Você pode aplicar vários efeitos às imagens imediatamente após soltar o obturador.
Enquanto verifica os resultados finais de uma imagem na tela de visualização de cada efeito,
você pode criar uma imagem para adequá-la à cena ou à sua preferência. Você também
pode aplicar efeitos às imagens posteriormente, pressionando o botão
areprodução.
As informações de posição (latitude e longitude) podem ser gravadas nas fotografias que
serão tiradas com a unidade GPS interna. Você também pode gravar as informações de
nome do lugar (PDI: ponto de interesse) nas fotografias a serem tiradas, além de gravar um
registro das informações de movimento.
O local atual ou o local de disparo podem ser exibidos na tela usando as informações de
nome do lugar ou o mapa interno da câmera.
•
Exibir altímetro e medidor de profundidade ................................................... A87
A altitude ou a profundidade da água podem ser exibidas na tela de disparo e os dados
podem ser gravados nas fotografias a serem tiradas.
A altitude é exibida usando o barômetro interno da câmera. Se houver alterações na
altitude com a pressão atmosférica, use a
do GPS para corrigir o valor da altitude cada vez que você usar o altímetro. Recomenda-se
corrigir a altitude manualmente.
Recurso Wi-Fi (rede local sem fio)........................................................................ A91
Você pode usar o recurso Wi-Fi interno da câmera para transferir automaticamente as
fotografias tiradas para o seu dispositivo inteligente ou operar a câmera usando o software
apropriado do dispositivo inteligente.
Correção de alt./profund.
k
durante
no menu de opções
Introdução
Partes da câmera e funções principais
Noções básicas de disparo e reprodução
Recursos de disparo
Recursos de reprodução
Gravar e reproduzir vídeos
Utilizar GPS/Exibir mapas
Usar o recurso Wi-Fi (Rede local sem fio)
Configurações básicas da câmera
Seção de referência
Índice e notas técnicas
i
Introdução
Ler primeiro
Obrigado por ter adquirido a câmera digital Nikon COOLPIX AW110.
Introdução
Antes de usar a câmera, leia as informações em "Para sua segurança" (
À prova de choque, à prova d'água, à prova de poeira, condensação, GPS" (
Wi-Fi (rede local sem fio)" (
manual. Após a leitura, mantenha este manual acessível e consulte-o para aumentar o prazer
com a sua nova câmera.
A
xviii), e familiarize-se com as informações fornecidas neste
A
vi), "<Importante>
A
xi) e "Função
ii
Ler primeiro
Sobre este manual
Se quiser começar a usar a câmera imediatamente, consulte "Noções básicas de disparo e
reprodução" (
Consulte "Partes da câmera e funções principais" (
nomes e funções principais das partes da câmera.
Outras informações
•
Símbolos e convenções
Para tornar mais fácil encontrar as informações de que precisa, os seguintes símbolos
e convenções são usados neste manual:
•
Cartões de memória SD, SDHC e SDXC são chamados de "cartões de memória" neste
manual.
•
O ajuste no momento de aquisição da câmera é referido como "configuração padrão".
•
Os nomes dos itens do menu exibidos na tela do monitor e os nomes de botões ou
mensagens exibidas na tela do computador aparecem em negrito.
•
Neste manual, às vezes, as imagens são omitidas nos exemplos na tela do monitor,
de forma que os indicadores do monitor possam ser exibidos com maior clareza.
•
As ilustrações do conteúdo do monitor e da câmera podem ser diferentes do produto
verdadeiro.
A
14).
ÍconeDescrição
B
C
A/E/F
Esse ícone indica cuidados e informações que devem ser lidos antes de usar
a câmera.
Esse ícone assinala notas e informações que devem ser lidas antes de utilizar
a câmera.
Esses ícones indicam outras páginas que contêm informações relevantes;
E
:"Seção de referência", F: "Índice e notas técnicas".
A
1) para obter mais informações sobre
Introdução
iii
Ler primeiro
Selo holográfico:
identifica este dispositivo
como um produto autêntico da Nikon.
Informações e precauções
Formação contínua
Como parte do compromisso da Nikon de "Formação contínua", que visa fornecer assistência técnica
e conhecimentos sobre os produtos de forma continuada, estão disponíveis informações online constantemente
Introdução
atualizadas nos seguintes sites:
•
Para usuários no Brasil:
•
Para usuários nos E.U.A.:
•
Para usuários na Europa e África:
•
Para usuários na Ásia, Oceania e Oriente Médio:
Visite estes sites para se manter permanentemente atualizado com as mais recentes informações sobre o
produto, sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ, Frequently-Asked Questions) e conselhos
gerais sobre fotografia e processamento de imagem digital. É possível obter informações adicionais junto ao
representante Nikon da sua área. Para obter informações de contato, visite o site indicado abaixo:
http://imaging.nikon.com/
Utilize apenas acessórios eletrônicos da marca Nikon
As câmeras Nikon COOLPIX foram projetadas para satisfazer os mais elevados padrões e contêm circuitos
eletrônicos complexos. Somente acessórios eletrônicos da marca Nikon (incluindo carregadores de bateria,
baterias e adaptadores AC), certificados pela Nikon especificamente para uso com esta câmera digital Nikon,
são concebidos e testados para funcionar dentro dos requisitos operacionais e de segurança deste circuito
eletrônico.
A
UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS ELETRÔNICOS NÃO NIKON PODERÁ PROVOCAR DANOS À CÂMERA E ANULAR
A GARANTIA
A utilização de baterias de íons de lítio recarregáveis de terceiros que não tenham o selo holográfico Nikon
pode interferir com a utilização normal da câmera ou resultar em superaquecimento, incêndio, quebras ou
vazamento da bateria.
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, entre em contato com um distribuidor
autorizado da Nikon.
N
http://nikon.com.br/
http://www.nikonusa.com/
http://www.europe-nikon.com/support/
http://www.nikon-asia.com/
IKON.
Antes de tirar fotografias importantes
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (como em casamentos ou antes de levar a câmera em uma
viagem), tire uma foto de test e para se assegura r de que a câmera está funcionando normalmente. A Nikon não
será responsabilizada por danos ou lucros perdidos que podem resultar do mau funcionamento do produto.
Sobre os Manuais
•
Nenhuma parte dos manuais incluídos com este produto pode ser reproduzida, transmitida, transcrita,
armazenada em um sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma e em qualquer formato, de
nenhuma maneira, sem a permissão anterior, por escrito, da Nikon.
•
A Nikon não se responsabiliza por danos que resultem do uso deste produto.
•
A Nikon se reserva o direito de alterar as especificações do hardware e do software descritos na
documentação a qualquer momento e sem aviso prévio.
•
Apesar de todo esforço feito para garantir que as informações contidas na documentação sejam precisas
e completas, gostaríamos que quaisquer erros ou omissões fossem informados ao do representante da Nikon
em sua região (endereço fornecido separadamente).
iv
Ler primeiro
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Observe que o simples fato de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente através
de um scanner, câmera digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.
•
Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie nem reproduza papel-moeda, moedas, títulos de crédito, obrigações do Tesouro ou títulos públicos
locais, inclusive se tais cópias ou reproduções estiverem marcadas como "Amostra". É proibida a cópia ou
reprodução de papel-moeda, moedas ou títulos de crédito que estejam em circulação em um país estrangeiro.
Salvo obtenção de autorização prévia do governo, é proibida a cópia ou reprodução de selos de correio ou
de selos postais não utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou reprodução de selos emitidos pelo governo, bem como de documentos certificados
estipulados por lei.
•
Precauções sobre determinado tipo de cópias e de reproduções
O governo estipulou determinadas limitações sobre a cópia ou reprodução de títulos de crédito emitidos por
empresas privadas (ações, letras de câmbio, cheques, certificados de doações, etc.), títulos de transporte ou
bilhetes, exceto no caso de ser preciso fornecer um número mínimo de cópias necessárias para utilização
profissional de uma empresa. Da mesma forma, não copie nem reproduza passaportes emitidos pelo governo,
licenças emitidas por órgãos públicos ou grupos privados, bilhetes de identidade, nem qualquer tipo de
bilhetes em geral, tais como passes e vales de refeição.
•
Conformidade com as declarações de direitos autorais
A cópia ou a reprodução de obras criativas protegidas pelos direitos autorais, tais como livros, música, quadros,
gravações em madeira, mapas, desenhos, filmes e fotografias, está regulamentada pelas leis nacionais e
internacionais de proteção dos direitos autorias. Não utilize este produto para efetuar cópias ilegais nem para
infringir as leis de proteção dos direitos autorais.
Descarte de dispositivos de armazenamento de dados
Observe que apagar imagens ou formatar dispositivos de armazenamento de dados, tais como cartões de
memória ou a memória incorporada da câmera, não apaga completamente os dados da imagem original.
Os arquivos excluídos podem, às vezes, ser recuperados a partir de dispositivos de armazenamento inutilizados
através de software disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados
de imagem pessoais. A garantia de privacidade deste tipo de dados é de responsabilidade do usuário.
Antes de descartar um dispositivo de armazenamento de dados ou transferir a propriedade para outra pessoa,
apague todos os dados utilizando um software comercial de exclusão, ou defina
Opções do GPS (A
exemplo, fotografias do céu ou da superfície do solo, até que o dispositivo de armazenamento fique cheio.
Além disso, certifique-se de substituir todas as imagens selecionadas da opção
configuração de
destruir fisicamente os dispositivos de armazenamento de dados.
No caso da COOLPIX AW110, os dados de registro salvos no cartão de memória são tratados da mesma
maneira que outros dados. Para apagar os dados de registro obtidos, mas não armazenados no cartão de
memória, selecione
Você pode apagar a configuração de
de configuração.
88) para
Desligado
após formatar o dispositivo e, em seguida, tire fotografias, por
Tela de boas-vindas (A
Criar registro ➝ Finalizar todos os registros ➝ Apagar registro
94). Tome cuidado para evitar lesões ou danos materiais quando
Opções de Wi-Fi (A
96) usando
Gravar dados do GPS
Selecionar 1 imagem
Restaurar tudo
de
na
.
no menu
Introdução
v
Para sua segurança
Para evitar danos ao produto Nikon ou lesões em si ou em terceiros, leia as seguintes
precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento. Mantenha
estas instruções de segurança em um local acessível a todas as pessoas que utilizam
Introdução
oproduto.
Este ícone assinala os avisos e informações que devem ser lidos antes de utilizar este
produto Nikon para evitar possíveis lesões.
AVISOS
Desligue caso apresente defeito
Se você observar fumaça ou um odor
incomum saindo da câmera ou do
carregador de bateria, desconecte o
carregador de bateria e remova a bateria
imediatamente, tomando cuidado para
evitar queimaduras. A operação contínua
poderá resultar em ferimentos. Após
remover ou desligar a fonte de alimentação,
leve o equipamento a um representante de
assistência autorizado da Nikon para inspeção.
Não desmonte o equipamento
Tocar nas partes internas da câmera ou do
carregador de bateria pode resultar em
ferimentos. Somente técnicos qualificados
devem executar reparos. Se a câmera ou o
carregador de bateria quebrar como
resultado de uma queda ou outro acidente,
leve o produto a um representante de
assistência técnica autorizada Nikon para
inspeção, após desconectá-lo e/ou remover
a bateria.
Não use a câmera ou o carregador
de bateria na presença de gás
inflamável
O uso da câmera em presença de gases
inflamáveis (por exemplo, propano ou
gasolina), sprays ou poeira inflamável pode
resultar em explosão ou incêndio.
vi
Retire a alça ao usar a câmera
embaixo d'água
Colocar a alça da câmera ao redor do
pescoço pode causar asfixia.
Manuseie a alça da câmera com
cuidado
Nunca coloque a alça em volta do pescoço
de um bebê ou criança.
Mantenha o equipamento fora do
alcance das crianças
Não deixe os produtos ao alcance de
crianças. Isso pode provocar ferimentos.
Tenha cuidado especial para evitar que as
crianças coloquem a bateria ou outras
peças pequenas na boca.
Não permaneça em contato com a
câmera, o carregador de bateria
ou o adaptador AC durante
longos períodos enquanto os
dispositivos estiverem ligados
ou sendo usados.
Partes dos dispositivos esquentam. Deixar
os dispositivos em contato direto com a
pele durante longos períodos poderá
resultar em queimaduras de baixa
temperatura.
Para sua segurança
Tenha muito cuidado ao
manusear a bateria
A bateria pode vazar, superaquecer ou
explodir, se manipulada inadequadamente.
Respeite as seguintes precauções ao
manusear a bateria utilizada com este
produto:
•
Desligue o produto antes da troca da
bateria. Se você estiver usando o
carregador de bateria/adaptador AC,
certifique-se de que está desconectado.
•
Use somente uma bateria recarregável
de Li-ion EN-EL12 (incluída). Carregue a
bateria inserindo-a em um Carregador
de bateria MH-65 (incluído).
•
Quando inserir a bateria, não tente
colocá-la de cabeça para baixo ou
invertida.
•
Não desmonte a bateria, não tente
remover nem danificar o isolamento ou
ocompartimento.
•
Não exponha a bateria a chamas nem a
calor excessivo.
•
Não submerja nem coloque em contato
com a água.
•
Recoloque a tampa do terminal ao
transportar a bateria. Não transporte
nem armazene junto a objetos
metálicos, tais como colares ou grampos
para o cabelo.
•
A bateria tem tendência a vazamentos
quando completamente descarregada.
Para evitar danos ao produto, remova a
bateria quando a carga estiver
completamente esgotada.
•
Interrompa imediatamente a utilização
caso detecte qualquer alteração na bateria,
tal como descoloração ou deformação.
•
Caso o líquido derramado pela bateria
danificada entre em contato com a
roupa ou com a pele, lave
imediatamente a área afetada com
bastante água.
Observe as seguintes precauções
ao manipular o carregador de
bateria
•
Mantenha em local seco. A não
observância desta precaução poderá
resultar em incêndio ou choque elétrico.
•
A poeira sobre ou nas imediações das
peças metálicas da tomada deve ser
removida com um pano seco. O uso
contínuo pode resultar em incêndio.
•
Não manipule o plugue ou se aproxime
do carregador de bateria durante
tempestades com relâmpago. A não
observância desta precaução poderá
resultar em choque elétrico.
•
Não danifique, modifique, puxe ou dobre
com força o cabo USB de alimentação,
nem coloque-o embaixo de objetos
pesados, nem o exponha a calor ou
chamas. Caso o isolamento se danifique
e os fios fiquem expostos, leve o cabo até
um representante de assistência
autorizado da Nikon para inspeção.
A não observância destas precauções
poderá resultar em incêndio ou choque
elétrico.
•
Não manipule a tomada ou o carregador
de bateria com as mãos molhadas. A não
observância desta precaução poderá
resultar em choque elétrico.
•
Não utilize com conversores ou
adaptadores de viagem, designados
para a conversão de uma tensão para
outra ou com inversores CC-CA. A não
observância desta precaução poderá
causar danos ao produto,
superaquecimento ou incêndio.
Utilize cabos apropriados
Quando ligar os cabos às tomadas de
entrada e saída, utilize os cabos fornecidos
ou vendidos pela Nikon para esse fim,
para manter a conformidade com os
regulamentos do produto.
Introdução
vii
Para sua segurança
Manuseie as peças móveis
com cuidado
Cuidado para que os seus dedos ou outros
Introdução
objetos não fiquem presos na tampa da
lente ou em outras peças móveis.
CD-ROMs
Os CD-ROMs incluídos com este dispositivo
não devem ser reproduzidos em
equipamento de CD de áudio. A reprodução
de CD-ROMs em um leitor de CD de áudio
poderá causar a perda de audição ou danos
ao equipamento.
Cuidado ao utilizar o flash
A utilização do flash perto dos olhos da
pessoa fotografada pode provocar
incapacidade visual temporária. Deve-se
ter cuidado especial ao fotografar bebês,
para que o flash não esteja a menos de
um metro do tema fotografado.
Não utilize o flash se a janela do
flash estiver em contato com uma
pessoa ou um objeto
A não observância desta precaução poderá
resultar em queimaduras ou incêndio.
Desligue a câmera dentro de
aviões ou hospitais
Desligue a câmera dentro de aviões
durante o pouso ou a decolagem. Além
disso, antes de embarcar em um avião,
defina a função de gravação de
informações de rastreamento por GPS
como OFF (desligado). Encerre a gravação
de todos os registros. Ao utilizar a câmera
em um hospital, siga as instruções do
hospital. As ondas eletromagnéticas
emitidas pela câmera podem prejudicar
os sistemas eletrônicos do avião ou do
equipamento hospitalar.
viii
Remova o cartão Eye-Fi, que pode ser a
causa da interrupção, previamente caso
esteja inserido na câmera.
Não toque a câmera diretamente
por um longo período de tempo
em baixas temperaturas de 0°C
ou inferior
Se a pele entrar em contato com partes de
metal, isso poderá resultar em danos para a
pele. Use protetores térmicos.
Os motoristas não devem operar
a câmera enquanto estiverem
dirigindo.
Isso pode causar acidente de trânsito.
Cuidado ao utilizar a luz de vídeo
Não olhe diretamente para a luz de vídeo.
Isso pode causar danos aos olhos ou
resultar em incapacidade visual.
Imagens 3D
Não exiba imagens 3D gravadas com este
dispositivo por longos períodos de tempo,
seja em uma televisão, monitor ou outro
dispositivo de exibição. No caso de crianças
cujo sistema visual ainda está em
desenvolvimento, consulte um pediatra
ou oftalmologista antes do uso e siga as
instruções. A exibição prolongada de
imagens 3D pode causar cansaço visual,
náusea ou desconforto. Interrompa o uso
caso algum desses sintomas ocorra e
consulte um médico, se necessário.
Avisos
Avisos para clientes nos EUA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES -
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
PERIGO - PARA REDUZIR O RISCO DE
INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO,
SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS
INSTRUÇÕES
Para a conexão com uma fonte de energia
fora dos EUA, use um adaptador adequado
à tomada aplicável, se necessário.
A fonte de alimentação deve ser
direcionada corretamente em uma posição
vertical ou apoiada sobre o piso.
Comissão Federal das Comunicações
(FCC) Declaração de Interferência de
Frequência de Rádio.
Este equipamento foi testado e definido
como em conformidade com os limites
para um dispositivo digital Classe B, de
acordo com a Parte 15 das regras da FCC.
Esses limites foram projetados para
proporcionar proteção razoável contra
interferências danosas em uma instalação
residencial. Este equipamento gera, usa
e pode irradiar energia de frequência de
rádio e, se não for instalado e usado de
acordo com as instruções, poderá causar
interferências danosas em comunicações
de rádio. Entretanto, não existem garantias
de que não ocorrerão interferências em
uma instalação específica. Se este
equipamento causar interferências
danosas à recepção de aparelhos de rádio
ou de televisão, o que pode ser
determinado ao desligar e ligar o
equipamento, o usuário é encorajado a
tentar corrigir a interferência por meio
de uma ou mais das medidas a seguir:
•
Reorientar ou mudar o local da antena
receptora.
•
Distanciar o equipamento do receptor.
•
Conectar o equipamento em uma
tomada em um circuito diferente
daquele ao qual o receptor está
conectado.
•
Consultar o distribuidor ou um técnico
experiente em rádio/televisão.
CUIDADO
Modificações
A FCC exige que o usuário seja avisado de
que quaisquer mudanças ou alterações
feitas ao dispositivo que não forem
expressamente aprovadas pela Corporação
Nikon podem anular a autoridade do
usuário para operar o equipamento.
Cabos de interface
Use os cabos de interface vendidos ou
fornecidos pela Nikon para o seu
equipamento. O uso de outros cabos de
interface pode exceder os limites da
Classe B Parte 15 das regras da FCC.
Introdução
ix
Avisos
Aviso para clientes no Estado da
Califórnia
AVISO
Introdução
Manusear o fio deste equipamento irá lhe
expor a chumbo, um componente químico
conhecido no Estado da Califórnia por
causar defeitos de nascença ou outros
danos reprodutivos.
Lave as mãos após o manuseio.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road
Melville, Nova York 11747-3064
EUA
Tel: 631-547-4200
Aviso para clientes no Canadá
PRECAUÇÃO
Este aparelho digital de Classe B está em
conformidade com o ICES-003 canadense.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avisos para clientes na Europa
CUIDADO
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA
FOR SUBSTITUÍDA POR OUTRA DE
TIPO INCORRETO.
DESCARTE AS BATERIAS USADAS
CONFORME AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que este
produto deve ser descartado
separadamente.
As informações a seguir se
aplicam apenas aos usuários em
países da Europa:
•
Este produto foi projetado para ser
descartado separadamente em um
ponto de coleta apropriado. Não
descarte-o com o lixo doméstico.
•
Para obter mais informações, entre em
contato com o revendedor ou com as
autoridades locais responsáveis pelo
tratamento de resíduos.
