Nice Automation ROBO, THOR User Manual

control units
robo, thor
Istruzioni ed avvertenze per l’installatore
Instructions and warnings for the fitter
Instructions et recommandations pour l’installateur
Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Instrucciones y advertencias para el instalador
robo
GB
I
F
D
E
PL
thor
GB
I
F
D
E
PL
4
control unit
gearmotors robo, thor
Warnings:
This manual has been especially written for use by qualified fitters. No information given in this manual can be considered as being of interest to end users! The control unit has been designed to control electro­mechanical actuators for automated swing gates ar doors; any other use is considered improper and is consequently forbidden by current laws.
Do not install the unit before you have read all the instructions at least once.
!
Table of contents: page
1 Description of the product 5
2 Installation 5
2.1 Typical system layout 5
2.2 Electrical connections 6
2.2.1 Electrical diagram 6
2.2.2 Description of connections 6
2.2.3 Phototest 7
2.2.4 Checking connections 8
3 Adjustments 8
4 Testing 9
5 Operating modes 10
page
6 Programmable functions 10
6.1 Description of functions 11
7 How to... 12
8 Accessories 13
9 Maintenance 13
10 Disposal 13
11 What to do if... 13
12 Technical specifications 13
GB
5
1) Description of the product:
This gate and door automation unit controls gearmotors with single­phase alternating current. It also features a series of functions that can be selected by Dip­Switch (mini-switches) and adjustments performed by Trimmers.
The control unit features input status Led’s located near such inputs, while another Led near the microprocessor indicates that the internal logic works correctly.
To make it easier to recognise the various parts, fig.1 shows the main components.
OK
BAC
R
D E
F
G
H
I
L
M
P
S
Z
O
T
U V
Q
N
W
X
Terminal board for aerial Function selection Dip-Switch Step by step button Working Time TL adjustment trimmer Pause Time Tp adjustment Trimmer Input/output control terminal board Limit switch input connector Flashing light / courtesy light output terminal board. Capacitor Connector Motor power output connector Power input terminal board Courtesy light mode selector Radio slot Microprocessor Low voltage rapid fuse (315mA F) Force adjustment trimmer (F) OK Led Transformer Triac Open Triac Close
Common relayCourtesy light relay
Line fuse (5A F)
A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V W X Z
1
2.1) Typical system layout
In order to explain certain terms and aspects of an automatic door or gate system, we will now illustrate a typical system layout.
Automatic gate and door systems may only be installed
by qualified fitters in the full respect of the law.
Comply with the warnings shown in the Warnings for fitters file.
!
2) Installation:
2
4
3
PHOTO
2
1
1) Pair of photocells
2) Flashing lamp
3) Keylock selector
4) Sensitive edge
In particular, please note that:
All the photocells produced by NICE feature the synchronisation system which eliminates the problem of interference between two pairs of photocells (please consult the photocell instructions for further details).
The Photo pair of photocells have no effect during opening while they reverse movement during closing.
The triggering of the sensitive edge connected to the ALT input causes an immediate stop and a short reverse run.
If you need to replace a fuse, be careful to use one of the same type and having identical characteristics: Dimensions (5x20), rated current (e.g. 5A), blowout characteristics (T=delayed, F=quick), maximum voltage and breaking capacity.
!
6
2.2.1) Electrical diagram
POWER LINE
P.P. PHOTOCELL
FCA
FCC
PHOTOTEST
24 Vac 0 Vac
8
GND
LUX Max 40W
AERIAL
PHOTO CELL
P.P.
ALT
11 10 9
12
13
COURTESY LIGHT
4
5
6
L
3
1
2
7
N
RADIO
2.2) Electrical connections
To safeguard the operator and avoid damaging the components while you are wiring or plugging in the various cards: under no circumstances may the unit be electrically powered.
Power the unit using a 3 x 1,5mm
2
cable: should the distance between the unit and the earth connection exceed 30m, install an earth plate near the unit.
Use wires with a minimum cross-section of 0.25mm
2
to connect
low voltage safety circuits.
