Nikon COOLPIX 8700 User Manual [es]

Guía Nikon de fotografía digital
CÁMARA DIGITAL
Es
Colocación de la correa de la cámara
Coloque la correa de la cámara tal como se indica a continuación. Repita la opera­ción en el otro ojal.
햲햳
햴햵
La tapa del objetivo
Para quitar o poner la tapa del objetivo, presione la lengüeta que hay a cada lado de la tapa para liberarla.
Para no perder la tapa, átela a la cámara con el cordón suministrado tal como indica el dibujo.
Información sobre las marcas comerciales
Apple, el logotipo de Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, PowerBook y Quick Time son marcas registradas de Apple Computer, Inc. Finder, Power Mac, iMac e iBook son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Internet es una marca comercial de Digital Equipment Corporation. CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation. Lexar Media es una marca comercial de Lexar Media Corporation. Microdrive es una marca registrada de Hitachi Global Storage Technologies en los Estados Unidos y/o en otros países. Adobe y Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Inc. PictBridge es una marca registrada. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en otra documentación suministra­da con su producto Nikon son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos titulares.
Símbolos y convenciones
Para facilitarle la búsqueda de la infor­mación que desea, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones:
Este símbolo indica una advertencia: información que debería leer antes de utilizar la cámara para no estropearla.
Este símbolo indica una observa­ción: información que se recomien­da leer antes de utilizar la cámara.
Este símbolo indica un consejo: in­formación adicional que podría ser­le útil al utilizar la cámara.
Este símbolo indica que en otra sec­ción del manual o en la Guía de ínicio rápido dispone de más información.
Introducción
Primeros pasos
Fotografía básica
Modo Escenas
Fotograf a con todo detalle
Películas
La reproducci n con todo detalle
Guía de menús
Observaciones técnicas
i

Seguridad

Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo y guárdelas en un lugar donde todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse de un incumplimiento de las precau­ciones señaladas en esta sección se indica con el símbolo siguiente:
Este símbolo indica una advertencia: información que debe leer antes de utili­zar este producto Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
No mire hacia el sol a través del visor
Mirar hacia el sol u otra fuente de luz potente a través del visor podría produ­cirle daños permanentes en la vista.
En caso de funcionamiento defectuoso
apague inmediatamente el equipo
Si observa que sale humo del equipo o del adaptador de CA (disponible por separado) o que desprenden un olor extraño, desconecte el adaptador de CA o retire las pilas inmediatamente con mucho cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo, corre el ries­go de sufrir daños. Una vez retiradas las pilas, lleve el equipo a un ser vicio técni ­co autorizado Nikon para su revisión.
No utilice el equipo si hay gas infl amable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas infl amable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.
Tenga cuidado al utilizar la correa
No coloque nunca la correa alrededor del cuello de un bebé o un niño.
ii
No desmonte el equipo
La manipulación de las piezas internas del producto podría provocar daños. En caso de funcionamiento defectuoso, sólo un técnico cualifi cado debe repa­rar el producto. Si a causa de un golpe u otro accidente, el equipo se rompe y queda abierto, retire la batería o des­conecte el adaptador de CA, y lleve el producto a un servicio técnico autoriza­do Nikon para su revisión.
Tome las debidas precauciones al mani-
pular las pilas
Las pilas podrían tener fugas o explotar si se manipula inadecuadamente. Res­pete las siguientes medidas de seguri­dad cuando manipule las pilas que se utilizan con este producto:
• Antes de cambiar las pilas apague la cámara y compruebe que la luz de encendido se ha apagado. Si utiliza un adaptador de CA, asegúrese de que éste no está enchufado.
• Utilice únicamente baterías recargables de litio Nikon EN-EL1 (suministrada) o baterías de litio de seis voltios 2CR5 (DL245) (disponibles por separado).
• Cuando coloque las pilas, no intente introducirlas al revés.
• No cortocircuite ni desmonte las pilas.
• No exponga las pilas a las llamas ni al calor excesivo.
• No sumerja las pilas ni las exponga al agua.
• Vuelva a colocar la tapa del terminal cuando transporte la batería. No la transporte ni la guarde junto a objetos metálicos como collares u horquillas para el pelo.
• Las pilas suelen presentar fugas cuando están totalmente descargadas. Para evitar que el producto sufra daños, saque siempre las pilas cuando estén descargadas.
• Inmediatamente después de usarlas, o cuando el producto lleva mucho tiem­po funcionando con la batería, éstas pueden calentarse. Antes de retirarlas, apague la cámara y deje que se enfríen.
• El agarre de la cámara puede calentarse bastante cuando la cámara se utiliza con una batería de litio 2CR5 (DL245). Esto es normal y no es un signo de mal funcionamiento.
• Deje de utilizar las pilas si percibe cualquier cambio en las mismas, como decoloración o deformación.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a los conectores de entrada o de salida, utilice únicamen­te los cables suministrados o vendidos por Nikon con ese fi n, para cumplir así las regulaciones del producto.
Mantener fuera del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado en evi­tar que los niños se metan en la boca las pilas u otras piezas pequeñas.
Al retirar las tarjetas de memoria
La tarjeta de memoria puede calentarse durante su utilización. Tenga cuidado al retirarla de la cámara.
CD- ROM
Los CD-ROM que contienen el software y los manuales no deben utilizarse en equipos reproductores de CD de au­dio. La utilización de los CD-ROM en un reproductor de CD de audio puede provocar pérdidas auditivas o daños en el equipo.
Precauciones al utilizar el fl ash
La utilización del fl ash cerca de los ojos del sujeto puede provocar problemas de visión temporales. Se debe poner especial cuidado al fotografi ar niños, de modo que el fl ash nunca esté a menos de un metro de distancia.
Cuando utilice el visor
Cuando utilice el control de ajuste dióptrico y esté mirando por el visor, procure no meterse el dedo en el ojo accidentalmente.
Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o la boca.
iii

