhändler oder vom Nikon-Kundendienst überprüfen.
Die Kamera bzw. den Netzadapter mi t Akkuladefunktion keinesfalls in
der Nähe von brennbarem Gas verwenden
In der Nähe von brennbarem Gas niemals elektron ische Geräte in Betrieb nehmen. Es
besteht Explosions- und Brandgefahr.
Den Trageriemen vor dem Unterwassereinsatz der Kamera entfernen
Durch Verfangen des Trageriemens am Hals kann Strangulierung resultieren.
Vorsicht bei der Verwendung des Trageriemens
Legen Sie den Riemen niemals um den Hals eines Kindes. Es besteht die Gefahr einer
Strangulierung.
Kamera und Zubehör unbedingt von Kindern fernhalten
Sicherstellen, dass Kleinteile wie Batteri en, Akkus usw. nicht in die Hände von Kindern
gelangen und verschluckt werden können.
vi
Unbedingt längeren Hautkontakt mit der Kamera, dem Netzadapter
mit Akkuladefunktion oder dem Netzadapter vermeiden, wenn die
Geräte eingeschaltet sind oder benutzt werden
Teile dieser Geräte werden während des Betriebs heiß. Wenn die Geräte längere Zeit
Ihre Haut berühren, besteht die Gefahr leichter Verbrennungen.
Das Gerät nicht an Orten aufbewahren, wo es hohen Temperaturen
ausgesetzt ist, wie z. B. in ein em geschlossenen Fahrzeug unter
direkter Sonneneinstrahlung
Anderenfalls können Schäden oder Brand entstehen.
Verwenden Sie eine geeignete Stromquelle (Akku, Netzadapter mit
Akkuladefunktion, Netzadapter, USB-Kabel)
Verwenden von anderen Stromquellen, d ie nicht von Nikon stammen, kann Schäden
und Störungen zur Folge haben.
Vorsicht beim Umgang mit Akkus
Akkus können bei unsachgemäßer Handhabung auslaufen, überhitzen oder
explodieren. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Warnhinweise zur Handhabung
des Akkus in diesem Produkt:
• Die Kamera vor dem Wechseln oder Entfernen des Akkus stets ausschalten. Bei
Verwendung des Netzadapters mit Akkuladefunktion/Netzadapters sicherstellen,
dass er abgezogen ist.
• Nur den Lithium-Ionen-Akku EN-EL12 (im Lieferumfang enthalten) verwenden.
Den Akku nur in Kameras aufladen, die Akkuladen unterstützen. Zum Laden den
Netzadapter mit Akkuladefunktion EH-71P/EH-73P und das USB-Kabel UC-E21
(beide im Lieferumfang enthalten) verwenden. Mit dem Akkuladegerät MH-65
(optionales Zubehör) kann der Akku auch ohne Kamera aufgeladen werden.
• Darauf achten, dass der Akku mit korrekter Ausrichtung eingesetzt wird.
• Den Akku keinesfalls kurzschließen und niemals versuchen, ihn zu öffnen oder die
Isolierung zu entfernen.
• Den Akku vor Hitze und offenen Flammen schützen.
• Den Akku keinesfalls in Wasser tauchen und unbedingt vor Nässe und
Feuchtigkeit schützen.
• Den Akku vor dem Transport in einem Plastikbeutel verstauen, um seine Kontakte
zu isolieren. Den Akku nicht zusammen mit Metallgegenständen wie Halsketten
oder Haarnadeln transportieren oder lagern.
• Die Gefahr des Auslaufens ist vor allem bei leeren Akkus gegeben. Um
Beschädigungen an der Kamera zu vermeiden, den Akku bei völliger Entladung
unbedingt aus der Kamera nehmen.
• Keinesfalls Akkus verwenden, die durch Verformung oder Verfärbung auf eine
Beschädigung hinweisen.
Wenn aus dem beschädigten Akku Flüssigkeit ausläuft und mit Haut oder Kleidung
•
in Kontakt kommt, die betroffenen Stellen sofort mit reichlich Wasser spülen.
Warnhinweise für den Umgang mit dem Netzadapter mit
Akkuladefunktion
• Das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen. Die Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Einleitung
vii
• Staub auf oder neben den Metallteilen des Steckers sollte mit einem trockenen
Tuch entfernt werden. Die Verwendung verschmutzter Stecker kann einen Brand
verursachen.
• Bei Gewitter den Netzstecker keinesfalls berühren und ausreichend Abstand zum
Netzadapter mit Akkuladefunktion einhalten. Anderenfalls besteht die Gefahr
eines Stromschlags.
Einleitung
• Das USB-Kabel darf nicht beschädigt, modifiziert, gewaltsam gezogen oder
geknickt werden. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel und
schützen Sie es vor Hitze und offenen Flammen. Sollte die Isolierung beschädigt
sein und blanker Draht hervortreten, wenden Sie sich zwecks Austausch an Ihren
Fachhändler oder an den Nikon-Kundendienst. Die Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
• Den Netzstecker oder den Netzadapter mit Akkuladefunktion niemals mit nassen
Händen anfassen. Anderenfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
• Keinesfalls Reisetransformatoren, Netzadapter oder DC-AC-Wandler zum
Umwandeln von Spannungen verwenden. Die Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahmen kann zur Beschädigung oder Überhitzung der Kamera
führen.
Nur geeignete Kabel verwenden
Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts nur Original-Nikon-Kabel, die im
Lieferumfang enthalten oder als optionales Zubehör erhältlich sind.
Vorsicht beim Umgang mit beweglichen Teilen
Aufpassen, damit nicht Finger oder andere Gegenstände am Objektivverschluss oder
an den beweglichen Teilen der Kamera eingeklemmt werden.
Das Auslösen des Blitzgeräts in unmittelbarer Nähe der Augen eines
Menschen oder Tieres kann zu einer nachhaltigen Schädigung der
Augen führen
Der Blitz sollte mindestens 1 m vom Motiv entfernt sein.
Achten Sie insbesondere bei Blitzaufnahmen von Säuglingen und Kleinkindern auf
ausreichenden Abstand!
Das Blitzgerät niemals auslösen, wenn sich Körperteile oder
Gegenstände in unmittelbarer Nähe des Blitzfensters befinden
Die Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen führen oder
einen Brand verursachen.
Den Anweisungen der Fluggesellschaft bzw. des Krankenhauses Folge
leisten.
Die Kamera nicht direkt berühren, nachdem sie längere Zeit tieferen
Temperaturen von 0 °C oder darunter ausgesetzt war
Bei der Berührung von Metallteilen können anderenfalls Hautverletzungen
resultieren. Handschuhe usw. tragen.
Das Filmlicht nur mit Vorsicht verwenden
Keinesfalls direkt ins Filmlicht blicken. Anderenfalls können Augenschäden oder
Sehstörungen resultieren.
viii
<Wichtig> Stoßfestigkeit, Wasserdichtigkeit,
Staubdichtigkeit und Kondensation
• Unbedingt die nachfolgenden Anweisungen sowie die in »Pflege des Produkts«
(A160) lesen.
Hinweise zur Stoßfestigkeit
Diese Kamera hat den von Nikon konzipierten hauseigenen Test (Fall aus Höhe von
210 cm auf eine 5 cm dicke Sperrholzplatte) gemäß MIL-STD 810F Method 516.5Shock* bestanden.
Dieser Test kann weder die Wasserdichtigkeit garantieren noch gewährleisten, dass
die Kamera unter allen Bedingungen frei von Schäden oder Störungen bleibt.
Änderungen am Äußeren wie Abblättern von Lack oder Verformung des
Aufprallbereichs sind nicht Gegenstand des Nikon-Falltests.
* Standardtest des US-Verteidigungsministeriums:
Bei diesem Falltest werden 5 Kameras in 26 Richtungen (8 x Kanten, 12 x Ecken und 6 x
Oberflächen) aus 122 cm Höhe fallen gelassen, um sicherzustellen, dass eine der fünf
Kameras den Test besteht. Wird ein Defekt bei diesem Test erkannt, werden weitere 5
Kameras getestet, um zu gewährleisten, dass zumindest eine bis fünf Kameras die
Testkriterien erfüllen.
Die Kamera vor übermäßigen Stößen, Vibrationen und Druckeinwirkungen
schützen, die durch Fall, Stoß oder Auflegen von schweren Gegenständen
entstehen.
Anderenfalls könnte sich die Kamera verformen, die luftdichte Abdichtung
beeinträchtigt werden oder Wasser in die Kamera eindringen, wodurch
Kamerastörungen resultieren können,
• Die Kamera keinesfalls in Wassertiefen von mehr als 30 m einsetzen.
• Die Kamera vor Wasserstrahlen schützen und nicht unter laufendes Wasser halten.
• Keinesfalls sich auf die Kamera setzen, wenn sie sich in einer Hosentasche usw.
befindet.
Die Kamera nicht mit Gewalt in eine Tasche oder einen Koffer usw. stopfen.
Hinweise zu Staub- und Wasserdichtigkeit
Diese Kamera erfüllt die JIS/IEC-Wasserdichtigkeitsnorm 8 (IPX8) und die JIS/IECStaubdichtigkeitsnorm 6 (IP6X) und erlaubt Unterwassereinsatz für bis zu 60 Minuten
bei Wassertiefen von maximal 30 m.*
Diese Klassifizierung kann weder die Wasserdichtigkeit garantieren noch
gewährleisten, dass die Kamera unter allen Bedingungen frei von Schäden oder
Störungen bleibt.
* Durch diese Klassifizierung wird nur angezeigt, dass diese Kamera auslegungsgemäß dem
angegebenen Wasserdruck für die angegebene Zeit standhält, wenn sie entsprechend
den von Nikon definierten Methoden eingesetzt wird.
Einleitung
ix
Nach übermäßigen Stößen, Vibrationen oder Druckeinwirkungen durch
Fall, Stoß oder Auflegen von schweren Gegenständen kann die
Wasserdichtigkeit der Kamera nicht mehr garantiert werden.
• Nach Stoßeinwirkung empfehlen wir die Kamera von einem Fachhändler oder
einer autorisierten Nikon-Kundendienststelle gegen Rechnung auf
Wasserdichtigkeit prüfen zu lassen.
- Die Kamera keinesfalls fallen lassen, gegen harte Objekte wie Felsen schlagen
Einleitung
oder auf Wasserflächen fallen lassen.
- Die Kamera keinesfalls in Wassertiefen von mehr als 30 m einsetzen.
- Die Kamera keinesfalls dem Wasserdruck von Stromschnellen oder Wasserfällen
aussetzen.
- Die Nikon-Garantie schließt Schäden durch Eindringen von Wasser in die Kamera
aufgrund von unsachgemäßer Handhabung aus.
• Sollte Wasser eindringen, die Kamera sofort ausschalten und nicht mehr
verwenden. Feuchtigkeit von der Kamera umgehend abwischen und die Kamera
schnellstmöglich dem autorisierten Nikon-Kundendienst übergeben.
• Die Wasserdichtigkeit dieser Kamera ist ausschließlich auf Süßwasser
(Schwimmbäder, Flüsse und Seen) sowie Meerwasser ausgelegt.
• Die inneren Bereiche der Kamera sind nicht wasserdicht. Bei Eindringen von
Wasser können Komponenten rosten, wodurch hohe Reparaturkosten und
irreparable Schäden entstehen können.
• Die Zubehörteile sind nicht wasserdicht.
• Sollten Flüssigkeiten oder Wassertropfen
auf die Außenseite der Kamera oder auf
die Innenseite der Akkufach-/
Speicherkartenfach-Abdeckung
gelangen, diese sofort mit einem
trockenen, weichen Tuch abwischen.
Keinesfalls eine feuchte Speicherkarte
oder einen nassen Akku in die Kamera
einsetzen.
Wird die Akkufach-/SpeicherkartenfachAbdeckung in nasser Umgebung wie
unter Wasser oder nahe am Wasser geöffnet, könnte Wasser in die Kamera
eindringen und zu Schäden an der Kamera führen.
Die Abdeckung nicht mit nassen Händen öffnen. Anderenfalls könnte Wasser in
die Kamera eindringen und zu Schäden an der Kamera führen.
x
• Falls Fremdkörper an der Außenseite der
Kamera oder auf der Innenseite der
Akkufach-/Speicherkartenfach-Abdeckung
wie z.B. an den gelben Wasserdichtungen,
Scharnieren, dem Speicherkartenschlitz
oder Kontakten anhaften, diese umgehend
mit einem Blasebalg entfernen. Falls
Fremdkörper an der Wasserdichtung der
Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung
anhaften, diese mit dem beiliegenden
Pinsel entfernen. Den beiliegenden Pinsel ausschließlich zum Reinigen der
Wasserdichtung verwenden.
• Fremdmaterialien wie Sonnenöl, Sonnenschutzcreme, Badepulver, Waschmittel,
Seife, organische Lösungsmittel, Öl oder Alkohol von der Außenseite der Kamera
sofort abwischen. Anderenfalls kann das Gehäuse der Kamera Schaden nehmen.
• Die Kamera keinesfalls über längere Zeit sehr niedrigen Temperaturen wie in
Kaltklimagebieten und hohen Temperaturen von 40 °C und höher aussetzen, wie
sie z. B. bei direkter Sonneneinstra hlung im Innenraum eines Fahrzeugs, auf einem
Boot, am Strand oder in der Nähe von Wärmequellen auftreten. Anderenfalls kann
die Wasserdichtigkeit der Kamera beeinträchtigt werden.
Vor dem Unterwassereinsatz der Kamera
Den Trageriemen vor dem Unterwassereinsatz der Kamera entfernen.
1. Sicherstellen, dass keine Fremdkörper an der Innenseite der Akkufach-/
Speicherkartenfach-Abdeckung anhaften.
• Fremdkörper wie Sand, Staub oder Haare an der Innenseite der Akkufach-/
Speicherkartenfach-Abdeckung umgehend mit einem Blasebalg entfernen.
• Flüssigkeiten oder Wassertropfen an der Innenseite der Akkufach-/
Speicherkartenfach-Abdeckung sofort mit einem trockenen, weichen Tuch
abwischen.
2. Sicherstellen, dass die Wasserdichtung der Akkufach-/
Speicherkartenfach-Abdeckung weder verformt ist, noch Risse aufweist.
• Die Wasserdichtung der Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung kann aufgrund
von Alterung nach einem Jahr ihre Dichtwirkung verlieren.
Daher bei Alterungserscheinung der Wasserdichtung einen Fachhändler oder
den autorisierten Nikon-Kundendienst kontaktieren.
• Sicherstellen, dass sich die Wasserdichtung nicht von der Kamera gelöst hat.
3. Stets sicherstellen, dass die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung fest
verschlossen ist.
• Drehen Sie den Riegel der Akkufach-/Speicherkartenfach-Abdeckung, bis er
hörbar einrastet. Achten Sie dabei darauf, dass die Kordel des Trageriemens sich
nicht darin verfängt.
• Sicherstellen, dass die Riegelanzeige die Schließstellung bestätigt.
Einleitung
xi
Hinweise zum Unterwassereinsatz der Kamera
Die folgenden Vorsichtshinweise befolgen, um ein Eindringen von Wasser in
die Kamera zu verhindern.
• Keinesfalls mit der Kamera tiefer als 30 m tauchen.
• Die Kamera unter Wasser nicht länger als 60 Minuten verwenden.
Einleitung
• Die Kamera unter Wasser nur bei einem Temperaturbereich von 0 °C bis 40 °C
verwenden.
• Die Kamera keinesfalls in heißen Quellen verwenden.
• Die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung niemals unter Wasser öffnen oder
schließen.
• Die Kamera beim Unterwassereinsatz vor Stoß schützen.
Nicht mit der Kamera ins Wasser springen oder hohen Wasserdrücken wie in
Stromschnellen und Wasserfällen aussetzen.
• Diese Kamera schwimmt nicht im Wasser. Daher die Kamera nicht unter Wasser
loslassen.
Hinweise zur Reinigung der Kamera nach dem
Unterwassereinsatz
Innerhalb von 60 Minuten nach dem Einsatz unter Wasser oder am Strand die
Kamera mit einem mit Süßwasser leicht angefeuchteten Tuch von Sand, Staub und
Salz befreien und danach gründlich abtrocknen,
Werden Salzkristalle oder Fremdkörper auf der Kamera belassen, können sie Schäden,
Verfärbung, schlechten Geruch und Beeinträchtigung der Wasserdichtigkeit
verursachen.
Das nachfolgend beschriebene Reinigungsverfahren wird empfohlen, um langfristig
eine ordnungsgemäße Funktion der Kamera sicherzustellen.
• Vor dem Reinigen der Kamera sämtliche Wassertropfen, Staub, Salzpartikel und
andere Fremdkörper von Händen, Körpern und Haaren entfernen.
• Es empfiehlt sich, die Kamera in geschlossenen Räumen zu reinigen und dabei
Orte zu vermeiden, an denen sie Wasserspritzern oder Sand ausgesetzt ist.
• Keinesfalls die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung öffnen, bevor nicht
sämtliche Fremdkörper und Verunreinigungen mit Wasser abgewaschen wurden
und die Kamera gründlich getrocknet wurde.
xii
1. Die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung geschlossen halten und die
Kamera mit sauberem Süßwasser waschen.
Die Kamera für 10 Minuten in eine
flache, mit sauberem Süßwasser (wie
Leitungswasser oder salzfreiem
Brunnenwasser) gefüllte Schale legen.
• Falls Knöpfe und Schalter nicht
korrekt funktionieren, sind sie evtl.
durch Fremdkörper blockiert. In so
einem Fall die Kamera in Süßwasser
eintauchen und ausreichend
schwenken, um die Fremdkörper
von der Kamera zu entfernen.
• Beim Eintauchen der Kamera in Wasser können einige Luftblasen aus den
Ablauföffnungen der Kamera wie den Öffnungen des Mikrofons und der
Lautsprecher austreten. Dies stellt jedoch keine Störung dar.
2. Wassertropfen mit einem weichen, trockenen Tuch von der Kamera
abwischen und die Kamera an einem gut belüfteten Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung trocknen lassen.
• Die Kamera zum Trocknen auf ein trockenes Tuch platzieren.