Este símbolo na bateria indica
que ela deve ser descartada
separadamente.
As informações a seguir se
aplicam apenas aos usuários em países
da Europa:
•
Todas as baterias, quer tenham este
símbolo ou não, são projetadas para
descarte separado em um ponto de
coleta apropriado. Não descarte-a com
o lixo doméstico.
•
Para obter mais informações, entre em
contato com o revendedor ou com as
autoridades locais responsáveis pelo
tratamento de resíduos.
x
<Importante> À prova de choque, à prova d'água, à prova
de poeira, condensação, GPS
•
Certifique-se de ler as instruções a seguir, bem como as instruções fornecidas em
"Cuidados com os produtos" (
Notas sobre o desempenho à prova de choque
Esta câmera passou pelo teste local da Nikon (teste de queda de uma altura de 202 cm
em um painel de madeira compensada com espessura de 5 cm) em conformidade com
o MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Este teste não garante o desempenho à prova d'água da câmera ou que a câmera esteja livre
de danos ou problemas sob todas as condições.
Alterações na aparência, como tinta descascada e deformação da parte submetida a choque
na queda não estão sujeitos ao teste local da Nikon.
* Padrão de método de teste do Departamento de Defesa dos E.U.A.
Este teste de queda derruba 5 câmeras em 26 direções (8 bordas, 12 cantos e 6 faces) de uma altura de 122 cm
para se certificar que uma das cinco câmeras passe no teste (se algum defeito for detectado durante o teste,
outras cinco câmeras serão testadas para certificar-se de que os critérios de teste sejam satisfeitos em uma das
cinco câmeras).
b
Não submeta a câmera a choque, vibração ou pressão excessivos devido a queda
ou pancada.
A não observância desta precaução pode fazer com que água entre em contato com
ointerior da câmera e resulte em um mau funcionamento.
•
Não use a câmera em uma profundidade maior que 18 m abaixo d'água.
•
Não exponha a câmera à pressão de água expondo-a à água corrente.
•
Não se sente com a câmera no bolso da calça.
Não acomode a câmera de maneira forçada em uma bolsa.
Notas sobre desempenhos à prova d'água e à prova de poeira
A câmera é equivalente à prova d'água IEC/JIS classe 8 (IPX8) e à prova de poeira IEC/JIS
classe 6 (IP6X) e permite tirar fotos debaixo d'água a uma profundidade de 18 m por até
60 minutos.*
Esta classificação não garante o desempenho à prova d'água da câmera ou que a câmera
esteja livre de danos ou problemas sob todas as condições.
* Esta classificação indica que a câmera foi desenvolvida para suportar a pressão de água definida pelo período
de tempo especificado quando a câmera for usada de acordo com os métodos definidos pela Nikon.
b
Se a câmera for submetida a choque, vibração ou pressão excessivos devido
à queda ou batida, o desempenho à prova d'água não será garantido.
•
Se a câmera for exposta a choques, é recomendado consultar seu revendedor ou
representante de assistência técnica autorizada Nikon para confirmar o desempenho
à prova d'água (serviço tarifado).
-
Não use a câmera em uma profundidade maior que 18 m abaixo d'água.
-
Não exponha a câmera à pressão de água expondo-a a correntezas ou cachoeiras.
-
Sua garantia Nikon pode não cobrir problemas causados por água em contato com
o interior da câmera devido ao seu manuseio inadequado.
F
2).
Introdução
xi
<Importante> À prova de choque, à prova d'água, à prova de poeira, condensação, GPS
•
O desempenho à prova d'água desta câmera foi projetado para funcionar apenas em
água doce (piscinas, rios e lagos) e água do mar.
•
A parte interna desta câmera não é à prova d'água. A entrada de água dentro da câmera
pode causar um mau funcionamento.
Introdução
•
Os acessórios não são à prova d'água.
•
Se algum tipo de líquido, como gotas de água,
entrar em contato com o exterior da câmera ou
dentro da tampa do compartimento da bateria/
cartão de memória, limpe imediatamente com
um pano macio e seco. Não insira um cartão de
memória ou bateria molhado na câmera.
Se a tampa do compartimento da bateria/cartão
de memória estiver aberta ou for fechada sob
condições molhadas, próximo de uma fonte de
água ou embaixo d'água, isso pode fazer com que
a água entre em contato com o interior da câmera
ou resulte em um mau funcionamento.
Não abra ou feche a tampa com as mãos
molhadas. Isso pode fazer com que a água entre
em contato com o interior da câmera e resulte em
mau funcionamento.
•
Se algum objeto estranho aderir ao lado externo da câmera ou dentro da tampa do
compartimento da bateria/cartão de memória (em locais como a borracha de vedação
amarela, dobradiças, compartimento do cartão de memória ou terminais), remova-o
imediatamente com um soprador. Se alguma substância estranha aderir à borracha de
vedação dentro do compartimento da bateria/do cartão de memória, remova-a com o
pincel incluído. Utilize o pincel incluído somente para limpar a borracha de vedação.
•
Se uma substância estranha, como loção de bronzear, protetor solar, água quente, pó para
banho, detergente, sabão, solvente orgânico, óleo ou álcool aderir à câmera, limpe-a
imediatamente.
•
Não deixe a câmera em condições de temperatura baixa em regiões de clima frio ou em
condições de temperatura elevada de 40°C ou mais (em particular, um local exposto à luz
dire ta do sol, dent ro do porta-luvas de um automóvel, em um barco, na praia ou próximo
a equipamentos de aquecimento) por um período de tempo prolongado. Isso pode
prejudicar o desempenho à prova d'água.
xii
<Importante> À prova de choque, à prova d'água, à prova de poeira, condensação, GPS
Antes de usar a câmera embaixo d'água
Remova a alça para uso terrestre antes de usar a câmera embaixo d'água.
1. Certifique-se de que não haja nenhu ma substância estranha dentro da tampa do
compartimento da bateria/cartão de memória.
•
Toda substância estranha, como areia, poeira ou cabelo, dentro da tampa do
compartimento da bateria/cartão de memória, deve ser removida com um soprador.
•
Todo líquido, como gotas d'água dentro da tampa do compartimento da bateria/cartão
de memória deve ser limpo com um pano macio e seco.
2. Certifique-se de que a borracha de vedação (A1) da tampa do compartimento
da bateria/cartão de memória não esteja rachada ou deformada.
•
O desempenho à prova d'água da borracha de vedação pode começar a deteriorar
após um ano.
Se a borracha de vedação começar a deteriorar, consulte seu revendedor ou
representante de assistência autorizada Nikon.
3. Certifique-se de que a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória
esteja firmemente fechada.
•
Gire a trava da tampa do compartimento da bateria/cartão de memória até travar na
posição. Certifique-se de que o fino cordão da alça não fique preso.
•
Certifique-se de que o indicador da trava indique o status "Close" (Fechado).
Notas sobre como usar a câmera embaixo d'água
Observe as seguintes precauções para evitar que água entre em contato com
ointerior da câmera.
•
Não mergulhe a uma profundidade maior que 18 m com a câmera.
•
Não use a câmera continuamente embaixo d'água por 60 minutos ou mais.
•
Utilize a câmera em uma temperatura da água no limite de 0°C a 40°C quando estiver
usando-a embaixo d'água.
•
Não utilize a câmera com água quente.
•
Não abra ou feche a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória embaixo
da água.
•
Não exponha a câmera a choque quando estiver usando-a embaixo d'água.
Não pule na água com a câmera ou a exponha a condições de pressão de água elevada,
como correntezas e cachoeiras.
•
Esta câmera não flutua na água. Certifique-se de não derrubar a câmera embaixo d'água.
Introdução
xiii
<Importante> À prova de choque, à prova d'água, à prova de poeira, condensação, GPS
Limpeza após a utilização da câmera embaixo d'água
•
Após utilizar a câmera embaixo d'água, limpe a câmera em até 60 minutos. Se deixar a
câmera em condições molhadas, onde partículas de sal ou outras substâncias estranhas
estiverem aderidas a ela, isso poderá causar danos, descoloração, corrosão, mau cheiro ou
Introdução
deterioração do desempenho à prova d'água.
•
Antes de limpar a câmera, remova totalmente as partículas de água, areia, partículas de sal
ou outras substâncias estranhas de suas mãos, corpo e cabelos.
•
É recomendado limpar a câmera em ambiente interno para evitar um lugar onde ela
possa ser exposta a partículas de água ou areia.
•
Não abra a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória até que todas as
substâncias estranhas sejam lavadas com água e toda umidade seja eliminada.
1. Mantenha a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória fechada
e limpe a câmera com água doce.
Mergulhe a câmera em um recipiente raso
com água doce (como água de torneira
e água de poço, que não contêm o sal)
por 10 minutos.
•
Se os botões ou interruptores não
operarem apropriadamente, substâncias
estranhas podem estar aderidas. Uma vez
que podem causar mau funcionamento,
mergulhe a câmera em água doce e agite-a
o suficiente na água para remover as substâncias estranhas da câmera.
•
Quando a câmera for mergulhada na água, algumas bolhas de ar podem sair dos furos
de drenagem de água da câmera, como as aberturas do microfone ou dos alto-falantes.
Isto não significa defeito.
2. Enxugue as partículas de água com um pano macio e seque a câmera em um local
bem ventilado e à sombra.
•
Coloque a câmera em um pano seco para secá-la.
A água irá escorrer das aberturas no microfone ou nos alto-falantes.
•
Não seque a câmera com ar quente de um secador ou secadora de roupas.
•
Não utilize produtos químicos (como benzina, redutor, álcool ou produtos de limpeza),
sabão ou detergentes neutros.
Se a borracha de vedação ou o corpo da câmera ficar deformado, o desempenho à
prova d'água irá deteriorar.
xiv
<Importante> À prova de choque, à prova d'água, à prova de poeira, condensação, GPS
3. Após se certificar de que não haja gotas de água sob re a câmera, abra a tampa do
compartimento da bateria/cartão de memória e limpe gentilmente toda água e
areia restante dentro da câmera com um pano macio e seco.
•
Se você abrir a tampa antes de a câmera estar completamente seca, partículas de água
podem cair no cartão de memória ou na bateria.
As gotas de água também podem molhar a tampa do compartimento da bateria/cartão
de memória (em locais como a borracha de vedação, dobradiças, compartimento do
cartão de memória ou terminais).
Se isso ocorrer, limpe a câmera com um pano macio e seco.
•
Se a tampa for fechada com o interior molhado, isso pode gerar condensação ou mau
funcionamento.
•
Se as aberturas do microfone ou alto-falante estiverem obstruídas com partículas de
água, o som pode ficar prejudicado ou ficar distorcido.
-
Limpe a água com um pano macio e seco.
-
Não perfure as aberturas do microfone ou do alto-falante com um objeto pontiagudo.
Se o interior da câmera ficar danificado, o desempenho à prova d'água será
prejudicado.
•
Consulte "Limpeza" (F7) para obter mais informações.
Introdução
xv
<Importante> À prova de choque, à prova d'água, à prova de poeira, condensação, GPS
Notas sobre a temperatura de operação, umidade e condensação
A operação desta câmera foi testada em temperaturas de -10°C a +40°C.
Quando utilizar a câmera em regiões de clima frio, observe as seguintes precauções.
Mantenha a câmera e as baterias extras em um local quente antes do uso.
Introdução
•
O desempenho das baterias (número de fotografias tiradas e o tempo de disparo)
irá diminuir temporariamente.
•
Se a câmera estiver em um estado muito frio, o desempenho poderá diminuir
temporariamente, por exemplo, o monitor pode ficar mais escuro que o normal
imediatamente após a câmera ser ligada ou imagens residuais podem ser produzidas.
•
Quando partículas de neve ou água estiverem aderidas ao exterior da câmera, limpe
imediatamente.
-
Se os botões ou interruptores estiverem congelados, pode ser que eles não operem
suavemente.
-
Se as aberturas do microfone ou alto-falante estiverem obstruídas com partículas de
água, o som pode ficar prejudicado ou ficar distorcido.
b
Condições operacionais ambientais, como temperatura
e umidade, podem causar embaçamento (condensação)
no interior do monitor ou da lente. Isso não representa
um mau funcionamento ou defeito da câmera.
b
Condições ambientais que provavelmente causam
condensação dentro da câmera
Geração de embaçamento (condensação) dentro do monitor ou da lente nas seguintes
condições ambientais, onde há alterações bruscas na temperatura ou umidade elevada.
•
A câmera for mergulhada repentinamente em água com temperatura baixa, quando
estava em uma temperatura elevada no solo.
•
A câmera for trazida para um local quente, como dentro de um edifício, de um ambiente
externo frio.
•
A tampa do compartimento da bateria/cartão de memória for aberta ou fechada em um
ambiente de umidade elevada.
b
Limpeza do embaçamento
•
Abra a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória após desligar a câmera
em um local onde a temperatura ambiente seja estável (evite todos os lugares que
tenham temperatura elevada/umidade elevada, areia ou poeira).
Para limpar o embaçamento, remova a bateria e o cartão de memória, e deixe a câmera
com a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória aberta para permitir que
a câmera se ajuste à temperatura ambiente.
•
Se o embaçamento não for limpo, consulte seu revendedor ou representante de
assistência autorizada Nikon.
xvi
<Importante> À prova de choque, à prova d'água, à prova de poeira, condensação, GPS
Notas sobre Funções GPS
b
Mapa/dados do nome do local desta câmera
Antes de utilizar a função GPS, certifique-se de ler "ACORDO DE LICENÇA DE USUÁRIO PARA
DADOS DE MAPA E DADOS DE NOME DE LOCAL" (
•
As informações dos mapas e do nome do local (Ponto de interesse: PDI) são de Abril de 2012.
As informações dos mapas e do nome do local não serão atualizadas.
•
Os detalhes das formações geológicas são exibidos de maneir a simples, de acordo com a escala
do mapa. A escala do mapa e o nível de detalhes das informações do local podem variar
dependendo do país e da região.
Se a latitude aumentar, as escalas horizontal e vertical exibidas no monitor variarão; portanto,
as formações geológicas exibidas serão diferentes das formações reais. Use os mapas e as
informações de nome de local somente como guia.
•
Os dados detalhados do mapa e as informações do nome do local (Ponto de interesse: PDI)
da República Popular da China ("China") e da República da Coreia não são fornecidas para
a COOLPIX AW110.
b
Notas sobre funções GPS e gravação de registro
•
Quando
Gravar dados do GPS
definido como
registro continuarão a funcionar mesmo após a câmera ser desligada (
As ondas eletromagnéticas emitidas pela câmera podem prejudicar os sistemas eletrônicos do
avião ou do equipamento hospitalar. Quando o uso da câmera for proibido ou restrito durante
decolagens e aterrissagens de aviões ou dentro de hospitais, encerre a gravação do registro,
defina
•
Uma pessoa pode ser identificada a partir de imagens estáticas ou vídeos que foram gravados
com informações de local.
Observe os cuidados quando estiver transferindo imagens estáticas ou vídeos gravados com
informações do local, ou arquivos de registro do GPS para terceiros, ou fizer o upload destes
arquivos em uma rede, como a Internet, onde o público possa visualizá-los. Não deixe de ler
"Descarte de dispositivos de armazenamento de dados" (
b
Notas sobre as funções de medição
A COOLPIX AW110 é uma câmera. Não a utilize como dispositivo de navegação ou instrumento
de medição.
•
Utilize as informações (como a direção, a altitude e a profundidade da água) medidas pela câmera
apenas como uma diretriz.
Não utilize estas informações para navegação em um avião, veículo e pessoa ou aplicativos de
pesquisa de terreno.
•
Quando utilizar a câmera para escalada de montanha, caminhada ou embaixo d'água,
certifique-se de levar um mapa, dispositivo de navegação ou instrumento de medição
separadamente.
b
Utilizar a câmera em outro país
•
Antes de viajar com a câmera com função GPS para outro país, consulte sua agência de viagens
ou embaixada do país que você estará visitando para confirmar se há alguma restrição quanto
ao uso.
Por exemplo, na China, você não pode gravar registros de informações de localização sem
permissão do governo.
Defina
•
O GPS pode não funcionar corretamente na China e nas fronteiras entre a China e os países
vizinhos (a partir de dezembro de 2012).
Ligado
Gravar dados do GPS
Gravar dados do GPS
em
ou durante a gravação de registros, as funções do GPS e a gravação do
Opções do GPS
para
Desligado
para
Desligado
F
18) e concordar com os termos.
no menu de opções do GPS estiver
A
83).
e desligue a câmera.
A
v).
.
Introdução
xvii
Função Wi-Fi (rede local sem fio)
Este produto é controlado pelos regulamentos da Administração das Exportações dos EUA
e não pode ser exportado ou reexportado, sem permissão do governo dos EUA, para
nenhum país com o qual os Estados Unidos mantenham embargo de mercadorias.
Introdução
Os seguintes países ficaram sujeitos a embargo: Cuba, Irã, Coreia do Norte, Sudão e Síria.
Uma vez que a lista dos países alvo está sujeita a mudanças, consulte o Departamento de
Comércio dos EUA para obter informações atualizadas.
Restrições para dispositivos sem fio
O transceptor sem fio incluído neste produto está em conformidade com os regulamentos
para operação sem fio no país de venda, não sendo destinado ao uso em outros países
(produtos comprados na UE ou EFTA podem ser usados em qualquer lugar dentro da UE e
EFTA). A Nikon não assume a responsabilidade pelo uso em outros países. Os usuários que
não estiverem certos sobre o país original do produto devem consultar a assistência técnica
Nikon de sua região ou o representante de assistência técnica autorizada Nikon. Essa
restrição se aplica somente à operação sem fio, e não a qualquer outra utilização do produto.
Aviso para clientes nos EUA e Canadá
Federal Communications Commission (FCC) e Industry of Canada (IC)
Declaração de conformidade
Este disposto está em conformidade com a parte 15 dos regulamentos da FCC e com o(s)
padrão(ões) da RSS isentos de licença da Industry Canadá. A operação está sujeita às duas
condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência e (2) este dispositivo
deve aceitar qualquer interferência, inclusive a interferência que possa causar operação
indesejada deste dispositivo.
Declaração sobre exposição à RF da FCC/IC
Este dispositivo não deve ser coposicionado nem operado junto a alguma outra antena
ou transmissor.
A evidência científica disponível não mostra nenhum problema de saúde associado ao uso
de dispositivos sem fio de baixo consumo de energia. Entretanto, não há prova de que esses
dispositivos sem fio de baixo consumo sejam absolutamente seguros. Durante o uso, os
dispositivos sem fio de baixo consumo de energia emitem níveis baixos de energia de
radiofrequência (RF) por micro-ondas. Enquanto altos níveis de RF podem causar danos à
saúde (pelo aquecimento de tecidos), a exposição a níveis baixos de RF não produz efeitos
de aquecimento ou conhecidos efeitos prejudiciais à saúde. Foram feitos vários estudos
sobre a exposição a níveis baixos de RF e nenhum efeito biológico foi encontrado. Alguns
estudos sugerem que podem ocorrer alguns efeitos biológicos, mas tais descobertas não
foram confirmadas por pesquisas adicionais.
xviii
Função Wi-Fi (rede local sem fio)
A COOLPIX AW110, equipada com um DW092 (FCC ID:EW4DW092 / IC ID:4634A-3149EC)
Wireless LAN Module, foi testada e considerada em conformidade com os limites de
exposição à radiação FCC/IC de FCC estabelecidos para um ambiente não controlado e
atende às Diretrizes de Exposição à radiofrequência (RF) no Suplemento C para EOT65 e RSS102 para as normas IC de Exposição à radiofrequência (RF) Consulte o relatório do teste SAR
que foi transferido para o site da FCC.
Precauções ao usar transmissões de rádio
•
Sempre tenha em mente que a transmissão de rádio ou a recepção de dados está sujeita
a interceptação por terceiros. Obser ve que a Nikon não é responsável por vazamentos de
dados ou informações que possam ocorrer durante a transferência de dados.
•
Usar a função Wi-Fi (rede local sem fio) pode causar interferência de ondas de rádio,
resultando em diminuição da velocidade de comunicação ou desconexão da rede. Se
você tiver um problema com a conexão, pare de usar a função Wi-Fi (rede local sem fio).
•
A faixa de frequência de operação deste equipamento é usada por equipamentos
industriais, científicos, médicos e de consumo, incluindo fornos de micro-ondas, estações
de rádio para identificação de unidades móveis utilizadas nas linhas de produção de
fábricas e estações de rádio amadoras (doravante designada "outra estação"). 1. Antes
de usar este equipamento, confirme que não há outra estação em operação nas
proximidades. 2. Caso este equipamento cause interferência prejudicial das ondas de
rádio em outra estação, altere a frequência de operação prontamente ou interrompa a
emissão de ondas de rádio desligando a fonte de energia etc. 3. Em caso de dúvidas, entre
em contato com uma assistência técnica Nikon ou com o representante de assistência
técnica Nikon autorizado.