Avisos

No está permitido reproducir, transmitir,
• transcribir, guardar en un sistema de re­cuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier me­dio ninguna parte de los manuales sumi­nistrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones del hardware o el software descritos en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Aviso para los clientes de EE.UU.
Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido probado y es conforme con los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han es­tablecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir radiofrecuen­cias y, si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, puede causar interferencias con las comunicaciones por radio. Sin em­bargo, no se puede garantizar que no se pro­duzcan interferencias en una instalación en concreto. Si este aparato causa interferencias en la recepción de la televisión o la radio, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se ruega al usuario que intente corregir las interferencias tomando una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el aparato receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión / radio.
iv
• Nikon no se hará responsable de los da­ños derivados del uso de este producto.
Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omi­sión, rogamos lo comunique al represen­tante Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).
E8700
ADVERTENCIAS
Modifi caciones
La FCC exige que se notifi que al usuario que cualquier cambio o modifi cación realizados en este aparato que no hayan sido aprobados expresamente por Nikon Corporation podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Con este equipo, utilice los cables de in­terfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
Aviso para los clientes de Canadá
AVISO
Este aparato digital de la clase B cumple los requisitos del reglamento canadiense sobre equipos que provocan interferencias.
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o re­producido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir bi­lletes, monedas, valores, bonos del es­tado o bonos de autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia”. Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país. Salvo obtención de una autorización previa del gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la Admi­nistración. Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administra­ción, así como de documentos legales certifi cados.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B res­pecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limi­taciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas priva­das (acciones, letras de cambio, che­ques, certifi cados de regalo, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el gobierno, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de res­taurante.
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por copyright, como libros, música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copiar ilegales o infringir las leyes de copyright.
v
Contenido
Seguridad..................................................................................................... ii
Avisos...........................................................................................................iv
Introducción 1
Partes de la cámara ....................................................................................... 2
Utilización de la pantalla.............................................................................. 4
Indicadores de la cámara .............................................................................. 5
Encender y apagar la cámara ....................................................................... 7
El disparador.................................................................................................. 7
Navegar por los menús ................................................................................. 7
Primeros pasos 8
Colocación de la batería ............................................................................... 8
Introducción de la tarjeta de memoria...................................................... 10
Confi guración básica................................................................................... 11
Fotografía básica 14
Paso 1 —Seleccione el Modo
Paso 2 — Encuadrar la fotografía ................................................................ 16
Paso 3 — Enfocar y disparar ......................................................................... 18
Paso 4 — Visualización de los resultados
Modo Escenas 23
Hacer fotografías en el modo Escenas....................................................... 23
Hacer fotografías para una panorámica.................................................... 28
Fotograf a con todo detalle 30
Calidad y tamaño de la imagen.................................................................. 30
Calidad de la imagen.................................................................................. 30
Tamaño de la imagen ................................................................................. 32
Modo de fl ash.............................................................................................. 34
Modo de enfoque ....................................................................................... 37
Modo de Disparo automático..................................................................... 38
Compensación de la exposición.................................................................. 39
Modo de exposición (sólo en los modos de disparo [Personalizado 1] y [Personalizado 2])
P: Automático programado ........................................................................ 41
S: Automático con prioridad a la obturación............................................... 42
A: Automático con prioridad a la abertura.................................................. 43
M: Manual ................................................................................................. 44
Sensibilidad (sólo en los modos de disparo [Personalizado 1] y [Personalizado 2])... Enfoque manual (sólo en los modos de disparo [Personalizado 1] y [Personalizado 2]) ...
vi
.................................................................. 14
(visualización rápida/visualización a pantalla completa)
.... 21
...... 40
46 47
Películas 49
Opciones de película (sólo en los modos de disparo [Personalizado 1] y [Personalizado 2])
Grabación de películas................................................................................ 51
Grabación de una Película con tomas a intervalos ....................................... 52
Visualización de películas ........................................................................... 54
La reproducci n con todo detalle 55
Ver las imágenes en la cámara ................................................................... 55
Reproducción a pantalla completa.............................................................. 55
Visualizar varias imágenes: reproducción de miniaturas............................... 57
Información sobre la fotografía................................................................... 58
Ver de más cerca: Zoom de reproducción.................................................... 60
Crear copias pequeñas: Fotografías pequeñas............................................. 62
Memorias de voz: grabación y reproducción ............................................... 63
Ver las imágenes en el televisor ................................................................. 64
Ver las imágenes en un ordenador.............................................................. 65
Impresión de las fotografías....................................................................... 68
Imprimir a través de una conexión USB directa............................................ 69
Guía de menús 74
El menú Disparo
Balance blancos.......................................................................................... 76
Medición.................................................................................................... 79
Continuo.................................................................................................... 80
Selector del mejor disparo (BSS).................................................................. 84
Ajuste de imagen ....................................................................................... 86
Cntrl. saturatión ......................................................................................... 87
Confi g. usuario........................................................................................... 88
Nitidez imagen ........................................................................................... 89
Objetivo ..................................................................................................... 90
Opc. exposición.......................................................................................... 91
Opc. de enfoque ........................................................................................ 93
Opciones de zoom...................................................................................... 95
Opciones de fl ash....................................................................................... 96
Horquillado auto. ....................................................................................... 99
Reducción de ruido................................................................................... 101
Resetaurar................................................................................................ 102
Mi menú .................................................................................................. 103
Format tarjeta CF...................................................................................... 104
(sólo en los modos de disparo [Personalizado 1] y [Personalizado 2])
.. 49
... 74
vii
El menú Reproducción .............................................................................. 105
Borrar....................................................................................................... 106
Carpetas................................................................................................... 108
Pase de diapositivas.................................................................................. 112
Protegar ................................................................................................... 114
Ocultar imagen......................................................................................... 115
Ajuste impresión....................................................................................... 116
Transf. autom. .......................................................................................... 118
Mover imagen.......................................................................................... 120
Format tarjeta CF...................................................................................... 121
Imagen pequeña ...................................................................................... 121
El menú Confi guración ............................................................................. 122
Idioma/Language...................................................................................... 124
Fecha ....................................................................................................... 124
Carpetas................................................................................................... 126
Opciones monitor..................................................................................... 126
Sec. Numérica .......................................................................................... 129
Sonido disparador .................................................................................... 130
Desconexión auto..................................................................................... 131
Format tarjeta CF...................................................................................... 131
Controles ................................................................................................. 132
Confi rm. disparo ...................................................................................... 133
info.txt ..................................................................................................... 134
USB.......................................................................................................... 134
Modo de vídeo......................................................................................... 135
Restaurar todo.......................................................................................... 135
Impresión fecha........................................................................................ 136
Ver. de fi rmware....................................................................................... 136
Observaciones técnicas 137
Accesorios opcionales................................................................................ 137
Tarjetas de memoria aprobadas............................................................... 139
Cuidados de la cámara.............................................................................. 140
Mensajes de error...................................................................................... 143
Solución de problemas.............................................................................. 146
Especifi caciones ......................................................................................... 149
Índice............................................................................................................ 151
viii