Use shielded wires if the length exceeds 30m and only connect the earth braid to the control unit side.
Do not make connections to cables in buried boxes even if they are completely watertight.
If the inputs of the Normally Closed (NC) contacts are not used they should be jumped with the 24V common terminal except for the photocell inputs if the phototest function is enabled, for further information please see the Phototest paragraph.
If there is more than one (NC) contact on the same input, they must be connected in SERIES.
If the inputs of the Normally Open (NA) contacts are not used they should be left free.
If there is more than one (NA) contact on the same input, they must be connected in Parallel.
The contacts must be mechanical and potential-free; no stage connections are allowed, such as those defined as "PNP", "NPN", "Open Collector" etc.
!
2.2.2) Description of connections
A brief description of the possible control unit output connections follows.
Terminals Functions Description
1-2-3 : Power input = Mains power Line 4 - 5 : Flashing light = Output for connecting flashing light to mains voltage (Max. 40W) 6 – 7 : Courtesy light = Clean contact output for courtesy light connection ( Max. 5A) 8 - 9 : 24 Vac = 24Vac output to 24Vac +/- 25% services (Max. 150mA) 9 : Common = Common for all inputs 10 : Phototest = Phototest output (TX power supply to photocells) Max. 50mA 11 : Stop = Input with Stop function (Stop and short reverse run) 12 : Photo = Input for safety devices 13 : Step by step (PP) = Input for cyclic functioning (Open” – “Stop” – “Close” – “Stop”)
: Aerial = Input for the radio receiver aerial
3
GB
7
2.2.3) Phototest
Phototest is the best possible solution for safety devices in terms of reliability and it puts the control unit and safety photocells in category 2 according to UNI EN 954-1 standard (ed. 12/1998). Before every manoeuvre is begun, the relative safety devices are checked and only if everything is in order will the manoeuvre start. Should the test be unsuccessful (the photocell is blinded by the sun, cables have short circuited, etc.) the failure is identified and the manoeuvre is not carried out. To obtain the Phototest function:
Set Dip-Switch 10 to ON
Connect the two photocells as shown in fig. 4a (when using a
single pair of photocells) or as shown in fig. 4b (when using two pairs of photocells), where the power supply for the photocell transmitters is not taken directly from the service output but from the Phototest output between the terminals (8-10). The maximum current available at the “Phototest” output is 50mA (2 pairs of Nice TX)
Power the receivers directly from the service output of the control unit (terminals 8-9).
When using 2 pairs of photocells which may interfere with each other, activate the synchronisation function as described in the photocell instructions.
If at a later time the Phototest function is no longer required, set Dip-
Switch 10 to the OFF position.
The photocells are tested as follows: when movement is required, it is first checked that all the receivers involved in the movement give their consent, then power to the transmitters is disconnected after which it is checked that all the receivers signal the fact by removing their consent; the transmitters are then powered and the consent of all the receivers is verified once more. Only if this sequence is successfully carried out will the manoeuvre be performed.
3 4 5
RX
12
9
9
8
TX
21
9 8
12
RX
4 5
PHOTOCELL
321
TX
PHOTOCELL
21
1311 12
9
8
10
RxA
RxB
5421 3
12
9
8
PHOTOCELL
B
5
RXBTXB
21
8
10
RXB
45321
TXB
PHOTOCELL
B
21
5421 3
9 8
PHOTOCELL
A
5
9
RXATXA
21
8
10
4 5
RXA
1311 12
2 31
TXA
PHOTOCELL
A
1 2
9
8
10
12 131110
9
8
RX
34 512
9
9
12
8
PHOTOCELL
1 2
10
8
RX
34 51 2
TX
12
PHOTOCELL
TX
4a
4b
4c
fig. 4a
Photo with connection for phototest
fig. 4b
Photo A and photo B with connection for phototest
fig. 4c
Photo with connection without phototest
8
2.2.4) Checking connections
The following operations entail working on live circuits; most of these run on extra-low safety voltage so they are not dangerous but some are contain mains voltage which means they are HIGHLY
DANGEROUS! Pay the greatest of attention to what you are doing and NEVER WORK ALONE!