Wasser tritt aus den Öffnungen des Mikrofons und der Lautsprecher aus.
• Die Kamera keines falls mit einem Fön oder in einem Wäschetrockner trocknen.
• Keinesfalls chemische Substanzen (wie Benzin, Verdünner, Alkohol oder
Reiniger), Seife oder neutrale Reinigungsmittel auf der Kamera anwenden.
Bei Verformung von Dichtungen oder Kameragehäuse ist die Wasserdichtigkeit
beeinträchtigt.
3. Zunächst sicherstellen, dass sich keine Wassertropfen mehr auf der
Kamera befinden, und dann die Akkufach-/SpeicherkartenfachAbdeckung öffnen. Feuchtigkeit und Fremdkörper im Inneren der
Kamera mit einem trockenen, weichen Tuch vorsichtig abwischen.
• Wird die Abdeckung geöffnet, bevor die Kamera sorgfältig abgetrockne t wurde,
können Wassertropfen an die Speicherkarte oder den Akku gelangen.
Wassertropfen können unter die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung (an
Dichtungen, Scharniere, Speicherkartenfach oder Kontakte) dringen.
In diesem Fall die Feuchtigkeit mit einem trockenen, weichen Tuch entfernen.
• Wird die Abdeckung bei Feuchtigkeit im Inneren geschlossen, können
Kondensation und Störungen resultieren.
• Bei Wassertropfenansammlung an den Öffnungen für Mikrofon und
Lautsprecher kann sich der Klang verschlechtern bzw. verzerren.
- Die Wassertropfen mit einem trockenen, weichen Tuch entfernen.
- Keinesfalls spitze Gegenstände in die Öffnungen für Mikrofon und
Lautsprecher stecken. Bei Beschädigung des Inneren der Kamera ist die
Wasserdichtigkeit beeinträchtigt.
• Weitere Informationen siehe »Reinigung« (A164).
Einleitung
xiii
Hinweise über Betriebstemperatur, Feuchtigkeit und
Kondensation
Die Funktion dieser Kamera wurde bei Temperaturen von −10 bis +40 °C getestet.
Bei Verwendung der Kamera in kalten Klimaregionen oder in großen Höhen die
nachstehenden Vorsichtsmaßregeln befolgen.
Einleitung
• Die Akkuleistung (Anzahl der Aufnahmen und Aufnahmezeit) nimmt
vorübergehend ab. Die Kamera vor dem Einsatz daher in einem kälteisolierten
Behälter oder unter der Kleidung mitführen.
• Bei sehr kalter Kamera kann ihre Leistung vorübergehend absinken. Zum Beispiel
kann ihr Monitor direkt nach dem Einschalten wesentlich dunkler als normal
erscheinen und es können Geisterbilder auftreten.
• Schneeflocken oder Wassertropfen auf dem Kameragehäuse stets sofort
abwischen.
- Sollten Tasten oder Schalter gefrieren, funktionieren sie u. U. nicht mehr korrekt.
- Bei Wassertropfenansammlung an den Öffnungen für Mikrofon und
Lautsprecher kann sich der Klang verschlechtern bzw. verzerren.
Unter gewissen Umgebungsbedingungen wie
Temperatur- und Feuchtigkeitseinflüssen kann es im
Monitor oder Objekt zu Beschlagen (Kondensation)
kommen. Dies stellt keine Fehlfunktion oder Störung
der Kamera dar.
Umgebungseinflüsse, die in der Kamera zu
Beschlagen führen
Beschlagen (Kondensation) im Monitor oder Objektiv kann bei starken
Temperaturänderungen oder hoher Feuchtigkeit unter folgenden
Umgebungsbedingungen auftreten.
• Die Kamera wird plötzlich in kaltes Wasser eingetaucht, nachdem sie zuvor am
Strand oder unter direkter Sonneneinstrahlung hohen Temperaturen ausgesetzt
war.
• Die Kamera wird aus starker Kälte von draußen in einen beheizten Raum gebracht.
• Die Akkufach-/Speicherkartenfach-Abdeckung wird in sehr feuchter Umgebung
geöffnet oder geschlossen.
Entfernen von Beschlag
• Nach Ausschalten der Kamera die Akkufach-Speicherkartenfach-Abdeckung an
einem Ort mit stabiler Temperatur öffnen (Orte vermeiden, an denen hohe
Temperaturen/Feuchtigkeit, Sand oder Staub auftreten).
Zum Entfernen des Beschlags den Akku und die Speicherkarte entfernen und die
Kamera bei offener Akkufach-/Speicherkartenfach-Abdeckung auf die
Umgebungstemperatur kommen lassen.
• Lässt sich der Beschlag dadurch nicht entfernen, einen Fachhändler oder den
autorisierten Nikon-Kundendienst zu Rate ziehen.
xiv
<Wichtig> Hinweis zu den
Positionsdatenoptionen (GPS/GLONASS,
elektronischer Kompass)
Karten/Positionsbezeichnungen dieser Kamera
Vor Verwendung der Positionsdatenfunktionen unbedingt »ENDBENUTZERLIZENZVEREINBARUNG FÜR KARTENDATEN UND ORTSNAMENDATEN« (A187) lesen
und die Bedingungen akzeptieren.
• Die Karten und Positionsbezeichnungen (POI (Sehenswürdigkeit)) stammen vom
April 2014.
Die Karten und Positionsbezeichnungen werden nicht aktualisiert.
• Die Topografie wird entsprechend dem Kartenmaßstab vereinfacht dargestellt.
Kartenmaßstab und Detailstufe der Positionsdaten sind von Land und Region
abhängig.
Auf hohen Breitengraden verändern sich der horizontale und der vertikale
Maßstab auf dem Monitor, wodurch sich die angezeigte Topografie von der
tatsächlichen unterscheiden kann. Daher die Karten und Positionsbezeichnungen
nur zur groben Orientierung verwenden.
• Die COOLPIX AW130 enthält keine detaillierten Kartendaten und
Positionsbezeichnungen (POI: Sehenswürdigkeiten) der Volksrepublik China und
der Republik Korea (Südkorea).
Hinweise zur Aufzeichnung von Koordinaten und Datenlogs
• Ist »Koordinaten aufzeichn.« unter »Positionsdatenoptionen« im Menü für
Positionsdatenoptionen auf »Ein« gesetzt, wird die Aufzeichnung von
Koordinaten und Datenlogs auch nach Ausschalten der Kamera fortgesetzt
(A132).
• Personen können anhand von Fotos oder Filmsequenzen identifiziert werden, die
mit Positionsdaten aufgenommen wurden. Daher ist Vorsicht angezeigt, wenn
Fotos oder Filmsequenzen mit Koordinaten oder Logdaten an Dritte übergeben
oder auf ein Netzwerk wie das Internet hochgeladen werden sollen, wo sie für die
Öffentlichkeit sichtbar sind. Unbedingt »Entsorgen von Datenträgern« (Av) in
diesem Zusammenhang lesen.
Einleitung
xv
Hinweise zu den Messfunktionen
Die COOLPIX AW130 ist eine Kamera. Daher diese Kamera nicht als Navigationshilfe
oder Messinstrument verwenden.
• Informationen (wie Richtung, Höhe oder Wassertiefe), die von der Kamera
gemessen wurden, nur zur groben Orientierung benutzen. Keinesfalls diese
Informationen zur Navigation eines Flugzeugs, Fahrzeugs, Personen oder zur
Einleitung
Landvermessung verwenden.
• Wenn die Kamera zum Bergsteigen, Trekking oder Tauchen verwendet wird,
unbedingt eine Karte, ein Navigations- oder Messinstrument separat mitführen.
Verwendung der Kamera in Übersee
• Vor Mitführen der Kamera mit Positionsdatenfunktion nach Übersee unbedingt
das Reisebüro oder die Botschaft des besuchten Landes befragen, ob
Beschränkungen hinsichtlich der Verwendung solch einer Kamera bestehen.
Zum Beispiel dürfen in China Koordinaten nicht ohne Genehmigung seitens der
chinesischen Regierung aufgezeichnet werden.
Setzen Sie »Koordinaten aufzeichn.« auf »Aus«.
• Die Positionsdatenerfassung funktioniert in China und in Grenzgebieten zwischen
China und benachbarten Ländern unter Umständen nicht korrekt (Stand
Dezember 2014).
xvi
Hinweise
Hinweis für Kunden in Europa
VORSICHT
EXPLOSIONSGEFAHR BEI EINSETZEN EINES FALSCHEN AKKUTYPS.
AKKUS ENTSPRECHEND DEN ANWEISUNGEN ENTSORGEN.
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische und elektronische
Geräte getrennt entsorgt werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
• Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat
entsorgt werden. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist unzulässig.
• Durch getrennte Entsorgung und Recycling können natürliche
Rohstoffe bewahrt und durch falsche Entsorgung verursachte, schädliche Folgen
für die menschliche Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
Dieses Symbol auf der Batterie bzw. dem Akku bedeutet, dass die
Batterie bzw. der Akku separat entsorgt werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
• Alle Batterien oder Akkus, ob mit diesem Symbol versehen oder nicht,
sind für separate Entsorgung an einem geeigneten Sammelpunkt
vorgesehen. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist unzulässig.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
Einleitung
xvii
Wi-Fi (Wireless-LAN-Netzwerk)
Dieses Produkt unterliegt den Ausfuhrbestimmungen der Vereinigten Staaten und
Sie müssen eine Genehmigung bei den US-amerikanischen Behörden beantragen,
wenn Sie dieses Produkt in Länder einführen bzw. wieder ausführen wollen, die
Einleitung
einem US-amerikanischen Wirtschaftsembargo unterliegen. Die folgenden Länder
unterliegen einem US-amerikanischen Wirtschaftsembargo: Kuba, Iran, Nordkorea,
Sudan und Syrien. Bitte kontaktieren Sie das US-amerikanische
Wirtschaftsministerium (United States Department of Commerce), um die neuesten
Informationen zu erhalten.
Einschränkungen für Wireless-LAN
Das drahtlose Sende- und Empfangsgerät in diesem Produkt entspricht den
Bestimmungen für Wireless-LAN des Verkaufslandes und ist nicht zum Gebrauch in
anderen Ländern bestimmt (Produkte erworben in der EU oder EFTA können überall
innerhalb der EU und EFTA verwendet werden). Nikon haftet nicht bei Verwendung
in anderen Ländern. Benutzer, die sich über das ursprüngliche Verkaufsland nicht
sicher sind, sollten sich an ihr örtliches Nikon-Service-Center oder den NikonKundendienst wenden. Diese Einschränkung bezieht sich nur auf den drahtlosen
Betrieb und nicht auf andere Verwendungszwecke des Produkts.
Konformitätserklärung (Europa)
Hierbei erklärt die Nikon Corporation, dass die COOLPIX AW130 mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Vorgaben der Direktive
1999/5/EC übereinstimmt. Diese Konformitätserklärung kann von
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_AW130.pdf abgerufen werden.
xviii
Vorsichtsmaßnahmen bei Funkübertragungen
Bitte stets bedenken, dass Funkübertragungen oder der Empfang von Daten von
Dritten abgefangen werden können. Außerdem beachten, dass Nikon nicht für
Daten- oder Informationslecks, die während der Datenübertragung auftreten
können, verantwortlich gemacht werden kann.
Persönliches Informationsmanagement und Haftungsausschluss
• Auf dem Produkt registrierte und konfigurierte Nutzerinformation, einschließlich
Einstellungen zur Wireless-LAN-Verbindung und andere persönliche Information
sind anfällig für Veränderungen und Verlust resultierend aus Betriebsfehlern,
statischer Elektrizität, Unfall, Defekt, Reparatur oder uns achgemäßer Handhabung.
Stets Kopien wichtiger Informationen und Dokumente separat aufbewahren.
Nikon haftet nicht für direkte oder indirekte Schäden bzw. Gewinnverlust
resultierend aus der Veränderung oder Verlust des Inhalts, der Nikon nicht
zugeschrieben werden kann.
• Vor der Entsorgung oder Übergabe an einen anderen Besitzer stets
»Zurücksetzen« im Systemmenü (A78) ausführen, um alle in diesem Produkt
registrierten und konfigurierten Benutzerinformationen zu löschen, einschließlich
der Wireless-LAN-Einstellungen und anderer persönlicher Informationen.
Einleitung
xix
Inhaltsverzeichnis
Einleitung...................................................................................................................... i
Zuerst lesen................................................................................................................................... i
Weitere Information .................................................................................................................................... i
Anbringen des Trageriemens für Einsatz auf dem Land ..................................................... ii
Inhaltsverzeichnis
Informationen und Hinweise............................................................................................................... iii
Sicherheitshinweise ................................................................................................................ vi
WARNHINWEISE ........................................................................................................................................... vi
<Wichtig> Stoßfestigkeit, Wasserdichtigkeit, Staubdichtigkeit und
Kondensation............................................................................................................................ ix
Hinweise zur Stoßfestigkeit .................................................................................................................. ix
Hinweise zu Staub- und Wasserdichtigkeit ................................................................................ ix
Vor dem Unterwassereinsatz der Kamera.................................................................................... xi
Hinweise zum Unterwassereinsatz der Kamera ..................................................................... xii
Hinweise zur Reinigung der Kamera nach dem Unterwassereinsatz....................... xii
Hinweise über Betriebstemperatur, Feuchtigkeit und Kondensation .................... xiv
<Wichtig> Hinweis zu den Positionsdatenoptionen (GPS/GLONASS,
elektronischer Kompass)...................................................................................................... xv
Hinweise................................................................................................................................... xvii
Wi-Fi (Wireless-LAN-Netzwerk) ....................................................................................... xviii
Die Kamera in der Übersicht.................................................................................. 1
Das Kameragehäuse ................................................................................................................ 1
Tipps und Hinweise ................................................................................................................................. 24
Aufnehmen von Zeitrafferclips......................................................................................................... 28
Aufnahme mit Einfach-Panorama .................................................................................................. 30
Laden über USB....................................................................................................................................... 130
Installieren von ViewNX 2 ................................................................................................................. 157
Übertragung von Bildern auf einen Computer ................................................................... 157
Technische Hinweise und Vorsichtsmaßregeln........................................ 159
Pflege des Produkts ............................................................................................................ 160
Die Kamera................................................................................................................................................. 160
Hinweise zum Akku .............................................................................................................................. 161
Netzadapter mit Akkuladefunktion ............................................................................................ 162
Die Informationen, die der Monitor während Aufnahme und Wiedergabe zeigt,
hängen von den Einstellungen und dem Betriebsstatus der Kamera ab.
Normalerweise werden die Informationen für einige Sekunden eingeblendet, wenn
Sie die Kamera einschalten oder bedienen (vorausgesetzt »Bildinfos« unter
»Monitor« (A121) ist auf »Info-Automatik« gesetzt).
• Den Freigabeknopf (1) der Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung drücken und
den Riegel (2) der Abdeckung drehen, um die Akku-/SpeicherkartenfachAbdeckung (3) zu öffnen.
• Plus- und Minuspol des Akkus korrekt ausrichten, dann die orangefarbene
Akkusicherung (4) verschieben und den Akku (5) einrasten.
• Schieben Sie die Speicherkarte (6) in das Fach, bis sie hörbar einrastet.
• Unbedingt auf korrekte Ausrichtung beim Einsetzen von Akku oder Speicherkarte
achten, da anderenfalls ein Defekt entstehen kann.
• Die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung (7) schließen und fest auf die Kamera
drücken, bis die rote Linie an der Seite der Abdeckung verborgen ist, und dann
den Riegel der Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung drehen, um ihn einzurasten
(8).
Sicherstellen, dass die Abdeckung korrekt verriegelt ist.
B Formatieren einer Speicherkarte
Wenn Sie zum ersten Mal eine Speicherkarte in diese Kamera einsetzen, die zuvor in einem
anderen Gerät verwendet wurde, müssen Sie zunächst die Karte mit dieser Kamera
formatieren. Die Speicherkarte in die Kamera einpassen, die Taste d drücken und
»Formatieren« im Systemmenü wählen (A78).
B Hinweis zum Schließen der Abdeckun g ohne dass sich der Trageriemen
oder dessen Kordel verfängt
Falls die Kordel des Trageriemens beim Schließen der Akku-/SpeicherkartenfachAbdeckung eingeklemmt wird, kann die Abdeckung beschädigt werden. Daher vor dem
Schließen der Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung sicherstellen, dass sich der
Trageriemen oder dessen Kordel nicht an der Abdeckung verfangen hat.
6
B Öffnen/Schließen der Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs
Die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung keinesfalls in sandiger oder staubiger
Umgebung bzw. mit nassen Händen öffnen oder schließen. Wird die Abdeckung
geschlossen, ohne zuvor die Fremdkörper zu entfernen, kann Wasser in die Kamera
eindringen und sie beschädigen.
• Fremdkörper an der Abdeckung oder der Kamera sofort mit einem Blasebalg oder Pinsel
entfernen.
• In die Abdeckung oder in die Kamera eingedrungene Wassertropfen sofort mit einem
weichen, trockenen Tuch abwischen.
Entnehmen von Akku oder Speicherkarte
Schalten Sie die Kamera aus und vergewissern Sie sich, dass die
Betriebsbereitschaftsanzeige und der Monitor erloschen sind, bevor Sie die
Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs öffnen.
• Verschieben Sie die Akkusicherung, um den Akku auszuwerfen.
• Die Speicherkarte etwas in die Kamera drücken, um sie zu entriegeln, und dann
die Karte herausnehmen.
• Nach dem Gebrauch der Kamera die internen Kamerateile, den Akku und die
Speicherkarte nur mit Vorsicht berühren, da sie erhitzt sein können.
Speicherkarten und interner Speicher
Sie können die Kameradaten wie Bilder und Filmsequenzen entweder auf der
Speicherkarte oder im internen Speicher der Kamera speichern. Um den internen
Speicher der Kamera verwenden zu können, zuerst die Speicherkarte entfernen.
Vorbereitungen für Aufnahme
7
Laden des Akkus
USB-Kabel (im Lieferumfang)
Ladekontrollleuchte
Steckdose
Netzadapter mit Akkuladefunktion
1 Die Kamera bei eingelegtem Akku an eine Steckdose
anschließen.