Introducción

Gracias por adquirir la cámara digital COOLPIX8700 de Nikon. Este manual ha sido concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su nueva cámara digital Nikon; léalo atentamente antes de utilizarla y téngalo a mano para que todo el que vaya a usarla pueda leerlo.
Antes de hacer fotografías importantes
Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando vaya de viaje), haga unos disparos de prueba para asegurarse de que la cámara funciona correctamente. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdida de ingre­sos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Formación continua
Como parte del compromiso de “Formación continua” de Nikon para proporcionar conocimientos y asistencia técnica sobre los productos, en los siguiente sitios web en­contrará información actualizada de forma regular:
• Para usuarios en EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para usuarios en Europa: http://www.europe-nikon.com/support
• Para usuarios en Asia, Oceanía, Oriente Medio y África: http://www.nikon-asia.com/ Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte la siguiente página para encontrar información sobre los contac­tos:
http://www.nikon-image.com/eng/
Las cámaras COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios electró­nicos Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías, los adaptadores de CA y las unidades de fl ash) aprobados para su uso específi co con esta cámara digital han sido diseñados y probados para satisfacer los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN DE LA MARCA NIKON PODRÍA DAÑAR LA CÁMARA Y
ANULAR LA GARANTÍA DE NIKON. El uso de baterías de iones de litio recargables de otras
marcas que no hayan sido aprobadas por Nikon podría causar alteraciones en el funcionamiento normal de la cámara o provocar el sobrecalentamiento, infl amación, fugas o rotura de las baterías.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contac­to con el distribuidor autorizado Nikon de su zona.
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Introducción
1

Partes de la cámara

Introducción
Panel de control (
Ojal para la correa de la cámara (2 en total)
Luz del disparador automático (
Luz de reducción de pupilas rojas (
Luz de confi rmación del disparo (
Disparador ( 7)
6)
Tapa de la zapata de accesorios (
Zapata de accesorios ( 96)
38)
34)
133)
Botón Botón de grabación/ reproducción de la memoria
de voz (
(compensación de la exposición; 39)
63)
96)
Flash incorporado ( 17, 34)
Iluminador auxiliar
Fotocélula ( 98)
Objetivo (
Micrófono (
19)
AF (
141, 149)
49, 63)
Interruptor principal (
Botón exposición; 40)
Botón del iluminador de la pantalla de LCD (
2
(modo de
6)
7)
Botón
(FUNC; 15, 132)
Dial de control
Botón (pantalla; 4)
Visor electrónico ( 4, 5)
Control del ajuste dióptrico (
17)
Botón (menú; 74)
Pantalla (
4, 5)
Botones de zoom (
( 16, 57, 60)
Selector de modo
( 14, 55)
Tapa de la ranura
para la tarjeta
de memoria
Botón ( 21)
Multiselector
/ )
( 10)
7)
(
Introducción
Botón (visualización; 4, 55)
Botón
/ SIZE (tamaño/
calidad de imagen; 30, 32)
Botón (modo de fl ash; 34)
Botón ISO (sensibilidad;
46)
Botón (bloqueo de la exposición auto­mática/ bloqueo del enfoque; 20, 132)
Botón / MF (modo de enfoque/ enfoque manual; 37, 47)
Conector para trípode
Conector de la unidad de alimentación (bajo la tapa;
138)
Conector de salida de
audio / vídeo
(AV; 64)
Tapa del compartimento
Botón (borrar;
21, 55, 57, 63)
Conector de la entra­da de CC ( 9)
Conector E/S digital (USB; 66, 70
Tapa del conector
de interfaz
Altavoz ( 54, 63)
de la batería (
8, 138)
Pestillo de la tapa del
compartimento de la
batería ( 8)
)
3

Utilización de la pantalla

F5.6
125
15
F5.6
125
Introducción
Desplegar la pantalla
para utilizarla
Gama de rotación
0°
90°
80°
Encuadre
de autorretratos
* En la pantalla aparecerá
la imagen especular de la fotografía fi nal.
† Si la cámara está encendi-
da, la pantalla se apaga y
Plegar la pantalla
contra el cuerpo
Posición de
almacenamiento
el visor electrónico se en-
ciende automáticamente.
No ejerza una presión excesiva
No ejerza una presión excesiva al girar la pantalla, de lo contrario podría dañar las bi­sagras que unen la pantalla con la cámara.
Los botones y
Se puede utilizar el visor electrónico para encuadrar las fotografías cuando la ilumina­ción ambiental es demasiado intensa y difi culta la visión de las imágenes a través de la pantalla. Utilice el botón para conmutar entre la pantalla y el visor electrónico. Presione el botón para ocultar o mostrar los indicadores de la pantalla o del visor electrónico cuando la cámara está en el modo Disparo.
Confi guración y visión a través del
objetivo(indicador de disparo)
8M8M8M
151515
F5.6
F5.6
1/125
1/125
Histograma
1/125
1/125
F5.6
F5.6
*
8M8M8M
15
15
*
Vista a través del objetivo en la que sólo se mues-
Guías para encuadrar
tran los indicadores de batería, enfoque y fl ash
* Sólo en los modos de disparo (Personalizado 1) y (Personalizado 2) ; no aparece
en el modo de exposición M, en el modo Película ni cuando está activado el bloqueo de exposición automática.
4

