Nice Automation Smilo User Manual

Introduction
The SMILO series of radio control devices is based on a system for sending a coded signal from a transmitter to a receiver. If this signal is recognised as valid, it activates the output relays. The SMILO system uses the “rolling code” transmission technique which makes the radio control device extremely safe. This method ensures that the recognition code is different for each transmitter and that it changes every time it is used.
Introduzione
Il radiocomando SMILO è un sistema che, mediante un trasmettitore, invia al ricevitore un “segnale” che, se riconosciuto come valido, provoca l’attivazione dei relè d’uscita. SMILO utilizza una tecnica di trasmissione denominata a codice variabile (Rolling Code) che rende il Vostro radiocomando estremamente sicuro. Infatti mediante questa tecnica il codice di riconoscimento è diverso per ogni trasmettitore ed inoltre cambia ogni volta che viene utilizzato.
GB
I
remote controls
Introducción
El radiomando serie “SMILO” es un sistema basado sobre el envío de una señal codificada desde el transmisor al receptor. Si dicha señal es reconocida como válida, provoca la activación de los relés de salida. El sistema SMILO utiliza una técnica de transmisión denominada de código variable (Rolling Code), que garantiza una extrema seguridad de los radiomandos. Por medio de esta técnica, el código de reconocimiento es distinto para cada transmisor y cambia cada vez que es utilizado.
Introduction
La radiocommande série “SMILO” est un système basé sur l’envoi d’un signal codé de l’émetteur au récepteur. Si ce signal est reconnu comme valable, il provoque l’activation des relais en sortie. Le système SMILO utilise une technique de transmission dite à code variable (Rolling Code) qui rend la radiocommande extrêmement sûre. Grâce à cette technique, le code d’identification est différent pour chaque émetteur et change à chaque fois qu’il est utilisé.
Einleitung
Bei der Fernbedienung der Serie “SMILO” handelt es sich um ein System, das auf der Übertragung eines codierten Signals vom Sender zum Empfänger beruht. Wird dieses Signal als gültig anerkannt, so verursacht es die Aktivierung der Ausgangsrelais. SMILO verwendet eine Übertragungstechnik mit variablem Code (Rolling Code), das die Fernbedienung sehr sicher macht. Bei dieser Technik ist der Erkennungscode für jeden Sender anders und er ändert sich bei jeder Verwendung.
Wstęp
Pilot radiowy z serii "SMILO"jest systemem opartym na przesyłaniu sygnału kodowanego z nadajnika do odbiornika. Gdy sygnał jest pozytywnie rozpoznany przez odbiornik, to powoduje uaktywnienie przekaźników wyjścia. System "SMILO" stosuje technikę przekazywania ze zmiennym kodem (Rolling Code), który powoduje, że pilot jest nadzwyczaj bezpieczny i pewny. Poprzez zastosowanie tej techniki kod rozpoznawania jest inny dla każdego nadajnika i zmienia się przy każdorazowym użytkowaniu.
F E
D PL
smilo
2
2
1
4
3
2
1
SM2
SM4
X
YY
X
NA
NC
NC
NA
NC
NA
RELE' 1
RELE' 2
NC
NA
109-A LS
SMX2SMX2
III
OUT2
OUT1
3
1
2
4
SM4
4
3
2
1
OUT2
OUT1
SM4
1
2
3
4
6
5a
5b
7a 7b
3
Installation
Power input selection Insert or remove a jumper from its seat (Fig.3) to select power input:
Jumper not inserted 24 V ac/dc Voltage limits: 18 ÷ 24 V Jumper inserted 12 V ac/dc Voltage limits: 10 ÷ 18 V
Electrical connections The receiver is connected by different coloured wires (Fig.4):
Red / Black POWER INPUT
Red= Positive, Black= Negative. Position is not important if alternating current is selected
White / White RELAY 1 OUTPUT Free contact of a normally open relay Purple / Purple RELAY 2 OUTPUT Free contact of a normally open relay Terminals 1, 2 AERIAL Aerial signal input (terminal 1 braid, terminal 2 core)
Contact in receiver output
The outputs are commanded by a relay with a normally open “NO” contact. If a normally closed “NC” type of contact is needed: disconnect the power supply from the receiver, open the box, first from below as shown in Fig.5a and then from above as shown in Fig.5b, carefully remove the board and work on the welding side of the receiver as follows:
1. Cut the part of the track at point X (Fig. 6)
.
N.B: this operation can be performed both for relay N°1 and for relay N°2.