Gerenciamento de informações pessoais e isenção de responsabilidade
•
As informações de usuário registradas e configuradas no produto, incluindo
configurações de rede local sem fio e outras informações pessoais, são suscetíveis à
alteração e perda resultante de erro de operação, eletrostática, acidente, defeito, reparo ou
outro manuseio. Sempre tenha cópias separadas das informações importantes. A Nikon
nã o se res ponsa bil iza por nen hum dan o di reto ou indireto ou lucros cessantes resultantes
de alteração ou perda de conteúdo não imputável à Nikon.
•
Antes de descartar este produto ou transferi-lo para outro proprietário, é recomendado
que você aplique a opção de restauração
(
A
94), para apagar todas as informações de usuário registradas e configuradas com
Restaurar tudo
no menu de configuração
o produto, incluindo as configurações de conexão de rede local e outras informações
pessoais.
•
A Nikon não se responsabiliza por nenhuma cobrança de comunicação decorrente do
acesso não autorizado de terceiros a uma rede local sem fio pública, ou por qualquer
outro dano resultante de roubo do produto.
•
A Nikon não se responsabiliza por nenhum dano decorrente do uso não autorizado
de endereços de e-mail armazenados na câmera resultante de roubo do produto.
Introdução
xix
xx
Sumário
Introdução ................................................................................................................................................................ ii
Ler primeiro ................................................................................................................................................................ ii
Sobre este manual..................................................................................................................................................................... iii
Informações e precauções................................................................................................................................................... iv
Para sua segurança.................................................................................................................................................. vi
AVISOS.............................................................................................................................................................................................. vi
Avisos ........................................................................................................................................................................... ix
<Importante> À prova de choque, à prova d'água, à prova de poeira,
condensação, GPS ................................................................................................................................................... xi
Notas sobre o desempenho à prova de choque................................................................................................... xi
Notas sobre desempenhos à prova d'água e à prova de poeira................................................................. xi
Antes de usar a câmera embaixo d'água.................................................................................................................. xiii
Notas sobre como usar a câmera embaixo d'água............................................................................................ xiii
Limpeza após a utilização da câmera embaixo d'água................................................................................... xiv
Notas sobre a temperatura de operação, umidade e condensação....................................................... xvi
Notas sobre Funções GPS.................................................................................................................................................. xvii
Função Wi-Fi (rede local sem fio) .................................................................................................................. xviii
Partes da câmera e funções principais........................................................................................................... 1
O corpo da câmera................................................................................................................................................... 1
Principais funções dos controles ...................................................................................................................................... 3
Fixar a alça da câmera.............................................................................................................................................................. 6
Utilizar o Adaptador de filtro e o método de fixação........................................................................................... 6
Utilizar o botão V (ações) (Controle de ação)........................................................................................................ 7
Operações básicas do menu................................................................................................................................. 8
Tela do monitor...................................................................................................................................................... 10
Noções básicas de disparo e reprodução................................................................................................... 14
Preparação 1 Carregar a bateria....................................................................................................................... 14
Preparação 2 Inserir a bateria............................................................................................................................ 16
Preparação 3 Inserir um cartão de memória ............................................................................................... 18
Memória interna e cartões de memória.................................................................................................................... 19
Cartões de memória aprovados...................................................................................................................................... 19
Passo 1 Ligar a câmera......................................................................................................................................... 20
Ligar e desligar a câmera..................................................................................................................................................... 21
Configurar o idioma, a data e a hora............................................................................................................................ 22
Passo 2 Selecionar um modo de disparo ...................................................................................................... 24
Modos de disparo disponíveis......................................................................................................................................... 25
Passo 3 Enquadrar uma imagem...................................................................................................................... 26
Utilizar o zoom........................................................................................................................................................................... 27
Passo 4 Focalizar e fotografar............................................................................................................................ 28
Recursos de disparo ........................................................................................................................................... 33
G
Modo (Auto simplificado)............................................................................................................................ 33
Modo de cena (Disparo adequado à cena) .................................................................................................. 34
Introdução
Exibir uma descrição (Informações de ajuda) de cada cena......................................................................... 34
Características de cada cena............................................................................................................................................. 35
Modo Efeitos especiais (Aplicar efeitos ao fotografar)............................................................................. 44
Modo Retrato inteligente (Fotografar rostos sorridentes)...................................................................... 45
Utilizar a Suavização de pele............................................................................................................................................. 46
Modo A (Automático) ...................................................................................................................................... 47
Utilizar o flash (Modos flash).............................................................................................................................................. 50
Utilizar o temporizador automático.............................................................................................................................. 52
Utilizar o Modo macro........................................................................................................................................................... 53
Ajustar o brilho (Compensação da exposição)...................................................................................................... 54
Lista das configurações padrão....................................................................................................................................... 55
Recursos que podem ser definidos usando o botão d (Menu) (Modo de disparo)................ 57
Opções disponíveis no menu de disparo (A Modo (Automático))...................................................... 58
Opções disponíveis no menu Retrato inteligente............................................................................................... 59
Recursos não disponíveis em combinação .................................................................................................. 60
Focalizar o assunto................................................................................................................................................ 62
Utilizar a detecção de rostos ............................................................................................................................................. 62
Trava de foco............................................................................................................................................................................... 63
Recursos de reprodução................................................................................................................................... 65
Zoom de reprodução ........................................................................................................................................... 65
Exibir várias imagens (Reprodução de miniaturas e Exibição de calendário).................................. 66
Selecionar determinados tipos de imagens para reprodução.............................................................. 67
Modos de reprodução disponíveis................................................................................................................................ 67
Alternar entre os Modos de reprodução................................................................................................................... 67
Recursos que podem ser definidos usando-se o botão d (Menu)
(Modo de reprodução)......................................................................................................................................... 68
Menus de reprodução disponíveis................................................................................................................................ 69
Utilizar a tela para selecionar imagens........................................................................................................................ 71
Conectar a câmera a uma TV, computador ou impressora .................................................................... 72
Utilizar o ViewNX 2................................................................................................................................................ 73
Transferir imagens para o computador...................................................................................................................... 75
Recursos que podem ser definidos usando o botão d (Menu) (Menu de vídeo).................... 80
Menu de vídeo disponível.................................................................................................................................................. 80
Ao usar o modo de disparo................................................................................................................................................ 85
Ao usar o modo de reprodução...................................................................................................................................... 86
Utilizar o altímetro e o medidor de profundidade .................................................................................... 87
Recursos que podem ser definidos usando o botão
(Menu de opções do GPS) .................................................................................................................................. 88
Menu de opções do GPS disponível............................................................................................................................ 88
d
(Menu)
Usar o recurso Wi-Fi (Rede local sem fio).................................................................................................... 91
Funções que podem ser executadas com o uso de Wi-Fi ....................................................................... 91
Instalar o software no dispositivo inteligente ............................................................................................. 91
Conectar o dispositivo inteligente à câmera ............................................................................................... 92
Configurações básicas da câmera................................................................................................................. 94
O Menu de configuração .................................................................................................................................... 94
Introdução
xxiii
Sumário
Seção de referência....................................................................................................................................... E1
Utilizar o Panorama Fácil (Disparo e Reprodução)................................................................................ E2
Introdução
Tirar fotografias com o Panorama Fácil................................................................................................................ E2
Exibir o Panorama Fácil (Rolar)...................................................................................................................................
Modo Fotografias favoritas ........................................................................................................................... E5
Adicionar imagens a álbuns........................................................................................................................................ E5
Reproduzir imagens em álbuns............................................................................................................................... E6
Remover imagens de álbuns...................................................................................................................................... E6
Alterar o ícone do álbum Favoritos........................................................................................................................ E7
Modo de ordenação automática................................................................................................................. E8
Modo Listar por data .................................................................................................................................... E10
Reproduzir imagens em uma sequência............................................................................................... E11
Recursos de edição........................................................................................................................................................ E13
Efeitos rápidos: aplicar efeitos às imagens...................................................................................................... E15
Retoque rápido: aprimorar o contraste e a saturação............................................................................. E16
D-Lighting: aprimorar o brilho e o contraste................................................................................................ E16
Retoque de glamour: suavizar tons de pele do rosto, rosto menor ou
Imprimir várias imagens.............................................................................................................................................
Extrair somente as partes desejadas do vídeo............................................................................................. E27
O Menu de disparo (Modo A (Automático)) .................................................................................... E29
Modo de imagem (Tamanho e Qualidade de imagem)........................................................................ E29
Balanço de brancos (Ajuste de matiz)............................................................................................................... E31
AF modo área....................................................................................................................................................................
Utilizar Rastread. de assunto.................................................................................................................................... E39
Modo foco automático...............................................................................................................................................
O menu Retrato inteligente ....................................................................................................................... E42
Modo de imagem (Tamanho e Qualidade de imagem)........................................................................ E42
Suavização de pele........................................................................................................................................................ E42
Temporizador para sorrisos...................................................................................................................................... E42
Prova de piscada.............................................................................................................................................................
Menu de vídeo................................................................................................................................................ E44
Opções de vídeo............................................................................................................................................................. E44
Abrir com cena em HS ................................................................................................................................................
Modo foco automático...............................................................................................................................................
Luz de vídeo....................................................................................................................................................................... E49
Redução de ruído do vento..................................................................................................................................... E49
O Menu Reprodução .................................................................................................................................... E50
Ordem de impressão (Criar uma ordem de impressão DPOF) .......................................................... E50
Apresent. de imagens.................................................................................................................................................. E53
Memorando de voz.......................................................................................................................................................
Copiar (Copiar entre a memória interna e o cartão de memória)...................................................
Opções de sequência de exibição....................................................................................................................... E57
Menu de opções do GPS ............................................................................................................................. E58
Opções do GPS................................................................................................................................................................ E58
Unidades de distância................................................................................................................................................. E59
Calcular a distância........................................................................................................................................................ E60
Pontos de interesse (PDI) (Gravar e exibir informações do nome do local)............................... E61
Criar registro (Gravar o registro das informações de movimento)...................................................
Opções de altitude/profundidade.......................................................................................................................
O Menu de configuração ............................................................................................................................ E68
Tela de boas-vindas....................................................................................................................................................... E68
Fuso horário e data........................................................................................................................................................
Configurações do monitor....................................................................................................................................... E71
Imprimir data (Imprimir data e hora nas imagens) ...................................................................................
Redução de vibração.................................................................................................................................................... E74
Detecção de movimento ..........................................................................................................................................
Configurações de som................................................................................................................................................ E77
Resp. controle de ação................................................................................................................................................ E77
Configurações da TV.................................................................................................................................................... E80
Aviso de piscada.............................................................................................................................................................. E81
Introdução
Opções de Wi-Fi.............................................................................................................................................................. E82
Transferir via Eye-Fi........................................................................................................................................................
Versão do firmware........................................................................................................................................................ E88
Mensagens de erro........................................................................................................................................ E89
Nomes de arquivos e pastas ......................................................................................................................
Índice e notas técnicas.................................................................................................................................. F1
Cuidados com os produtos ............................................................................................................................ F2
A câmera................................................................................................................................................................................... F2
O carregador de bateria.................................................................................................................................................. F5
Os cartões de memória................................................................................................................................................... F6
Cuidados com a câmera.................................................................................................................................. F7
Solução de problemas ..................................................................................................................................... F9
ACORDO DE LICENÇA DE USUÁRIO PARA DADOS DE MAPA E DADOS
DE NOME DE LOCAL .......................................................................................................................................
Botão U (mapa).....................................................85
11
Botão V (ação).........................................................7
12
Rosca do tripé
13
Botão A (modo de disparo).........................24
14
Botão d (menu) ................. 8, 57, 68, 80, 88
15
Botão l (excluir)............................................31, 81
Partes da câmera e funções principais
* O Monitor OLED é, às vezes, chamado de "monitor" neste manual.
2
Principais funções dos controles
Para fotografar
O corpo da câmera
ControleFunção principal
Altere o modo de disparo (exibe a tela de seleção do
Botão A (modo de disparo)
Controle do zoom
Seletor múltiplo
Botão d (menu)
Botão de liberação do obturador
modo de disparo).
Opere para g (i) (posição de zoom telefoto) para
ampliar o zoom, e opere para
grande angular) para reduzir o zoom.
•
Enquanto a tela de disparo é exibida: exiba a tela
de configuração para m (modo flash) pressionando
para cima (H), para n (temporizador automático)
pressionando para a esquerda (J), para p (modo
macro) pressionando para baixo (I) e para
controle deslizante criativo ou o (compensação
de exposição) pressionando para a direita (K).
•
Enquanto a tela de configuração é exibida:
Selecione um item usando H, I, J ou K;
aplique a seleção pressionando o botão k.
Exiba e oculte o menu.8
Quando pressionado até a metade (ou seja, se você
parar de pressionar quando sentir ligeira resistência):
define o foco e a exposição.
Quando totalmente pressionado (ou seja, se você
pressionar o botão até o fim): dispara o obturador.
f (h
) (posição
A
24
Partes da câmera e funções principais
27
49
8
28
Botão b (e gravação de vídeos)
Botão de reprodução
Inicie e pare a gravação de vídeo.77
Reproduza imagens.30
3
O corpo da câmera
Partes da câmera e funções principais
Para reproduzir
4
ControleFunção principal
Exclua a última imagem salva.31
Botão Excluir
Exiba a localização atual no mapa.85
Botão U (mapa)
Opere a função quando balançar a câmera.7
Botão V (ações)
ControleFunção principal
•
Quando a câmera estiver desligada, mantenha este
botão pressionado para ligá-la no modo de
reprodução.
•
Botão de reprodução
Controle do zoom
Seletor múltiplo
Botão Aplicar seleção
Altere o modo de reprodução (exiba a tela de
seleção do modo de reprodução).
•
Amplie a imagem ao operar para g(i); exiba a
miniatura da imagem ou o calendário ao operar
f (h
para
•
Ajuste o volume para memorando de voz e
reprodução de vídeo.
•
Enquanto a tela de reprodução é exibida: Altere a
imagem exibida pressionando para cima (H), para
baixo (
•
Enquanto a tela de configuração é exibida:
selecione um item usando H, I, J ou K.
•
Enquanto a imagem ampliada é exibida:
mova a posição da exibição.
•
Exiba imagens individuais de uma sequência em
tamanho cheio.
•
Role uma imagem gravada com Panorama Fácil.
•
Reproduza vídeos.
•
Aplique efeitos às imagens usando efeitos rápidos.
•
Alterne entre a exibição de imagem em miniatura
ou ampliada e o modo de reprodução em
tamanho cheio.
•
Enquanto a tela de configuração é exibida, aplique
a seleção.
).
I
), para a esquerda (J) e para a direita (K).
A
A
21
67
65, 66
69, 81
30
8
65
30
40
81
48
65, 66
8
O corpo da câmera
ControleFunção principal
Botão d (menu)
Botão Excluir
Botão
A
(modo de disparo)
Botão de liberação do obturador
Botão b (e gravação de vídeos)
U
(mapa)
Botão
Botão
V
(ações)
Exiba e oculte o menu.8
Exclua imagens.31
Volte ao modo de disparo.–
Exiba a localização de uma fotografia tirada em
um mapa.
Opere a função quando balançar a câmera.7
A
Partes da câmera e funções principais
86
5
O corpo da câmera
Fixar a alça da câmera
Remova a alça antes de usar a câmera embaixo d'água.
Partes da câmera e funções principais
Utilizar o Adaptador de filtro e o método de fixação
Utilize o adaptador de filtro UR-E25 incluído para prender o filtro de φ40,5 mm disponível
para venda. O adaptador de filtro é usado nos casos onde há fixação do filtro colorido ou
filtro polarizador.
Prenda o adaptador de filtro na alça usando um cabo.
B
Nota sobre o uso do adaptador de filtro
As luzes do iluminador auxiliar de AF/de vídeo (A1) são bloqueadas quando o adaptador de filtro é instalado.
Defina o iluminador auxiliar de AF (
usando o adaptador de filtro.
A
95) e o iluminador de vídeo (A80) para
Desligado
quando estiver
6
Utilizar o botão V (ações) (Controle de ação)
Conrma
Modo auto simplicado
Menu de ações
Quando o botão V (ações) for pressionado, você pode
executar a função movimentando a câmera.
O corpo da câmera
Como exibido na ilustração, use seu punho e sacuda a câmera uma única vez para cima/
para baixo ou para frente/para trás para executar as funções.
No menu de ações, é possível selecionar as seguintes opções ao sacudir a câmera para
cima/para baixo ou para frente/para trás.
Pressione o botão
•
Modo de disparo: você poderá selecionar os modos
automático
•
Iniciar gravação de vídeo
V
(ações) para selecionar a função.
,
Praia, Neve, Paisagem
: pressione o botão V (ações) para iniciar a gravação.
e
Subaquático
Modo auto simplificado, Modo
.
Pressione novamente o botão para sair da gravação.
•
Reprodução rápida
•
Posição atual
GPS
em Opções do GPS no menu de
Ligado
, e as informações de posição tiverem sido obtidas).
Quando
Reprod. controle ação
Ligado
, você pode sacudir a câmera para cima/para baixo para exibir a próxima imagem,
: exiba imagens no modo de reprodução em tamanho cheio.
: exiba o local atual em um mapa (somente quando
Opções do GPS (A
88) estiver definido como
no menu de configuração (A94) estiver definido para
Gravar dados do
ou para frente/para trás para exibir a imagem anterior no modo de reprodução em
tamanho cheio.
Partes da câmera e funções principais
B
Notas sobre o Controle de ação
•
Quando estiver usando o controle de ação, certifique-se de segurar a câmera firmemente passando sua mão
pela alça da câmera.
•
No controle de ação, apenas o botão V (ações), o botão de liberação do obturador e a chave liga/desliga
podem ser usados.
•
O controle de ação pode não atuar bem, dependendo de como a câmera for sacudida. Altere a Resp. controle
A
de ação (
95).
7
Operações básicas do menu
970
15m
1010hPa
29m 0 s
Aplicar seleção
Exibido o menu, várias configurações podem ser alteradas.
1
Pressione o botão d.
•
O menu que corresponde ao estado da câmera, como o modo de disparo ou de reprodução,
éexibido.
Partes da câmera e funções principais
15
15m
1010hPa
1010hPa
2
Utilize o seletor múltiplo para selecionar um
29m 0s
29m 0s
970
970
Modo de imagem
Balanço de brancos
Contínuo
Sensibilidade ISO
AF modo área
Modo foco automático
item do menu.
• H
ou I: selecione um item acima ou abaixo.
• J
ou K: selecione um item à esquerda ou à direita, ou
mova entre os níveis do menu.
• k
: aplicar seleção. pressionar K também aplica uma seleção.
•
Consulte "Alternar entre os ícones de menu" (A9) para obter mais informações.
3
Após concluir as configurações, pressione o botão d ou o botão de
liberação do obturador.
•
Pressione o botão de liberação do obturador para exibir a tela de disparo.
8
Operações básicas do menu
Pressione J para mover
para os ícones de menu.
Pressione H ou I para
selecionar o ícone de menu,
e pressione o botão k ou K
para aplicar a seleção.
Ícones de menu
Alternar entre os ícones de menu
Para exibir um menu diferente, como o menu de configuração (A94), utilize o seletor
múltiplo para alternar para o ícone de menu.
Tipos de ícones de menu
Ícone de menu A:
Ícone de menu D:
Ícone de menu z:
Ícone de menu z:
Modo de imagem
Balanço de brancos
Contínuo
Sensibilidade ISO
AF modo área
Modo foco automático
Menu de disparo
Modo de imagem
Balanço de brancos
Contínuo
Sensibilidade ISO
AF modo área
Modo foco automático
Tela de boas-vindas
Fuso horário e data
Cong. do monitor
Imprimir data
Redução de vibração
Detecção de movimento
Para fotografarPara reproduzir
Menu de disparo
Modo de imagem
Balanço de brancos
Contínuo
Sensibilidade ISO
AF modo área
Modo foco automático
Exibe as configurações disponíveis no modo de
A
disparo atual (
25). Dependendo do modo
Ícone de menu
Exibe as configurações disponíveis no modo
de reprodução.
Menu Reprodução
Retoque rápido
D-Lighting
Retoque de glamour
Impressão de dados
Ordem de impressão
Apresent. de imagens
c
:
de disparo atual, o ícone de menu exibido será
diferente.
Exibe as configurações que tratam da gravação
de vídeos.
Exibe itens do menu de opções do GPS (A88).
Exibe o menu de configuração, onde você pode alterar as configurações gerais.