Indicadores de la cámara

F5.6
12 5
.0
10
AE/AF
TOKYO
AE-L
AF-L
100
F5.6
12 5
10
AE/AF
106
Pantalla/ visor electrónico
Al disparar aparecen en la pantalla y en el visor electrónico los siguientes indicadores:
3
AF-L
AF-L
AE-L
1
1
17
10
10
16 15
1 Modo de disparo ........................... 15
2 Indicador de zoom2....................... 16
Nombre de la carpeta .... 22, 108, 126
3 Bloqueo de la exposición/
del enfoque........................... 91, 133
4 Modo de enfoque .........................37
5 Indicador de fl ash.......................... 18
Indicador de grabación.................. 19
6 Modo de fl ash............................... 34
7
Indicador de la carga de la batería
8 Indicador de enfoque 4................... 18
9 Tamaño de imagen........................ 32
10 Calidad de imagen ........................ 30
11
Número de exposiciones restantes 12 Indicador de impresión de fecha.. 136
13 Abertura.................................. 40, 43
14 Velocidad de obturación.......... 40, 42
15
Símbolo de "Fecha no ajustada" 5... 12
cionado.
agotando.
16 Compensación de la exposición..... 39
17 Indicador de disparo automático.... 38
1 El símbolo varía en función del modo Escenas selec-
2 Aparece cuando se presionan los botones de zoom. 3 Aparece en pantalla cuando las baterías se están
AE-L
2
TOKYO
TOKYO
AE/AF
AE/AF
1.0
1.0
F5.6
F5.6
1 /125
1/125 151515
14 13 12
45
6 7 8
8M8M8M
9 10 11
3.. 14
... 14
18
10
10
1.0.01.0
HH
32
30
31
29
WBWBWB
NRNRNR
18
Indicador de grabación Ultra rápida
1 /125
1/125
28 27
AE/AF
AE/AF
F5.6
F5.6
2119 20
100
100
8M8M8M
151515
22 23
25
106
.... 81
24
26
106”
19 Indicador de enfoque manual........ 47
20 Zona objetivo de la medición puntual
de la exposición............................. 79
21 Modo de fl ash para unidades de fl ash
opcionales..................................... 97
22 Balance de blancos........................ 76
23 Sensibilidad (equivalencia ISO) ....... 46
24 Ajuste de la imagen....................... 86
Idicador de blanco y negro ............ 87
25 Zonas de enfoque.......................... 93
26 Duración de la película .................. 51
27 Indicador de la exposición.............. 44
28 Modo de exposición ...................... 40
29 Ajuste del objetivo conversor......... 90
30 Selector del mejor disparo (BSS)..... 84
Indicador de horquillado................ 99
Reducción de ruido...................... 101
31 Modo de medición ........................ 79
32 Modo de disparo continuo ............ 80
4 Aparece al presionar el disparador hasta la mitad
de su recorrido. 5 Aparece cuando no se ha ajustado el reloj de la
cámara.
Introducción
5
Panel de control
Introducción
1
1 Indicador de sensibilidad
(equivalencia ISO) .......................... 46
2 Indicador del balance de blancos
(aparece cuando se utiliza el botón para ajustar el balance de blancos)
3
Indicador de la carga de la batería ..
4 Calidad de imagen ........................30
5 Modo de exposición ...................... 40
6 Velocidad de obturación 2......... 40, 42
Abertura 2................................ 40, 43
Modo de disparo........................... 24
Tamaño de imagen........................ 32
Compensación de la exposición..... 39
Sensibilidad (equivalencia ISO) ....... 46
Balance de blancos........................ 76
Estado de transferencia de
imágenes....................................... 66
7 Indicador de enfoque manual........ 47
8 Modo de disparo continuo ............80
9 Indicador de compensación de la
exposición ..................................... 39
10 Modo de fl ash............................... 34
11 Contador de exposiciones (número de
exposiciones restantes) .................. 14
Indicación de la exposición ............ 44
.. 76
12 Modo de medición ........................ 79
14
13 Disparador automático .................. 38
Modo de enfoque ......................... 37
14 Programa fl exible........................... 41
1 Se muestra el panel de control con todos los indica-
dores iluminados con fi nes meramente ilustrativos.
2 Presione el botón para pasar de la indicación
de velocidad de obturación a la de abertura (solo
en los modos , , P, y M ).
El botón del iluminador de la pantalla LCD
Para visualizar la confi guración cuando se encuentre a oscuras, presione el botón del iluminador de la pantalla LCD ( 2). El iluminador de la pantalla LCD (la luz de fondo del panel de control) se encenderá durante ocho segundos aproximadamente.
6

Encender y apagar la cámara

Cuando se enciende la cámara, el objetivo se despliega y la pantalla y el visor electrónico muestran un mensaje de bienvenida. La cámara estará lista para disparar cuando aparezca en pantalla la imagen captada a través del objeti­vo de la cámara.Cuando la cámara esté lista para el disparo o la reproducción, el mensaje desaparecerá de la pantalla.
Cuando se apaga la cámara, el objetivo se repliega y los indicadores de la cámara se apagan.

El disparador

El disparador de la cámara tiene dos posiciones. La cámara ajusta el enfoque y la exposición cuando se presiona el disparador hasta la mitad de su recorrido. El en­foque y la exposición permanecen bloqueados mientras se mantenga el disparador en esa posición. Para hacer la fotografía, presione el disparador por completo.