2. Join the pads in point Y with a spot of solder (Fig. 6).
Aerial
The receiver requires an ABF or ABFKIT type aerial to work properly; without an aerial, the range is limited to just a few metres. The aerial must be installed as high as possible; if there are metal or reinforced concrete structures nearby you can install the aerial on top. If the cable supplied with the aerial is too short, use a coaxial cable with 52-Ohm impedance (e.g. low dispersion RG58); the cable must be no longer than 10m. Connect the central core of the cable to terminal 2 and the earth braid to terminal 1 (in the aerial terminal of Fig.4). If the aerial is installed in a place that is not connected to earth (masonry structures), the braid terminal can be earthed to provide a larger range of action. The earth point must, of course, be local and of good quality. If an ABF or ABFKIT aerial cannot be installed, you can get quite good results using the length of wire supplied with the receiver as the aerial, laying it flat and connecting it to terminal 2.
Programming
In order to allow the receiver to recognise a given transmitter, the code must be memorised. This operation must be repeated whenever a new transmitter is required to be inserted.
to a maximum of 256 transmitters can be memorised in the receiver. No one transmitter can be cancelled; all the codes must be deleted. To
memorise the transmitter code, chose one of the following two methods:
Modo I. In this case, there is a single memorisation phase for each transmitter; it doesn’t matter which button is pressed during this phase. Each transmitter occupies a single memory section. Each transmitter button activates the corresponding output in the receiver, that is, button 1 activates output 1, button 2 activates output 2, and so on (Fig.7a).
Modo II. Each button of the transmitter can be associated with a particular receiver output, e.g.: button 1 activates output 2, button 3 activates output 1, etc. (Fig.7b). In this case, the transmitter must be memorised by selecting the required output and pressing the associated button. Naturally, each button can activate just one output while the same output can be activated by more than one button. One memory section is occupied for each button.
During the memorisation phase, any transmitter correctly recognised within the reception range of the radio is memorised. Consider this aspect with
care and remove the aerial if necessary to reduce the capacity of the receiver.
The memorising phases must be performed within a certain time limit; please read
and understand the whole procedure before starting. To activate memorisation, press the button and follow the indications of the LED on the receiver box (Fig.2).
Memorising a transmitter in mode I (each button activates the corresponding output in the receiver).
Example
1. Press and hold down the receiver button for at least 3 seconds 3s
2. Release the button when the led lights up
3. Within 10 seconds press any button on the transmitter to memorise for at least 2 seconds 2s
N.B.: If the procedure was memorised correctly, the Led on the receiver will flash 3 times. If there are other transmitters to memorise, repeat step 3 within another 10 seconds, if not, the memorisation phase will finish automatically. x3
Memorising a transmitter in mode II (each button can be associated with a particular output).
Example
1. Press the button on the receiver a number of times equal to the output required (e.g.: twice for output N° 2)
2. Check that the led flashes for a number of times equal to the selected output. (e.g.: 2 flashes for output N° 2 )
3. Within 10 seconds, press the required button on the transmitter to memorise for at least 2 seconds
N.B.: If the procedure was memorised correctly, the Led on the receiver will flash 3 times. If there are other transmitters to memorise for the selected output, repeat step 3 within another 10 seconds, if not, the memorisation phase will finish automatically. x3
Memorising a remote transmitter
It is possible to memorise a new transmitter without using the button. A previously enabled and working remote control is required. The remote controls are called “NEW” for the one to enter, and “OLD” for the one already memorised. The “NEW” transmitter will “inherit” the same
Example
characteristics as the “OLD” one, therefore, if the “OLD” transmitter was memorised in I the “NEW” one will also be memorised in mode I. Vice-versa, if the “OLD” one was memorised in mode II, in this case, the correct buttons must be pressed on the two transmitters.
1. On the NEW transmitter: Press the button for at least 5 seconds, then release.
5s
2. On the OLD transmitter: Press and slowly release the button 3 times.
1s 1s 1s
3. On the NEW transmitter: Press and slowly release the button once. x1
N.B.: if there are other transmitters to memorise, repeat all the above steps for each new transmitter
Deleting all transmitters
This procedure cancels all the codes contained in the memory. Example
1. Press the receiver button and hold it down
2. Wait for the led to light up, for it to switch off and then wait for it to flash 3 times x3
3. Release the button exactly during the third flash 3°
N.B.: if the procedure was performed correctly, the led will flash 5 times after a few moments.
x5
!
Transmitters
The SM2 and SM4 transmitters (Fig.1) are ready to use. To check they work properly, simply press one of the keys and check that the red LED flashes, indicating transmission.
Receiver
The SMX2 receiver (Fig.2) is for universal use. Box provides the circuit with essential and effective protection and can be fixed using the adhesive on the bottom or with screws.
RX
RX
TXRXTX
TX
TX
TXTXTX
TX
RX
RX
GB
2s
Loading...
+ 7 hidden pages