Vorbereitungen für Aufnahme
Wenn ein Netzsteckeradapter* im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten ist, ihn fest
auf den Stecker des Netzadapters mit Akkuladefunktion aufsetzen. Nach dem
Verbinden der beiden Stecker kann das gewaltsame Entfernen des
Netzsteckeradapters zu einer Beschädigung des Produkts führen.
* Die Form des Netzsteckeradapters ist vom Land oder von der Region abhängig, in
der die Kamera erworben wurde. Dieser Schritt erübrigt sich, wenn der
Netzsteckeradapter mit dem Akkuladegerät kombiniert ist.
• Die Ladekontrollleuchte blinkt langsam grün, um den Akkuladevorgang
anzuzeigen.
• Sobald der Ladevorgang beendet ist, erlischt die Ladekontrollleuchte. Das Laden
eines komplett erschöpften Akkus dauert etwa 2 Stunden und 20 Minuten.
• Ein Laden des Akkus ist nicht möglich, falls die Ladekontrollleuchte aus einem der
unten genannten Gründe grün blinkt.
- Die Umgebungstemperatur ist für den Ladevorgang nicht geeignet.
- Das USB-Kabel oder der Netzadapter mit Akkuladefunktion ist nicht korrekt
angeschlossen.
- Der Akku ist defekt.
2 Ziehen Sie den Netzadapter mit Akkuladefunktion von der
Netzsteckdose ab und trennen Sie das USB-Kabel ab.
8
B Hinweise zum USB-Kabel
• Keinesfalls ein anderes USB-Kabel als das Kabel UC-E21 verwenden. Die Verwendung
eines anderen USB-Kabels als des Kabels UC-E21 kann Überhitzung, Brand oder
elektrische Schläge zur Folge haben.
• Achten Sie beim Anschluss auf korrekte Ausrichtung der Stecker. Stecker beim Anschluss
oder Abtrennen nicht verkanten.
B Hinweise zum Laden des Akkus
• Die Kamera kann während des Akkuladevorgangs benutzt werden, allerdings erhöht sich
die Ladezeit dadurch.
• Bei extrem niedriger Akkukapazität ist die Kamera u. U. während des Ladens des Akkus
nicht betriebsbereit.
• Verwenden Sie ausschließlich den Netzadapter mit Akkuladefunktion EH-71P/EH-73P für
diese Kamera. Keinesfalls einen handelsüblichen USB-Netzadapter oder ein
Akkuladegerät für Mobiltelefone verwenden. Andernfalls kann es zu Überhitzung oder
Beschädigung der Kamera kommen.
C Aufladen über Computer oder Akkuladegerät
• Sie können den Akku auch durch Anschluss der Kamera an einen Computer aufladen.
• Zum Laden des Akkus ohne Kamera können Sie zudem das Akkuladegerät MH-65
(separat erhältlich) verwenden.
Vorbereitungen für Aufnahme
9
Einschalten der Kamera und Einstellen von
Displaysprache, Datum und Zeit
Wenn die Kamera zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird der
Sprachauswahlbildschirm und der Bildschirm zur Datums- und Zeiteinstellung für die
Uhr der Kamera eingeblendet.
1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter,
um die Kamera einzuschalten.
• Der Monitor schaltet sich ein.
• Den Ein-/Ausschalter erneut betätigen, um die
Kamera auszuschalten.
• Beachten Sie bitte, dass der Ein-/Ausschalter
Vorbereitungen für Aufnahme
nach Einführen des Akkus einige Sekunden zur Aktivierung benötigt. Warten Sie
daher etwas, bevor Sie den Ein-/Ausschalter drücken.
2 Markieren Sie über
Sprache/Language
HI am
Multifunktionswähler
die gewünschte
Sprache und drücken
Sie dann die k-Taste.
Abbrechen
3 Markieren Sie »Ja« und drücken Sie die k-Taste.
4 Wählen Sie Ihre
Wohnort-Zeitzone und
drücken Sie dann die
k-Taste.
• Drücken Sie H, um W über
der Karte anzuzeigen und auf
Sommerzeit umzuschalten.
Durch erneutes Drücken von
I wird sie wieder deaktiviert.
ZurückZurück
5 Wählen Sie mit HI das Datumsformat und drücken Sie die
k-Taste.
10
6 Geben Sie Datum und Uhrzeit ein
25m
0s
880
1010 hPa
15m
Anzeige für Akkukapazität
Anzahl verbleibender
Aufnahmen
und drücken Sie die k-Taste.
• Wählen Sie mit JK ein Feld und geben Sie
dann mithilfe von HI das Datum und die
Uhrzeit ein.
• Wählen Sie das Minutenfeld und drücken Sie
k-Taste, um die Einstellung zu bestätigen.
7 Sobald die Sicherheitsabfrage erscheint, mit HI am
Multifunktionswähler »Ja« wählen und dann die k-Taste
drücken.
8 Lesen Sie die Meldung über die
Wasserdichtigkeit und drücken Sie
dann K.
• Es gibt sieben Bildschirme mit Meldungen.
Drücken Sie nach der letzten Meldung die k-
•
Taste.
•
Sie sehen dann den Aufnahmebild schirm und
können Bilder im Modus »Motivautomatik«
aufnehmen.
• Anzeige für Akkukapazität
b: Der Akkuladestand ist hoch.
B: Der Akkuladestand ist niedrig.
• Anzahl verbleibender Aufnahmen
wird angezeigt, falls keine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt i st und Bilder im
C
internen Speicher der Kamera gespeichert werden.
C
Ändern von Sprache/Language sowie Datum und Uhrzeit
• Sie können diese Einstellungen über die Optionen »Sprache/Language« und
»Zeitzone und Datum« im Systemmenü z (A78 ) ändern.
• Sie können die Sommerzeit aktivieren bzw. deaktivieren, indem Sie im Systemmenü z
die Option »Zeitzone und Datum« und dann »Zeitzone« wählen. Drücken Sie K und
dann H am Multifunktionswähler, um die Sommerzeit zu aktivieren und die Uhr der
Kamera eine Stunde vorzustellen. Um die Sommerzeit zu deaktivieren und die Uhr um
eine Stunde zurückzustellen, I drücken.
C Stromversorgung der Uhr
• Die Uhr der Kamera wird von einer integrierten Speicherbatterie gespeist.
Diese Speicherbatterie für die Uhr der Kamera wird aufgeladen, wenn der Akku der
Kamera eingesetzt oder ein optionaler Netzadapter angeschlossen ist. Nach einem etwa
10-stündigen Ladevorgang ist dadurch die Stromversorgung für mehrere Tage gesichert.
•
Bei einer leeren Speicherbatterie erscheint nach Einschalten der Kamera der
Einstellungsbildschirm für Datum und Uhrzeit. Stellen Sie Datum und Uhrzeit erneut ein (
40
30
20
10
0
-10
Datum und Uhrzeit
T
01
15m
15m
1010hPa
1010hPa
M
J
h m
00
00
01
2015
Bearb.
Vorbereitungen für Aufnahme
25m
0s
880
A
10).
11
Grundlegende Aufnahme- und
Vergrößern
Verkleinern
40
10
0
-10
30
20
1010hPa101 0hPa1010hPa
15m15m15m
25m
0s25m
0s
880880
Symbol für Aufnahmebetriebsart
Wiedergabefunktionen
Aufnahme mit Motivautomatik
1 Die Kamera ruhig halten.
• Achten Sie darauf, dass Sie weder Objektiv,
Blitzfenster, AF-Hilfslicht, Mikrofon noch
Lautsprecher mit Fingern, Haaren, Trageriemen
oder Gegenständen verdecken.
• Drehen Sie bei Porträtaufnahmen
(»Hochformat«) die Kamera so, dass sich das
integrierte Blitzgerät oberhalb des Objektivs
Grundlegende Aufnahme- und Wiedergabefunktionen
befindet.
2 Wählen Sie den Bildausschnitt.
• Verwenden Sie den Zoomschalter, um die
Zoomposition des Objektivs einzustellen.
• Sobald die Kamera das Motiv erkannt hat,
ändert sich das Symbol der
Aufnahmebetriebsart entsprechend.
12
3 Drücken Sie den Auslöser bis zum
F2 .8F2.81/ 25 01/250
ersten Druckpunkt.
•
Nach erfolgter Scharfstellung leuchtet das
Fokusmessfeld bzw. der Fokus indikator grün.
• Bei Verwendung des Digitalzooms
fokussiert die Kamera auf die Mitte des
Bildausschnitts und das Fokusmessfeld wird
nicht eingeblendet.
• Falls die Kamera das Motiv nicht
scharfstellen kann, blinkt das Fokusmessfeld
oder der Fokusindikator. Wählen Sie den
gewünschten Bildausschnitt neu und
drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt.
4 Drücken Sie dann den Auslöser
ohne Loslassen bis zum zweiten
Druckpunkt.
B Hinweise zum Aufzeichnen von Bildern und Filmsequenzen
Die Anzeige mit der Anzahl verbleibender Aufnahmen bzw. mit der restlichen
Filmaufnahmezeit blinkt, während Bilder gespeichert werden oder eine Filmsequenz
aufgezeichnet wird. Keinesfalls die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs öffnen oder den Akku bzw. die Speicherkarte entnehmen, während eine Anzeige
blinkt. Anderenfalls könnten Daten verloren gehen oder Schäden an der Kamera bzw.
Speicherkarte resultieren.
C Die Ausschaltzeit-Funktion
• Wird die Kamera für etwa eine Minute nicht bedient, schaltet sich der Monitor aus und
die Kamera geht in den Standby-Modus, in dem die Betriebsbereitschaftsanzeige blinkt.
Nach etwa drei Minuten im Standby-Modus schaltet sich die Kamera aus.
• Um den Monitor im Standby-Modus der Kamera wieder einzuschalten, einen
Bedienvorgang wie Drücken des Ein-/Ausschalters oder Auslösers ausführen.
C Bei Verwendung eines Stativs
• Bei Aufnahmen unter folgenden Bedingungen empfiehlt sich ein Stativ zur Stabilisierung
der Kamera:
- Bei Aufnahmen unter schwachem Umgebungslicht mit Blitzmodus (A19) auf
W (aus).
-Bei Teleaufnahmen
• Stellen Sie »Foto-VR« im Systemmenü (A78) auf »Aus«, wenn Sie zur Aufnahme ein
Stativ verwenden, um Einflüsse durch diese Funktion zu verhindern.
Grundlegende Aufnahme- und Wiedergabefunktionen
13
Ein- und Auszoomen
Tele
Weitwinkel
Optischer
Zoom
Digitalzoom
Wenn Sie den Zoomschalter bewegen, verstellt
sich das Objektiv.
• Heranzoomen: Zu g hin bewegen
• Herauszoomen: Zu f hin bewegen
Beim Einschalten der Kamera bewegt sich der
Zoom in die maximale Weitwinkelposition.
• Wenn Sie den Zoomschalter bewegen,
erscheint am oberen Rand des Monitors die
Zoomeinstellung.
• Mit dem Digitalzoom können Sie das Motiv auf
das bis zu 4× des maximalen optischen
Zoomfaktors vergrößern. Er wird durch
Bewegen und Halten des Zoomschalters auf g aktiviert, nachdem das
Kameraobjektiv die maximale optische Zoomposition erreicht hat.
C Digitalzoom
Grundlegende Aufnahme- und Wiedergabefunktionen
Die Zoomeinstellung färbt sich nach Aktivieren des Digitalzooms blau und sie wird gelb,
wenn die Vergrößerung weiter erhöht wird.
• Zoomeinstellung ist blau: Die Bildqualität wird dank des dynamischen Feinzooms nicht
merklich beeinträchtigt.
• Zoomeinstellung ist gelb: Die Bildqualität ist in gewissen Fällen merklich herabgesetzt.
• Bei kleineren Bildgrößen bleibt die Anzeige über einen breiteren Vergrößerungsbereich
blau.
Auslöser
14
Drücken bis
ersten
Druckpunkt
Ganz
durchdrücken
Zum Einstellen von Fokus und Belichtung
(Belichtungszeit und Blende) den Auslöser leicht
drücken, bis ein leichter Widerstand zu spüren ist. Fokus
und Belichtung bleiben gespeichert, solange Sie den
Auslöser am ersten Druckpunkt halten.
Drücken Sie den Auslöser ganz hinunter, um den
Verschluss auszulösen und ein Bild aufzunehmen.
Den Auslöser nicht mit übermäßiger Kraft betätigen,
um Kamera-Verwacklung und unscharfe Bilder zu
vermeiden. Den Auslöser sanft drücken.
Wiedergabe von Bildern
Anzeige des vorherigen Bilds
Anzeige des nächsten Bilds
1010 hPa
15m
15 / 11 / 2015 15 :30
0004 . JPG
4 / 4
3.0
1 / 20
1 Drücken Sie die Taste
c (Wiedergabe), um auf
Wiedergabe zu schalten.
• Falls Sie die c-Taste (Wiedergabe)
bei ausgeschalteter Kamera länger
drücken, schaltet sich die Kamera in
Wiedergabebetriebsart ein.
2 Verwenden Sie den
Multifunktionswähler, um ein Bild
zur Anzeige zu wählen.
• Drücken Sie HIJK am
Multifunktionswähler kontinuierlich, um die
Bilder im Schnelllauf durchzublättern.
• Um auf Aufnahme zu schalten, entweder die
A-Taste oder den Auslöser drücken.
• Ist e während der Einzelbildwiedergabe
eingeblendet, können Sie durch Drücken der
k-Taste das Bild mit einem Effekt verändern.
• Wenn Sie den Zoomschalter
während Einzelbildwiedergabe
zu g (i) hin bewegen, wird in
das Bild hineingezoomt.
15m
15m
1010hPa
1010hPa
0004. JPG
15 / 11 / 2015 15:30
Grundlegende Aufnahme- und Wiedergabefunktionen
4 / 4
• Um von Einzelbildwiedergabe
auf den Bildindex mit
mehreren Bildern zu wechseln,
den Zoomschalter in Richtung
f (h) bewegen.
3.0
1 / 20
15
Löschen von Bildern
15 / 11 / 2015 15 :3015 / 11 / 2015 15:30
0004 . JPG0004. JPG
4 / 54 / 5
1 Zum Löschen des aktuell im
Monitor angezeigten Bildes
die Taste l (Löschen)
drücken.
2 Wählen Sie mit HI am
Multifunktionswähler die
gewünschte Löschfunktion aus und
drücken Sie dann die k-Taste.
• Um die Funktion ohne Löschung abzubrechen,
die d-Taste drücken.
Grundlegende Aufnahme- und Wiedergabefunktionen
3 Markieren Sie »Ja« und drücken Sie
die k-Taste.
• Gelöschte Bilder können nicht
wiederhergestellt werden.
B Löschen von Bildern aus Serienaufnahmen (Serienaufnahme)
• Bei Serienaufnahmen werden mehrere Bilder
gespeichert, jedoch wird nur das erste Bild (das
Musterbild) im Wiedergabemodus angezeigt
(Standardeinstellung).
• Falls Sie während der Anzeige des Musterbilds einer
Serienaufnahme die l-Taste drücken, werden alle
Bilder der Serienaufnahme gelöscht.
• Um einzelne Bilder in der Bildfolge zu löschen, die
Bilder durch Drücken der k-Taste nacheinander
einzeln aufrufen und dann jeweils die l-Taste drücken.
C Löschen des letzten Bildes im Aufnahmemodus
Wenn Sie im Aufnahmemodus die l-Taste drücken, wird die zuletzt gespeicherte
Aufnahme gelöscht.
Löschen
Aktuelles Bild
Bilder auswählen
Alle Bilder
1 Bild
löschen?
Nein
Ja
16
Funktion der Anzeige »Bilder auswählen«
1 Verwenden Sie JK am
Bilder auswählen
Multifunktionswähler, um das zu
löschende Bild zu wählen, und
danach H, um es mit dem Symbol
K zu markieren.
• Um die Wahl aufzuheben, I drücken,
wodurch das K-Symbol entfernt wird.
• Bewegen Sie den Zoomschalter (A2) in
Richtung g (i), um zur Einzelbildwiedergabe zu wechseln, oder zu f (h) hin,
um auf Bildindex zu schalten.
Zurück
2 Markieren Sie alle zu löschenden Bilder mit K und drücken Sie
dann die k-Taste, um die Auswahl anzuwenden.
• Es erscheint eine Sicherheitsabfrage. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm, um den Vorgang abzuschließen.
Grundlegende Aufnahme- und Wiedergabefunktionen
17
Wechseln der Aufnahmebetriebsart
Folgende Aufnahmebetriebsarten stehen zur Wahl:
• x Motivautomatik
Die Kamera erkennt automatisch den Motivtyp, wenn Sie einen Bildausschnitt
wählen. Dadurch wird es noch leichter, Bilder mit den passenden Einstellungen
für das Motiv aufzunehmen.
• b Motivprogramm
Die Kameraeinstellungen werden entsprechend dem gewählten Motivtyp
optimiert.
• O Effekte
Effekte können bereits während der Aufnahme auf Bilder angewendet werden.
• F Smart-Porträt
Verwenden Sie »Glamour-Retusche«, um Gesichter bei der Aufnahme zu betonen,
nehmen Sie dann das Bild mit »Lächeln-Auslöser« oder »Passbildautomat« auf.
• M Kurzfilmvorführung
Die Kamera kreiert einen Kurzfilm von bis zu 30 Sekunden Länge (e »1080/30p« oder S »1080/25p«). Dazu zeichnet sie mehrere Filmclips von mehreren
Grundlegende Aufnahme- und Wiedergabefunktionen
Sekunden auf und kombiniert sie dann.
• A Automatik
Wird für allgemeine Aufnahme verwendet. Sie können die Einstellungen an die
Aufnahmebedingungen und die Aufnahmeart anpassen.
1 Drücken Sie bei Anzeige des
Aufnahmebildschirms die
A-Taste
(Aufnahmebetriebsart).
2 Wählen Sie mit HI
am
Multifunktionswähler
den Aufnahmemodus
und drücken Sie dann
die k-Taste.
• Nach Aufruf des Modus
»Motivprogramme« oder »Effekte« mit K ein Motivprogramm oder einen Effekt
wählen und dann die k-Taste drücken.