Partes da câmera e funções principais
9
45
1/250
999
999
F3.9F3.9F3.9
29m 0s29m 0s29m 0s
1/250
9999 9999
999999 999999
32
24
3029 28 27
31
33
34
35
36
2526
3
2
186
7
22
19
20
12 13
21
44
38
40
39
42
37
16
14
9
15
10
11
17
18
41
23
43
1010hPa101 0hPa1010hPa
15m15m15m
29m 0s
970
1010 hPa
15m
Tela do monitor
As informações que são exibidas no monitor durante o disparo e a reprodução mudam
dependendo das configurações e do estado de uso da câmera. Na configuração padrão, as
informações são exibidas quando a câmera for ligada e quando você operar a câmera
e desligá-la após alguns segundos (quando
(
A
94) estiver definida para
Partes da câmera e funções principais
Para fotografar
10
46
47
45
Informações auto.
40
30
20
10
0
-10
15m
15m
1010hPa
1010hPa
48
Infos da fotografia
).
29m 0s
29m 0s
970
970
em
Config. do monitor
Tela do monitor
1
Modo de disparo ............................................ 24, 25
2
Modo macro..............................................................53
3
Indicador de zoom........................................27, 53
4
Indicador de foco................................................... 28
Altitude/profundidade da água....................87
24
Ícone de D-Lighting..............................................69
25
Ícone de Retoque rápido................................... 69
26
Ícone de Efeitos rápidos.....................................48
27
Ícone de Retoque de glamour.......................69
28
Sequência de exibição (quando
Fotografias individuais
está definido)............................................................69
29
Indicador de imagem 3D ..................................42
30
Número e tipo de arquivo......................E94
Para reproduzir
Partes da câmera e funções principais
12
13
Noções básicas de disparo e reprodução
Luz CHARGE
Preparação 1 Carregar a bateria
1
Conecte o cabo de alimentação na ordem indicada abaixo.
Noções básicas de disparo e reprodução
2
Insira a bateria incluída (bateria recarregável
de Li-ion EN-EL12) no carregador deslizando
a bateria para frente (
baixo até que ela trave na posição (
•
A luz CHARGE começa a piscar quando a carga é
iniciada.
•
Uma bateria totalmente descarregada é recarregada
em cerca de duas horas e 30 minutos.
•
Quando a carga está completa, a luz CHARGE para
de piscar.
•
Consulte "Sobre a luz CHARGE" (A15).
) e pressione para
1
2
).
3
Quando a carga estiver completa, remova a bateria e desconecte o carregador.
14
Preparação 1 Carregar a bateria
Sobre a luz CHARGE
StatusDescrição
Pisca
Ligada
Pisca rapidamente
B
Notas sobre o carregador de bateria
•
Não deixe de ler e seguir integralmente os avisos de "Para sua segurança" (Avi) antes de usar o carregador
de bateria.
•
Não deixe de ler e seguir integralmente os avisos de "O carregador de bateria" (F5) antes de usar a bateria.
B
Notas sobre a bateria
•
Não deixe de ler e seguir integralmente os avisos de "Para sua segurança" (Avi) antes de usar a bateria.
•
Não deixe de ler e seguir integralmente os avisos de "Bateria" (F4) antes de usar a bateria.
C
Fonte de alimentação AC
•
Se o Adaptador AC EH-62F (disponível separadamente) (E96) for usado, a energia será fornecida à câmera
a partir de uma tomada elétrica e será possível tirar fotografias e reproduzi-las.
•
Não utilize, em nenhuma circunstância, um adaptador AC diferente de EH-62F. A não observância desta
precaução poderá resultar em superaquecimento ou danos à câmera.
A bateria está sendo carregada.
A bateria está totalmente carregada.
•
A bateria está encaixada de forma incorreta. Desconecte o
carregador de bateria da tomada, retire a bateria e reencaixe-a
na posição correta no carregador.
•
A temperatura do ambiente não está adequada à carga. Carregue
a bateria em ambientes internos com temperatura de 5°C a 35°C.
•
Há um problema com a bateria. Desconecte imediatamente o
carregador de bateria da tomada e interrompa a carga. Leve a
bateria e o carregador ao revendedor ou representante de
assistência técnica autorizada Nikon.
Noções básicas de disparo e reprodução
15
Preparação 2 Inserir a bateria
Trava da bateria
1
Pressione a liberação de trava da tampa
do compartimento da bateria/cartão de
1
memória (
do compartimento da bateria/cartão de
memória (
2
Insira a bateria.
•
Utilize a bateria para empurrar a
Noções básicas de disparo e reprodução
trava laranja da bateria para baixo
na direção indicada pela seta (
e insira a bateria totalmente (2).
•
Quando a bateria estiver inserida
corretamente, a trava da bateria a
prenderá no lugar.
B
Inserir a bateria com a face voltada para baixo ou para trás poderá danificar a câmera.
Verifique se a bateria está na posição correta.
3
Empurre a tampa do compartimento da
bateria/cartão de memória para a câmera (
e gire a trava da tampa do compartimento da
bateria/cartão de memória até que a tampa
esteja fechada (
•
Gire a trava da tampa do compartimento da bateria/
cartão de memória até travar na posição.
) e gire a trava da tampa
2
) para abrir a tampa (3).
Inserir a bateria corretamente
2
).
1
)
1
)
B
Nota sobre como fechar a tampa sem prender a alça ou o cabo
Se a alça ou o cabo do adaptador do filtro ficarem presos na tampa do compartimento da bateria/cartão de
memória quando ela for fechada, a tampa poderá ser danificada. Antes de fechar a tampa do compartimento
da bateria/cartão de memória, verifique se a alça ou o cabo não estão presos nela.
16
Preparação 2 Inserir a bateria
Retirar a bateria
Antes de abrir a tampa do compartimento da bateria/car tão
de memória, desligue a câmera (
A
21) e verifique se a luz
indicadora de acionamento está apagada e o monitor
desligado.
Para ejetar a bateria, abra a tampa do compartimento da
bateria/cartão de memória e deslize a trava laranja da bateria
na direção indicada (
reta (
2
).
B
Cuidados sob temperatura elevada
A câmera, a bateria e o cartão de memória podem estar quentes imediatamente após o uso da câmera.
Tome cuidado ao retirar a bateria ou o cartão de memória.
B
Abrir/Fechar a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória
Não abra e feche a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória em um ambiente arenoso ou
empoeirado ou com as mãos úmidas. Se a tampa for fechada sem que a remoção de partículas estranhas
ocorra, poderá haver infiltração de água na câmera ou a câmera poderá ser danificada.
•
Se partículas estranhas entrarem na tampa ou câmera, remova as partículas imediatamente com um
soprador ou pincel.
•
Se um líquido, como água, entrar na tampa ou câmera, seque imediatamente com um pano macio e seco.
1
). Em seguida, retire a bateria em linha
Noções básicas de disparo e reprodução
17
Preparação 3 Inserir um cartão de memória
Compartimento do cartão de memória
1
Verifique se a luz indicadora de acionamento e
o monitor estão desligados e abra a tampa do
compartimento da bateria/cartão de memória.
•
Certifique-se de desligar a câmera antes de abrir a tampa.
2
Insira o cartão de memória.
•
Noções básicas de disparo e reprodução
Deslize o cartão de memória até ele
se fixar na posição correta.
B
Inserir o cartão de memória
corretamente
Inserir o cartão de memória com a face
voltada para baixo ou para trás pode
danificar a câmera ou o cartão de
memória.
Verifique se o cartão de memória
está na posição correta.
3
Feche a tampa do compartimento da bateria/
cartão de memória.
B
Nota sobre como fechar a tampa sem prender a alça ou o cabo
Se a alça ou o cabo do adaptador do filtro ficarem presos na tampa do compartimento da bateria/cartão de
memória quando ela for fechada, a tampa poderá ser danificada. Antes de fechar a tampa do compartimento
da bateria/cartão de memória, verifique se a alça ou o cabo não estão presos nela.
B
Formatar o cartão de memória
•
Ao inserir um cartão de memória que já tenha sido utilizado em outro dispositivo, certifique-se de formatá-lo
com esta câmera.
•
Todos os dados armazenados em um cartão de memória são permanentemente excluídos quando
o cartão é formatado.
•
Para formatar um cartão de memória, insira-o na câmera, pressione o botão d e selecione
cartão
no menu de configuração (A94).
B
Nota sobre cartões de memória
Consulte a documentação que acompanha o cartão de memória e também "Os cartões de memória" (F6) em
"Cuidados com os produtos".
18
Faça cópias de todos os dados que deseja salvar antes de formatar o cartão de memória.
Formatar
Preparação 3 Inserir um cartão de memória
Retirar cartões de memória
Antes de abrir a tampa do compartimento da bateria/
cartão de memória, desligue a câmera e verifique se a luz
indicadora de acionamento está apagada e o monitor,
desligado.
Pressione ligeiramente o cartão de memória com o dedo
(
1
) para ejetá-lo parcialmente e, em seguida, retire-o
em linha reta (
B
A câmera, a bateria e o cartão de memória podem estar quentes imediatamente após o uso da câmera.
Tome cuidado ao retirar a bateria ou o cartão de memória.
2
).
Cuidados sob temperatura elevada
Memória interna e cartões de memória
Os dados da câmera, inclusive imagens e vídeos, podem ser salvos na memória interna
da câmera (aproximadamente 21 MB) ou em um cartão de memória. Para usar a memória
interna da câmera para fotografar ou reproduzir, retire primeiro o cartão de memória.
Cartões de memória aprovados
Os seguintes cartões de memória Secure Digital (SD) foram testados e aprovados para
utilização nesta câmera.
•
Para gravar um vídeo em um cartão de memória, é recomendável usar um cartão SD
com classificação de velocidade Classe 6 ou superior. Se a velocidade de transferência
do cartão for menor, talvez a gravação do vídeo termine inesperadamente.
Cartões de memória SD Cartões de memória SDHC2Cartões de memória SDXC
SanDisk
TOSHI BA
Panasonic
Lexar
1 Antes de usar um leitor de cartões ou dispositivo semelhante, verifique se o dispositivo aceita cartões
de 2 GB.
2 Compatível com SDHC. Antes de usar um leitor de car tões ou dispositivo semelhante,
verifique se o dispositivo aceita SDHC.
3 Compatível com SDXC. Antes de usar um leitor de cartões ou dispositivo semelhante,
verifique se o dispositivo aceita SDXC.
•
Entre em contato com o fabricante para obter detalhes sobre os cartões acima.
1
2 GB
1
2 GB
1
2 GB
-4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB, 128 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB, 128 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB
Noções básicas de disparo e reprodução
3
19
Passo 1 Ligar a câmera
29m 0s
970
1010 hPa
15m
Indicador da carga da bateria
Número de poses restantes
1
Pressione a chave liga/desliga para
ligar a câmera.
•
Se estiver ligando a câmera pela
primeira vez, consulte "Configurar o
idioma, a data e a hora" (A
•
O monitor será ligado.
2
Noções básicas de disparo e reprodução
Verifique a carga da bateria e o número de poses restantes.
Carga da bateria
ExibiçãoDescrição
b
B
N
Bateria descarregada.
Número de poses restantes
O número de poses restantes é exibido.
•
Quando um cartão de memória não estiver inserido, C é exibido e as imagens são gravadas na
memória interna (aprox. 21 MB).
•
O número de imagens que pode ser armazenado depende da capacidade restante da memória
interna ou do cartão de memória, da qualidade e do tamanho da imagem (modo de imagem)
(A58).
•
O número de poses restantes mostrado na ilustração difere do valor real.
22).
15m
15m
1010hPa
1010hPa
29m 0s
29m 0s
970
970
Carga da bateria alta.
Carga da bateria baixa. Prepare-se para carregar ou substituir a bateria.
Não é possível fotografar. Carregue ou substitua a bateria.
20
Passo 1 Ligar a câmera
Ligar e desligar a câmera
•
Quando a câmera é ligada, a luz indicadora de acionamento (verde) acende e o monitor
é ligado (a luz indicadora de acionamento apaga quando o monitor é ligado).
•
Para desligar a câmera, pressione a chave liga/desliga. O monitor e a luz indicadora
de acionamento apagam.
•
Para ligar a câmera no modo de reprodução, pressione e segure o botão c (reprodução).
•
Quando
Gravar dados do GPS
definido como
Ligado
do registro continuarão a funcionar mesmo após a câmera ser desligada (
C
Função de economia de energia (Desligamento automático)
Se decorrer um determinado tempo sem operações, o monitor desligará, a câmera entrará no modo standby
e a luz indicadora de acionamento piscará. Após mais 3 minutos sem operações, a câmera desligará
automaticamente.
•
Enquanto a câmera estiver no modo standby, o monitor será ligado novamente quando algum dos seguintes
botões for pressionado.
➝
Chave liga/desliga, botão de liberação do obturador, botão A (modo de disparo), botão c
(reprodução) ou o botão
•
O tempo transcorrido até que a câmera entre no modo standby pode ser alterado usando-se a configuração
Desligam. automático
•
Por padrão, a câmera entra em modo standby em aproximadamente 1 minuto quando você está usando os
modos de disparo ou de reprodução.
•
Se estiver sendo usado o adaptador AC EH-62F (disponível separadamente), a câmera entrará em modo
standby após 30 minutos. Esta configuração não pode ser alterada.
C
Nota sobre a Drenagem da bateria
A energia da bateria será drenada mais rapidamente que o normal enquanto a câmera estiver gravando os
dados do registro (
no menu de configuração (A94).
A
89) ou usando uma a conexão Wi-Fi (A91).
em
Opções do GPS
no menu de opções do GPS estiver
ou durante a gravação de registros, as funções do GPS e a gravação
A
83).
b(e
gravação de vídeos)
Noções básicas de disparo e reprodução
21
Passo 1 Ligar a câmera
Voltar
London, Casablanca
Configurar o idioma, a data e a hora
Caixas de diálogo para seleção do idioma e ajuste do relógio da câmera são exibidas na
primeira vez que a câmera é ligada.
1
Pressione o seletor múltiplo H ou I
para selecionar o idioma desejado e
k
pressione o botão
.
Idioma/Language
Polski
Português (BR)
Português (PT)
Русский
Română
Suomi
Cancelar
Noções básicas de disparo e reprodução
2
3
4
Pressione H ou I para selecionar
k
o botão
.
Sim
e pressione
Pressione J ou K para selecionar
o fuso horário local e pressione
k
obotão
•
Em regiões onde for aplicado o horário de
verão, pressione H para ativar a função de
horário de verão. W será exibido. Para
desativar a função de horário de verão,
pressione I.
.
Pressione H ou I para selecionar a ordem de
k
exibição da data e pressione o botão
ou K.
Fuso horário e data
Selecionar fuso horário e ajustar
data e hora?
Sim
Não
Cancelar
Formato de data
Ano/Mês/Dia
Mês/Dia/Ano
Dia/Mês/Ano
22
5
0515
15
10
Editar
DM
2013
A
Data e hora
Pressione H, I, J ou K para selecionar a data
k
e a hora e pressione o botão
•
Para selecionar um item: pressione K ou J (selecionados
na seguinte ordem: D (dia) ➝ M (mês) ➝ A (ano) ➝
minuto
).
•
Para definir o conteúdo: pressione H ou I.
•
Confirme as configurações: selecione o campo
epressione o botão
k
ou K.
.
minuto
hora ➝
Passo 1 Ligar a câmera
6
Pressione H ou I para selecionar
k
o botão
•
Depois de concluir a configuração, a tela de disparo
.
Sim
e pressione
será exibida.
C
A bateria do relógio
•
O relógio da câmera é alimentado por uma bateria suplementar.
A bateria suplementar é carregada em cerca de 10 horas quando a bateria principal é inserida ou quando
a câmera é conectada a um adaptador AC opcional. A bateria suplementar aciona o relógio por vários dias.
•
Se a bateria suplementar da câmera se esgotar, a tela de configuração de data e hora será exibida quando
a câmera for ligada. Reajuste a data e a hora. Consulte o passo 2 de "Configurar o idioma, a data e a hora"
(
A
22) para obter mais informações.
C
Alterar as configurações de idioma e data e hora
•
Você pode alterar essas configurações usando as configurações de
data
no menu de configuração z (A94).
•
Na configuração
horário de verão está ativada, o relógio da câmera avança uma hora e, quando desativada, retrocede uma hora.
•
Se você sair sem configurar a data e a hora, O piscará quando a tela de disparo for exibida. Utilize
a configuração de
C
Imprimir a data de disparo nas imagens impressas
•
Ajuste a data e a hora antes de fotografar.
•
Você pode imprimir a data de disparo nas imagens à medida que são capturadas, configurando
data
•
Se você quiser que a data de disparo seja impressa sem usar a configuração
o software ViewNX 2 (
Fuso horário
Fuso horário e data
no menu de configuração.
A
73).
de
Fuso horário e data
no menu de configuração para configurar a data e a hora.
no menu de configuração z, quando a função de
Data e hora
15/05/2013
Idioma/Language
Imprimir data
OK?
Sim
Não
e
Fuso horário e
, imprima usando
15:10
Noções básicas de disparo e reprodução
Imprimir
23
Passo 2 Selecionar um modo de disparo
Seletor múltiplo
29m 0s
970
1010 hPa
15m
Ícone do modo de disparo
1
Pressione o botão A.
•
O menu de seleção de modos de disparo,
que permite que você selecione o modo
de disparo desejado, será exibido.
2
Pressione o seletor múltiplo H
I
para selecionar um modo
ou
Noções básicas de disparo e reprodução
de disparo.
•
O modo G (Auto simplif icado) é usado
neste exemplo. Selecione G
auto simplificado
3
Pressione o botão k.
•
A câmera alterna para o modo G (auto simplificado). O ícone de modo de disparo muda para
U, e, f, g, h, j, a
•
Consulte "Tela do monitor" (A10) para obter mais informações.
•
O modo de disparo selecionado será salvo, mesmo que a alimentação esteja desligada.
Modo auto simplicado
Modo
.
ou i, de acordo com o assunto e a composição.
15m
15m
1010hPa
1010hPa
29m 0s
29m 0s
970
970
24
Passo 2 Selecionar um modo de disparo
Modos de disparo disponíveis
OpçãoDescrição
G
Modo auto
simplificado
b
Cena
D
Efeitos especiais
F
Retrato inteligente
A
Modo automático
C
Alterar as configurações ao tirar fotos
•
Recursos que podem ser definidos com o uso do seletor múltiplo ➝ A49
•
Recursos que podem ser definidos com o uso do botão d (Menu)
- Menu de disparo
- Menu de configuração
Basta enquadrar uma imagem para a câmera selecionar
automaticamente o melhor modo de cena para um disparo
mais simples.
As definições da câmera são otimizadas automaticamente para a
cena selecionada.
•
Para selecionar uma cena, primeiro exiba o menu de seleção
de modos de disparo e, em seguida, pressione o seletor
K
múltiplo
J
Podem ser aplicados efeitos às imagens durante o disparo.
•
Para selecionar um efeito, pressione o seletor múltiplo K no
menu de seleção de modos de disparo, pressione
ou
A câmera detecta rostos sorridentes e automaticamente libera o
obturador, mesmo que você não pressione o botão de liberação
do obturador (temporizador para sorrisos). A função de
suavização de pele torna os tons de pele do rosto mais suaves.
Podem ser executadas operações básicas de disparo. Além disso,
altere as definições das opções no menu de disparo (A58),
de acordo com as condições de disparo e o tipo de imagens
que deseja capturar.
➝ A
57
➝ A
. Selecione a cena desejada pressionando H, I,
ou K e, em seguida, pressione o botão k.
K
para selecionar os efeitos e pressione o botão k.
94
H, I, J
A
33
34
Noções básicas de disparo e reprodução
44
45
47
C
Controle de ação
Quando você pressiona o botão V (ações), o modo de disparo pode ser ativado usando o controle de
ação (
A
7).
25
Passo 3 Enquadrar uma imagem
29m 0s29m 0s29m 0s
970970970
1010hPa10 10hPa1010hPa
15m15m15m
1
Prepare a câmera.
•
Mantenha os dedos, o cabelo, a alça e outros objetos afastados da lente, do flash, do iluminador
auxiliar de AF e do microfone.
•
Para fotografar na orientação vertical, segure a câmera de modo que o flash fique acima da lente.
Noções básicas de disparo e reprodução
2
Enquadre a imagem.
•
Aponte a câmera para o assunto.
•
Quando a câmera determina um modo de cena, o ícone do
modo de disparo muda (A24).
B
Notas sobre G Modo (auto simplificado)
•
Dependendo das condições de disparo, a câmera pode não selecionar o modo de cena desejado. Nesse caso,
selecione outro modo de disparo.
•
Quando o zoom digital estiver ativado, a cena de disparo será definida para U.
C
Utilizar o tripé
•
Nas seguintes situações, recomenda-se o uso de um tripé para evitar os efeitos da trepidação da câmera:
A
- ao disparar em um local escuro com o modo flash (
no qual o flash esteja desativado
- ao disparar na posição de zoom telefoto
•
Para fotografar com a câmera presa a um tripé, defina
(
A
94) como
Desligado
.