Navegar por los menús

Introducción
El multiselector sirve para navegar por los menús de la cámara.
Mover el cursor hacia arriba
Cancelar y volver al menú anterior, o bien mover el cursor hacia
la izquierda
Mover el cursor hacia abajo
Mostrar un submenú, mover el cursor hacia la derecha o realizar
una selección
7
EN-EL1
2CR5
EN-EL1
2CR5

Primeros pasos

Colocación de la batería

La cámara es compatible con las siguientes baterías:
Primeros pasos
Batería
Una batería recargable
de iones de litio EN-EL1
de Nikon
Una batería de litio 2CR5
(DL245) de seis voltios
• Suministrada con la cámara
Se recarga con el cargador de baterías MH-53 suministrado (asegúrese de cargar la batería antes de utilizar la cámara por vez primera o después de que haya transcurrido mucho tiempo desde que la utilizó por última vez). Cuando está agotada por completo, el tiempo de carga de la batería es de aproximada­mente dos horas.
• A la venta en muchos establecimientos comerciales
No recargable
Apague la cámara
1
Abra la tapa del compartimento de la batería
Deslice el pestillo del compartimento de la batería has-
EN-EL1
2
ta la posición
Introduzca la batería
Introduzca la batería tal como indica la etiqueta que
3
fi gura en la tapa del compartimento.
Introducir las baterías
Introducir la batería al revés o por el lado contrario podría dañar la cámara. Asegúrese de introducir la batería en el sentido correcto.
() y abra la tapa().
Descripción
2CR5 (DL245)
8
Cierre la tapa del compartimento de la batería
Cierre la tapa del compartimento () y vuelva a colo-
4
Sustitución de la batería
Antes de retirar o introducir la batería, asegúrese de que la cámara está apagada. Para re­tirar la batería, abra la tapa del compartimento tal como se describe en el Paso 2 de la página anterior y saque la batería. Tenga en cuenta que la batería puede calentarse por el uso, por lo que deberá tener cuidado al extraerla.
Lea las advertencias sobre las baterías
Lea y observe todas las instrucciones y advertencias de las páginas ii-iii y 140 de este manual y todas aquellas suministradas por el fabricante de la batería.
Fuentes de alimentación alternativas
Para alimentar la cámara de forma continua durante sesiones prolongadas, utilice un adapta­dor de CA EH-53 (a la venta por separado; 137). No utilice bajo ningún concepto otra marca o modelo de adaptador de CA, ya que podría producirse un sobrecalentamiento o posibles daños en la cámara.
car el pestillo en la posición
().
Primeros pasos
9
1
2
Al revés
De lado