18
Motivautomatik
Verwendung von Blitz, Selbstauslöser usw.
Bei angezeigtem Aufnahmebildschirm können Sie mit H (m) J (n) I (p) K (o)
am Multifunktionswähler die unten beschriebenen Funktionen aktivieren.
• m Blitzmodus
Sie können den Blitzmodus den Aufnahmebedingungen anpassen.
• n Selbstauslöser
Die Kamera löst den Verschluss wahlweise 10 oder 2 Sekunden nach Drücken des
Auslösers aus.
• p Nahaufnahme
Verwenden Sie den Modus »Nahaufnahme« für Motive mit geringer Entfernung
zum Objektiv.
• o Belichtungskorrektur
Sie können die Gesamthelligkeit des Bilds vorgeben.
Die Einstellungen, die geändert werden können, hängen vom jeweiligen
Aufnahmemodus ab.
Aufzeichnen von Filmsequenzen
Rufen Sie den Aufnahmebildschirm auf und drücken
Sie die b-Taste (e Filmaufzeichnung), um die
Filmaufnahme zu starten. Drücken Sie die
b (e)-Taste erneut, um die Filmaufzeichnung zu
beenden.
• Zur Wiedergabe einer Filmsequenz deren Startbild
während Einzelbildwiedergabe wählen und dann
die Taste k drücken.
Grundlegende Aufnahme- und Wiedergabefunktionen
19
Action Control
Action-Menü
Sie können die nachfolgenden Funktionen durch Schütteln oder Kippen der Kamera
steuern.
Anzeige des vorherigen oder nächsten Bilds bei
Einzelbildwiedergabe
Wenn Sie die Kamera während Einzelbildwiedergabe
schnell nach oben/unten kippen, erscheint das nächste
bzw. vorherige Bild auf dem Monitor (vorausgesetzt
Action Control bei Wiedergabe
»
A
78) ist auf »
Ein
(
•
Streifen Sie zuvor den Trageriemen der Kamera über Ihre
Hand und schütteln Sie die Kamera mit dem
Handgelenk, wie in der Abbildung veranschaulicht.
« gesetzt).
Verwendung des Action-Menüs
Drücken Sie die V-Taste
(Action), um das Action-Menü
Grundlegende Aufnahme- und Wiedergabefunktionen
aufzurufen.
•
Schütteln Sie die Kamera, um
eine der unten gezeigten
Optionen zu wählen, und
drücken Sie die
die Funktion auszuführen.
Wahl der
Aufnahmebetriebsart
q
Filmaufzeichn.
starten
k SchnellwiedergabeZeigt Bilder in Einzelbildwiedergabe.
U Aktuelle Position
f EndeVerlässt Action-Menü.
Während der Anzeige des Action-Menüs können Sie Bedienvorgänge nur mit der Taste
V
, dem Auslöser, Ein-/Ausschalter oder der Taste Z ausführen.
V
-Taste, um
OptionBeschreibung
Einstellen der Kartenanzeige
•
Sie können die Karte verschieben, in dem Sie Kamera bei gedrückter V-Taste
kippen.
•
Sie können die gezeigte Karte durch einmaliges Kippen der Kamera vergrößern und
durch zweimaliges Schütteln verkleinern (vorausgesetzt »
Systemmenü ist auf »
Ein
« im Systemmenü
Bestät.
Wählt Aufnahmemo dus (auf besti mmte
Aufnahmebetriebsarten beschränkt)
Drücken Sie die V-Taste, um eine Filmsequenz aufzuzeichnen
bzw. zu beenden.
Zeigt die gegenwärtige Position auf der Karte (nur nachdem
die Positionsdaten erfolgreich bestimmt werden konnten
(
A
132)).
« gesetzt).
Kartenaktionen
Motivautomatik
« im
20
Aufnahmefunktionen
Modus x (Motivautomatik)
Die Kamera erkennt automatisch den Motivtyp, wenn Sie einen Bildausschnitt
wählen. Dadurch wird es noch leichter, Bilder mit den passenden Einstellungen für
das Motiv aufzunehmen.
Auf Aufnahme schalten M A-Taste (Aufnahmebetriebsart) M Modus x
(Motivautomatik) M k-Taste
Sobald die Kamera das Motiv automatisch erkannt hat, ändert sich das Symbol der
Aufnahmebetriebsart entsprechend.
ePorträt (für Nahaufnahmeporträts von einer oder zwei Personen)
Porträt (für Gruppenporträts mit größerer Personenanzahl bzw. für Motive vor
b
einem relativ großen Hintergrund)
fLandschaft
hNachtporträt (für Nahaufnahmeporträts von einer oder zwei Personen)
Nachtporträt (für Gruppenporträts mit größerer Personenanzahl bzw. für
c
Motive vor einem relativ großen Hintergrund)
gNachtaufnahme
iNahaufnahme
jGegenlicht (für andere Motive als Personen)
dGegenlicht (für Porträtaufnahmen)
aUnterwasser*
dAndere Motive
*
Die Kamera schaltet sich beim Eintauchen in Wasser in den Unterwassermodus.
Wenn die Kamera erkennt, dass sie sich unter Wasser befindet und »Koordinaten aufzeichnen« unter »Positionsdatenoptionen« im Positionsdatenoptionen-Menü auf
»Ein« gestellt ist, erscheint nach erfolgter Positionierung der Bildschirm zur Auswahl, ob
die Koordinaten in das unter Wasser aufgenommene Bild eingebelichtet werden sollen.
Wenn Sie »Ja« oder »Nein« wählen und die Taste k drücken, erscheint der
Aufnahmebildschirm.
Aufnahmefunktionen
B Hinweise zum Modus x (Motivautomatik)
• Abhängig von den Aufnahmebedingungen wählt die Kamera möglicherweise nicht das
gewünschte Motivprogramm. Wählen Sie in diesen Fällen einen anderen
Aufnahmemodus (A18).
• Sobald sich der Digitalzoom aktiviert, ändert sich das Symbol der Aufnahmebetriebsart zu
d.
21
B Nach dem Herausnehmen der Kamera aus dem Wasser
Nach dem Herausnehmen der Kamera aus dem Wasser schaltet diese möglicherweise nicht
vom Unterwassermodus auf ein anderes Motivprogramm um.
Wischen Sie Wassertropfen vorsichtig mit der Hand von der Kamera ab oder trocknen Sie
die Kamera mit einem weichen und trockenen Tuch. Zwecks weiterer Informationen zur
Pflege der Kamera siehe »Hinweise zur Reinigung der Kamera nach dem
Unterwassereinsatz« (Axii).
Im Modus x (Motivautomatik) verfügbare Funktionen
• Blitzmodus (A44)
• Selbstauslöser (A46)
• Belichtungskorrektur (A48)
• Bildqualität/-größe (A80)
Aufnahmefunktionen
22
Motivprogramm (Motivgerechtes
Fotografieren)
Nach Wahl des Motivprogramms werden die Kameraeinstellungen automatisch für
den gewählten Motivtyp optimiert.
Auf Aufnahme schalten M A-Taste (Aufnahmebetriebsart) M b (zweites
Symbol von oben*) M K M HI M Ein Motivprogramm wählen M k-Taste
* Das Symbol für das zuletzt gewählte Motivprogramm wird eingeblendet.
1, 3
1, 2, 3
1, 2
(A26)
(A25)
Einfach-Panorama
b Porträt (Standardeinstellung)i Dämmerung
c LandschaftN Zeitrafferclip (A28)k Nahaufnahme (A25)
d Sport
e Nachtporträt (A24)m Feuerwerk
f Innenaufnahme
Z Strand
z Schnee
h Sonnenuntergang
1
Die Kamera stellt auf unendlich scharf.
2
Die Kamera stellt auf den Bereich in der Bildmitte scharf.
3
Aufgrund der langen Belichtungszeit empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs. Bei
Verwenden eines Stativs zum Stabilisieren der Kamera während der Aufnahme im
Systemmenü die Option »Foto-VR« (A124) auf »Aus« setzen.
1, 2
2
(A24)u Food (A25)
2
(A24)o Gegenlicht2 (A26)
2
2
2, 3
j Nachtaufnahme
p Einfach-Panorama (A30)
O Tierporträt (A27)
C Unterwasser2 (A27)
Anzeigen der Beschreibung (Hilfeanzeige) von
Motivprogrammen
Wählen Sie ein Motivprogramm und bewegen Sie
den Zoomschalter (A2) auf g (j), um eine
Beschreibung des Programms zu sehen. Um zum
ursprünglichen Bildschirm zurückzukehren, den
Zoomschalter erneut zu g (j) hin bewegen.
Aufnahmefunktionen
23
Tipps und Hinweise
d Sport
• Sobald Sie den Auslöser ganz durchdrücken, nimmt die Kamera bis zu 5 Bilder
kontinuierlich mit einer Bildrate von ca. 7,0 Bilder/s auf (wenn Bildqualität/-größe auf P
gesetzt ist).
• Bei Serienaufnahmen kann die Bildrate je nach gewählter Bildqualität/-größe,
verwendeter Speicherkarte bzw. den Aufnahmebedingungen variieren.
• Die Einstellungen für Fokus, Belichtung und Farbton, die die Kamera für die erste
Aufnahme ermittelt, werden für alle übrigen Bilder der Serie übernommen.
e Nachtporträt
• Auf dem Bildschirm, der nach Wahl von e »Nachtporträt« erscheint, entweder die
Option u »Freihand« oder w »Stativ« wählen.
• u Freihand (Standardeinstellung):
- Sobald das Symbol e oben links im Monitor grün leuchtet, den Auslöser ganz
durchdrücken, um eine Bildserie aufzunehmen, die dann zu einem einzigen Bild
kombiniert und gespeichert werden.
- Wenn der Auslöser ganz durchgedrückt wird, die Kamera ruhig halten, bis ein Foto
angezeigt wird. Nach der Aufnahme die Kamera erst ausschalten, wenn der Monitor
zum Aufnahmebildschirm wechselt.
- Wenn sich das Motiv bewegt, während die Kamera Serienaufnahmen durchführt, kann
Aufnahmefunktionen
das Bild verzerrt, überlappt oder verschwommen sein.
• w Stativ:
- Das Bild wird mit langer Belichtungszeit aufgenommen, wenn der Auslöser ganz
durchgedrückt wird.
- Der Bildstabilisator wird unterbunden, selbst wenn »Foto-VR« (A124) im
Systemmenü auf »Ein« gesetzt ist.
f Innenaufnahme
• Halten Sie die Kamera ruhig, um Beeinträchtigungen durch Kamera-Verwacklung zu
verhindern. Bei Verwenden eines Stativs zum Stabilisieren der Kamera während der
Aufnahme im Systemmenü die Option »Foto-VR« (A124) auf »Aus« setzen.
24
j Nachtaufnahme
1010 hPa
15m
25m
0s
880
• Auf dem Bildschirm, der nach Wahl von j »Nachtaufnahme« erscheint, entweder die
Option u »Freihand« oder w »Stativ« wählen.
• u Freihand (Standardeinstellung):
- Sobald das Symbol j oben links im Monitor grün leuchtet, den Auslöser ganz
durchdrücken, um eine Bildserie aufzunehmen, die dann zu einem einzigen Bild
kombiniert und gespeichert werden.
- Wenn der Auslöser ganz durchgedrückt wird, die Kamera ruhig halten, bis ein Foto
angezeigt wird. Nach der Aufnahme die Kamera erst ausschalten, wenn der Monitor
zum Aufnahmebildschirm wechselt.
- Der Bildwinkel (d. h. der sichtbare Bereich im Bildausschnitt) im gespeicherten Bild fällt
schmaler als der im Monitor bei der Aufnahme angezeigte Winkel aus.
• w Stativ:
- Das Bild wird mit langer Belichtungszeit aufgenommen, wenn der Auslöser ganz
durchgedrückt wird.
- Der Bildstabilisator wird unterbunden, selbst wenn »Foto-VR« (A124) im
Systemmenü auf »Ein« gesetzt ist.
k Nahaufnahme
• Die Kamera schaltet auf Nahaufnahme (A47) und zoomt automatisch auf die kürzeste
Entfernung, auf die sie noch scharfstellen kann.
• Sie können das Fokusmessfeld verschieben. Drücken Sie die k-Taste, verschieben Sie
dann mit HIJK am Multifunktionswähler das Fokusmessfeld und drücken Sie
abschließend erneut die k-Taste, um die Einstellung zu übernehmen.
u Food
• Die Kamera schaltet auf Nahaufnahme (A47) und zoomt automatisch auf die kürzeste
Entfernung, auf die sie noch scharfstellen kann.
• Sie können über HI am Multifunktionswähler den
Farbton einstellen. Die Farbtoneinstellung bleibt auch
nach Ausschalten in der Kamera gespeichert.
• Sie können das Fokusmessfeld verschieben. Drücken
Sie die k-Taste, verschieben Sie dann mit HIJK
am Multifunktionswähler das Fokusmessfeld und
drücken Sie abschließend erneut die k-Taste, um die
Einstellung zu übernehmen.
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
880
Aufnahmefunktionen
0s
25
m Feuerwerk
• Die Belichtungszeit ist auf vier Sekunden festgelegt.
o Gegenlicht
• Auf dem Bildschirm, der nach Wahl von o »Gegenlicht« erscheint, »ON« oder »OFF«
vorgeben, um die Funktion hoher Dynamikbereich (HDR) entsprechend der
vorgesehenen Aufnahme zu aktivieren oder deaktivieren.
• OFF (Standardeinstellung): Der Blitz wird ausgelöst, um zu verhindern, dass das Motiv im
Schatten verschwindet.
- Sobald Sie den Auslöser ganz hinunterdrücken, wird ein Bild aufgenommen.
• ON: Diese Einstellung empfiehlt sich für Aufnahmen mit sehr hellen und dunklen
Bereichen im gleichen Bildausschnitt.
- Sobald der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt betätigt wird, nimmt die Kamera
Serienaufnahmen mit hoher Geschwindigkeit auf und speichert die folgenden beiden
Bilder.
- Ein nicht-HDR-Kompositbild
- Ein HDR-Kompositbild, in dem Verlust von Detailzeichnung in Lichtpartien oder
Schatten minimiert wird.
- Wenn nur genug Speicherplatz vorhanden ist, um ein Bild zu speichern, wird ein Bild
mit »D-Lighting« (A66) bei der Aufnahme verarbeitet, in dem dunkle Bereiche des
Bildes korrigiert sind. Dies ist dann das einzige Bild, das gespeichert wird.
- Wenn der Auslöser ganz durchgedrückt wird, die Kamera ruhig halten, bis ein Foto
Aufnahmefunktionen
angezeigt wird. Nach der Aufnahme die Kamera erst ausschalten, wenn der Monitor
zum Aufnahmebildschirm wechselt.
- Der Bildwinkel (d. h. der sichtbare Bereich im Bildausschnitt) im gespeicherten Bild fällt
schmaler als der im Monitor bei der Aufnahme angezeigte Winkel aus.
26
O Tierporträt
1010 hPa
15m
25m
0s
880
• Wenn Sie die Kamera auf einen Hund oder eine Katze richten, reagiert die Kamera auf das
Tiergesicht und stellt darauf scharf. In der Standardeinstellung löst die Kamera den
Verschluss automatisch aus, sobald sie ein Tiergesicht erkennt (»Aut. Tierporträtauslöser«).
• Auf dem Bildschirm, der nach Aufrufen von O »Tierporträt« erscheint, entweder die
Option U »Einzelbild« oder V »Serienaufnahme« wählen.
- UEinzel bild: Die Kamera löst bei Erkennen eines Tiergesichts automatisch einmal
aus.
- VSerienaufnahme: Die Kamera nimmt bei Erkennen eines Tiergesicht s automatisch
drei Bilder auf.
B Aut. Tierporträtauslöser
• Drücken Sie J (n) am Multifunktionswähler, um die Einstellungen von »Aut.
Tierporträtauslöser« zu ändern.
- Y: Die Kamera erkennt Tiergesichter und löst die Aufnahme automatisch aus.
- OFF: Die Kamera löst bei Erkennen eines Tiergesichts nicht automatisch aus. Drücken
Sie den Auslöser. Bei Wahl von »OFF« erkennt die Kamera auch menschliche Gesichter.
• »Aut. Tierporträtauslöser« wechselt auf »OFF«, sobald die Serie von fünf Bildern in
Folge aufgenommen wurde.
• Unabhängig von den Einstellungen für »Aut. Tierporträtauslöser« sind Aufnahmen
durch Drücken des Auslösers jederzeit möglich.
B Fokusmessfeld
• Sobald die Kamera ein Gesicht erkennt, wird es gelb
umrahmt. Nachdem die Kamera auf ein doppelt
umrahmtes Gesicht (Fokusmessfeld) fokussiert hat,
leuchtet der doppelte Rahmen grün. Falls die Kamera
keine Gesichter erkennen kann, fokussiert sie auf das
Motiv in der Mitte des Bildausschnitts.
• Unter gewissen Aufnahmebedingungen werden
Tiergesichter u. U. nicht korrekt erkannt und andere
Motive umrahmt.
C Unterwasser
• Falls Sie »Unterwasser« gewählt haben, erscheinen die Bildschirme zur Aufzeichnung
der Koordinaten (A135) und Wassertiefenkalibrierung, gefolgt von Meldungen zur
Dichtigkeitsprüfung. Sobald Sie nach dem Lesen einer der Meldungen den
Multifunktionswähler K drücken, erscheint die nächste Meldung. Beim Drücken des
Auslösers schaltet die Kamera ohne Anzeige weiterer Bildschirme auf den
Aufnahmemodus um.
• Siehe »<Wichtig> Stoßfestigkeit, Wasserdichtigkeit, Staubdichtigkeit und Kondensation«
(Aix) für weitere Informationen zu Unterwasseraufnahmen.
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
880
Aufnahmefunktionen
0s
27
Aufnehmen von Zeitrafferclips
Die Kamera kann automatisch 300 Fotos in einem vorgegebenen Intervall
aufnehmen, um Zeitrafferclips (e »1080/30p«) mit einer Dauer von ca. 10
Sekunden zu erzeugen.