50) definido para W (desligado) ou em um modo
Redução de vibração
no menu de configuração
26
Utilizar o zoom
Reduzir zoom
Ampliar o zoom
Zoom ótico Zoom digital
Opere o controle do zoom para ativar o zoom ótico.
•
Para ampliar o zoom para que o assunto preencha uma
área maior do quadro, opere o controle do zoom para
(posição de zoom telefoto).
•
Para reduzir o zoom para que a área visível aumente no
quadro, opere o controle do zoom para
grande angular).
f
(posição
Passo 3 Enquadrar uma imagem
g
•
A quantidade de zoom será exibida na parte superior do
monitor sempre que o controle do zoom for operado.
•
Operar o controle do zoom para g na taxa máxima de
zoom ótico máxima acionará o zoom digital. O zoom
digital pode ampliar até cerca de 4× mais que a
ampliação máxima do zoom ótico.
C
Zoom digital e interpolação
•
Quando o zoom digital é usado, a qualidade da imagem começará a se
deteriorar se o zoom for aumentado além da posição
zoom. A posição
imagem (
•
Usando-se
não opere.
V
move para a direita à medida que o tamanho da
A
58) diminui.
Zoom digital
no menu de configuração (A94), é possível ajustar o zoom digital para que ele
V
Noções básicas de disparo e reprodução
na barra de
27
Passo 4 Focalizar e fotografar
1/2 50
F3. 9
Área de foco
1
Pressione o botão de liberação do
obturador até a metade para ajustar o foco.
•
"Pressionar até a metade" é a ação de pressionar
o botão de liberação do obturador ligeiramente
até sentir resistência e segurá-lo nessa posição.
•
Quando o assunto está no foco, a área de foco ou
oindicador de foco (A10) fica verde. Se a área de
foco ou o indicador de foco piscam em vermelho,
o assunto está fora do foco. Pressione novamente
Noções básicas de disparo e reprodução
o botão de liberação do obturador até a metade.
•
Consulte "Foco e exposição" (A29) para obter
mais informações.
1/250
1/250 F3.9
2
Pressione totalmente o botão de liberação
do obturador para tirar uma fotografia.
•
"Pressionar totalmente" é a ação de pressionar o botão
de liberação do obturador até o fim.
B
Nota sobre a gravação de imagens e como salvar vídeos
O indicador que mostra o número de poses restantes ou o tamanho máximo do vídeo pisca enquanto as
imagens estão sendo gravadas ou um vídeo está sendo salvo.
bateria/cartão de memória, nem remova a bateria ou o cartão de memória enquanto um indicador
estiver piscando.
Isso pode provocar a perda de dados ou danificar a câmera ou o cartão de memória.
Não abra a tampa do compartimento da
F3.9
C
Nota sobre Iluminador auxiliar de AF e Flash
Em locais escuros, o iluminador auxiliar de AF (A95) pode acender quando o botão de liberação do obturador
for pressionado até a metade e o flash (
C
Para não perder uma fotografia
Se você estiver preocupado com a possível perda de uma fotografia, pressione totalmente o botão de liberação
do obturador sem parar na metade.
C
Nota sobre a Função Efeitos rápidos
No modo A (automático), você poderá aplicar efeitos às imagens imediatamente após soltar o
obturador (
A
28
48).
A
50) pode disparar quando o botão for pressionado totalmente.
Passo 4 Focalizar e fotografar
1/2 50
F3. 9
Valor da
abertura
Velocidade
do obturador
1/2 50
F3. 9
Foco e exposição
Quando o botão de liberação do obturador é pressionado até a metade, a câmera define
o foco e a exposição (combinação de velocidade do obturador e valor de abertura). O foco
e a exposição permanecem travados enquanto o botão de liberação do obturador está
pressionado até a metade.
•
Quando o zoom digital está ativado, a câmera focaliza o assunto na parte central do
quadro e a área de foco não é exibida. Quando o assunto está no foco, o indicador
de foco fica verde.
•
A câmera pode não focalizar determinados assuntos. Consulte "Foco automático"
(
A
64) para obter mais informações.
•
No modo G (auto simplificado), as áreas a serem utilizadas para focalizar mudarão
dependendo da cena de disparo que é determinada automaticamente pela câmera.
-
Quando um rosto for detectado:
Focalize o rosto onde uma borda dupla (área de foco)
é exibida. Quando a câmera tiver focalizado este rosto,
aborda dupla ficará verde.
1/250
1/250 F3.9
F3.9
-
Quando um rosto não for detectado:
A câmera seleciona automaticamente as áreas que
contêm o assunto mais próximo da câmera, dentre
9 áreas de foco. Quando o assunto estiver em foco,
as áreas de foco que estiverem focadas ficarão verdes.
Quando a câmera determinar um modo de cena
diferente do ícone do modo de disparo
ela focaliza o assunto no centro do quadro (
•
As áreas a serem utilizadas para o foco no modo de cena
variam de acordo com a cena selecionada (
•
No modo efeitos especiais, a câmera focaliza o assunto no centro do quadro.
•
No modo retrato inteligente, a câmera focaliza o rosto onde uma borda dupla
U
A
ou i,
A
10).
35).
1/250
1/250 F3.9
F3.9
(área de foco) é exibida.
•
No modo automático, as áreas a serem utilizadas para focalizar podem ser definidas
usando
AF modo área (A
58) no menu de disparo.
Noções básicas de disparo e reprodução
C
Mais informações
Consulte "Focalizar o assunto" (A62) para obter mais informações.
29
Passo 5 Reproduzir imagens
4
132
15: 30
1010 hPa
15m
000 4. JPG
15/ 05 /20 13
Número da imagem atual/
número total de imagens
4 1321 32132
15:3015: 3015:30
4
1010hPa101 0hP a1010hPa
15m15m15m
0004.JPG000 4. JPG0004.JPG
15/05/201315/0 5/2 01 315/05/2013
1
Pressione o botão c (reprodução).
•
Quando você alternar para o modo de
reprodução, a última imagem salva será exibida no
modo de reprodução em tamanho cheio.
2
Utilize o seletor múltiplo para visualizar a imagem
anterior ou as seguintes.
•
Noções básicas de disparo e reprodução
•
Para exibir as imagens seguintes: I ou
•
Para reproduzir imagens salvas na memória interna, retire o
cartão de memória. C é exibido entre parênteses, antes de
"Número da imagem atual/número total de imagens" na
tela de reprodução.
Para exibir as imagens anteriores: H ou
•
Para voltar para o modo de disparo, pressione o botão A,
o botão de liberação do obturador ou o botão b (e
gravação de vídeos).
C
Exibir as fotografias
•
Quando a orientação da câmera é alterada durante a reprodução, as imagens exibidas são giradas
automaticamente (quando
exibidas não são giradas automaticamente mesmo que a orientação da câmera tenha mudado).
•
As fotografias tiradas em orientação vertical serão giradas automaticamente.
As fotografias tiradas com o recurso de detecção de rostos (
(
A
41) serão giradas automaticamente de acordo com a orientação da face quando exibidas no modo de
reprodução em tamanho cheio.
•
A orientação de uma imagem pode ser alterada usando-se
•
Pressione o botão k para exibir uma sequência de fotografias tiradas continuamente como imagens
individuais. Pressione
informações sobre a exibição de sequência).
•
As imagens podem ser exibidas em baixa resolução imediatamente após alternar para a imagem anterior
ou posterior.
C
Nota sobre a Função Efeitos rápidos
Quando
e
você pode aplicar efeitos às imagens. Quando você pressionar o botão
o menu de seleção de efeitos rápidos é exibido. As imagens aplicadas com
os efeitos são salvas como um arquivo separado com nome diferente.
Consulte "Efeitos rápidos" (
C
Quando você pressionar o botão V (ações), pode selecionar uma imagem movimentando a câmera no
controle de ação (
30
for exibido no modo de reprodução em tamanho cheio,
Nota sobre Controle de ação
Reproduzir controle de ação (A
H
no seletor múltiplo para voltar à exibição original (consulte E11 para obter mais
E
15) para obter mais informações.
A
7).
J
K
96) está definida para
A
62) ou de detecção de animal de estimação
Girar imagem
no menu de reprodução (A69).
k
,
15/05/2013
15/05/2013
0004.JPG
0004.JPG
15m
15m
1010hPa
1010hPa
15:30
15:30
Ligado
4
132
132
, as imagens
Passo 6 Excluir imagens indesejadas
Todas as imagens
Apagar imagens selec.
Imagem atual
Excluir
Não
Sim
Apagar 1 imagem?
1
Pressione o botão l para excluir a
imagem exibida atualmente no monitor.
2
Pressione o seletor múltiplo H ou I para
selecionar o método de exclusão desejado
k
e pressione o botão
•
Imagem atual
Se a fotografia principal de uma sequência for selecionada,
todas as imagens na sequência serão excluídas.
•
Apagar imagens selec.
selecionadas e excluídas. Consulte "Operar a tela Apagar imagens selec." (A32) para obter
mais informações.
•
Todas as imagens
•
Para sair sem excluir, pressione o botão d.
3
Pressione H ou I para selecionar
: somente a imagem atual é excluída.
e pressione o botão
•
Uma vez excluídas, não é possível recuperar as imagens.
•
Para cancelar, pressione H ou I para selecionar
epressione o botão k.
B
Notas sobre como excluir
•
Uma vez excluídas, não é possível recuperar as imagens. Antes de excluir, transfira as imagens importantes
para um computador.
•
Imagens protegidas (A69) não podem ser excluídas.
•
Quando as fotografias forem tiradas com disparo contínuo, cada série de imagens é tratada como um grupo
(fotografias em sequência) e somente a primeira fotografia (fotografia principal) é exibida na configuração
padrão.
Quando você pressiona o botão
sequência da fotografia principal podem ser excluídas.
Para excluir cada fotografia em uma sequência, antes de pressionar o botão
exibir cada imagem na sequência individualmente.
.
: várias imagens podem ser
: todas as imagens são excluídas.
Sim
k
.
Não
l
durante a reprodução da fotografia principal, todas as imagens na
l
, pressione o botão k para
Noções básicas de disparo e reprodução
C
Excluir a última imagem capturada no modo de disparo
Ao usar o modo de disparo, pressione o botão l para excluir a última imagem salva.
31
Passo 6 Excluir imagens indesejadas
Operar a tela Apagar imagens selec.
1
Pressione o seletor múltiplo J ou K para
Apagar imagens selec.
selecionar uma imagem a ser excluída e, em
H
seguida, pressione
•
Para cancelar a seleção, pressione I para remover K.
•
Opere o controle do zoom (A27) para g (i) para retornar
à reprodução em tamanho cheio ou f(h) para exibir
miniaturas.
2
Adicione K a todas as imagens que deseja excluir e, em seguida, pressione
k
Noções básicas de disparo e reprodução
obotão
•
Um diálogo de confirmação é exibido. Siga as instruções exibidas no monitor.
C
Selecionar determinados tipos de imagens para exclusão
Ao usar o modo fotografias favoritas, o modo de ordenação automática ou o modo listar por data, você pode
selecionar as imagens registradas como favoritas, imagens em determinada categoria ou imagens capturadas
em uma determinada data para exclusão (
para aplicar a seleção.
para exibir K.
A
67).
Voltar
ON/OFF
32
Recursos de disparo
29m 0s29m 0s29m 0s
970970970
1010hPa10 10hPa1010hPa
15m15m15m
G
Modo (Auto simplificado)
Ao enquadrar uma imagem, a câmera seleciona automaticamente o melhor modo de cena
para um disparo mais simples.
Exiba a tela de disparo M botão A (modo de disparo) M modo G (auto simplificado) (A24, 25)
Quando a câmera for apontada para o assunto, ela muda
automaticamente para a configuração adequada para uma
das seguintes cenas de disparo.
• e
: Retrato
• f
: Paisagem
• h
: Retrato noturno
• g
: Paisagem Noturna
1
Se a câmera alternar para o modo paisagem noturna ou retrato noturno, ela gravará uma única
imagem em velocidade de obturação lenta.
2
A câmera alterna para o modo subaquático quando for colocada dentro da água.
•
Quando o zoom digital estiver ativado, a cena de disparo será definida para U.
•
A área de foco muda, dependendo da cena selecionada pela câmera. A câmera detecta
e focaliza rostos (consulte "Utilizar a detecção de rostos" (
informações).
•
Consulte "Foco e exposição" (A29) para obter mais informações.
B
Notas sobre o Modo auto simplificado
O modo de cena desejado pode não ser selecionado em determinadas condições. Nesse caso, selecione outro
modo de disparo.
B
Nota após tirar a câmera da água
Depois de tirar a câmera da água, às vezes ela não muda automaticamente para outro modo de a partir do
modo subaquático.
Tire delicadamente as gotas de água da câmera com a mão ou enxugue-a com um pano macio e seco.
Consulte "Limpeza após a utilização da câmera embaixo d'água" (
cuidados com a câmera.
Alterar as configurações do modo G (Auto simplificado)
•
Recursos que podem ser definidos com o uso do seletor múltiplo ➝ A49
•
Recursos que podem ser definidos com o uso do botão d (Menu)
- Modo de imagem
-Menu de configuração
1
1
➝ A
➝ A
• i
: Close-up
• j
: Luz de fundo
•a: Subaquático
• U
: Outras cenas
58
94
2
A
62) para obter mais
A
xiv) para obter mais informações sobre
Recursos de disparo
33
Modo de cena (Disparo adequado à cena)
Quando um dos seguintes modos for selecionado, as imagens são capturadas usando
as configurações otimizadas para a cena selecionada.
Exiba a tela de disparo M botão A (modo de disparo) M b (o segundo ícone a partir de cima*)
M K M
selecione uma cena (A24, 25)
* O ícone do último modo de cena selecionado é exibido. A configuração padrão é b (retrato).
b
Retrato (A35)
c
Paisagem (A35)
d
Esportes (A35)
e
Retrato noturno (A36)
f
Recursos de disparo
Festa/Interior (A36)
Z
Praia (A37)
z
Neve (A37)
h
Pôr do sol (A37)
i
Crepúsculo/Madrugada (A37)
j
Paisagem Noturna (A37)
Exibir uma descrição (Informações de ajuda) de cada cena
Selecione a cena desejada no menu cena e opere o controle do zoom (A2) para g (j)
para exibir uma descrição desta cena. Para voltar à tela original, opere novamente o
controle do zoom para
C
Mais informações
Consulte "Operações básicas do menu" (A8) para obter mais informações.
Alterar as configurações do modo de cena
•
Recursos que podem ser definidos com o uso do seletor múltiplo ➝ A49
•
Recursos que podem ser definidos com o uso do botão d (Menu)
- Modo de imagem
-Menu de configuração
g (j
➝ A
).
58
➝ A
94
k
Close-up (A38)
u
Alimentos (A38)
l
Museu (A38)
m
Fogos de artifício (A39)
n
Cópia preto e branco (A39)
o
Luz de fundo (A39)
p
Panorama Fácil (A40)
O
Ret. animal estimação (A41)
s
Fotografia 3D (A42)
C
Subaquático (A43)
34
Modo de cena (Disparo adequado à cena)
Características de cada cena
•
Recomenda-se o uso de um tripé nos modos de cena em que O seja indicado para
diminuir a velocidade do obturador.
•
Defina a
Redução de vibração
quando utilizar um tripé para estabilizar a câmera.
b
Retrato
•
A câmera detecta e focaliza um rosto (A62).
•
O recurso de suavização de pele faz com que a pele do assunto pareça mais suave (A46).
•
Se nenhum rosto for detectado, a câmera focalizará o assunto no centro do quadro.
•
O zoom digital não está disponível.
c
Paisagem
•
Quando o botão de liberação do obturador é pressionado até a metade, a câmera ajusta o foco até
o infinito. A área de foco ou o indicador de foco (
d
Esportes
•
A câmera focaliza a área do centro do quadro.
•
Enquanto você mantiver o botão de liberação do obturador totalmente pressionado, até 6
fotografias são tiradas em uma velocidade de cerca de 8 quadros por segundo (qps), quando
o modo de imagem for definido para P
•
A câmera focaliza o assunto mesmo quando o botão de liberação do obturador não for
pressionado até a metade. O som da câmera focando é audível.
•
O foco, a exposição e a matiz são fixados em valores determinados a partir da primeira imagem em
cada série.
•
A velocidade de captura de quadros com o disparo contínuo pode diminuir, dependendo da atual
configuração do modo de imagem, do cartão de memória utilizado ou da condição de disparo.
no menu de configuração (A94) para
A
10) sempre acende em verde.
4608×3456
.
Desligado
Recursos de disparo
35
Modo de cena (Disparo adequado à cena)
e
Retrato noturno
•
Selecione Y
selecionado.
•Y
câmera e ruído mesmo quando estiver segurando a câmera com as mãos.
- Para uma cena com um fundo escuro, quando o botão de liberação do obturador for totalmente
- Ao fotografar na posição de zoom telefoto, a câmera pode não fotografar continuamente,
- Depois de pressionar totalmente o botão de liberação do obturador, segure a câmera
- Se o assunto se mover enquanto a câmera estiver fotografando continuamente, a imagem
•Z
- A redução de vibração não é usada mesmo se
Recursos de disparo
- Pressione totalmente o botão de liberação do obturador para tirar uma única fotografia com
•
O flash sempre dispara.
•
A câmera detecta e focaliza um rosto (A62).
•
O recurso de suavização de pele faz com que os tons de pele do rostos das pessoas pareça mais
suave (A46).
•
Se nenhum rosto for detectado, a câmera focalizará o assunto no centro do quadro.
•
O zoom digital não está disponível.
f
Festa/Interior
•
A câmera focaliza a área do centro do quadro.
•
Como as imagens são facilmente afetadas pela vibração da câmera, segure-a firmemente. Defina a
Redução de vibração
utilizando um tripé para estabilizar a câmera.
Em mãos
ou Z
Tripé
na tela que é exibida quando e
Em mãos
(configuração padrão): permite que você fotografe com pouquíssima trepidação da
pressionado, as fotos são tiradas continuamente. A câmera combina essas imagens para salvar
uma única imagem.
mesmo que uma cena possua fundo escuro.
firmemente sem movê-la até que uma imagem estática seja exibida. Depois de tirar uma
fotografia, não desligue a câmera antes que o monitor mude para a tela de disparo.
poderá ficar distorcida, sobreposta ou desfocada.
Tripé
: selecione esse modo quando a câmera estiver estabilizada, como em um tripé.
(
A
94) for definida para
velocidade de obturação lenta.
para
Ligado
.
Desligado
Redução de vibração
no menu de configuração (A94), quando fotografar
Retrato noturno
no menu de configuração
é
36
Modo de cena (Disparo adequado à cena)
O
O
Z
Praia
•
A câmera focaliza a área do centro do quadro.
z
Neve
•
A câmera focaliza a área do centro do quadro.
h
Pôr do sol
•
A câmera focaliza a área do centro do quadro.
i
Crepúsculo/Madrugada
•
Quando o botão de liberação do obturador é pressionado até a metade, a câmera ajusta o foco até
o infinito. A área de foco ou o indicador de foco (
A
10) sempre acende em verde.
j
Paisagem Noturna
•
Na tela exibida após o j
•Y Em mãos
câmera e ruído mesmo quando estiver segurando a câmera com as mãos.
- Quando o botão de liberação do obturador é totalmente pressionado, a câmera tira fotografias
- Depois de pressi onar totalmente o botão de liberação do obturador, segure a câmera firmemente
•Z Tripé
- A redução de vibração não é usada mesmo se
- Pressione totalmente o botão de liberação do obturador para tirar uma única fotografia com
•
Quando o botão de liberação do obturador é pressionado até a metade, a câmera ajusta o foco até
o infinito. A área de foco ou o indicador de foco (
•
O zoom digital não está disponível.
(configuração padrão): permite que você fotografe com pouquíssima trepidação da
continuamente e combina essas fotografias para salvar uma única imagem.
sem movê-la até que uma imagem estática seja exibida. Depois de tirar uma fotografia, não
desligue a câmera antes que o monitor mude para a tela de disparo.
: selecione esse modo quando a câmera estiver estabilizada, como em um tripé.
configuração, for definido para
velocidade de obturação lenta.
Paisagem Noturna
Ligado
.
ser selecionado, selecione Y
Redução de vibração
A
10) sempre acende em verde.
Em mãos
ou Z
(A95), no menu de
Tri pé
Recursos de disparo
.
37
Modo de cena (Disparo adequado à cena)
1010 hPa
15m
29m 0s
970
k
Close-up
•
O modo macro (A53) é definido para ligado e a câmera aplica zoom automaticamente até a
posição mais próxima do assunto em que possa fotografar.
•
Você pode mover a área de foco que a câmera focaliza. Pressione o botão k e pressione o seletor
H, I, J
múltiplo
pressione o botão
ou K para mover a área de foco. Para ajustar as seguintes configurações,
k
para cancelar temporariamente a seleção da área de foco e, em seguida,
ajuste cada configuração.