Introducción de la tarjeta de memoria

Esta cámara almacena las imágenes en tarjetas de memoria CompactFlash™. Consul­te en el apartado “Observaciones técnicas: Tarjetas de memoria aprobadas” (
Primeros pasos
la lista de tarjetas compatibles.
Apague la cámara
1
Abra la tapa de la ranura para la tarjeta de memoria
En la ranura para la tarjeta de memoria encontrará una
2
etiqueta amarilla, que viene adjunta de fábrica, en la que se detalla cómo se introduce la tarjeta de memo­ria. Retire esa indicación y lea las instrucciones.
Introduzca una tarjeta de memoria
Compruebe que el botón "eject" esté bajado del todo
3
() y a continuación introduzca la tarjeta de memoria tal como se indica en la etiqueta de la tapa de la ranura ().
NO INTRODUCIR ASÍ:
Introducir tarjetas de memoria
Introduzca primero los termi­nales de la tarjeta de memo­ria. Si introduce la tarjeta al revés o por el lado contrario podría dañar la cámara o la tarjeta. Asegúrese de que la tarjeta está orientada correc­tamente.
Parte frontal
esta dirección
Introducir en
Terminales
139)
El bóton “Eject“
Si el botón “eject” está levantado cuando se cierra la tapa de la ranura, la tarjeta de memoria será expulsada parcialmente, lo que provocará errores al encender la cámara. Asegúrese de que el bo­tón “eject” esté bajado antes de introducir la tarjeta de memoria.
Retirar la tarjeta de memoria
Cuando la cámara está apagada, se puede retirar la tarjeta de me­moria sin que se produzca una pérdida de datos. Para retirar la tarje­ta de memoria, apague la cámara y abra la tapa de la ranura. Presio­ne el botón “eject” para levantarlo () y luego vuelva a presionarlo para expulsar parcialmente la tarjeta (). Ya puede retirar la tarjeta con la mano. Tenga en cuenta que las tarjetas de memoria pueden calentarse durante su utilización; tenga cuidado al retirarlas.
10
Cierre la tapa de la ranura para la tarjeta de
4
memoria
Formateo de las tarjetas de memoria antes de usarlas por vez primera
Es necesario formatear las tarjetas de memoria antes de utilizarlas por vez primera. Consulte “Menú Dispa­ro: Formatear la tarjeta CF” ( 104).
Confi guración básica
Siga los siguientes pasos para seleccionar un idioma y ajustar la fecha y la hora.
Coloque la pantalla en la posición indicada
1
Primeros pasos
LANGUAGE
Deutsch Nederlands
Español Français Italiano
MENU QUICK
SvenskaEnglish
Cancel Set
Encienda la cámara
La primera vez que se enciende la cámara aparece un
2
diálogo de selección de idioma. Seleccione un idioma y ajuste la hora y la fecha tal como se describe en las páginas siguientes.
11
Fijar hora y fech?
London, Casablanca
Madrid, Paris, Berlin
1
Fijar hora y fech?
Primeros pasos
LANGUAGE
Deutsch Nederlands
Español Français Italiano
MENU QUICK
SvenskaEnglish
Cancel Set
Resalte una de las opciones siguientes:
Deutsch (alemán), English (inglés), Es­pañol, Français (francés), Italiano, Neder­lands (holandés), Svenska (sueco),
(japonés), (chino simplifi cado),
(coreano).
o
*
* Presione el botón para salir del menú sin seleccionar un idioma. El diálogo de selección
de idioma volverá a aparecer la próxima vez que encienda la cámara o bien si se vuelve a activar la pantalla después de que la cámara haya entrado en el modo Reposo.
2
FECHA
Fijar hora y fech?
Fijar hora y fech?
3
FECHA
Fijar hora y fech?
Fijar hora y fech?
No
Aparece un diálogo de confi rmación.
Resalte .
No
† Seleccione No para volver al modo seleccionado con el selector de modo. Si no se han
ajustado la fecha ni la hora, el símbolo (“fecha no ajustada”) parpadeará en la pantalla al realizar fotografías y todas las fotografías llevarán la impresión: “0000.00.00 00:00.” La fecha de las películas será “2004.01.01 00:00.”
4
HUSO HORARIO LOCAL
Atrás Ajus
MENU QUICK
Aparece en pantalla el mapa de las zo-
5
Seleccione su zona horaria local.
HUSO HORARIO LOCAL
Atrás Ajus
MENU QUICK
nas horarias mundiales.
La pila del reloj
Cuando está colocada la batería principal o la cámara se alimenta con un adaptador de CA, la pila del reloj se carga en unas diez horas. Cuando está totalmente cargada, esta pila dispone de carga para varios días. El diálogo de selección de idioma aparecerá automáticamen-
te cuando se haya agotado la batería del reloj.
El reloj de la cámara
El reloj de la cámara es menos preciso que la mayoría de relojes de muñeca o domésticos. Compare re­gularmente la hora de éste con la de otros relojes más exactos y vuelva a ajustarla si fuera necesario.
12
F5.6
12 5
6
Se muestra el menú HUSO HORARIO.
‡ Si se utiliza el horario de verano ( 125) en su zona horaria local, resalte Hora de verano y
presione el multiselector hacia la derecha. Para volver al paso 6, seleccione su zona horaria. Para volver al Paso 4, resalte Huso horario y presione el multiselector hacia la derecha.
8
HUSO HORARIO
01. 01. 2004 00 : 00
Madrid, Paris, Berlin
Huso horario
Hora de verano
FECHA
MAD
01 2004.
01
00
00 :
7
Aparece en pantalla el menú FECHA.
9
01
00 :
00 :
FECHA
MAD
01 2004.
00
FECHA
MAD
01 2004
.01
00
Primeros pasos
Modifi car Día (el orden de Día, Mes y Año
puede ser diferente en según que zonas).
10 :
FECHA
.01
15
MAD
02 2004.
10
Resalte D M A
12
8M8M8M
151515
1 /125
1/125
F5.6
F5.6
Seleccione Mes. Repita los pasos 8-9 para
modifi car el Mes, Año, hora y minuto.
10 :
FECHA
.02
15
DAM
01 2004.
11
Seleccione el orden en que desea que
aparezcan el Día, Mes y Año.
Vuelva al modo en uso con el selector de modo. Tenga en cuenta que las fotogra­fías no llevarán la impresión de la hora y fecha de grabación a menos que haya seleccionado Fecha o Fecha y hora en Im- presión fecha ( 136).
13

Fotografía básica

El indicador de la carga de la batería
F5.6
12 5

Paso 1 —Seleccione el Modo

El modo (automática) se selecciona automáticamente al encender la cámara por primera vez. En este modo automático de “apuntar y disparar”, la cámara
Fotografía básica
controla la mayoría de los ajustes en función de las condiciones fotográfi cas para obtener los mejores resultados en cada situación.
Coloque el selector de modo en y encienda
1
la cámara
El objetivo se desplegará y la pantalla y el visor electró­nico mostrarán un mensaje de bienvenida. La cámara estará lista para disparar cuando en lugar del mensaje aparezca el indicador de disparo y se muestren los ajustes en el panel de control.
Modo Disparo ( 15)
indica modo
automática.
Modo de exposición ( 40)
En modo se selecciona au­tomáticamente P (automático programado)
Pantalla
SIN SÍMBOLO
¡ATENCIÓN!
BATERÍA
AGOTADA
Pantalla/
visor electrónico
1 /125
1/125
Panel de control
(parpadea)
8M8M8M
151515
F5.6
F5.6
Número de exposiciones restantes ( 33)
El número de fotografías que se puede realizar depende de la capacidad de la tarjeta de memoria y de las opcio­nes seleccionadas para tamaño y calidad de imagen.
Estado
La batería está cargada por completo.
La batería está agotán­dose. Prepare una bate­ría de repuesto.
La batería está agotada.
Indicador de la carga de la
Tamaño/ calidad de imagen ( 30)
Seleccione una opción en función de qué uso piense darle a la fotografía.
batería
Modo de exposición
Observaciones
La cámara funciona con norma­lidad.
Si se dispara el fl ash, la pantalla o el visor electrónico se apaga mien­tras se recarga el fl ash.
No se podrá hacer fotos hasta que se sustituya o recargue la batería.
Panel de
control
F5.6
12 5
F5.6
12 5
Confi rme que ha seleccionado el modo
2
Si no se ha seleccionado el modo
Si no se ha seleccionado el modo
8M8M8M
151515
F5.6
F5.6
1 /125
1/125
* El símbolo variará en función de la escena seleccionada ( 23).
Si al botón ( 132) no se le ha asignado la Confi g. usuario (la opción predeterminada), podrá seleccionar el modo de disparo utilizando los menús de la cámara (
Modos de disparo
La cámara dispone de los siguientes modos de disparo:
Símbolo
Varía
Modo
Automática
Escena
Person. 1
Person. 2
Modo automático de “apuntar y disparar”
Modo automático con una gama de doce “escenas” ade­cuadas para diferentes sujetos y condiciones de disparo.
Modos manuales que ofrecen un control absoluto sobre todos los ajustes. Los ajustes se pueden modifi car indivi­dualmente en cada modo.
y gire el dial de control hasta que el símbolo aparezca en la esquina superior izquierda de la panta­lla o del visor electrónico.
Descripción
88).
, presione el botón
* ⇔
F5.6
F5.6
1 /125
1/125
14–20
23–29
Fotografía básica
8M8M8M
151515
88
Número de exposiciones restantes
Si el número de exposiciones restantes es cero, en la pantalla aparecerá el mensaje “MEMO­RIA INSUFICIENTE”. No pueden hacerse más fotografías hasta que:
• se introduzca una tarjeta de memoria nueva ( 10)
• se borren algunas fotografías ( Es posible que el mensaje “MEMORIA AGOTADA” desaparezca de la pantalla si se selecciona una calidad de imagen o un tamaño inferior ( 30).
21, 106)
15