Auf Aufnahme schalten M A-Taste (Aufnahmebetriebsart) M b (zweites
Symbol von oben*) M K M HI M N (Zeitrafferclip) M k-Taste
* Das Symbol für das zuletzt gewählte Motivprogramm wird eingeblendet.
Eignet sich zum Aufzeichnen der Bewegung von Sternen. Der Fokus ist auf unendlich
fixiert.
2
Aufnahmefunktionen
Die Bewegungen der Sterne erscheinen durch die Bildverarbei tung als Lichtlinien. Der
Fokus ist auf unendlich fixiert.
1
2
2 Sekunden10 Minuten
30 Sekunden
30 Sekunden
2 Stunden 30
Minuten
2 Stunden 30
Minuten
1 Wählen Sie mit HI am
Multifunktionswähler den Typ und
drücken Sie dann die k-Taste.
2 Wählen Sie, ob Sie die Belichtung
(Helligkeit) fixieren wollen und
drücken Sie die k-Taste (außer bei
R und S).
• Bei Auswahl von »AE-L ein« wird die
Belichtung auf Basis des ersten Bildes fixiert.
Wählen Sie »AE-L aus« für
Aufnahmebedingungen mit extremen
Helligkeitsänderungen, beispielsweise beim Sonnenuntergang.
28
Stadtpanorama (10 Min.)
AE-L aus
3 Stabilisieren Sie die Kamera mit einer Vorrichtung,
1010 hPa
15m
25m
0s
10m
0s
880
beispielsweise einem Stativ.
4 Drücken Sie den Auslöser, um das
erste Bild aufzunehmen.
• Aktivieren Sie die Belichtungskorrektur (A48),
bevor Sie den Auslöser für das erste Bild
betätigen. Die Belichtungskorrektur kann nach
Aufnahme des ersten Bildes nicht mehr
geändert werden. Bei der Aufnahme des ersten
Bildes sind Schärfe und Farbton fixiert.
• Der Verschluss wird für das zweite und die
folgenden Bilder automatisch ausgelöst.
• Der Monitor schaltet sich möglicherweise aus, w ährend die Kamera keine Bilder
aufnimmt.
40
30
10m
0s
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
• Die Aufnahme endet automatisch, sobald 300 Bilder aufgenommen sind.
• Drücken Sie die k-Taste, um die Aufnahme vor Ablauf der vorgegebenen
Aufnahmezeit zu beenden und den Zeitrafferclip zu speichern.
• Audiodaten und Standbilder können nicht gespeichert werden.
B Hinweise zu Zeitrafferclips
• Die Kamera kann keine Bilder aufnehmen, wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist.
Wechseln Sie die Speicherkarte nicht, bevor die Aufnahme beendet ist.
• Verwenden Sie einen vollständig geladenen Akku, damit sich die Kamera nicht
unerwartet ausschaltet.
• Zeitrafferclips können nicht durch Drücken der b-Taste (e Filmaufzeichnung)
aufgezeichnet werden.
• Der Bildstabilisator wird unterbunden, selbst wenn »Foto-VR« (A124) im Systemmenü
auf »Ein« gesetzt ist.
880
0s
Aufnahmefunktionen
29
Aufnahme mit Einfach-Panorama
1010 hPa
15m
25m
0s
880
Auf Aufnahme schalten M A-Taste (Aufnahmebetriebsart) M b (zweites
Symbol von oben*) M K M HI M p (Einfach-Panorama) M k-Taste
* Das Symbol für das zuletzt gewählte Motivprogramm wird eingeblendet.
1 W »Normal« oder X »Weit« als
Aufnahmebereich wählen und die
k-Taste drücken.
• Wird die Kamera in der horizontalen Position
bereit gehalten, ist die Bildgröße (Breite ×
Höhe) wie folgt:
- WNormal: 4800 × 920 bei
Horizontalschwenk, 1536 × 4800 bei
Vertikalschwenk
- XWeit: 9600 × 920 bei Horizontalschwenk, 1536 × 9600 bei
Vertikalschwenk
2 Wählen Sie den ersten Abschnitt des
Aufnahmefunktionen
Panoramabilds und drücken Sie
dann zum Fokussieren den Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt.
• Die Zoomposition wird auf Weitwinkel fixiert.
• Die Kamera stellt auf den Bereich in der
Bildmitte scharf.
3 Drücken Sie den Auslöser ganz
durch und nehmen Sie dann Ihren
Finger vom Auslöser.
• KLJI wird eingeblendet, um die Richtung
der Kamerabewegung anzuzeigen.
Normal
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
0s
880
30
4 Schwenken Sie die Kamera in eine
Führungsleiste
der vier Richtungen, bis die
Führungsleiste das Ende erreicht.
• Sobald die Kamera die Bewegungsrichtung
erkennt, beginnt die Aufnahme.
• Die Aufnahme endet automatisch, nachdem
die Kamera den vorgegebenen
Aufnahmebereich abgelichtet hat.
• Fokus und Belichtung werden zu Beginn der
Aufnahme gespeichert.
Beispiel für Kamerabewegung
• Schwenken Sie die Kamera langsam in einem Bogen um Ihren Körper als Achse in
Richtung der Markierung (KLJI).
• Die Aufnahme stoppt, falls die Leiste den anderen Rand nicht innerhalb von ca. 15
Sekunden (bei Wahl von W »Normal«) bzw. innerhalb von ca. 30 Sekunden (bei
Wahl von X »Weit«) nach Beginn der Aufnahme erreicht.
B Hinweise zur Aufnahme mit der Funktion Einfach-Panorama
• Der Bildwinkel auf dem gespeicherten Bild ist schmaler als auf dem Monitor während der
Aufnahme.
• Wenn die Kamera zu schnell bewegt wird, zu stark verwackelt oder das Motiv zu
gleichförmig (z. B. Wände oder Dunkelheit) ist, tritt evtl. ein Fehler auf.
• Wird die Aufnahme gestoppt, bevor die Kamera den halben Weg im Panoramabereich
abgelichtet hat, wird das Panoramabild nicht gespeichert.
• Wenn über die Hälfte des Panoramabereichs aufgenommen wurde, aber die Aufnahme
beendet wird, bevor das Panoramaende erreicht ist, wird der nicht aufgenommene
Bereich gespeichert und grau angezeigt.
Aufnahmefunktionen
31
Wiedergabe »Einfach-Panorama«
1010hPa101 0hPa1010hPa
15m15m15m
0004 . JPG0004. JPG
4
/ 44 /
4
15 / 11 / 2015 15 :3015 / 11 / 2015 15:30
Wechseln Sie in die Wiedergabebetriebsart (A15),
zeigen Sie ein mit Einfach-Panorama
aufgenommenes Bild in Einzelbildwiedergabe an
und drücken Sie dann die k-Taste, um das Bild in
Aufnahmerichtung durchzuschwenken (scrollen).
Die Steuerelemente für die Wiedergabe werden
während der Wiedergabe auf dem Monitor
angezeigt.
Drücken Sie JK am Multifunktionswähler, um ein
Steuerelement zu markieren, und dann die k-
Taste, um die folgenden Operationen auszuführen.
FunktionSymbolBeschreibung
Schneller
Rücklauf
Schneller
Vorlauf
Aufnahmefunktionen
PauseE
BeendenGUmschalten auf Einzelbildwiedergabe.
Halten Sie die k-Taste gedrückt, um schnell rückwärts zu
A
scrollen.
Halten Sie die k-Taste gedrückt, um schnell vorwärts zu
B
scrollen.
Die Wiedergabe auf Pause schalten. Während der Pause
können folgende Funktionen ausgeführt werden.
CFür einen Rücklauf die k-Taste gedrückt halten.
DZum Durchblättern die k-Taste gedrückt halten.
FAutomatisches Blättern fortsetzen.
B Hinweise zur Aufnahme mit der Funktion »Einfach-Panorama«
• Die Bilder können auf dieser Kamera nicht bearbeitet werden.
• Diese Kamera kann möglicherweise Einfach-Panorama-Aufnahmen, die mit einer
Digitalkamera eines anderen Fabrikats oder Modells aufgenommen wurden, nicht
durchschwenken oder vergrößern.
B Hinweise zum Drucken von Panoramabildern
Beim Ausdrucken von Panoramas kann das komplette Bild u. U. aufgrund von
Druckereinstellungen nicht vollständig ausgedruckt werden. Auch kann das Ausdrucken
abhängig vom Drucker nicht möglich sein.
32
Effektmodus (Effektanwendung bei der
Aufnahme)
Effekte können bereits während der Aufnahme auf Bilder angewendet werden.
Auf Aufnahme schalten M A-Taste (Aufnahmebetriebsart) M O (drittes
Symbol von oben*) M K M HI M Einen Effekt wählen M k-Taste
* Das Symbol für den zuletzt gewählten Effekt wird eingeblendet.
TypBeschreibung
O
Weichzeichnung
(Standardeinstellung)
P Nostalgie-Effekt
F Monochr. mit hoh.
Kontr.
I Selektive Farbe
l Pop
o Cross-Entwicklung
m Spielzeugkam.-
Effekt 1
n Spielzeugkam.-
Effekt 2
• Die Kamera stellt auf den Bereich in der Bildmitte scharf.
• Ist »Selektive Farbe« oder »Cross-
Entwicklung« gewählt, können Sie mit HI am
Mulitfunktionswähler die gewünschte Farbe
vorgeben und dann durch Drücken der k-Taste
anwenden. Um die Farbenwahl zu ändern, die
k-Taste erneut drücken.
Das Bild wird weichgezeichnet, indem eine leichte
Bewegungsunschärfe im ganzen Bild erzeugt wird.
Fügt eine Sepiatönung hinzu und reduziert den Kontrast, um
die Merkmale einer alten Fotografie zu simulieren.
Konvertiert das Bild in ein Graustufenbild mit scharfem
Kontrast.
Erzeugt ein Bild in Graustufen, in dem nur die spezifizierte
Farbe bleibt.
Verstärkt die Farbsättigung des ganzen Bilds, um ihm eine
lebhaft-helle Anmutung zu verleihen.
Verleiht dem Bild eine träumerische Erscheinung auf Basis
einer bestimmten Farbe.
Gibt dem ganzen Bild einen gelben Farbton und verdunkelt
die Bildumgebung.
Verringert die Farbsättigung des ganzen Bilds und verdunkelt
die Bildumgebung.
Speichern
Aufnahmefunktionen
33
Smart-Porträt-Modus (Betonen von
Schieberegler
Effekt
Gesichtern bei der Aufnahme)
Sie können bei der Aufnahme mithilfe von »Glamour-Retusche« menschliche
Gesichter betonen.
Auf Aufnahme schalten M A-Taste (Aufnahmebetriebsart) M F Modus
»Smart-Porträt« Mk-Taste
1 Drücken Sie K am
Multifunktionswähler.
2 Wenden Sie einen Effekt an.
• Verwenden Sie JK, um einen Effekt zu
wählen.
• Legen Sie mit HI den Wirkungsgrad des
Effekts fest.
Aufnahmefunktionen
• Sie können verschiedene Effekte gleichzeitig
anwenden.
B »Haut-Weichzeichnung«,
l »Grundierung«, Q »Weichzeichnung«,
G »Farbsättigung«, o »Helligkeit
(Belichtungskorrektur)«
• Blenden Sie durch Wahl von y »Ende« den
Schieber aus.
• Drücken Sie nach Kontrolle der Einstellungen aller Effekte die k-Taste.
Haut-Weichzeichnung
3 Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt und drücken Sie
den Auslöser.
B Hinweise zum Modus »Smart-Porträt«
Der Wirkungsgrad des Effekts kann sich zwischen Aufnahmebildschirm und gespeichertem
Bild unterscheiden.
C Einstellungen von »Glamour-Retusche«
Bei Wahl von »Helligkeit (Belichtungskorrektur)« sehen Sie ein Histogramm. Weitere
Informationen finden Sie im Abschnitt A48.
34
Im Modus »Smart-Porträt« verfügbare Funktionen
• Glamour-Retusche (A34)
• Lächeln-Auslöser (A35)
• Passbildautomat (A36)
• Blitzmodus (A44)
• Selbstauslöser (A46)
• Smart-Porträt-Menü (A92)
Verwenden des Lächeln-Auslösers
Auf Aufnahme schalten M A-Taste (Aufnahmebetriebsart) M F Modus
»Smart-Porträt« M k-Taste
Markieren Sie mit J am Multifunktionswähler die
Option a »Lächeln-Auslöser« und drücken Sie
die k-Taste. Die Kamera löst dann automatisch aus,
sobald sie ein lächelndes Gesicht erkennt.
• Aktivieren Sie die Funktion »Glamour-Retusche«,
bevor Sie den Lächeln-Auslöser (A34)
auswählen.
• Nach Drücken des Auslösers zur Aufnahme,
schaltet sich der »Lächeln-Auslöser« aus.
Lächeln-Auslöser
B Hinweise zum Lächeln-Auslöser
Unter bestimmten Aufnahmebedingungen kann die Kamera möglicherweise kein Gesicht
oder Lächeln erkennen (A51). Sie können jedoch jederzeit durch Drücken des Auslösers
aufnehmen.
C Wenn die Selbstauslöser-Kontrollleuchte blinkt
Bei aktiviertem Lächeln-Auslöser blinkt die Selbstauslöser-Kontrollleuchte mit normaler
Geschwindigkeit, nachdem die Kamera ein Gesicht erkennt. Direkt nach Auslösen des
Verschlusses blinkt sie dann schnell.
Aufnahmefunktionen
35
Verwendung von »Passbildautomat«
1010 hPa
15m
15 / 11 / 2015 15 :30
0005 . JPG
5 / 5
Die Kamera nimmt intervallweise vier oder neun
Bilder auf und speichert sie als kombiniertes Bild
(Collage).
15m
15m
1010hPa
1010hPa
0005. JPG
15 / 11 / 2015 15:30
Auf Aufnahme schalten M A-Taste (Aufnahmebetriebsart) M F Modus
»Smart-Porträt« M k-Taste
1 Wählen Sie mit J am
Multifunktionswähler die Option
n »Passbildautomat« und
drücken Sie dann die k-Taste.
• Es erscheint eine Sicherheitsabfrage.
• Falls Sie die d-Taste drücken und
Aufnahmefunktionen
»Passbildautomat« wählen, bevor Sie J
betätigen, können Sie »Anzahl Aufnahmen«,
»Intervall« und »Auslösesignal«
konfigurieren (A92).
• Soll »Glamour-Retusche« für die Aufnahme
verwendet werden, den Effekt vor der Wahl
von »Passbildautomat« festlegen (A34).
2 Nehmen Sie ein Bild auf.
• Nach Drücken des Auslösers beginnt ein
Countdown (ca. fünf Sekunden), bevor der
Verschluss automatisch ausgelöst wird.
• Die Kamera nimmt die folgenden Bilder
automatisch auf. Der Countdown beginnt drei
Sekunden vor der Aufnahme.
• Die Anzahl der Aufnahmen wird durch U auf
dem Monitor angezeigt. Während der
Aufnahmen leuchtet sie grün und wechselt nach der letzten Aufnahme auf Weiß.
• Sobald die Kamera die spezifizierte Anzahl von Aufnahmen aufgenommen hat,
wird das Collagebild abgespeichert.
• Jede Aufnahme wird neben dem kombinierten Bild als separates Bild
abgespeichert. Die einzelnen Bildern werden als Bildfolge gespeichert, während
das kombinierte Bild bzw. die Bildcollage als Musterbild verwendet wird (A62).
5 / 5
Passbildautomat
2
36
B Hinweise zum Passbildautomat
• Falls Sie den Auslöser vor Abschluss der spezifizierten Anzahl von Aufnahmen drücken,
wird die Aufnahme abgebrochen und das Collagebild nicht gespeichert. Bilder, die vor
Abbruch der Aufnahme bereits abgelichtet waren, werden als Einzelbilder abgespeichert.
• Diese Funktion ist in Kombination mit anderen Funktionen evtl. nicht verfügbar (A56).
Aufnahmefunktionen
37
Modus »Kurzfilmvorführung« (Kombinieren
1010 hPa
15m
25m
0s
880
von Filmclips zur Erstellung von Kurzfilmen)
Die Kamera kreiert einen Kurzfilm von bis zu 30 Sekunden Länge (e »1080/30p«
oder S »1080/25p«). Dazu zeichnet sie mehrere Filmclips von mehreren
Sekunden auf und kombiniert sie dann.
Auf Aufnahme schalten M A-Taste (Aufnahmebetriebsart) M M Modus
»Kurzfilmvorführung« M k-Taste
1 Drücken Sie die d-Taste (Menü)
und konfigurieren Sie die
Einstellungen für das Aufzeichnen
von Filmsequenzen.
• Anzahl Aufnahmen: Legen Sie die Anzahl der
Filmclips, die die Kamera aufzeichnen soll,
sowie deren Aufnahmezeit fest.
Standardmäßig zeichnet die Kamera 15
Filmclips mit einer Länge von jeweils 2 Sekunden zur Erstellung eines 30 Sekunden
Aufnahmefunktionen
langen Kurzfilmclips auf.
• Effekte (A33): Wenden Sie bei der Aufnahme verschiedene Effekte auf die
Filmsequenzen an. Die Effekte können für jeden Filmclip geändert werden.
• Hintergrundmusik: Wählen Sie die Hintergrundmusik. Um Bildbereiche zu
vergrößern, den Zoomschalter (A2) in Richtung von g (i) bewegen.
• Drücken Sie nach Abschluss der Einstellungen die d-Taste oder den Auslöser,
um das Menü zu verlassen.
2 Drücken Sie die b-Taste (e
Filmaufzeichnung), um mit der
Aufzeichnung eines Filmclips zu
beginnen.
• Die Kamera stoppt automatisch die
Aufzeichnung, sobald die in Schritt 1
festgelegte Zeit verstrichen ist.
• Die Aufzeichnung von Filmclips kann
vorübergehend unterbrochen werden.
Siehe »Unterbrechen der Filmsequenzaufzeichnung« (A41).