- Modo flash, temporizador automático ou compensação de exposição
•
A câmera focaliza o assunto mesmo quando o botão de liberação do obturador não é pressionado
até a metade. O som da câmera focando é audível.
u
Alimentos
•
O modo macro (A53) é definido para ligado e a câmera aplica
zoom automaticamente até a posição mais próxima do assunto em
que possa fotografar.
•
Você pode ajustar a matiz pressionando o seletor múltiplo H
Recursos de disparo
ou
I
. A configuração de ajuste de matiz é salva na memória da
câmera, mesmo após seu desligamento.
•
Você pode mover a área de foco que a câmera focaliza. Pressione
15m
15m
1010hPa
1010hPa
obotão k e pressione o seletor múltiplo H, I, J ou K para
mover a área de foco. Para ajustar as seguintes configurações,
pressione o botão k para cancelar temporariamente a seleção da área de foco e, em seguida, ajuste
cada configuração.
- Matiz, temporizador automático ou compensação de exposição
•
A câmera focaliza o assunto mesmo quando o botão de liberação do obturador não é pressionado
até a metade. O som da câmera focando é audível.
l
Museu
•
A câmera focaliza a área do centro do quadro.
•
A câmera captura até dez imagens enquanto o botão de liberação do obturador é pressionado
totalmente e a imagem mais nítida da série é automaticamente selecionada e salva (seletor de
melhor foto (BSS) (
A
58)).
29m 0s
29m 0s
970
970
38
Modo de cena (Disparo adequado à cena)
O
m
Fogos de artifício
•
A velocidade do obturador é fixada em 4 segundos.
•
A câmera focaliza o infinito. Quando o botão de liberação do obturador for pressionado até a
metade, o indicador de foco (A10) sempre fica verde.
n
Cópia preto e branco
•
A câmera focaliza a área do centro do quadro.
•
Ao fotografar perto do objeto, dispare com o modo macro (A53).
o
Luz de fundo
•
Na tela que é exibida quando o
Luz de fundo
é selecionado, é possível definir HDR (grande
alcance dinâmico).
•
Desligado
(configuração padrão): o flash dispara para evitar que o assunto em contraluz fique
escondido na sombra.
•
Ligado
: use ao tirar fotografias com áreas muito claras e escuras no mesmo quadro.
•
A câmera focaliza a área do centro do quadro.
B
Notas sobre HDR
•
Recomenda-se o uso de um tripé. Defina
Desligado
•
•
•
•
quando utilizar um tripé para estabilizar a câmera.
O ângulo de visão (isto é, a área visível no quadro) visto na imagem salva será mais estreito do que a vista no
monitor no momento do disparo.
Quando o botão de liberação do obturador é totalmente pressionado, a câmera tira fotografias
continuamente e salva as duas imagens seguintes.
- Uma imagem processada por D-Lighting (
tornar mais clara a área escura)
- Imagem composta HDR (a perda de detalhes em luz forte e sombras é reduzida)
- Se houver apenas memória suficiente para salvar uma imagem, uma imagem processada por D-Lighting
será a única imagem salva.
Depois de pressionar totalmente o botão de liberação do obturador, segure a câmera firmemente sem
movê-la até que uma imagem estática seja exibida. Depois de tirar uma fotografia, não desligue a câmera
antes que o monitor mude para a tela de disparo.
Dependendo das condições de disparo, sombras escuras podem aparecer ao redor de assuntos cl aros e áreas
claras podem aparecer ao redor de assuntos escuros.
Redução de vibração
A
69) no momento do disparo (imagem compensada para
no menu de configuração (A94) para
Recursos de disparo
39
Modo de cena (Disparo adequado à cena)
p Panorama Fácil
Você pode tirar uma fotografia panorâmica simplesmente movendo a câmera na direção desejada.
•
Na tela que aparece quando p
selecionado entre
•
Pressione o botão de liberação do obturador até o fim, retire seu dedo do botão e, lentamente,
mova a câmera horizontalmente. O disparo automático termina quando a câmera captura o
alcance de disparo especificado.
•
Quando o disparo começar, a câmera focaliza o assunto na área do centro do quadro.
•
O zoom é fixado na posição da grande angular.
•
Quando o botão k for pressionado enquanto a imagem gravada com Panorama Fácil for exibida
em modo de reprodução em tamanho cheio, a câmera rola a imagem exibida automaticamente.
Consulte "Utilizar o Panorama Fácil (Disparo e Reprodução)" (
B
Nota sobre como imprimir fotografias panorâmicas
Quando imprimir fotografias panorâmicas, dependendo das configurações da impressora, não será possível
imprimir a exibição completa. Além disso, a impressão pode não estar disponível, dependendo da impressora.
Recursos de disparo
Para obter mais informações, consulte o manual da impressora ou contate um laboratório de fotografia digital.
Normal (180°)
Panorama Fácil
(configuração padrão) ou
é selecionado, o alcance de disparo pode ser
Amplo (360°)
E
2).
.
40
Modo de cena (Disparo adequado à cena)
1010hPa10 10hPa1010hPa
15m15m15m
29m 0s29m 0s29m 0s
970970970
O
Ret. animal estimação
•
Quando a câmera é apontada para um cão ou um gato, ela detecta e focaliza o rosto. Na
configuração padrão, o obturador dispara automaticamente quando a câmera focaliza o animal
de estimação (Liber auto ret animal est).
•
Na tela que é exibida quando O
-
Único
: uma imagem é capturada de cada vez.
Contínuo
-
: a câmera captura automaticamente três imagens de forma contínua a uma
Ret. animal estimação
é selecionado, selecione
velocidade de aproximadamente 2,1 quadros por segundo quando focaliza o rosto detectado.
Quando o obturador dispara manualmente, cerca de 37 fotografias são tiradas continuamente
em uma velocidade de aproximadamente 2,1 quadros por segundo enquanto o botão de
liberação do obturador está totalmente pressionado (quando o modo de imagem é definido
para
P 4608×3456
B
Liberação automática de retrato de animal de estimação
•
Para alterar as configurações de
-
Y
: quando a câmera detecta um rosto de animal de estimação, ela focaliza e depois dispara o obturador
automaticamente.
OFF
: a câmera não libera o obturador automaticamente, mesmo se o rosto de um animal de estimação for
detectado. Pressione o botão de liberação do obturador para disparar o obturador. A câmera também
detecta rostos humanos (
a câmera focalizará o rosto do animal de estimação.
•
Nas situações a seguir,
- Quando uma série de disparos contínuos com
- quando a memória interna ou o cartão de memória estão cheios.
Para continuar fotografando com
definir novamente.
B
Área de foco
•
O rosto detectado é enquadrado por uma borda dupla amarela (área de
foco). Quando a câmera tiver focalizado o rosto, a borda dupla ficará verde.
•
Quando a câmera detecta mais de um rosto de cão ou gato (até 5), o
maior rosto detectado exibido no monitor é enquadrado por uma borda
dupla (área de foco) e os outros por bordas simples.
•
Quando o rosto humano ou do animal de estimação forem detectados,
a câmera focalizará o assunto no centro do quadro.
B
Notas sobre Retrato de animal de estimação
•
O zoom digital não está disponível.
•
Em algumas condições de disparo, como a distância do assunto para a câmera, a velocidade de movimento
dos animais, a direção na qual os animais estão olhando e o brilho dos rostos, talvez a câmera não consiga
detectar um rosto ou exiba uma borda em torno de algo que não seja um cão ou gato.
B
Exibir fotografias tiradas usando a detecção de animais de estimação
Quando se aplica zoom a uma imagem exibida em modo de reprodução em tamanho cheio operando-se o
controle do zoom para
durante o disparo (
).
Liber auto ret animal est
A
62). Quando o rosto humano e do animal de estimação forem detectados,
Liber auto ret animal est
Liber auto ret animal est
g (i
), a imagem é ampliada no centro do rosto do animal de estimação detectado
A
65) (exceto para imagens capturadas com disparo contínuo).
, pressione o seletor múltiplo J (n).
muda automaticamente para
Liber auto ret animal est
, pressione o seletor múltiplo J (n) para
OFF
é repetida 5 vezes
Único
.
ou
Contínuo
.
Recursos de disparo
41
Modo de cena (Disparo adequado à cena)
Guia
s
Fotografia 3D
•
A câmera tira uma fotografia de cada olho para simular uma imagem tridimensional em uma TV ou
monitor compatível com 3D.
•
Após pressionar o botão de liberação do obturador para
fotografar o primeiro quadro, mova a câmera na horizontal para
a direita até que o guia na tela sobreponha o assunto. A câmera
captura a segunda imagem automaticamente quando detecta
que o assunto está alinhado com o guia.
•
A área de foco que a câmera focaliza pode ser movida. Para mover a área de foco, pressione o
botão k e pressione o seletor múltiplo H, I, J ou K. Para ajustar as seguintes configurações,
k
pressione o botão
seguida, execute cada configuração.
Recursos de disparo
para cancelar o status no qual a área de foco pode ser selecionada e, em
- Modo macro
- Compensação de exposição
•
O foco, a exposição e o balanço de brancos são fixados quando o primeiro quadro é fotografado,
e
R
•
O ângulo de visão (isto é, a área visível no quadro) visto na imagem salva será mais estreito do que
é exibido na tela.
o visto no monitor no momento do disparo.
•
O modo de imagem a ser salva é definido para n
•
As duas imagens capturadas são salvas como uma imagem 3D (arquivo MPO). A primeira imagem
1920×1080
.
(a imagem do olho esquerdo) também é salva como arquivo JPEG.
B
Notas sobre fotografia 3D
•
Assuntos em movimento não são adequados para fotografia 3D.
•
As imagens têm uma aparência 3D menos evidente à medida que a distância entre a câmera e o assunto
aumenta.
•
É possível que as imagens tenham uma aparência 3D menos evidente quando o assunto está no escuro
ou quando a segunda imagem não é alinhada adequadamente.
•
As fotografias tiradas com iluminação fraca podem parecer granuladas com ruído.
•
A posição de zoom telefoto é restrita a um ângulo de visão equivalente ao de uma lente de aproximadamente
140 mm no formato 35mm [135].
•
A operação é cancelada quando o botão k é pressionado depois que o primeiro quadro é fotografado,
ou a câmera não poderá detectar que o guia está no assunto em 10 segundos.
•
Se a câmera não tirar a segunda fotografia e cancelar o disparo, mesmo quando você alinhar o guia com o
assunto, tente fotografar com o botão de liberação do obturador.
•
Esta câmera não grava vídeos 3D.
Cancel
42
Modo de cena (Disparo adequado à cena)
C
Exibir fotografia 3D
•
Imagens 3D não podem ser reproduzidas em 3D na tela do monitor da câmera. Somente a imagem do olho
esquerdo é exibida durante a reprodução.
•
Para exibir imagens 3D em 3D, é necessário ter uma TV ou monitor compatíveis com 3D. As imagens 3D
podem ser reproduzidas em 3D conectando-se a câmera a uma TV ou a um monitor compatíveis com 3D
por meio de um cabo HDMI compatível com 3D (
•
Quando conectar a câmera usando um cabo HDMI, defina o seguinte para as
menu de configuração (
HDMI: Automático
-
-
Saída HDMI 3D: Ligado
•
Quando a câmera é conectada com um cabo HDMI para reprodução, um tempo poderá decorrer para
alternar a exibição entre imagens 3D e não 3D. As imagens reproduzidas em 3D não podem ser ampliadas.
•
Consulte a documentação que acompanha a TV ou o monitor para executar as configurações
correspondentes.
B
Nota sobre como exibir imagens 3D
Quando exibir imagens 3D em uma TV ou monitor compatíveis com 3D por um longo período de tempo, você
poderá sentir desconforto, como cansaço visual ou náusea. Leia cuidadosamente a documentação incluída
com a sua TV ou monitor para garantir o uso apropriado.
C
Subaquático
•
A câmera focaliza o assunto na área do centro do quadro.
•
O zoom digital não está disponível.
•
Consulte "<Importante> À prova de choque, à prova d'água, à prova de poeira, condensação, GPS"
A
xi) para obter mais informações sobre fotografia subaquática.
(
A
94).
(configuração padrão) ou
(configuração padrão)
A
1080i
72).
Configurações da TV
no
Recursos de disparo
43
Modo Efeitos especiais (Aplicar efeitos ao fotografar)
Controle deslizante
O efeito pode ser aplicado às imagens durante o disparo. Um dos efeitos especiais é
selecionado para o disparo.
Exiba a tela de disparo M botão A (modo de disparo) M D (o terceiro ícone a partir de cima*)
M K M
selecione o efeito (A24, 25)
* O último ícone selecionado é exibido. A configuração padrão é D (Suave).
•
A câmera focaliza o assunto na área do centro do quadro.
OpçãoDescrição
D
Suave
E
Sépia nostálgica
Recursos de disparo
Monocrom. alto
F
contraste
G
High key
H
Low key
I
Cor seletiva
Suavize a imagem adicionando um suave desfoque à imagem geral.
Adicione um tom de sépia e reduza o contraste para simular as
características de uma fotografia antiga.
Altere a imagem para preto e branco e dê a ela um contraste nítido.
Dê um tom claro à imagem em geral.
Dê um tom escuro à imagem em geral.
Crie uma imagem em preto e branco na qual permanece somente a cor
especificada.
•
Utilize o seletor múltiplo H ou I para
selecionar a cor a ser mantida no
controle deslizante.
Para ajustar as seguintes configurações,
pressione o botão
temporariamente a seleção de cor e, em
seguida, ajuste cada configuração.
-Modo flash (A50)
- Modo macro (A53)
Para voltar à tela de seleção de cor, pressione novamente o botão
k
para cancelar
Salvar
k
.
C
Mais informações
Consulte "Operações básicas do menu" (A8) para obter mais informações.
Alterar configurações do modo efeitos especiais
•
Recursos que podem ser definidos com o uso do seletor múltiplo ➝ A49
•
Recursos que podem ser definidos com o uso do botão d (Menu)
➝ A
- Modo de imagem
-Menu de configuração
59
➝ A
94
44
Modo Retrato inteligente (Fotografar rostos sorridentes)
1/2 50
F3. 9
Se a câmera detectar rostos sorridentes, o obturador será automaticamente disparado sem
que o botão de liberação do obturador seja pressionado (temporizador para sorrisos).
A função de suavização de pele torna os tons de pele do rosto mais suaves.
Exiba a tela de disparo M botão A (modo de disparo) M Modo Retrato inteligente F
(A24, 25)
1
Enquadre a imagem e aguarde até que o assunto
sorria.
•
Quando a câmera detecta um rosto, uma borda dupla
amarela (área de foco) é exibida ao redor dele. Quando a
câmera focaliza esse rosto, a borda dupla fica verde por um
momento e o foco é travado.
•
São detectados até três rostos. Quando a câmera detecta
mais de um rosto, aquele mais próximo do centro é enquadrado por uma borda dupla e os
demais são enquadrados por bordas simples.
•
Se a câmera detectar que o rosto enquadrado pela borda dupla está sorrindo, o recurso
Temporiz. para sorrisos (A
•
Cada vez que o obturador é disparado, o disparo automático usando a detecção de rostos e de
sorriso é repetido.
2
O disparo termina.
•
Para terminar o disparo automático da detecção de sorrisos, pressione o botão A para alternar
para outro modo de disparo.
B
Notas sobre o Modo Retrato inteligente
•
O zoom digital não está disponível.
•
Em algumas condições de disparo, a detecção de rostos e sorrisos pode não ser adequada.
•
Consulte "Notas sobre a detecção de rostos" (A63) para obter mais informações.
59) será ativado e o obturador será automaticamente disparado.
1/250
1/250 F3.9
F3.9
Recursos de disparo
C
Quando a luz do temporizador automático pisca
Quando a câmera detecta um rosto, a luz do temporizador automático pisca. A luz pisca rapidamente logo após
o obturador ser disparado.
C
Disparar o obturador manualmente
O obturador também pode ser disparado pressionando-se o botão de liberação do obturador. Se nenhum
rosto for detectado, a câmera focalizará o assunto no centro do quadro.
45
Modo Retrato inteligente (Fotografar rostos sorridentes)
Alterar as configurações do Modo Retrato inteligente
•
Recursos que podem ser definidos com o uso do seletor múltiplo ➝ A49
•
Recursos que podem ser definidos com o uso do botão d (Menu)
➝ A
➝ A
59
94
- Menu Retrato inteligente
-Menu de configuração
Utilizar a Suavização de pele
Nos seguintes modos de disparo, a câmera detecta até 3 rostos quando o obturador é
disparado e processa a imagem para suavizar os tons de pele do rosto antes de salvar
aimagem.
• G
Modo (Auto simplificado) (A33)
•
Retrato (A
•
Modo Retrato inteligente (A45)
Recursos de disparo
A suavização de pele em
às imagens salvas, mesmo após o disparo.
B
Notas sobre a suavização de pele
•
Pode ser mais demorado salvar imagens.
•
Em algumas condições de disparo, os resultados desejados da suavização de pele talvez não sejam atingidos
e ela pode ser aplicada nas áreas onde não há rostos.
•
O nível de suavização da pele não pode ser ajustado ao disparar no modo G (auto simplificado)
no modo de cena
35) ou
Retrato noturno (A
Retoque de glamour (A
Retrato noturno
.
36) no modo de cena
69) também pode ser aplicada
Retrato
ou
46
Modo A (Automático)
1010hPa10 10hPa1010hPa
15m15m15m
29m 0s29m 0s29m 0s
970970970
Podem ser executadas operações básicas de disparo. Além disso, as opções no menu de
disparo (
A
58) podem ser ajustadas para atender às condições de disparo e o tipo de
imagens que você deseja capturar.
Exiba a tela de disparo M botão A (modo de disparo) M modo A (Automático) (A24, 25)
•
A área de foco automático difere, dependendo da
configuração do
no ícone de menu
•
Quando
rosto
(configuração padrão), a câmera focaliza do
seguinte modo:
- A câmera detecta e focaliza rostos (consulte "Utilizar a
detecção de rostos" (
- caso não sejam detectados rostos, a câmera automaticamente seleciona uma ou mais
das nove áreas de foco contendo o assunto mais próximo da câmera. Quando o
assunto estiver no foco, a área de foco (ativa) ficará verde (até 9 áreas).
Alterar as configurações do modo A (Automático)
•
Recursos que podem ser definidos com o uso do seletor múltiplo ➝ A49
•
Recursos que podem ser definidos com o uso do botão d (Menu)
- Menu de disparo
-Menu de configuração
AF modo área
A
AF modo área
➝ A
que pode ser selecionado
, após pressionar o botão d.
for definido como
A
62) para obter mais informações).
Prioridade de
58
➝ A
94
Recursos de disparo
47
Modo A (Automático)
Selecionar efeito
Cancelar
Efeitos rápidos
Cancelar
Olho de peixe
SuaveLow key
Efeito deHigh keyPintura
Efeitos rápidos
câmera de brinq.
Utilizar Efeitos rápidos
Quando estiver no modo A (automático), você poderá aplicar efeitos às imagens
imediatamente após soltar o obturador.
•
A imagem editada é salva como um arquivo separado com nome diferente (E94).
1
Pressione o botão k na tela exibida após tirar uma
A
fotografia no modo
•
Ao pressionar o botão d ou se nenhuma operação for
executada por cerca de cinco segundos, o monitor retornará
para a tela de disparo.
•
Para não exibir a tela de confirmação mostrada à direita,
defina
Efeitos rápidos
2
Pressione o seletor múltiplo J ou K para
Recursos de disparo
selecionar um efeito e pressione o botão
•
Consulte "Efeitos rápidos" (E15) para obter mais
informações sobre os tipos de efeitos.
•
Gire o controle do zoom para g (posição de zoom telefoto)
para exibir uma tela de confirmação do efeito aplicado.
Opere o controle do zoom para f (posição grande angular)
para retornar à tela de seleção de efeitos.
3
Selecione
•
•
B
Nota sobre Efeitos Rápidos
Se a câmera detectar que olhos estão piscando quando
estiver definido como
Sim
e pressione o botão k.
Uma nova cópia editada é criada e o monitor retorna à tela
de disparo.
As cópias criadas com a função de efeitos rápidos são
indicadas pelo ícone V exibido durante a reprodução
(A12).
Ligado
(automático).
para
Desligado (A
, a função de efeitos rápidos não poderá ser usada.
58).
k
.
Aviso de piscada
no menu de configuração (A96)
Salvar OK?
Sim
Não
48
Recursos que podem ser definidos com o uso do
+ 0.3
+ 2.0
- 2.0
Compensação de exposição
n
Temporizador automático (A52)
D
Modo Macro (A53)
o
Compensação de
exposição (A54)
m
Modo flash (A50)
seletor múltiplo
Pressione o seletor múltiplo H (m), J (n), I (D) ou K (o), enquanto dispara, para
fazer funcionar as seguintes funções:
Temporizador autom.