Paso 2 — Encuadrar la fotografía

F5.6
12 5
F5.6
12 5
Reducir
Aumentar
Prepare la cámara
Sostenga la cámara fi rmemente con las dos manos.
Fotografía básica
Tenga cuidado de no presionar los botones del lateral de la cámara mientras fotografía.
el zoom
1 /125
1/125
Al presionar cualquie­ra de los botones, el indicador de la panta­lla muestra la cantidad de zoom utilizado.
el zoom
F5.6
F5.6
1
No bloquee el disparo
Para evitar un sonido apagado o que las fotografías salgan oscuras o parcialmente oscurecidas, tenga cuidado de no poner los dedos ni ningún otro objeto sobre el micró­fono, el objetivo o el fl ash. Para evitar bloquear la luz de reducción de pupilas rojas, mantenga los dedos por debajo de los bordes de la empuñadura de la cámara.
Encuadre el sujeto
Esta cámara dispone de dos tipos de zoom incorpora-
2
do: el zoom óptico, en el que se utiliza el teleobjetivo de la cámara para ampliar el sujeto hasta 8 veces, y el zoom digital, en el que se utiliza el procesamiento digital para ampliar hasta 4 veces más la imagen, con­siguiendo un total de 32 aumentos. Utilice los botones de zoom para encuadrar el sujeto en el centro de la pantalla:
• Presione el botón sujeto y aumentar el área visible en el encuadre.
8M8M8M
151515
• Presione el botón forma que el sujeto ocupe una zona mayor del foto­grama. Cuando el zoom de la cámara está ajustado al máxi-
• mo aumento, si se mantiene presionado el botón
El indicador de zoom se volverá amarillo. Utilice los botones zoom digital. Para cancelar el zoom digital, presione
durante dos segundos se activa el zoom digital.
y para ajustar el zoom en la gama de
hasta que el indicador de zoom se vuelva blanco.
para reducir el zoom sobre el
para aumentar el zoom de
16
F5.6
F5.6
1 /125
1/125
Zoom digital
8M8M8M
151515
El fl ash incorporado
Cuando se utilizan los ajustes por defecto, el fl ash incorporado se levanta automáticamente al presionar el disparador hasta la mitad de su recorrido en caso de que se necesite luz adicional para conseguir una exposición correcta. Evite obstruir el fl ash incorporado con los dedos. Si se impide que el fl ash se levante al presionar el disparador hasta la mitad de su recorrido, se mostra­rá un mensaje en pantalla. No intente levantar el fl ash manualmente. Ignorar esa advertencia puede provocar daños en el fl ash. Para bajar el fl ash, ejerza una suave presión sobre el mismo hasta que encaje nuevamen­te en su posición inicial. No ejerza fuerza sobre la parte frontal, trasera o lateral del fl ash.
Zoom digital ( 95)
En el zoom digital, los datos procedentes del sensor de imagen de la cámara se procesan digi­talmente para ampliar la parte central de la imagen hasta llenar el encuadre. A diferencia del zoom óptico, el zoom digital no aumenta la cantidad de detalles visibles en la fotografía sino que simplemente amplía los detalles que ya son visibles con el ajuste máximo del zoom óptico, lo que produce una imagen ligeramente “granulada”.
Si la iluminación es escasa
Cuando la iluminación es escasa, la sensibilidad aumenta para compensar esa situación, cosa que puede provocar que la imagen de la pantalla se vea ligeramente granulada. No obstante, se trata de algo normal y no es signo de un mal funcionamiento de la cámara.
Enfoque del visor
Si la imagen del visor electrónico se ve borrosa, gire el control de ajuste dióptrico hasta que la imagen se vea nítidamente. Al utilizar el control dióptrico cuando esté mirando por el visor, tenga cuidado de no me­terse accidentalmente el dedo en el ojo.
Apagado automático (modo Reposo)
Si no se realiza ningún tipo de operación durante un minuto (tres minutos cuando se mues­tran menús en pantalla), la pantalla y el visor electrónico se apagan automáticamente y la cámara entra en el modo Reposo, reduciéndose así el consumo de energía (si la fuente de alimentación de la cámara es un adaptador de CA o se ha seleccionado la opción Continuo durante un pase de diapositivas [ 112], la pantalla y el visor se apagarán después de treinta minutos). Para volver a activar la visualización, presione el botón , , o o bien presione el disparador hasta la mitad de su recorrido.
La lapso de tiempo transcurrido para que la cámara entre en el modo Reposo se puede modi­fi car con la opción Desconexión auto. del menú Confi guración ( 131).
Fotografía básica
17