38
Anzahl Aufnahmen
Effekte
Hintergrundmusik
Aufnahme beenden
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
0
15
0s
880
3 Prüfen Sie den aufgezeichneten
1010 hPa
15m
24m36
s
880
Anzahl der aufgezeichneten
Filmclips
Filmclip oder löschen Sie ihn.
• Drücken Sie die k-Taste zur Prüfung.
• Drücken Sie die l-Taste zum Löschen. Es
können der zuletzt aufgezeichnete Filmclip
oder aber alle Filmclips gelöscht werden.
• Um mit der Aufzeichnung der Filmclips
fortzufahren, wiederholen Sie den Vorgang
von Schritt 2.
• Zum Ändern der Effekte kehren Sie zu Schritt 1
zurück.
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
Vorschau
4 Speichern Sie die Kurzfilmvorführung.
• Die Kurzfilmvorführung wird gespeichert, wenn die Kamera die vorgegebene
Anzahl von Filmclips aufgenommen hat.
• Zum Speichern einer Kurzfilmvorführung, bevor die Kamera die vorgegebene
Anzahl von Filmclips aufgezeichnet hat, die d-Taste während des AufnahmeStandbybildschirms drücken und dann »Aufnahme beenden« wählen.
• Wenn eine Kurzfilmvorführung gespeichert wird, werden die Filmclips gelöscht.
12
24m36
15
880
s
Aufnahmefunktionen
39
Funktionen bei der Filmwiedergabe
16s
Steuerelemente für die
Wiedergabe
Zum Einstellen der Lautstärke den Zoomschalter
während der Filmwiedergabe drehen (A2).
Die Steuerelemente für die Wiedergabe werden in
den Monitor eingeblendet.
Sie können die nachfolgenden Funktionen
ausführen, indem Sie mit JK am
Multifunktionswähler ein Steuerelement wählen
und dann die k-Taste drücken.
FunktionSymbolBeschreibung
Schneller
Rücklauf
Schneller
Vorlauf
Aufnahmefunktionen
PauseE
Die Wiedergabe
beenden
Aufnahme
beenden
Halten Sie die k-Taste gedrückt, um den Film
A
zurückzuspulen.
Halten Sie die k-Taste gedrückt, um den Film
B
vorzuspulen.
Die Wiedergabe auf Pause schalten. Während der Pause
können folgende Funktionen ausgeführt werden.
Den Film bildweise zurückspulen. Halten Sie
C
die k-Taste gedrückt, um den Film
kontinuierlich zurückzuspulen.
Den Film bildweise vorspulen. Halten Sie die
D
k-Taste gedrückt, um den Film kontinuierlich
vorzuspulen.
FDie Wiedergabe fortsetzen.
GRückkehr zum Aufnahmebildschirm.
Speichern der Kurzfilmvorführung mithilfe der
p
aufgezeichneten Filmclips.
B Hinweise zum Aufzeichnen einer Kurzfilmvorführung
• Die Kamera kann keine Filmsequenzen aufnehmen, wenn keine Speicherkarte eingesetzt
ist.
• Wechseln Sie die Speicherkarte nicht, bis die Kurzfilmvorführung gespeichert ist.
16s
40
C Unterbrechen der Filmsequenzaufzeichnung
• Sie können ein Foto (l »4608×2592«) aufnehmen, wenn Sie den Auslöser bei
angezeigtem Aufnahme-Standbybildschirm drücken.
• Sie können die Filmsequenzaufzeichnung unterbrechen und Bilder wiedergeben oder
einen anderen Aufnahmemodus für die Bilder aufrufen. Die Filmsequenzaufzeichnung
wird fortgeführt, wenn Sie die Kurzfilmvorführung erneut aufrufen.
Verfügbare Funktionen im Modus »Kurzfilmvorführung«
• Selbstauslöser (A46)
• Nahaufnahme (A47)
• Belichtungskorrektur (A48)
• Menü »Kurzfilmvorführung« (A38)
• Filmsequenz-Optionsmenü (A100)
Aufnahmefunktionen
41
A-Modus (Automatik)
Wird für allgemeine Aufnahme verwendet. Sie können die Einstellungen an die
Aufnahmebedingungen und die Aufnahmeart anpassen.
Auf Aufnahme schalten M A-Taste (Aufnahmebetriebsart) M A-Modus
(Automatik) M k-Taste
• Sie können durch Ändern der Einstellung »Messfeldvorwahl« (A88) festlegen,
wie die Kamera den Bildausschnitt zum Scharfstellen wählt.
Die Standardeinstellung ist »AF-Zielsuche« (A53).
Im Modus A (Automatik) verfügbare Funktionen
• Kreativregler (A43)
• Blitzmodus (A44)
• Selbstauslöser (A46)
• Nahaufnahme (A47)
• Aufnahmemenü (A80)
Aufnahmefunktionen
42
Verwendung des Kreativreglers
Schieberegler
Histogramm
Helligkeit (Belichtungskorrektur)
Sie können Helligkeit (Belichtungskorrektur), Farbsättigung und Farbton bei der
Aufnahme einstellen.
Auf Aufnahme schalten M A-Taste (Aufnahmebetriebsart) M A-Modus
(Automatik) M k-Taste
1 Drücken Sie K am
Multifunktionswähler.
2 Markieren Sie mit JK eine Option.
• F Farbton: Farbton (rötlich/bläulich) des
gesamten Bilds einstellen.
• G Farbsättigung: Farbsättigung einstellen.
• o Helligkeit (Be lichtungskorrektur):
Helligkeit einstellen.
Helligkeit (Belichtungskorrektur)
3 Stellen Sie den Wirkungsgrad mit
HI ein.
• Sie können die Auswirkungen am Monitor
überprüfen.
• Um eine andere Einstellung vorzunehmen,
zurück zu Schritt 2.
• Blenden Sie durch Wahl von y »Ende« den
Schieber aus.
• Wählen Sie zum Widerruf P »Zurücksetzen«
und drücken Sie die k-Taste. Gehen Sie zurück
zu Schritt 2 und nehmen Sie die Einstellungen
erneut vor.
4 Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung die k-Taste.
• Die Einstellungen werden angewendet und die Kamera schaltet auf den
Aufnahmebildschirm zurück.
C Einstellungen über Kreativregler
• Diese Funktion ist in Kombination mit anderen Funktionen evtl. nicht verfügbar (A56).
• Die Einstellungen von Helligkeit (Belichtungskorrektur), Farbsättigung und Farbton
verbleiben auch nach dem Ausschalten der Kamera in deren Speicher.
• Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt »Verwendung des Histogramms« (A48).
Aufnahmefunktionen
43
Blitzmodus
Sie können den Blitzmodus den Aufnahmebedingungen anpassen.
1 Drücken Sie H (m) am
Multifunktionswähler.
2 Wählen Sie den vorgesehenen
Blitzmodus (A45) und drücken Sie
die k-Taste.
• Falls die Einstellung nicht innerhalb weniger
Sekunden nach Drücken der k-Taste
angewendet wird, annulliert die Kamera die
Wahl.
C Blitzbereitschaftsanzeige
• Sie können den Blitzstatus überprüfen, indem Sie den
Aufnahmefunktionen
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt betätigen.
- Ein: Der Blitz wird ausgelöst, sobald Sie den Auslöser
ganz durchdrücken.
- Blinken: Das Blitzgerät wird aufgeladen. Die Kamera
kann keine Bilder aufnehmen.
- Aus: Das Blitzgerät löst bei der nächsten Aufnahme
nicht aus.
• Bei niedrigem Ladezustand des Akkus schaltet sich der Monitor aus, während das
Blitzgerät lädt.
Automatik
44
Verfügbare Blitzmodi
Automatik
U
Der Blitz wird nach Erforderlichkeit wie z. B. bei schwachem Umgebungslicht
ausgelöst.
• Das Symbol für den Blitzmodus wird nur direkt nach Vornehmen der
Einstellung auf dem Aufnahmebildschirm angezeigt.
Autom. mit Rote-Augen-Red.
V
Verringert den durch Blitz verursachten »Rote-Augen-Effekt« in Porträts.
Aus
W
Der Blitz wird nicht ausgelöst.
• Bei Aufnahmen unter sc hwachen Lichtverhältnissen empfiehlt sich ein Stativ
zur Stabilisierung der Kamera.
Aufhellblitz
X
Das Blitzgerät löst bei allen Aufnahmen aus. Sinnvoll zum Aufhellen von
Schattenbereichen und Motiven im Gegenlicht.
Langzeitsynchronisation
Y
Geeignet für Abend- und Nachtporträts mit Hintergrundmotiv. Das Blitzgerät
leuchtet das Hauptmotiv aus. Um Hintergrunddetails bei Nacht oder
schwachem Umgebungslicht wiederzugeben, wird dagegen eine lange
Belichtungszeit verwendet.
C Blitzeinstellung
• Diese Einstellung ist in gewissen Aufnahmebetriebsarten nicht verfügbar (A49).
• Die unter A (Automatik) vorgenommene Einstellung verbleibt auch nach dem
Ausschalten der Kamera in deren Speicher.
C Reduzierung des Rote-Augen-Effekts
Vor dem Hauptblitz erfolgen mehrere Vorblitze mit geringer Intensität, um Rote-AugenEffekte zu reduzieren. Falls die Kamera beim Speichern eines Bildes einen Rote--AugenEffekt erkennt, bearbeitet sie darüber hinaus den betroffenen Bereich, bevor das Bild
gespeichert wird.
Beachten Sie bei der Aufnahme bitte Folgendes:
• Durch die abgegebenen Vorblitze besteht eine geringfügige Zeitverzögerung zwischen
Auslöserbetätigung und Bildaufnahme.
• Es kann etwas länger dauern, um Bilder zu speichern.
• Die Rote-Augen-Korrektur führt unter gewissen Bedingungen möglicherweise nicht zu
den gewünschten Ergebnissen.
• In seltenen Fällen kann die Reduzierung des Rote-Augen-Effekts unnötigerweise auf
andere Bildbereiche angewendet werden. Wählen Sie in diesen Fällen einen anderen
Blitzmodus und wiederholen Sie die Aufnahme.
Aufnahmefunktionen
45
Selbstauslöser
F2 .8
1/ 2 50
9
Die Kamera ist mit einem Selbstauslöser ausgestattet, der den Verschluss 10 bzw. 2
Sekunden nach Drücken des Auslösers öffnet.
Bei Verwenden eines Stativs zum Stabilisieren der Kamera während der Aufnahme im
Systemmenü die Option »
1
Drücken Sie J(n) am
Multifunktionswähler.
Foto-VR
« (A124) auf »
Aus
« setzen.
2 n
10s
oder n2s
k
-Taste drücken.
die
• n
10s
(10 Sekunden): für wichtige Anlässe, wie
z. B. Hochzeiten.
• n2s (2 Sekunden): zur Vermeidung von
Kamera-Verwacklung.
•
Falls die Einstellung nicht innerhalb weniger
Sekunden nach Drücken der
angewendet wird, annulliert die Kamera die
Wahl.
•
Aufnahmefunktionen
Falls für die Aufnahme die Option »
Tierporträtauslöser) eingeblendet (
werden.
•
Bei Aufnahmen im Smart-Porträt-Modus können Sie neben dem Selbstauslöser auch
a »Lächeln-Auslöser
3
Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt und drücken Sie
wählen und dann
k
-Taste
Tierporträt
A
27). Der Selbstauslöser kann nicht verwendet
« (A35) und n »
Passbildautomat
« gewählt ist, wird Y(Aut.
Selbstauslöser
« (A36) zuschalten.
den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
• Fokus und Belichtung werden gespeichert.
4
Drücken Sie den Auslöser bis
zum zweiten Druckpunkt.
•
Der Countdown beginnt. Die
Selbstauslöser-Kontrollleuchte blinkt
zunächst und leuchtet dann eine
Sekunde vor dem Auslösen der
Aufnahme kontinuierlich.
•
Sobald der Verschluss nach der
Aufnahme wieder schließt, schaltet
der Selbstauslöser automatisch auf
»
OFF
46
«.
•
Zum Stoppen des Countdowns den
Auslöser erneut drücken.
9
F2.8
1/250
Nahaufnahme (Aufnahmen mit geringer
Nahaufnahme
Entfernung zum Objektiv)
Verwenden Sie den Modus »Nahaufnahme« für Motive mit geringer Entfernung zum
Objektiv.
1 Drücken Sie I (p) am
Multifunktionswähler.
2 Markieren Sie »ON« und drücken Sie
die k-Taste.
• Falls die Einstellung nicht innerhalb weniger
Sekunden nach Drücken der k-Taste
angewendet wird, annulliert die Kamera die
Wahl.
3 Verwenden Sie den Zoomschalter,
um den Zoomfaktor auf eine
Position zu setzen, in der F und die
Zoomeinstellung grün leuchten.
• Sobald der Zoomfaktor auf eine Position gestellt ist, in der die Zoomeinstellung
grün leuchtet, kann die Kamera auf Motive mit einer Entfernung von nur etwa
10 cm zum Objektiv scharfstellen.
Wird der Zoomfaktor auf eine Position gesetzt, in der G eingeblendet wird, kann
die Kamera auf Motive mit einer Entfernung von nur etwa 1 cm zum Objektiv
fokussieren.
B Hinweise zum Fotografieren mit Blitz
Bei einem Abstand von weniger als 50 cm kann der Blitz möglicherweise nicht das gesamte
Motiv ausleuchten.
C Einstellung von Nahaufnahme
• Diese Einstellung ist in gewissen Aufnahmebetriebsarten nicht verfügbar (A49).
• Wird die Einstellung bei A (Automatik) vorgenommen, verbleibt sie auch nach dem
Ausschalten der Kamera in deren Speicher.
40
Aufnahmefunktionen
47
Belichtungskorrektur (Bildhelligkeit
Histogramm
einstellen)
Sie können die Gesamthelligkeit des Bilds vorgeben.
1 Drücken Sie K (o) am
Multifunktionswähler.
2 Wählen Sie einen Korrekturwert und
drücken sie die k-Taste.
• Um das Bild aufzuhellen, einen positiven (+)
Wert wählen.
• Um das Bild abzudunkeln, einen negativen (–)
Wert wählen.
• Die Korrektur wird direkt und ohne Drücken
der k-Taste angewendet.
• Wenn als Aufnahmemodus »Smart-Porträt«
gewählt ist, wird der Bildschirm »Glamour-
Aufnahmefunktionen
48
Retusche« statt dem Menü zur Einstellung der Belichtungskorrektur eingeblendet
(A34).
• Wenn als Aufnahmemodus A (Automatik) gewählt ist, wird der Kreativregler statt
dem Menü zur Einstellung der Belichtungskorrektur eingeblendet (A43).
C Wert der Belichtungskorrektur
• Diese Einstellung ist in gewissen Aufnahmebetriebsarten nicht verfügbar (A49).
• Wenn die Belichtungskorrektur bei Verwendung des Blitzes eingestellt ist, wird eine
Korrektur von Hintergrundbeleuchtung und Blitzintensität durchgeführt.
C Verwendung des Histogramms
Ein Histogramm ist eine Grafik, die die Farbtonverteilung im Bild anzeigt. Verwenden Sie es
bei der Belichtungskorrektur und Aufnahme ohne Blitz zur Orientierung.
• Die Horizontalachse entspricht der Pixel-Helligkeit, wobei die dunkleren Töne links und
die helleren rechts gruppiert sind. Die Vertikalachse zeigt die Pixelanzahl.
• Durch Erhöhen der Belichtungskorrektur wird die Verteilung der Tonwerte nach rechts
verschoben, während eine Verringerung die Verteilung nach links verlagert.
Die Standardeinstellungen für jede Aufnahmebetriebsart sind unten aufgelistet.
Blitz
Selbstauslöser
1
(A46)
Aus
x (Motivautomatik)
(A44)
U
C (Motivprogramm)
b (Porträt)VAus
c (Landschaft)
N (Zeitrafferclip)
d (Sport)
e (Nachtporträt)
f (Innenaufnahme)
W
W
W
V
V
3
3
3
Aus
Aus
Aus
5
Aus
6
Aus
Z (Strand)UAus
z (Schnee)UAus
(Sonnenuntergang)
h
i (Dämmerung)
j (Nachtaufnahme)
3
W
3
W
3
W
Aus
Aus
Aus
k (Nahaufnahme)WAus
u (Food)
m (Feuerwerk)
o (Gegenlicht)
p (Einfach-
Panorama)
O (Tierporträt)
W
W
X/W
W
W
3
3
3
3
Aus
Aus
7
Aus
Aus
8
Y
C (Unterwasser)WAusAus0,0
3
3
3
Nahaufnahme
(A47)
2
Aus
3
Aus
3
Aus
3
Aus
3
Aus
3
Aus
3
Aus
3
Aus
3
Aus
3
Aus
3
Aus
3
Aus
3
Ein
3
Ein
3
Aus
3
Aus
3
Aus
Aus0,0
Belichtungskorrektur
(A48)
0,0
0,0
0,0
4
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
3
0,0
0,0
0,0
Aufnahmefunktionen
49
Blitz
(A44)
Selbstauslöser
(A46)
Nahaufnahme
(A47)
R (Effekte)WAusAus0,0
F (Smart-Porträt)UAus
M (Kurzfilmvorführung) W
3
AusAus0,0
9
Aus
3
A (Automatik)UAusAus–
1
Die Kamera wählt automatisch den Blitz entsprechend dem gewählten Motivprogramm.
W (Aus) kann manuell gewählt werden.
2
Kann nicht geändert werden. Bei Auswahl von i wechselt die Kamera in die
Nahaufnahme.
3
Kann nicht geändert werden.
4
Kann bei Wahl von »Nachthimmel (150 Min.)« oder »Sternenspuren (150 Min.)«
nicht verändert werden.
5
Kann nicht geändert werden. Die Blitzeinstellung ist auf Aufhellblitz mit Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts fixiert, wenn »Stativ« eingestellt ist.
6
Die Langzeitsynchronisation mit Reduzierung des Rote-Augen-Effekts kann verwendet
werden.
7
Der Blitz wird auf X (Aufhellblitz) fixiert, wenn »HDR« auf »OFF« gestellt ist, und auf
W (Aus) gesetzt, wenn »HDR« auf »ON« eingestellt ist.