Modo macro
Funções disponíveis
As funções disponíveis diferem segundo o modo de disparo, como a seguir.
•
Consulte "Lista das configurações padrão" (A55) para obter mais informações sobre as
configurações padrão em cada modo de disparo.
1
2
Função
m
Modo flash (A50)
Temporizador
n
automático (A52)
Modo macro
D
(A53)
Compensação de
o
exposição (A54)
A configuração varia de acordo com o modo de cena. Consulte "Lista das configurações padrão"
(A55) para obter mais informações.
A configuração varia de acordo com a configuração de retrato inteligente. Consulte "Lista das
configurações padrão" (A55) para obter mais informações.
Modo auto
simplificado
Cena
especiais
w
www
-
1
wwww
Automático
Efeitos
Retrato
inteligente
(automático)
ww2w
2
w
-
A
w
w
Recursos de disparo
49
Recursos que podem ser definidos com o uso do seletor múltiplo
Utilizar o flash (Modos flash)
É possível definir um modo flash que seja adequado às condições de disparo.
1
Pressione H (m modo flash), no seletor múltiplo.
2
Pressione o seletor múltiplo para selecionar
k
o modo desejado e pressione o botão
•
Consulte "Modos flash disponíveis" (A51) para obter mais
informações.
•
Se o botão k não for pressionado em alguns segundos,
Recursos de disparo
a seleção será cancelada.
•
Quando U (automático) é aplicado, D é exibido só
por alguns segundos, independentemente das
configurações
3
Enquadre o assunto e dispare.
•
A luz do flash indica o status do flash quando o botão de
liberação do obturador é pressionado até a metade.
- Ligado: o flash dispara quando você pressiona
totalmente o botão de liberação do obturador.
- Piscando: o flash está sendo carregado. A câmera não
pode fotografar.
- Desligado: o flash não dispara quando uma fotografia
é tirada.
•
Se a bateria estiver fraca, o monitor desligará enquanto o
flash estiver sendo carregado.
C
Alcance efetivo do flash
O flash tem um alcance de aproximadamente 0,5 a 5,2 m para posicionamento da grande angulr e cerca de
0,5 a 4,5 m para posicionamento do zoom telefoto (quando a
Automático
Infos da fotografia (A
).
.
94).
Sensibilidade ISO
Automático
está definida como
50
Recursos que podem ser definidos com o uso do seletor múltiplo
Modos flash disponíveis
Automático
U
O flash dispara automaticamente quando a iluminação é fraca.
Auto com red. de olhos verm.
V
Melhor opção para retratos. Reduz o efeito de olhos vermelhos causado pelo flash em retratos
(A51).
Desligado
W
O flash não dispara.
Flash de preenchimento
X
O flash dispara quando uma fotografia é tirada, independentemente do brilho do assunto.
Utilize para "preencher" (iluminar) sombras e assuntos em contraluz.
Sincronismo lento
Y
O flash automático é combinado com uma velocidade de obturação lenta.
Adequado para retratos de assuntos humanos fotografados à noite ou sob luz fraca. O flash
ilumina o assunto principal; são utilizadas velocidades lentas do obturador para capturar
ofundo.
C
Configurações do modo flash
•
A configuração varia de acordo com o modo de disparo. Consulte "Funções disponíveis" (A49) e "Lista das
configurações padrão" (
•
Alguns recursos não podem ser usados em combinação com outras configurações do menu. Consulte
"Recursos não disponíveis em combinação" (
•
A configuração alterada do modo flash, aplicada no modo A (automático), é salva na memória da câmera,
mesmo após seu desligamento.
A
55) para obter mais informações.
A
60) para obter mais informações.
Recursos de disparo
C
Automático com redução de olhos vermelhos
Esta câmera utiliza a
Pré-flashes são disparados repetidamente com baixa intensidade antes do flash principal, reduzindo o efeito de
olhos vermelhos.
Se a câmera detectar "olhos vermelhos" quando for tirada uma fotografia, a Correção de olhos vermelhos na
câmera Nikon processará a imagem antes da gravação.
Ao fotografar, observe que:
•
Como os pré-flashes são disparados, há uma pequena diferença de tempo entre o momento no qual o botão
de liberação do obturador é pressionado e quando a fotografia é tirada.
•
O tempo necessário para salvar a fotografia aumenta ligeiramente.
•
A redução avançada de olhos vermelhos pode não produzir os resultados desejados em algumas situações.
•
Excepcionalmente, áreas não sujeitas ao efeito de olhos vermelhos podem ser afetadas pelo processamento
da redução avançada de olhos vermelhos. Nesses casos, selecione outro modo e tente novamente.
redução avançada de olhos vermelhos ("Correção de olhos vermelhos na câmera")
.
51
Recursos que podem ser definidos com o uso do seletor múltiplo
1/2501 /25 01/250 F3.9F 3.999F3.9
Utilizar o temporizador automático
O temporizador automático é adequado para fotografar grupos, incluindo você, e reduzir
a trepidação quando o botão de liberação do obturador é pressionado.
Recomenda-se a utilização de um tripé sempre que utilizar o temporizador automático.
Defina
Redução de vibração
utilizar um tripé para estabilizar a câmera.
1
Pressione J (n temporizador automático), no
seletor múltiplo.
no menu de configuração (A94) para
Desligado
quando
2
Utilize o seletor múltiplo para selecionar n10s
(ou
Temporizador autom.
n2s) e pressione o botão k.
• n
10s
Recursos de disparo
3
(10 segundos): adequado para fotografias de grupo.
• n2s (2 segundos): adequado para evitar a trepidação
da câmera.
•
Quando o modo de disparo é definido para
estimação
éexibido (A41). O temporizador automático não está
disponível.
•
O modo selecionado para o temporizador automático é exibido.
•
Se o botão k não for pressionado em alguns segundos, a seleção será cancelada.
no modo de cena, Y (Liber auto ret animal est)
Ret. animal
Enquadre a imagem e pressione o botão de liberação do obturador até
a metade.
•
Defina o foco e a exposição.
4
Pressione totalmente o botão de liberação
do obturador.
•
O temporizador automático é iniciado e o número
de segundos restantes até o disparo do obturador
é exibido. A luz do temporizador automático pisca
quando ele está em contagem regressiva. Cer ca de
um segundo antes do disparo do obturador, a luz
para de piscar e permanece acesa.
•
Quando o obturador é disparado, o temporizador
automático é definido para
•
Para interromper o temporizador antes de tirar a
fotografia, pressione novamente o botão de
liberação do obturador.
OFF
.
52
Recursos que podem ser definidos com o uso do seletor múltiplo
Utilizar o Modo macro
Quando se usa o modo macro, a câmera pode focalizar assuntos a até 1 cm da frente
da lente.
Este recurso é útil quando se fotografa flores e outros assuntos pequenos em close-up.
1
Pressione I (p modo macro) no seletor múltiplo.
2
Pressione o seletor múltiplo H ou I para
ON
selecionar
•
Se o botão k não for pressionado em alguns segundos,
a seleção será cancelada.
3
Utilize o controle do zoom para definir a taxa de
zoom para uma posição onde
, e pressione o botão k.
F
e o indicador
Modo macro
de zoom fiquem verdes.
•
A proximidade possível ao fotografar o assunto depende
da taxa do zoom.
Na posição de zoom, onde F e o indicador de zoom acende em verde, a câmera pode focalizar
assuntos a até 10 cm ou mais da lente. Na posição do zoom grande angular de G, a câmera
focaliza assuntos a distâncias iguais ou superiores a 1 cm da objectiva.
B
Nota sobre o uso do flash
O flash talvez não consiga iluminar todo o assunto a distâncias inferiores a 50 cm.
C
Foco automático
Nos modos de disparo, como modos de cena, que não podem utilizar o
AF constante
estiver pressionado até a metade quando o modo macro for definido. O som da câmera focando é audível.
C
•
•
pode ser ligado e a câmera ajustará o foco mesmo se o botão de liberação do obturador não
A configuração do Modo Macro
O modo macro não pode ser usado simultaneamente com alguns modos de disparo. Consulte "Funções
disponíveis" (
A configuração alterada do modo macro, aplicada no modo A (automático), é salva na memória da câmera,
mesmo após seu desligamento.
A
49) e "Lista das configurações padrão" (A55) para obter mais informações.
Modo foco automático (A
58),
Recursos de disparo
53
Recursos que podem ser definidos com o uso do seletor múltiplo
Guia de compensação
de exposição
Valor de compensação
de exposição
29m 0s
970
1010 hPa
15m
Ajustar o brilho (Compensação da exposição)
Ajustando a compensação de exposição ao tirar fotos, você pode ajustar o brilho geral
da imagem.
1
Pressione K (o compensação de exposição)
no seletor múltiplo.
2
Pressione o seletor múltiplo H ou I para
selecionar um valor de compensação.
ConfiguraçãoExplicação
lado "+"
Recursos de disparo
lado "-"
"0.0"
3
Pressione o botão k.
•
Se o botão k não for pressionado em alguns segundos, a seleção será definida e o menu de
configuração desaparecerá.
•
Mesmo quando o botão de liberação do obturador é pressionado sem que o botão k seja
pressionado, uma fotografia pode ser tirada usando-se o valor de compensação selecionado.
•
Quando um valor de compensação de exposição diferente de
com o ícone H na tela do monitor.
4
Pressione o botão de liberação do obturador para
tirar uma fotografia.
•
Para desativar a compensação de exposição, volte ao
passo 1 e altere o valor para
C
Valor de compensação de exposição
•
O valor alterado de compensação de exposição, aplicado no modo A (automático), é salvo na memória da
câmera, mesmo após seu desligamento.
•
Quando o modo de disparo é o modo de cena
pode ser usada.
•
Quando a compensação de exposição é definida enquanto o flash é utilizado, a compensação é aplicada para
a exposição do fundo e para a saída do flash.
54
Torna o assunto mais claro do que a
exposição definida pela câmera.
Torna o assunto mais escuro do que a
exposição definida pela câmera.
Cancela a compensação de exposição.
0.0
.
Fogos de artifício (A
0.0
for aplicado, o valor é exibido
15m
15m
1010hPa
1010hPa
39), a compensação de exposição não
Compensação de exposição
+ 2.0
+ 0.3
- 2.0
29m 0s
29m 0s
970
970
Recursos que podem ser definidos com o uso do seletor múltiplo
Lista das configurações padrão
As configurações padrão de cada modo de disparo são descritas abaixo.
•
Há informações semelhantes sobre o modo de cena na próxima página.
Modo de disparo
G
Modo (Auto
simplificado) (A33)
Efeitos especiais
(
A
44)
F
(Retrato
inteligente) (
Modo A
(Automático) (
1
U
selecionado, a câmera seleciona automaticamente o modo flash apropriado para a cena escolhida.
2
A configuração não pode ser alterada.
3
Não pode ser usado quando
4
Pode ser definido quando
•
A configuração aplicada no modo A (automático) é salva na memória da câmera,
A
45)
A
(automático) ou W (desligado) podem ser selecionados. Quando U (automático) é
Modo flash
(A50)
1
U
W
3
U
U
47)
Prova de piscada
Temporiz. para sorrisos
Temporizador
automático
(A52)
OFFOFF
OFFOFF0.0
4
OFF
OFFOFF0.0
for definido para
for definido como
Modo macro
(A53)
2
2
OFF
Ligado
Desligado
Compensação
de exposição
(A54)
0.0
0.0
.
.
mesmo após seu desligamento (com exceção do temporizador automático).
C
Recursos não disponíveis em combinação
Alguns recursos não podem ser usados em combinação com outras configurações do menu (A60).
Recursos de disparo
55
Recursos que podem ser definidos com o uso do seletor múltiplo
As configurações padrão no modo de cena são descritas abaixo.
Modo flash
(A50)
b (A
35)
V
c (A
35)
d (A
35)
e (A
36)
f (A
36)
Z (A
z (A
37)
h (A
Recursos de disparo
i (A
37)
j (A
37)
k (A
38)
u (A
38)
l (A
38)
m (A
39)
n (A
39)
o (A
39)X/
p (A
O (A
41)
s (A
C (A
43)
1
A configuração não pode ser alterada.
2
A configuração não pode ser alterada. A configuração do modo flash é fixada em flash de
preenchimento com sincronismo lento e redução de olhos vermelhos.
3
É possível alternar para sincronismo lento com o modo flash com redução de olhos vermelhos.
4
Quando
HDR
Quando
5
HDR
O temporizador automático não está disponível. Liber. auto ret animal est (A41) pode ser definido
1
W
1
W
V
V
37)
U
U
1
37)
W
1
W
1
W
W
1
W
1
W
1
W
W
W
1
40)
W
1
W
1
42)
W
W
está definido para
está definido para
2
3
4
para ligado ou desligado.
Temporizador
automático
A
52)
(
OFFOFF
OFFOFF
1
OFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFON
OFFON
Modo macro
(A53)
1
1
1
OFF
1
1
1
1
1
1
1
1
1
OFFOFF0.0
OFF
1
OFF
1
OFFOFF0.0
OFFOFF
1
OFF
5
Y
1
OFF
1
1
OFF
OFF0.0
OFF0.0
OFFOFF0.0
Desligado
Ligado
, o modo flash é fixado em X (flash de preenchimento).
, o modo flash é fixado em W (desligado).
Compensação de
exposição
A
54)
(
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
1
0.0
0.0
0.0
56
Recursos que podem ser definidos usando o botão
970
15m
1010hPa
29m 0 s
d
(Menu) (Modo de disparo)
O menu de disparo pode ser definido pressionando-se o botão d no modo de disparo.
Modo de imagem
Balanço de brancos
Efeitos
Contínuo
Sensibilidade ISO
AF modo área
Modo foco automático
Retrato
inteligente
w
w
w
Modo A
(Automático)
w
w
w
w
w
w
–
–
–
15
15m
1010hPa
1010hPa
29m 0s
29m 0s
970
970
As funções disponíveis diferem dependendo do modo de disparo.
Funç ão
Modo de imagem (A58)
Balanço de brancos (A58)
Contínuo (A58)
Sensibilidade ISO (A58)
AF modo área (A58)
Modo foco automático (A58)
Efeitos rápidos (A58)
Suavização de pele (A59)
Temporiz. para sorrisos (A59)
Prova de piscada (A59)
C
Recursos não disponíveis em combinação
Alguns recursos não podem ser usados em combinação com outras configurações do menu (A60).
Modo auto
simplificado
Cena
especiais
wwwww
––––
––––
––––
––––
––––
––––
–––
–––
–––
Recursos de disparo
C
Mais informações
Consulte "Operações básicas do menu" (A8) para obter mais informações.
57
Recursos que podem ser definidos usando o botão d (Menu) (Modo de disparo)
Opções disponíveis no menu de disparo (A Modo (Automático))
Modo de imagem
Balanço de brancos
Recursos de disparo
Contínuo
Sensibilidade ISO
AF modo área
Modo foco
automático
Efeitos rápidos
OpçãoDescrição
Permite selecionar a combinação de tamanho e qualidade da
imagem usada ao salvar imagens. A configuração padrão é
P
4608×3456
Ajuste as cores na imagem da maneira mais próxima das cores
como elas aparecem aos olhos. Ainda que
(configuração padrão) possa ser usado na maioria dos tipos de
iluminação, você pode aplicar a configuração de balanço de
brancos adequada às condições do céu ou da fonte de luz para
alcançar melhores resultados, caso os resultados da configuração
padrão sejam insatisfatórios.
Configure o modo usado para tirar uma série de fotografias.
•
A configuração padrão é
é capturada por vez).
•
Quando
A
(
enquanto o botão de liberação do obturador estiver totalmente
pressionado.
•
Se
16
for definido, o número especificado de fotografias será tirado
continuamente quando o botão de liberação do obturador
estiver totalmente pressionado.
Uma sensibilidade ISO mais alta permite tirar fotografias de
assuntos mais escuros. Além disso, mesmo no caso de assuntos
com brilhos semelhantes, as fotografias podem ser tiradas com
velocidades de obturação mais rápidas e o efeito desfocado,
causado pela trepidação da câmera e pelo movimento do assunto,
pode ser reduzido. Quando definida para
(configuração padrão), a câmera define a Sensibilidade ISO
automaticamente.
Defina como a câmera determina a área de foco usando o foco
automático para
padrão),
Quando
selecionado, a câmera focaliza somente enquanto o botão de
liberação do obturador está pressionado até a metade. Quando
AF constante
botão de liberação do obturador não é pressionado até a metade.
Permite ativar ou desativar a função Efeitos rápidos (A48).
A configuração padrão é
.
Único
(ou seja, somente uma imagem
H contínuo, L contínuo, Cache pré-gravação
38) for definido, as fotografias serão tiradas continuamente,
H contínuo: 120 qps, H contínuo: 60 qps
Prioridade de rosto (A
Automático, Manual, Centro
Bloqueio de AF manual
é selecionado, a câmera focaliza mesmo quando o
(configuração padrão) está
Ligado
.
Automático
Automático
62) (configuração
ou
Rastread. de assunto
ou
Multidisparo
ou
BSS
A
E
29
E
31
E
33
E
36
E
37
.
E
40
E
41
58
Recursos que podem ser definidos usando o botão d (Menu) (Modo de disparo)
Opções disponíveis no menu Retrato inteligente
OpçãoDescrição
Modo de imagem
Suavização de pele
Temporiz. para
sorrisos
Prova de piscada
Permite selecionar a combinação de tamanho e qualidade da
imagem usada ao salvar imagens. A configuração padrão é
P
4608×3456
Ative a suavização de pele. A câmera suaviza os tons de pele do
rosto antes de salvar as imagens. A extensão do efeito aplicado
pode ser selecionada. A configuração padrão é
Quando definido para
detecta rostos humanos e dispara automaticamente o obturador
sempre que for detectado um sorriso. O temporizador automático
não pode ser utilizado com este recurso.
Quando
o obturador duas vezes sempre que uma fotografia é tirada. Das
duas fotografias, será salva aquela na qual os olhos do assunto
estiverem abertos. O flash não pode ser utilizado. A configuração
padrão é
.
Ligado
é selecionado, a câmera automaticamente dispara
Desligado
.
Ligado
(configuração padrão), a câmera
Normal
A
E
29
E
E
E
42
42
Recursos de disparo
43
.
59
Recursos não disponíveis em combinação
Alguns recursos não podem ser usados em combinação com outras configurações do menu.
Função limitadaOpçãoDescrições
Contínuo
for usado para o disparo,
Prova de piscada
Temporiz. para sorrisos
Rastread. de assunto
Rastread. de assunto
será selecionado automaticamente
Cache pré-gravação
será selecionado automaticamente.
Cache pré-gravação, H contínuo:
Automático
Contínuo
Efeitos rápidos
.
for definido para
é selecionado, o
é selecionado,
é definido com os
:
:
:
:
ou
BSS
for
ou
Sensibilidade ISO
for usado, os efeitos rápidos
Multidisparo
.
for definido para
será fixado
Modo flash
Temporizador
autom.
Modo macro
Recursos de disparo
Modo de imagem
Contínuo
Sensibilidade ISO
Efeitos rápidos
Config. do monitor
60
Contínuo (A58)
Prova de piscada (
Temporiz. para sorrisos
(A59)
AF modo área (A58)
AF modo área (A58)
Contínuo (A58)
Temporizador autom.
(A52)
Contínuo (A58)
Contínuo (A58)
Efeitos rápidos (A58)
A
Quando
o flash não poderá ser usado.
Quando
59)
Ligado
, o flash não poderá ser usado.
Quando
selecionado, o temporizador automático não
poderá ser usado.
Quando
temporizador automático não poderá ser usado.
Quando
o modo macro não poderá ser usado.
O
Modo de imagem
seguintes parâmetros dependendo das
configurações de disparo contínuo.
•
Cache pré-gravação
M
(tamanho de imagem: 1280 × 960 pixels).
•
H contínuo: 120 qps
O
(tamanho de imagem: 640 × 480 pixels).
•
H contínuo: 60 qps
M
(tamanho de imagem: 1280 × 960 pixels).
•
Multidisparo 16
L
(tamanho de imagem: 2560 × 1920 pixels).
•
Se
H contínuo, L contínuo
selecionado para a configuração
Único
quando o botão de liberação do obturador
for disparado.
•
Se o temporizador automático for definido
quando
selecionado para a configuração
Único
Quando
120 qps, H contínuo: 60 qps
for selecionado,
16
fixado em
Quando
no modo de disparo não poderão ser usados.
Quando
Ligado, Revisão de imagem
em
Ligado
é
for
Contínuo
Contínuo
será
,
,
Recursos não disponíveis em combinação
Função limitadaOpçãoDescrições
Quando
H contínuo, L contínuo, Cache pré-
gravação, H contínuo: 120 qps, H contínuo:
ou
BSS
60 qps
pode ser usado.