Paso 3 — Enfocar y disparar

Siempre se enciende si el enfoque (
F5.6
12 5
Enfoque
Presione el disparador hasta la mitad de su recorrido
8M8M8M
151515
1
para ajustar el enfoque y la exposición ( modo sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga presionado el disparador hasta la mitad de su recorrido.Si el sujeto está mal iluminado o está activado el fl ash, el fl ash incorporado se levanta­rá automáticamente y comenzará a cargarse. Manteniendo presionado el disparador hasta la mitad de su recorrido, compruebe los indicadores de enfo­que y de fl ash de la pantalla o del visor electrónico.
Indicador
del fl ash
Indicador de
enfoque
Fotografía básica
Indicador del fl ash
F5.6
F5.6
1 /125
1/125
Indicador de enfoque
, la cámara enfocará automáticamente el
Encendido
(rojo)
Rojo
intermitente
Apagado
Encendido
(verde)
Verde
intermitente
El fl ash se disparará cuando se haga la fotografía.
El fl ash se está cargando.
El fl ash está apagado o no es necesario.
El sujeto está enfocado.
La cámara no puede enfocar el sujeto situado en la zona central del encuadre. Con el bloqueo del enfoque, enfoque otro sujeto que se encuentre a la misma distancia y, a continuación, vuelva a en­cuadrar la fotografía y dispare.
7). En el
*
*
se utiliza el enfoque manual ( 47).
37). se ajusta a Infi nito o
Haga la fotografía
Presione el disparador a fondo para hacer la fotogra-
2
fía. Para evitar que salga borrosa, presione el dispara­dor suavemente.
Demora en la visualización
La imagen del CCD de la cámara debe procesarse antes de mostrarse en la pantalla o en el visor electrónico, cosa que provoca una ligera demora entre el movimiento del sujeto y la ima­gen visualizada. Esa demora se puede reducir seleccionando Respuesta rápida en el menú Opciones monitor > Veloc. disparo que encontrará en el menú Confi guración ( 126).
18
Durante la grabación
Mientras se guardan las imágenes en la tarjeta de memoria, aparece en la pantalla o en el visor electrónico el símbolo (grabando) o (esperar). Se puede seguir haciendo fotografías hasta que aparezca el símbolo . No apague la cámara, extraiga la tarjeta de memoria
ni retire o desconecte la fuente de alimentación mientras se muestran los símbolos
o . Si se desconecta la fuente de alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas
circunstancias, podrían perderse los datos o dañarse la cámara o la tarjeta.
Batería agotándose
Si se dispara el fl ash cuando en la pantalla aparece el símbolo de que la batería está agotán­dose, la pantalla se apaga mientras el sistema de fl ash se recarga.
El iluminador auxiliar AF
Si la iluminación es escasa cuando se presiona el disparador hasta la mitad de su recorrido, el fl ash incorporado se levanta y el ilumi­nador auxiliar AF se dispara, permitiendo así a la cámara enfocar a pesar de que el sujeto esté mal iluminado. El iluminador auxiliar AF tiene un alcance de 1,2 metros aproximadamente. El iluminador auxiliar AF no se encenderá si:
• El fl ash incorporado está obstruido y no puede levantarse (tenga en cuenta que el ilumina­dor auxiliar AF puede alumbrar incluso cuando el fl ash está desactivado; tenga cuidado de no obstruir el fl ash incorporado al disparar)
• Se ha ajustado el modo de enfoque ( 37) a la posición (infi nito)
• En el modo Escena ( 24–26) se ha seleccionado (Retrato), (Retrato nocturno) o (Primer plano) o bien se ha seleccionado Manual en Opc. de enfoque > Modo área AF ( 93) y no se ha seleccionado la zona de enfoque central.
• En el modo Escena ( 25–26) se ha seleccionado (Paisaje), (Paisaje nocturno) o (fuego artifi cial).
• En el modo Película ( 49) se ha seleccionado una opción diferente a Foto de intervalo.
• Se ha seleccionado Manual en Opciones de fl ash > Emergente ( 96) y el fl ash incor- porado está bajado.
Cómo obtener buenos resultados con el autofoco
El autofoco consigue los mejores resultados cuando hay contraste entre el sujeto y el fondo y el sujeto está iluminado de forma uniforme. No funciona bien si el sujeto es muy oscuro o se mueve con rapidez, si en la escena hay objetos con gran diferencia de luminosidad (p. ej. el sol está detrás del sujeto y sus rasgos quedan en la sombra), o si en el centro del encuadre hay objetos a diferentes distancias de la cámara (p. ej., un animal dentro de una jaula).
Fotografía básica
19
Bloqueo de AF/AE
F5.6
12 5
F5.6
12 5
F5.6
12 5
El enfoque y la exposición se bloquean cuando se presiona el disparador hasta la mitad
Fotografía básica
de su recorrido y permanecen bloqueados mientras el botón se mantiene en esa posición (bloqueo del enfoque). El bloqueo del enfoque puede utilizarse para hacer fotografías de sujetos situados fuera del centro o en aquellas situaciones en las que la cámara no puede enfocar con el enfoque automático.
Enfoque
1
Compruebe el indicador de enfoque
2
F5.6
F5.6
8M8M8M
151515
8M8M8M
1 /125
151515
F5.6
F5.6
1 /125
1/125
Sitúe el sujeto en el centro del encuadre y presione el disparador hasta la mitad de su recorrido.
Vuelva a encuadrar la fotografía
3
F5.6
F5.6
1 /125
1/125
Bloquee el enfoque y la exposición mien­tras presiona el disparador hasta la mitad de su recorrido.*
* Mientras esté utilizando el bloqueo del enfoque no cambie la distancia entre la cámara y
el sujeto. Si el sujeto se mueve, deje de presionar el disparador y vuelva a enfocar con la nueva distancia.
El botón
El enfoque y la exposición también pueden bloquearse presio­nando el botón (si lo desea, el botón se puede utilizar sólo para bloquear el enfoque y no la exposición, o viceversa;
132).
Compruebe que el indicador de enfoque esté iluminado de manera constante, lo que indica que el sujeto está enfocado.
4
8M8M8M
151515
Presione el disparador hasta el fi nal para hacer la fotografía.
1/125
Haga la fotografía
20
Loading...
+ 134 hidden pages