8
Der Selbstauslöser ist nicht verfügbar. »Aut. Tierporträtauslöser« kann ein- oder
ausgeschaltet werden (A27).
9
a »Lächeln-Auslöser« (A35) und n »Passbildautomat« (A36) können
Aufnahmefunktionen
zusammen mit Selbstauslöser verwendet werden.
10
Die Glamour-Retusche wird angezeigt (A34).
11
Der Kreativregler erscheint (A43).
Belichtungskorrektur
(A48)
10
–
11
50
Fokussieren
1010 hPa
15m
25m
0s
880
Das Fokusmessfeld hängt von der Aufnahmebetriebsart ab.
Verwenden der Gesichtserkennung
In den folgenden Aufnahmebetriebsarten
verwendet die Kamera die automatische
Gesichtserkennung, um auf menschliche Gesichter
zu fokussieren.
• Modus x (Motivautomatik) (A21)
• Motivprogramm »Porträt« oder
»Nachtporträt« (A23)
• Modus Smart-Porträt (A34)
• Wenn »Messfeldvorwahl« (A88) im A-
Modus (Automatik) (A42) auf »Porträt-Autofokus« gesetzt ist.
Sollte die Kamera mehrere Gesichter erkennen, markiert sie das Gesicht, auf das sie
fokussiert, mit einem doppelten Rahmen und die übrigen Gesichter mit einem
einfachen Rahmen.
Falls Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drücken, wenn keine Gesichter
erkannt werden:
• Im Modus x (Motivautomatik) ändert sich das Fokusmessfeld entsprechend dem
Motiv.
• In den Motivprogrammen »Porträt« und »Nachtporträt« oder im Modus
»Smart-Porträt« fokussiert die Kamera auf die Bildmitte.
• Im Modus A (Automatik) wählt die Kamera automatisch das Fokusmessfeld, in
denen das Motiv den geringsten Abstand zur Kamera aufweist.
B Hinweise zur Gesichtserkennung
• Die Fähigkeit der Kamera Gesichter zu erkennen, hängt von einer Reihe von Faktoren ab,
einschließlich der Blickrichtung der Gesichter.
• Außerdem kann die Kamera in folgenden Fällen Gesichter nicht erkennen:
- Das Gesicht ist teilweise von Gegenständen verdeckt (z. B. von einer Sonnenbrille).
- Das Gesicht ist im Verhältnis zum Bildausschnitt zu klein oder zu groß.
C Hinweise zur Gesichtserkennung beim Aufzeichnen von
Filmsequenzen
Wenn »Messfeldvorwahl« (A104) im Filmsequenzmenü auf »Porträt-Autofokus«
gestellt ist, fokussiert die Kamera während der Filmaufzeichnung auf menschliche
Gesichter. Falls die b-Taste (e Filmaufzeichnung) gedrückt wird und keine Gesichter
erkannt werden, fokussiert die Kamera auf die Mitte des Bildausschnitts.
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
880
0s
Aufnahmefunktionen
51
Verwenden der Haut-Weichzeichnung
Wenn der Verschluss ausgelöst wird, während eine der folgenden
Aufnahmeoptionen aktiviert ist, erkennt die Kamera bis zu drei menschliche
Gesichter und verarbeitet das Bild, um die Hauttöne weichzuzeichnen.
• Modus »Smart-Porträt« (A34)
- Der Wirkungsgrad des Effekts »Haut-Weichzeichnung« kann eingestellt
werden.
• Modus x (Motivautomatik) (A21)
• »Porträt« oder bei Motivprogramm »Nachtporträt« (A23)
Bearbeitungsfunktionen wie »Haut-Weichzeichnung« können mit »GlamourRetusche« (A67) auf gespeicherte Bilder angewendet werden.
B Hinweise zur Haut-Weichzeichnung
• Es kann nach der Aufnahme länger als gewöhnlich dauern, bis die Bilder gespeichert sind.
• In bestimmten Aufnahmesituationen kann die gewünschte Haut-Weichzeichnung nicht
erzielt werden und Haut-Weichzeichnung kann auf Bereiche angewendet werden, in
denen sich keine Gesichter befinden.
Aufnahmefunktionen
52
Verwenden der AF-Zielsuche
1010 hPa
15m
25m
0s
880
Fokusmessfelder
1/ 25 0
F2 .8
Fokusmessfelder
Falls »Messfeldvorwahl« (A88) im A-Modus (Automatik) auf »AF-Zielsuche«
gesetzt ist und Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt betätigen, fokussiert die
Kamera wie unten beschrieben.
• Sobald die Kamera das Hauptmotiv erkennt,
stellt sie darauf scharf. Nach erfolgter
Scharfstellung leuchten die Fokusmessfelder
grün. Erkennt die Kamera ein menschliches
Gesicht, fokussiert sie vorrangig auf das Gesicht.
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
880
• Erkennt die Kamera kein Hauptmotiv, wählt sie
automatisch eines oder mehrere der neun
verfügbaren Fokusmessfelder, in denen sich das
Motiv mit dem geringsten Abstand zur Kamera
befindet. Sobald das Motiv scharfgestellt ist,
leuchten die einschlägigen Fokusmessfelder
grün.
1/250
F2.8
B Hinweise zur AF-Zielsuche
• Abhängig von den Aufnahmebedingungen kann das Motiv, das von der Kamera als
Hauptmotiv festgelegt wird, variieren.
• Bei gewissen Einstellungen für »Weißabgleich« wird das Hauptmotiv u. U. nicht erkannt.
• Die Kamera kann das Hauptmotiv in den folgenden Situationen nicht richtig erkennen:
- Motiv ist sehr dunkel oder hell
- Wenn das Hauptmotiv keine klar definierten Farben aufweist
- Wenn der Bildausschnitt so gewählt ist, dass sich das Hauptmotiv am Monitorrand
befindet
- Wenn das Hauptmotiv sich aus sich wiederholenden Mustern zusammensetzt
0s
Aufnahmefunktionen
53
Motive, die sich nicht für Autofokus eignen
In den folgenden Situationen kann die Kamera nicht wie erwartet fokussieren. In
seltenen Fällen wird nicht auf das Motiv scharf gestellt, selbst wenn das
Fokusmessfeld und der Fokusindikator grün leuchten.
• Das Motiv ist zu dunkel
• Der Bildausschnitt weist sehr starke Helligkeitsunterschiede auf (z. B. bei
Gegenlichtaufnahmen, bei denen das Motiv sehr dunkel erscheint)
• Das Motiv ist zu kontrastarm (z. B. wenn eine Person bei Porträtaufnahmen in
weißem T-Shirt vor einem weißen Hintergrund steht)
• Innerhalb des Fokusmessfelds befinden sich mehrere Objekte mit
unterschiedlicher Entfernung zur Kamera (z. B. bei Aufnahmen von Tieren hinter
den Gitterstäben eines Käfigs)
• Motive mit sich wiederholenden Mustern (Jalousien, Gebäude mit mehreren
Reihen von ähnlich geformten Fenstern usw.)
• Das Motiv bewegt sich zu schnell
Versuchen Sie in den oben aufgeführten Fällen den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt zu drücken, um mehrmals zu fokussieren, oder stellen Sie auf ein anderes
Motiv mit gleichem Abstand scharf und verwenden Sie den Fokusspeicher (A55).
Aufnahmefunktionen
54
Fokusspeicher
1/ 25 0
F2 .8
1/ 25 01/250 F2 .8F2.8
Der Fokusspeicher empfiehlt sich, wenn die Kamera nicht das Fokusmessfeld
vorwählt, das das Motiv enthält.
1 Setzen Sie »Messfeldvorwahl« im A-Modus (Automatik)
(A88) auf »Mitte«.
2 Positionieren Sie das Motiv
in der Bildmitte und
betätigen Sie den Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt.
• Die Kamera stellt auf das Motiv
scharf und das Fokusmessfeld
leuchtet grün.
• Die Belichtung wird dabei fixiert.
1/250
F2.8
3 Richten Sie die Kamera neu aus,
ohne den Finger vom Auslöser zu
nehmen.
• Achten Sie darauf, dabei die gleiche
Entfernung zwischen Kamera und Motiv
einzuhalten.
4 Drücken Sie den Auslöser bis zum
zweiten Druckpunkt, um das Bild
aufzunehmen.
Aufnahmefunktionen
55
Bei der Aufnahme nicht gleichzeitig
einsetzbare Funktionen
Einige Funktionen können nicht mit anderen Menüoptionen verwendet werden.
Funktionsbeschränkungen
Blitzmodus
SelbstauslöserMessfeldvorwahl (A88)
Aufnahmefunktionen
NahaufnahmeMessfeldvorwahl (A88)
Bildqualität/-größeSerienaufnahme (A84)
Weißabgleich
SerienaufnahmeSelbstauslöser (A46)
OptionBeschreibung
Serienaufnahme (A84)
Blinzelprüfung (A93)
Unterwasserblitz (A126)
Farbton (Verwendung des
Kreativreglers) (A43)
Bei einer anderen Einstellung als
»Einzelbild« kann der Blitz nicht
verwendet werden.
Wenn »Blinzelprüfung« auf »Ein«
gestellt ist, kann der Blitz nicht
verwendet werden.
Wenn »Unterwasserblitz« auf
»Ein« gestellt ist, kann »Autom. mit Rote-Augen-Red.« nicht
verwendet werden. Falls zuvor
»Autom. mit Rote-Augen-Red.«
ausgewählt wurde, ändert sich die
Einstellung zu »Automatik«.
Falls »Motivverfolgung« aktiviert
ist, steht der Selbstauslöser nicht zur
Verfügung.
Wenn die Kamera auf
»Motivverfolgung« geschaltet ist,
ist »Nahaufnahme« nicht verfügbar.
»Bildqualität/-größe« wird
abhängig von den Einstellungen
der Serienaufnahme wie folgt
eingestellt:
• Pre-Shot-Cache: M (Bildgröße:
1280 × 960 Pixel)
• H-Serie: 120 Bilder/s:
O (Bildgröße: 640 × 480 Pixel)
• H-Serie: 60 Bilder/s:
M (Bildgröße: 1280 × 960 Pixel)
Wenn »Farbton« mit dem
Kreativregler eingestellt wird, ist die
Einstellung »Weißabgleich« im
Aufnahmemenü nicht verfügbar.
Falls Sie den Selbstauslöser
aktivieren, während »Pre-Shot-
Ca
che« gewählt ist, wir
Einstellung auf »Einzelbild« fixiert.
d die
56
Funktionsbeschränkungen
ISO-Empfindlichkeit Serienaufnahme (A84)
MessfeldvorwahlWeißabgleich (A82)
BlinzelprüfungPassbildautomat (A36)
Datum einbelichten
Foto-VR
OptionBeschreibung
Serienaufnahme (A84)
Blinzelprüfung (A93)
Blitzmodus (A44)
Selbstauslöser (A46)
Serienaufnahme (A84)
ISO-Empfindlichkeit
(A87)
Bei Wahl von »Pre-Shot-Cache«,
»H-Serie: 120 Bilder/s« oder
»H-Serie: 60 Bilder/s« wird
»ISO-Empfindlichkeit« auf
»Automatik« fixiert.
Falls Sie unter »Weißabgleich« für
»Automatik« eine andere
Einstellung als »AF-Zielsuche«
wählen, arbeitet die
Hauptmotiverkennung der Kamera
nicht.
Bei Wahl von »Passbildautomat«
ist die Funktion »Blinzelprüfung«
unterbunden.
Bei Auswahl einer anderen
Einstellung als »Einzelbild« können
Datum und Uhrzeit nicht in Bilder
einbelichtet werden.
Wenn »Blinzelprüfung« auf »Ein«
gestellt ist, können Datum und
Uhrzeit nicht in Bilder einbelichtet
werden.
Löst der Blitz bei Auswahl von »Ein (Hybrid)« aus, spricht »Foto-VR«
durch die Einstellung »Ein« an.
Falls der Selbstauslöser bei Auswahl
von »Ein (Hybrid)« verwendet
wird, wird »Foto-VR« durch die
Einstellung »Ein« aktiviert.
Falls »Serienaufnahme« auf eine
andere Einstellung als »Einzelbild«
bei gleichzeitiger Auswahl von »Ein
rid)« gestellt ist, erfolgt die
(Hyb
Ausführung von »Foto-VR« mit der
Einstellung »Ein«.
Falls »ISO-Empfindlichkeit« auf
»Begrenzte ISO-Autom.« oder ISO
400 oder höher eingestellt ist,
während »Ein (Hybrid)«
ausgewählt ist, wird »Foto-VR«
aufgrund der Einstellung »Ein«
ausgeführt.
Aufnahmefunktionen
57
Funktionsbeschränkungen
DigitalzoomMessfeldvorwahl (A88)
AuslösesignalSerienaufnahme (A84)
OptionBeschreibung
Während »Motivverfolgung«
gewählt ist, kann der Digitalzoom
nicht verwendet werden.
Bei einer anderen Einstellung als
»Einzelbild« ist das Auslösesignal
deaktiviert.
B Hinweise zum Digitalzoom
• Abhängig von der Aufnahmebetriebsart oder den aktuellen Einstellungen ist der
Digitalzoom möglicherweise nicht verfügbar (A125).
• Bei Verwendung des Digitalzooms stellt die Kamera auf die Bildmitte scharf.
Aufnahmefunktionen
58
Wiedergabefunktionen
15 / 11 / 2015 15 :30
0004 . JPG
4 / 4
1010h Pa
15m
3.0
g
(i)
f
(h)
Bild wird eingezoomt.Einzelbildwiedergabe
Angezeigte Bildausschnittleiste
Ausschnittvergrößerung
Wenn Sie den Zoomschalter während Einzelbildwiedergabe in Richtung
g (i Ausschnittsvergrößerung) bewegen, wird in das Bild (A15) hineingezoomt.
4 / 4
15m
15m
1010hPa
1010hPa
0004. JPG
15 / 11 / 2015 15:30
• Sie können den Zoomfaktor ändern, indem Sie den Zoomschalter zu f (h)
oder g (i) hin bewegen.
• Um einen anderen Bildausschnitt anzuzeigen, HIJK am Multifunktionswähler
drücken.
• Nach Anzeige eines vergrößerten Bildabschnitts können Sie durch Drücken der
k-Taste zur Einzelbildwiedergabe zurückkehren.
3.0
C Beschneiden von Bildern
Während der Anzeige eines vergrößerten Bildabschnitts können Sie durch Drücken der
d-Taste das Bild auf den sichtbaren Bereich beschneiden und diesen Bildausschnitt als
separate Datei speichern (A70).
Wiedergabefunktionen
59
Indexbildanzeige/Kalenderanzeige
1 /
201 /
20
15 / 11 / 2015 15: 30
0004. JPG
0004.
JPG
15 / 11 / 2015 15:30
1010hPa1010hPa1010hPa
15m15m15m
1 / 201 / 20
Sun
M
on
Tue
W
ed
Thu
F
ri
Sat
303030
292929
282828
272727
262626
252525242424
232323
222222
212121
202020
191919
181818
171717
161616151515
141414
131313
121212111111
101010
99
88
77665544
33
22
11
4
4
11
2015
BildindexEinzelbildwiedergabeKalenderanzeige
g
(i)
f
(h)
g
(i)
f
(h)
Wenn Sie während Einzelbildwiedergabe (A15) den Zoomschalter zu
f (h Bildindex) hin bewegen, werden die Bilder als Bildindex mit Miniaturbildern
angezeigt.
• Sie können die Anzahl der angezeigten Indexbilder ändern, indem Sie den
Zoomschalter in Richtung f (h) oder g (i) bewegen.
• Während der Anzeige des Bildindexes können Sie über HIJK am
Multifunktionswähler ein Bild markieren und dann durch Drücken der k-Taste als
Einzelbild wiedergeben.
• Drücken Sie nach Aufruf der Kalenderanzeige HIJK, um ein Datum zu
wählen, und dann die k-Taste, um die an diesem Tag aufgenommenen Bilder
anzuzeigen.
B Hinweise zur Kalenderanzeige
Aufnahmen bei fehlender Einstellung des Kameradatums werden als Bilder angezeigt, die
Wiedergabefunktionen
am 1. Januar 2015 aufgenommen wurden.
60
Nach Datum sortieren
Drücken Sie die c-Taste (Wiedergabebetriebsart) M c-Taste M C Nach
Datum sortieren M k-Taste
Wählen Sie mit HI am Multifunktionswähler ein
Datum aus und drücken Sie dann die k-Taste, um
die Bilder des gewählten Datums wiederzugeben.
• Die Funktionen im Wiedergabemenü (A94)
können auf die Bilder des gewählten
Aufnahmedatums angewendet werden (außer
»Kopieren« und).
• Die folgenden Funktionen sind im Bildschirm zur
Aufnahmedatumswahl verfügbar.
- d-Taste: Folgende Funktionen stehen zur Wahl:
• Diashow
• Schützen*
* Sie können eine Einstellung auf alle Bilder mit dem gewählten Aufnahmedatum
gleichzeitig anwenden.
- l-Taste: Löscht alle Bilder mit dem ausgewählten Datum.
Nach Datum sortieren
20/11/2015
15/11/2015
10/11/2015
05/11/2015
B Hinweise zur Funktion »Nach Datum sortieren«
• Sie können unter den letzten 29 Datumsangaben wählen. Falls Bilder für mehr als 29
Datumsangaben existieren, werden alle vor den letzten 29 Datumsangaben
gespeicherten Bilder unter »Andere« zusammengefasst.
• Sie können die 9.000 letzten Bilder anzeigen.
• Aufnahmen bei fehlender Einstellung des Kameradatums werden als Bilder angezeigt, die
am 1. Januar 2015 aufgenommen wurden.
Wiedergabefunktionen
61
Ansicht und Löschen von Bildern aus
15 / 11 / 2015 15 :30
0004 . JPG
4 / 5
15/1 1/20 15 15:30
Serienaufnahmen (Serienaufnahme)
Anzeigen von Bildern in einer Serienaufnahme
Mit »Serienaufnahme« oder »Passbildautomat« aufgenommene Bilder werden als
Bildfolge gespeichert.