Quando
59)
Ligado
Quando o flash dispara,
movimento
Quando em
120 qps
Multidisparo 16
Detecção de movimento
Quando
uma configuração diferente de
Detecção de movimento
Quando
Detecção de movimento
Quando
o som do obturador será desativado.
Quando
o aviso de piscada será desativado.
Quando
o zoom digital não poderá ser usado.
Quando
58)
o zoom digital não poderá ser usado.
é selecionado, Imprimir data não
Prova de piscada
, Imprimir data não poderá ser usado.
é desativada.
Cache pré-gravação, H contínuo:
,
H contínuo: 60 qps
é usado para disparar e
Sensibilidade ISO
Rastread. de assunto
Contínuo
for usado para o disparo,
Contínuo
for usado para o disparo,
Multidisparo 16
Rastread. de assunto
Imprimir data
Detecção de
movimento
Configurações de
som
Aviso de piscada
Zoom digital
Contínuo (A58)
Prova de piscada (
Modo flash (A50)
Contínuo (A58)
Sensibilidade ISO (A58)
AF modo área (A58)
Contínuo (A58)
Contínuo (A58)
Contínuo (A58)
AF modo área (
A
A
for definido para
Detecção de
ou
é desativado.
é selecionada com
Automático
é desativada.
é selecionado,
é desativada.
for selecionado,
for selecionado,
,
Recursos de disparo
B
Notas sobre zoom digital
•
O zoom digital não estará disponível, dependendo do modo de disparo.
•
Quando o zoom digital for usado, a câmera focaliza o assunto no centro do quadro.
61
Focalizar o assunto
1010 hPa
15m
29m 0s
970
A área de foco ou alcance de foco para ajustar o foco varia, dependendo do modo
de disparo.
•
No modo automático, a área de foco pode ser definida selecionando-se
A
58) no menu de disparo.
(
Utilizar a detecção de rostos
Nas configurações a seguir, a câmera usa a detecção
de rostos para focalizar rostos automaticamente.
Se a câmera detectar mais de um rosto, uma borda dupla
será exibida em volta do rosto focado pela câmera e bordas
simples serão exibidas em torno dos outros rostos.
Recursos de disparo
G
(
Configuração
Modo (Auto simplificado)
A
33)
O modo A (Automático)
(
AF modo área (A
Prioridade de rosto
Modos de cena
,
noturno
(
A
34)
58) é
)
Retrato, Retrato
Ret. animal estimação
Modo Retrato inteligente (A45)Até 3
*Se
Liber auto ret animal est
selecionado, a câmera detectará rostos humanos (
Número de rostos que
a câmera detecta
*
for alternado para
OFF
A
Até 12 O rosto mais perto da câmera
quando
41).
15m
15m
1010hPa
1010hPa
Área de foco (borda dupla)
O rosto mais próximo do centro
do quadro
Ret. animal estimação
AF modo área
29m 0s
29m 0s
970
970
estiver
•
Quando o modo G (auto simplificado) for selecionado, a área de foco muda dependendo da cena
selecionada automaticamente pela câmera.
•
Ao usar
Prioridade de rosto
nenhum rosto for detectado ou ao enquadrar uma fotografia sem rostos, a câmera automaticamente
selecionará as áreas de foco (até 9) contendo o assunto mais próximo à câmera.
•
Se não for detectado nenhum rosto quando o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade
no modo de cena ou modo Retrato inteligente
no centro do quadro.
62
, se o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade enquanto
Retrato
ou
Retrato noturno
, a câmera focalizará o assunto
Focalizar o assunto
Enquadre o
assunto a ser
focalizado com a
câmera.
Pressione o
botão de
liberação do
obturador até a
metade.
Verifique se a área
de fo co fic a verde .
Continue mantendo
o botão de liberação
do obturador
pressionado até a
metade e
recomponha
aimagem.
Pressione
totalmente o
botão de
liberação do
obturador
para
fotografar.
1/25 0
F3.9
1/25 0
F3.9
29m 0s
970
1010h Pa
15m
B
Notas sobre a detecção de rostos
•
A capacidade da câmera para detectar rostos depende de vários fatores, incluindo se o assunto está ou não
voltado para a câmera. Além disso, a câmera talvez não consiga detectar rostos nas seguintes situações:
- quando os rostos estiverem parcialmente cobertos por óculos de sol ou outro tipo de obstrução
- quando os rostos ocuparem um espaço muito grande ou muito pequeno no quadro
•
Se o quadro incluir mais de um rosto, aqueles detectados e os focalizados pela câmera dependerão de vários
fatores, incluindo a direção para a qual o assunto está voltado.
•
Em alguns casos, como aqueles descritos em "Foco automático" (A64), o assunto talvez não seja focalizado,
mesmo que a borda dupla fique verde. Se a câmera não focalizar, tente usar "Trava de foco" (
C
Exibir fotografias tiradas usando a detecção de rostos
Quando se aplica zoom a uma imagem exibida em modo de reprodução em tamanho cheio operando-se o
controle do zoom para
g (i
), a imagem é ampliada no centro do rosto detectado durante o disparo (A65).
A
63).
Trava de foco
Utilize a trava de foco para focalizar assuntos fora do centro quando o centro estiver
selecionado em AF modo área.
•
Certifique-se de que a distância entre a câmera e o assunto não mude.
•
Quando o botão de liberação do obturador é pressionado até a metade, a exposição
étravada.
15m
15m
1010hPa
1010hPa
29m 0s
29m 0s
970
970
1/250
1/250 F3.9
F3.9
1/250
1/250 F3.9
F3.9
Recursos de disparo
63
Focalizar o assunto
Foco automático
O foco automático pode não funcionar da forma esperada nas situações a seguir. Em alguns
casos, ainda que raramente, o assunto poderá não estar focalizado, embora a área de foco
ou o indicador de foco fique verde.
•
O assunto está muito escuro
•
Existem objetos com diferença de brilho acentuada na cena (por exemplo, o sol por trás
do assunto faz com que ele pareça muito escuro)
•
Não há contraste entre o assunto e o ambiente em redor (por exemplo, quando o
assunto está usando uma camisa branca e na frente de um muro branco)
•
Vários objetos estão em distâncias diferentes da câmera (por exemplo, um animal dentro
de uma jaula)
•
Assuntos com padrões repetitivos (persianas de janelas, edifícios com diversas fileiras de
janelas de formato similar etc.)
•
O assunto se movimenta rapidamente
Recursos de disparo
Nessas situações, tente pressionar o botão de liberação do obturador até a metade para
focalizar novamente várias vezes ou focalize outro assunto e use a trava de foco. Ao usar a
trava de foco, verifique se a distância entre a câmera e o assunto com a qual o foco foi
travado é igual à do assunto real.
64
Recursos de reprodução
4/
132
000 4.JP G
15: 30
15/ 05/2 013
1010 hPa
15m
g
(
i
)
f
(h)
É aplicado zoom
àimagem.
A imagem é exibida em modo de
reprodução em tamanho cheio.
Guia da posição
de exibição
Zoom de reprodução
Selecione uma imagem a ser ampliada no modo de
reprodução e opere o controle do zoom para
15/05/2013
15/05/2013
15:30
15:30
0004.JPG
0004.JPG
15m
15m
1010hPa
1010hPa
4/
132
4/ 132
g (i
).
Operações durante o zoom de reprodução
Funç ãoOperaçãoDescrição
f(h
Ajustar a ampliação
)/ g(i)
Mover a posição da exibição
Corte
d
Voltar ao modo de
reprodução em
k
tamanho cheio
C
Aumentar imagens gravadas com a detecção de rostos ou de animais de estimação
As fotografias tiradas com detecção de rostos (A62) ou detecção de animal de estimação (A41) são
ampliadas no centro do rosto detectado durante o disparo (exceto as imagens gravadas em
(
A
58)). Se a câmera tiver detectado vários rostos, use H, I, J e K para exibir outro rosto. Altere a taxa
de zoom e pressione
H, I, J
ou K para ampliar o zoom em uma área da imagem onde não há rostos.
O zoom aumenta até 10×.
Mova a posição da exibição.
Corte somente a área exibida da imagem e
salve-a como um arquivo separado (E19).
Volta para o modo de reprodução em tamanho
cheio.
Contínuo
Recursos de reprodução
65
Exibir várias imagens (Reprodução de miniaturas
1/
132
000 4.JP G
15: 30
15/ 05/2 013
1010 hPa
15m
Exibição de miniaturas
(4, 9, 16 e 72 imagens por tela)
Modo de reprodução em
tamanho cheio
Exibição de calendário
g
(i)
f
(h)
g
(i)
f
(h)
e Exibição de calendário)
Opere o controle do zoom para f (h) em modo de
reprodução.
Essa função exibirá várias imagens ao mesmo tempo,
facilitando a localização da imagem desejada.
15/05/2013
15/05/2013
15:30
15:30
0004.JPG
0004.JPG
15m
15m
1010hPa
1010hPa
Recursos de reprodução
Operações durante Reprodução de miniaturas e Exibição de calendário
1/
132
1/ 132
Funç ãoOperaçãoDescrição
Alterar o número
de imagens
f(h
exibidas
)/ g(i)
1 132/
•
Altere o número de imagens a serem exibidas (4, 9, 16 e
2013 5
1215
19 20 21 22 23 243125
26 27 28
72 imagens por tela).
•
Quando forem exibidas 72 imagens, opere o controle do
zoom para
f (h
) para alternar para a exibição de
calendário.
•
Quando for exibido o calendário, opere o controle do zoom
g (i
) para alternar para a exibição de 72 imagens.
para
1
234
78
9101165
13 14 16 17 18
29 30
3
Selecionar uma
imagem ou data
Voltar ao modo de
reprodução em
tamanho cheio
B
Nota sobre Exibição de Calendário
As fotografias tiradas quando a data da câmera não está definida são tratadas como tiradas em "1 de janeiro
de 2013".
66
k
•
No modo de exibição de miniaturas, selecione
uma imagem.
•
No modo de exibição de calendário, selecione uma data.
•
No modo de exibição de miniaturas, a imagem
selecionada é exibida em modo de reprodução
em tamanho cheio.
•
No modo de exibição de calendário, a primeira fotografia
tirada na data selecionada é exibida no modo de
reprodução em tamanho cheio.
Selecionar determinados tipos de imagens para reprodução
Modo de ordenação
automática
O modo de reprodução pode ser alterado de acordo com o tipo de imagem que você
quer exibir.
Modos de reprodução disponíveis
ModoDescrição
c
Reproduzir
h
Fotografias
favoritas
F
Ordenação
automática
C
Listar por data
Todas as imagens são reproduzidas sem selecionar os tipos de
imagens. Quando você alternar do modo de disparo para o modo de
reprodução, este modo é selecionado.
Reproduza apenas as imagens adicionadas a um álbum. Antes de
alternar para este modo, as imagens devem ser adicionadas ao álbum
(A69, E5).
As fotografias tiradas são ordenadas automaticamente em categorias,
como retrato, paisagem e vídeo. Apenas as imagens da mesma
categoria são reproduzidas.
Apenas as imagens capturadas na mesma data são reproduzidas.
A
30
E
E
E
5
8
10
Alternar entre os Modos de reprodução
1
Ao exibir imagens, pressione o
c
botão
•
2
Pressione o seletor múltiplo H ou I para
selecionar um modo e pressione o botão
•
•
3
Selecione um álbum, uma categoria ou a data de
disparo e, em seguida, pressione o botão
• h
• F
• C
•
.
A tela para selecionar um modo de reprodução
(o menu de seleção do modo de reprodução)
éexibida.
Se você selecionar
exibida.
Se você selecionar algo diferente de
aetapa 3.
Consulte "Modo Fotografias favoritas" (E5) para obter
mais informações.
Consulte "Modo de ordenação automática" (E8) para
obter mais informações.
Consulte "Modo Listar por data" (E10) para obter mais
informações.
Para selecionar fotografias favoritas, ordenação automática
ou listar por data novamente, repita a operação a partir
do passo 1.
Reproduzir
, a tela de reprodução será
Reproduzir
k
.
, vá para
k
.
Recursos de reprodução
Ordenação automática
Retratos
Outras cenas
67
Recursos que podem ser definidos usando-se o botão
Apresent. de imagens
Ordem de impressão
Impressão de dados
Retoque de glamour
D-Lighting
Retoque rápido
0004.JPG00 04.JP G0004.JPG
15:3015:3 015:30
15/05/201315/ 05/2 013
132132132
44
15/05/2013
1010hPa1010hPa1010hPa
15m15m15m
d
(Menu) (Modo de reprodução)
Ao exibir imagens em modo de reprodução em tamanho cheio ou de reprodução de
miniaturas, pressione o botão
As funções disponíveis diferem dependendo do modo de reprodução.
RecursoReproduzir
Retoque rápido (A69)
D-Lighting (A69)
Recursos de reprodução
Retoque de glamour (A69)
Impressão de dados (A69)
Ordem de impressão (A69)
Apresent. de imagens (
Proteger (A69)
Girar imagem (
Imagem reduzida (A69)
Memorando de voz (A69)
Copiar (A69)
Opções seq. exibição (A69)
Selec. fotografia principal (A69)
Fotografias favoritas (A69)
Remover dos favoritos (A69)
* Ao usar o modo listar por data, pressione o botão d na tela listar por data (E10) para aplicar a
mesma configuração a todas as imagens capturadas na data selecionada.
A
69)
A
d
para definir o menu de reprodução (A8).
Fotografias
favoritas
wwww
wwww
wwww
wwww
wwww
69)
wwww
wwww
wwww
wwww
wwww
w
–––
wwww
wwww
w
–
–
w
Ordenação
automática
ww
––
Listar por
data
*
*
*
68
Recursos que podem ser definidos usando-se o botão d (Menu) (Modo de reprodução)
Menus de reprodução disponíveis
OpçãoDescrição
Retoque rápido
D-Lighting
1, 2
1, 2
Retoque de glamour
Impressão de dados
Ordem de impressão
Apresent. de imagens
4
Proteger
Girar imagem
Imagem reduzida
2, 3, 4, 5
1, 2
Memorando de voz
4
Copiar
Opções seq. exibição
Selec. fotografia principal
Fotografias favoritas
Remover dos favoritos4Remova a imagem do álbum.
Crie facilmente cópias retocadas nas quais o contraste e a
saturação foram melhorados.
Crie cópias com brilho e contraste aprimorados, clareando as
seções escuras de uma imagem.
Suavize os tons de pele do rosto e faça com que o rosto
1, 2
pareça menor com olhos maiores.
Imprima informações, como informações do altímetro ou do
1, 2
compasso eletrônico, gravadas durante o disparo, nas
imagens.
Ao usar uma impressora para imprimir imagens salvas no
cartão de memória, a função de ordem de impressão pode ser
3, 4
usada para selecionar as imagens e quantas cópias de cada
uma são impressas.
As imagens salvas na memória interna ou em um cartão de
memória são reproduzidas através de uma apresentação de
imagens automática.
Proteja as imagens e os vídeos selecionados contra a exclusão
acidental.
Especifique a orientação em que as imagens salvas são
apresentadas em modo de reprodução.
Crie uma cópia pequena da fotografia tirada. Este recurso é
útil para criar cópias para exibição em páginas da web ou
anexos de email.
Utilize o microfone da câmera para gravar memorandos de
2
voz e anexá-los a fotografias tiradas. Reprodução e exclusão
de memorandos de voz também podem ser executados.
Copie imagens entre a memória interna e um cartão de
memória. Esta função também pode ser usada para copiar
vídeos.
Exiba uma sequência de fotografias tiradas continuamente
como imagens individuais, ou exiba somente a fotografia
principal de uma sequência.
Altere a fotografia principal das séries de fotografias tiradas
continuamente (Fotografias em uma sequência,
4
•
Ao alterar esta configuração, selecione a sequência
desejada antes de exibir o menu.
4
Selecione e adicione imagens a um álbum.
E
11).
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
A
16
16
17
18
50
53
Recursos de reprodução
54
54
18
55
56
57
57
5
6
69
Recursos que podem ser definidos usando-se o botão d (Menu) (Modo de reprodução)
1
Esta função é usada para editar a imagem selecionada no momento e salvá-la como um arquivo
separado do arquivo original.
No entanto, observe que as fotografias tiradas usando
Panorama Fácil
ou
Fotografia 3D
podem ser editadas.
Observe também que há uma restrição de retoque das imagens editadas (E14).
2
Esta função não pode ser usada para imagens na sequência quando somente a fotografia principal
é exibida. Para usar esta função, pressione o botão k para exibir imagens individuais antes de exibir
o menu.
3
A função não pode ser aplicada às fotografias tiradas no modo de cena
4
Selecione uma imagem na tela de seleção de imagens. Consulte "Utilizar a tela para selecionar
imagens" (A71) para obter mais informações.
5
Esta função não pode ser usada para fotografias editadas usando-se
Fotografia 3D
Impressão de dados
Consulte "Editar imagens estáticas" (E13) e "O Menu Reprodução" (E50) na seção de
referência para obter mais informações sobre cada função.
Recursos de reprodução
não
.
.
70
Recursos que podem ser definidos usando-se o botão d (Menu) (Modo de reprodução)
ON/OFF
Voltar
Apagar imagens selec.
Utilizar a tela para selecionar imagens
A tela de seleção de imagens é exibida nos menus a seguir.
Apenas uma imagem pode ser selecionada para alguns itens de menu. Para outros,
é possível selecionar várias.
Funções para as quais somente uma imagem
•
Menu Reprodução:
•
Menu de configuração:
•
PictBridge
pode ser selecionada
Girar imagem (A69),
Selec. fotografia principal (A69)
Selecionar 1 imagem
A
vindas (
Imprimir seleção (E22)
94)
(Uma impressora é conectada)
em Tela de boas-
Siga o procedimento descrito abaixo para selecionar as imagens.
1
Pressione o seletor múltiplo J ou K para
selecionar a imagem desejada.
•
Opere o controle do zoom para g (i) para alternar para a
reprodução em tamanho cheio, ou f (h) para alternar
para exibição de 6-miniaturas.
•
Em funções para as quais somente uma imagem pode ser
selecionada, vá para o passo 3.
2
Pressione H ou I para selecionar ON ou
(ou o número de cópias).
•
Quando ON é selecionado, um ícone aparece na imagem
selecionada. Para selecionar várias imagens, repita os passos
1 e 2.
Funções para as quais várias imagens podem ser
•
Menu Reprodução:
Selecionar imagens
impressão (A69),
Proteger (
Imagens selecionadas
Fotografias favoritas (E5),
:
Remover dos favoritos (
•
PictBridge
Imprimir seleção
(
E
•
Apagar imagens selec.
OFF
selecionadas
em Ordem de
A
69),
em Copiar (A69),
E
(Uma impressora é conectada)
24)
6)
em Menu Imprimir
em Excluir (A31)
Apagar imagens selec.
Voltar
:
Recursos de reprodução
ON/OFF
3
Pressione o botão k para aplicar a seleção de imagens.
•
Com seleções como
instruções exibidas na tela.
Apagar imagens selec.
, é exibido o diálogo de confirmação. Siga as
71
Conectar a câmera a uma TV, computador ou impressora
Conector USB/áudio e vídeo
Conector micro HDMI (Tipo D)
Como abrir a tampa do
compartimento da bateria/
cartão de memória (A18)
Insira o plugue em linha reta.
Aumente a sua diversão ao conectar a sua câmera a uma TV, computador ou impressora.
•
Antes de conectar a câmera a um dispositivo externo, verifique se a carga restante da
bateria é suficiente e desligue a câmera. Para obter informações sobre os métodos de
conexão e operações subsequentes, consulte a documentação que acompanha
o dispositivo, além deste documento.
Exibir imagens em uma TV
Você pode exibir as imagens e vídeos da câmera em uma TV.
Recursos de reprodução
Exibir e organizar imagens em um computador
Imprimir imagens sem o uso de um computador
72
Método de conexão: Conecte os plugues de vídeo e áudio do cabo de áudio e
vídeo EG-CP16 incluído às entradas da TV. Se preferir, conecte um cabo HDMI
(Tipo D) disponível para venda à entrada HDMI da TV.
Se você transferir imagens para um computador, poderá executar retoques
simples e gerenciar dados de imagem, além de reproduzir imagens e vídeos.
Método de conexão: Conecte a câmera à entrada USB do computador com o
Cabo USB incluído UC-E16.
•
Antes de conectar a um computador, instale o ViewNX 2 no computador
usando o CD-ROM do ViewNX 2 incluído. Consulte
informações sobre como usar o CD-ROM do ViewNX 2 incluído e transferir
imagens para o computador.
Se você conectar a câmera a uma impressora compatível com PictBridge, poderá
imprimir imagens sem o uso de um computador.
Método de conexão: conecte a câmera diretamente à entrada USB da
impressora com o cabo USB incluído.
A
75 para obter mais
E
E
A
20
73
22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.