Dabei dient das erste Bild der Aufnahmefolge bei
der Einzelbildwiedergabe sowie auf dem Bildindex
als Musterbild, um die Bildfolge zu repräsentieren
(Standardeinstellung). Bei Aufnahmen mit
»Passbildautomat« wird eine Collage aus den
Einzelbildern als Musterbild wiedergegeben.
Um die Bilder einer Sequenz jeweils einzeln
anzuzeigen, die k-Taste drücken.
Nach Drücken der k-Taste stehen folgende
Optionen zur Wahl.
• Um das vorherige oder nächste Bild anzuzeigen,
drücken Sie JK am Multifunktionswähler.
• Um Bilder anzuzeigen, die nicht in der Sequenz
enthalten sind, H drücken, wodurch auf
Musterbildanzeige zurückgeschaltet wird.
• Wenn Sie Bilder einer Sequenz als Indexbilder
oder in Form einer Diashow wiedergeben
möchten, müssen Sie im Wiedergabemenü die Option »Anz.opt. für
Wiedergabefunktionen
Serienaufn.« auf »Bild für Bild« setzen (A98).
B Anzeigeoptionen für Serienaufnahmen
Serienaufnahmen, die von einer anderen Kamera als dieser stammen, können nicht als
Serienaufnahme angezeigt werden.
C Verfügbare Wiedergabemenüfunktionen bei Serienaufnahmen
• Während die Bilder einer Serienaufnahme als Einzelbilder wiedergegeben werden,
können Sie durch Drücken der d-Taste verschiedene Funktion aus dem
Wiedergabemenü auswählen (A94).
• Wenn Sie die d-Taste während der Wiedergabe des Musterbilds drücken, können Sie
die gleichen Einstellungen auf alle Bilder in dieser Serienaufnahme anwenden.
- Für Wi-Fi-Hochladen markieren., Schützen, Kopieren
0004. JPG
15 / 11 / 2015 15:30
Zurück
15/11/2015 15:30
4 / 5
62
Löschen von Bildern in einer Serienaufnahme
Wenn Sie die l-Taste (Löschen) für Bilder in einer Serienaufnahme drücken, hängt
die Löschung der Bilder davon ab, wie die Serienaufnahme angezeigt wird.
• Bei Anzeige des Musterbilds:
- Aktuelles Bild:Alle Bilder in der angezeigten Serienaufnahme
- Bilder auswählen:Wird ein Musterbild im Auswahlbildschirm zur
- Alle Bilder:Alle Bilder auf der Speicherkarte oder im
• Bei Anzeige von Bildern einer Serienaufnahme in Einzelbildwiedergabe:
- Aktuelles Bild:Das aktuell gewählte Bild wird gelöscht.
- Bilder auswählen:Die in der Aufnahmeserie markierten Bilder
- Gesamte Serie:Alle Bilder in der angezeigten Serienaufnahme
werden gelöscht.
Bildlöschung gewählt (A17), werden alle
Bilder in der Serie gelöscht.
internen Speicher werden gelöscht.
werden gelöscht.
werden gelöscht.
Wiedergabefunktionen
63
Bearbeiten der Bilder (Fotos)
0004 . JPG
15 / 11 / 2015 15 :30
Vor dem Bearbeiten von Bildern
Sie können mit dieser Kamera Bilder schnell und einfach bearbeiten. Die
bearbeiteten Versionen werden als separate Dateien gespeichert.
Bildkopien werden mit demselben Datum und derselben Uhrzeit versehen wie das
Original.
C Einschränkungen bei der Bildbearbeitung
• Ein Bild kann bis zu 10-mal bearbeitet werden.
• Bei Bildern einer gewissen Größe ist eine Bearbeitung u. U. nicht möglich oder manche
Bearbeitungsfunktion sind nicht verfügbar.
Kreative Effekte: Ändern von Farbton oder
Stimmung
Kreative EffekttypBeschreibung
Gemälde/Tontrennung/Porträt mit
Weichzeichnung/Porträt (Farbe + S/W)/Fisheye/
Sterneffekt/Miniatureffekt
Schleierentfernung
Wiedergabefunktionen
Verarbeitet Bilder mit einer Reihe
von Effekten.
Reduziert den Schleier von Bildern,
der bei Unterwasseraufnahmen
entstehen kann.
1 Rufen Sie das Bild in
Einzelbildwiedergabe auf, auf das
Sie einen Effekt anwenden wollen,
und drücken Sie die k-Taste.
0004. JPG
15 / 11 / 2015 15:30
2 Markieren Sie mit HIJK am
Multifunktionswähler den
gewünschten Effekt und drücken
Sie dann die k-Taste.
• Bewegen Sie den Zoomschalter (A2) zu
g (i) hin, um zur Einzelbildwiedergabe zu
wechseln, oder zu f (h) hin, um auf
Bildindex zu schalten.
• Um die Funktion ohne Speichern des bearbeiteten Bilds zu verlassen, die d-
Taste drücken.
64
Kreative Effekte
Gemälde Tontrennung
Porträt
(Farbe + S/W)
FisheyeSterneffekt
Abbrechen
Porträt mit
Weichzeichnung
3 Markieren Sie »Ja« und drücken Sie die k-Taste.
• Eine bearbeitete Kopie wird erstellt.
Schnelle Bearbeitung: Erhöhen von Kontrast und
Sättigung
Drücken Sie die c-Taste (Wiedergabebetriebsart) M wählen Sie ein Bild M
d-Taste M Schnelle Bearbeitung M k-Taste
Wählen Sie mit HI am
Multifunktionswähler den Wirkungsgrad
für den Effekt und drücken Sie dann die
k-Taste.
• Die bearbeitete Version wird rechts angezeigt.
• Zum Beenden ohne Speichern der Ko pie drücken Sie
J.
Schnelle Bearbeitung
Normal
Stärke
Wiedergabefunktionen
65
D-Lighting: Optimieren von Helligkeit und Kontrast
Drücken Sie die c-Taste (Wiedergabebetriebsart) M wählen Sie ein Bild M
d-Taste M D-Lighting M k-Taste
Markieren Sie mit HI am
D-Lighting
Multifunktionswähler »OK« und drücken
Sie dann die k-Taste.
• Die bearbeitete Version wird rechts angezeigt.
• Um die Funktion ohne Speichern des bearbeiteten
Bilds zu verlassen, »Abbrechen« wählen und dann
die k-Taste drücken.
Abbrechen
Rote-Augen-Korrektur: Rote-Augen-Korrektur bei
Aufnahmen mit Blitz
Drücken Sie die c-Taste (Wiedergabebetriebsart) M wählen Sie ein Bild M
d-Taste M Rote-Augen-Korrektur M k-Taste
Prüfen Sie das Ergebnis in der Vorschau
Wiedergabefunktionen
und drücken Sie die k-Taste.
• Zum Beenden ohne Speichern der Ko pie drücken Sie
J am Multifunktionswähler.
Rote-Augen-Korrektur
B Hinweise zur Rote-Augen-Korrektur
• Die Rote-Augen-Korrektur kann nur auf Bilder angewendet werden, bei denen der RoteAugen-Effekt erkannt wird.
• Die Rote-Augen-Korrektur kann auf Haustiere (Hunde oder Katzen) ansprechen, selbst
wenn deren Augen nicht rot sind.
• Die Rote-Augen-Korrektur führt bei gewissen Bilder u. U. nicht zu den gewünschten
Ergebnissen.
• In seltenen Fällen kann die Rote-Augen-Korrektur unnötigerweise auf andere
Bildbereiche angewendet werden.
OK
SpeichernZurück
66
Glamour-Retusche: Optimieren von menschlichen
Gesichtern
Drücken Sie die c-Taste (Wiedergabebetriebsart) M wählen Sie ein Bild M
d-Taste M Glamour-Retusche M k-Taste
1 Wählen Sie mit HIJK am
Multifunktionswähler das zu
bearbeitende Gesicht und drücken
Sie die k-Taste.
• Wenn nur ein Gesicht erkannt wird, weiter mit
Schritt 2.
2 Wählen Sie mit JK den Effekt und
mit HI den Effektwirkungsgrad.
Drücken Sie danach die k-Taste.
• Sie können verschiedene Effekte gleichzeitig
anwenden.
Nun können Sie die Einstellungen überprüfen
und ggf. anpassen, bevor Sie die k-Taste
drücken.
F (Gesicht verkleinern), B (Haut-Weichzeichnung), l (Grundierung),
m (Glanzreduzierung), E (Augenringe reduzieren), A (Augen vergrößern),
G (Augenweiß aufklaren), n (Lidschatten), o (Mascara), H (Zahnweiß aufklaren), p (Lippenstift), D (Wangen röten)
• Drücken Sie die d-Taste, um zum Bildschirm für Gesichterauswahl
zurückzukehren.
3 Prüfen Sie das Ergebnis in der
Vorschau und drücken Sie die k-
Taste.
• Zum Ändern der Einstellungen drücken Sie J,
um zu Schritt 2 zurückzukehren.
• Um die Funktion ohne Speichern des
bearbeiteten Bilds zu verlassen, die d-Taste
drücken.
Gesicht verkleinern
Zurück
Vorschau
Motivwahl
Zurück
Speichern
3
2
1
Wiedergabefunktionen
67
4 Markieren Sie »Ja« und drücken Sie
die k-Taste.
• Eine bearbeitete Kopie wird erstellt.
B Hinweise zur Glam our-Retusche
• Sie können Gesichter nur nacheinander bearbeiten. Um ein anderes Gesicht im gleichen
Bild zu retuschieren, die bereits bearbeitete Kopie des Bildes wählen und dann weitere
Änderungen vornehmen.
• Je nach Blickrichtung oder Helligkeit der Gesichter ist es der Kamera u. U. nicht möglich,
Gesichter korrekt zu erfassen bzw. die Funktion Glamour-Retusche hat evtl. nicht den
gewünschten Effekt.
• Falls im Bild keine Gesichter erkannt werden, erscheint eine Warnung und der Bildschirm
wechselt wieder zum Wiedergabemenü.
• Die Glamour-Retusche ist nur bei Bildern möglich, die mit einer ISO-Empfindlichkeit von
1600 oder weniger aufgenommen wurden.
Daten einbelichten: Einbelichten von Informationen
wie Höhe oder Richtung, die vom elektronischen
Kompass erfasst wurden
Wiedergabefunktionen
Drücken Sie die c-Taste (Wiedergabebetriebsart) M wählen Sie ein Bild M d-Taste M Koordinatenstempel Mk-Taste
Speichern OK?
Ja
Nein
Markieren Sie mit HI am
Koordinatenstempel
Multifunktionswähler »OK« und drücken
Sie dann die k-Taste.
• Die in die Bilder einbelichteten Informationen
beinhalten Höhe oder Wassertiefe, Luftdruck
und Richtung wie vom elektronischen
Kompass erfasst sowie Datum/Uhrzeit und die
Koordinaten (A119, 132, 140).
• Um die Funktion ohne Speichern des bearbeiteten Bilds zu verlassen,
»Abbrechen« wählen und dann die k-Taste drücken.
B Hinweise zur Dateneinbelichtung
• Es können nur die Daten einbelichtet werden, die bei der Aufnahme aufgezeichnet
wurden.
• Bei geringen Bildgrößen sind die Informationen evtl. nur schwer lesbar.
68
15/11/2015
OK
Abbrechen
Kompaktbild: Reduzieren der Bildgröße
Drücken Sie die c-Taste (Wiedergabebetriebsart) M wählen Sie ein Bild M
d-Taste M Kompaktbild M k-Taste
1 Markieren Sie mit HI am
Kompaktbild
Multifunktionswähler die
gewünschte Kopiengröße aus und
drücken Sie dann die k-Taste.
• Bilder, die mit einer Bildqualität/-größe von
l »4608×2592« aufgenommen wurden,
werden mit einer Größe von 640 × 360 und
Bilder mit einer Größeneinstellung von
s »3456×3456« werden im Format 480 × 480 gespeichert. Drücken Sie die k-
Taste, um zu Schritt 2 zu gehen.
2 Markieren Sie »Ja« und drücken Sie
die k-Taste.
• Die Kamera erstellt eine bearbeitete
Kompaktbildversion (Komprimierungsrate von
ca. 1:8).
Kompaktbild erstellen?
640×480
320×240
160×120
Ja
Nein
Wiedergabefunktionen
69
Beschnitt: Erstellen einer Ausschnittskopie
3.03.0
1 Bewegen Sie den Zoomschalter, um das Bild zu vergrößern
(A59).
2 Stellen Sie das Bild so ein, dass nur
der Bereich angezeigt wird, den Sie
behalten wollen. Drücken Sie dann
die Taste d (Menü).
• Bewegen Sie den Zoomschalter in Richtung
g (i) oder f (h), um den
Vergrößerungsfaktor anzupassen. Stellen Sie
einen Vergrößerungsfaktor ein, bei dem u
eingeblendet wird.
• Verschieben Sie das Bild mithilfe von HIJK am Multifunktionswähler
entsprechend, um die anzuzeigenden Bildbereiche auf dem Monitor zu sehen.
3 Kontrollieren Sie den Bereich, den
Beschneiden
Sie behalten möchten, und drücken
Sie dann die k-Taste.
Wiedergabefunktionen
Speichern
4 Markieren Sie »Ja« und drücken Sie
die k-Taste.
• Eine bearbeitete Kopie wird erstellt.
C Bildgröße
• Das Seitenverhältnis (Verhältnis zwischen horizontaler und vertikaler Länge) des
beschnitten Bilds ist mit dem des Originalbilds identisch.
• Ein Bild, das auf 320 × 240 oder stärker beschnitten wurde, erscheint als Kompaktbild auf
dem Wiedergabebildschirm.
70
Bildkopie wie
angezeigt speichern?
Ja
Nein
Aufzeichnen und Wiedergabe
1010 hPa
15m
25m
0s
880
Verbleibende
Filmaufnahmezeit
14m3
0s
1010 hPa
15m
15 / 11 / 2015 15 :30
0010 . MOV
10s
Filmsequenz
von Filmen
1 Rufen Sie den Aufnahmebildschirm
auf.
• Überprüfen Sie die verbleibende FilmsequenzAufnahmezeit.
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
2 Drücken Sie die b-Taste (e
Filmaufzeichnung), um mit dem
Filmen zu beginnen.
•
Das Fokusmessfeld hängt bei Autofokus von den
Einstellungen unter »
ab.
•
Drücken Sie K am Multifunktionswähler, um die
Aufnahme zu unterbrechen. Erneutes Drücken
von
K
setzt die Filmaufnahme fort (außer wenn
eine HS-Filmoption unter »
gewählt ist). Die Aufnahme endet nach einer
Pause von etwa fünf Minuten automatisch.
• Während des Filmens können Sie gleichzeitig
ein Standbild (Foto) erstellen, indem Sie den
Auslöser drücken (A74).
Messfeldvorwahl
Filmsequenz
« (A104)
«
14m3
3 Drücken Sie die b-Taste (e Filmaufzeichnung) erneut, um
die Aufzeichnung zu beenden.
4 Wählen Sie bei
Einzelbildwiedergabe einen Film
zum Abspielen aus und tippen Sie
dann die k-Taste, um die
Wiedergabe zu starten.
• Bilder, die durch ein Filmsymbol
gekennzeichnet sind, stehen für
Filmsequenzen.
15m
15m
1010hPa
1010hPa
0010. MOV
15 / 11 / 2015 15:30
880
0s
Aufzeichnen und Wiedergabe von Filmen
0s
10s
71
Aufnahmebereich in Filmsequenzen
• Der Aufnahmebereich beim Filmen hängt von den Einstellungen unter
»Filmsequenz« im Filmmenü ab.
• Falls »Bildinfos« unter »Monitor« (A121) im Systemmenü auf
»Filmaussch.+Info-Auto.« eingestellt ist, können Sie den Aufnahmebereich vor
dem Filmen überprüfen.
Maximale Filmaufnahmezeit
Einzelne Filmdateien können 4 GB in Größe oder 29 Minuten in Länge nicht
überschreiten, auch wenn ausreichend Platz auf der Speicherkarte für längere
Aufzeichnungen vorhanden ist.
Aufzeichnen und Wiedergabe von Filmen
• Die verbleibende Filmaufnahmezeit für den aktuellen Film wird am
Aufnahmebildschirm angezeigt.
• Die tatsächliche Filmlänge hängt vom Inhalt, von der Motivbewegung sowie vom
Typ der Speicherkarte ab.
• Für die Aufzeichnung von Filmsequenzen werden Speicherkarten mit einer SDGeschwindigkeitsklassifizierung von 6 oder höher empfohlen (A197). Die
Filmaufzeichnung könnte bei Speicherkarten mit geringerer
Geschwindigkeitsklassifizierung unerwartet stoppen.
B Hinweise zur Kameratemperatur
• Die Kamera kann sich erhitzen, wenn Filme über längere Zeit aufgezeichnet werden oder
die Kamera in warmer Umgebung verwendet wird.
• Wird das Innere der Kamera bei der Filmaufzeichnung zu heiß, bricht die Kamera die
Aufzeichnung automatisch ab.
Die verbleibende Zeit, bis die Kamera die Aufzeichnung stoppt (B10s), wird angezeigt.
Nachdem die Kamera die Aufzeichnung abgebrochen hat, schaltet sie sich selbst aus.
Lassen Sie die Kamera ruhen, bis sich das Innere der Kamera abgekühlt hat.
Hinweise zum Aufzeichnen von Filmen
B Hinweise zum Aufzeichnen von Bildern und Filmsequenzen
• Die Anzeige mit der Anzahl verbleibender Aufnahmen bzw. mit der restlichen
Filmaufnahmezeit blinkt, während Bilder gespeichert werden oder eine Filmsequenz
aufgezeichnet wird. Keinesfalls die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs öffnen oder den Akku bzw. die Speicherkarte entnehmen, während eine Anzeige
blinkt. Anderenfalls könnten Daten verloren gehen oder Schäden an der Kamera bzw.
Speicherkarte resultieren.
• Bei Verwendung des internen Speichers der Kamera können sich Filmaufnahmen etwas
verzögern.
• Abhängig von der Dateigröße der Filmsequenz ist eine Aufzeichnung im internen
Speicher der Kamera oder das Kopieren von einer Speicherkarte unter Umständen nicht
möglich.
72
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.