Power the unit and check that voltage between terminals 8-9 is
approx. 24Vac.
Check that the OK Led flashes rapidly for a few moments and
then that it flashes at a regular frequency.
Now check that the Leds relative to the N.C. (Normally Closed)
contacts are on (all safety devices active) and that the Led’s relative to the N.A. (Normally Open) inputs are off (no command present); if this is not the case, check the connections of the various devices and make sure they are in good working order. The STOP input switches off both FCA and FCC.
Make sure the limit switches are connected properly; move the
limit switch lever and check that the relative limit switch cuts in and switches off the relative Led on the control unit.
Release the leaf, take it to the halfway point and then block it; it
is now free to move in either the opening or closing direction.
Now make sure that movement occurs in the right direction, that
is, see whether the movement set on the unit corresponds to that of the leafs. This check is of paramount importance, if the direction is wrong, in some cases (in the Semiautomatic mode,
for instance) the Automatic system might appear to be working properly; in fact, the “Open” cycle is similar to the Close cycle but with one basic difference: the safety devices are ignored in the closing manoeuvre which is normally the most dangerous, and they will trigger in the opening manoeuvre causing the gate to close against the obstacle with disastrous results!
To see whether or not the direction of rotation is correct, give a short pulse to the Step-by-Step (PP) input; the first manoeuvre the unit will carry out after being powered is always an Open one, so simply verify that the automatic system moves in the opening direction; if this movement is incorrect, proceed as follows:
Turn the power offTurn the motor and the limit switch power connectors
180°. (Ref. “L” and Ref. “G” of fig.1)
Once this has been done, check whether the direction of
rotation is now correct by repeating previous point.
The “OK” Led located in the centre of the board has the task of signalling the status of the internal logic: regular flashing at 1 second intervals indicates that the internal microprocessor is active and waiting for commands. When the microprocessor recognises a variation in the state of an input (whether it is a command or a function Dip-Switch input) it generates a rapid double flash even if the variation does not have any immediate effect. Extremely rapid flashing for 3 s means that the control unit has just been powered or is carrying out internal testing. Irregular flashing, lastly, means that the test has been unsuccessful and that a fault has occurred.
Adjustments can be made with the trimmers that modify the following parameters:
Working time (TL):
Adjusts the maximum duration of the opening or closing manoeuvre.
To adjust the working time TL, select the Semiautomatic operating mode by moving Dip-Switch 1 to ON and adjust the TL trimmer to halfway along the travel distance. Then run a complete opening cycle followed by a complete closing cycle and readjust the TL trimmer in order to leave enough time for the whole manoeuvre plus a margin of about 2 to 3 s. If the trimmer is at maximum and there still is not enough time, cut the TLM jumper on the printed circuit near the TL trimmer, in order to provide more working time. If you wish to use the deceleration function, adjust the Trimmer so that the deceleration stage starts 50 - 70cm before the limit switch is triggered. The modification of the working time will be effective starting with the next opening manoeuvre.
Pause Time (TP):
In the Automatic mode, this adjusts the delay between the end of the opening manoeuvre and the beginning of the closing manoeuvre.
To adjust Pause Time TP, select the “Automatic” operating mode by moving Dip-Switch 2 to ON and adjust the TP trimmer as required.
Then carry out an opening manoeuvre and check the time elapsed before Automatic closing manoeuvre.
Force (F):
Take great care when adjusting the Force (F) trimmer as this may affect the level of safety of the automatic system. Trial by error is required to adjust this parameter, measuring the force applied to the leaf and comparing it with regulatory values.
3) Adjustments:
F
TL TP
TLM
!
GB
9
After the above checks and adjustments, the system can now be tested.
The automation system must be tested by qualified and expert personnel who must establish what tests to perform
according to the relative risk.
Testing is the most important part of the whole installation phase. Each single component, e.g. the gearmotor, emergency stop, photocells, etc., may require a specific test phase; please follow the procedures shown in the respective instructions manuals.
To test the control unit, perform the following operations:
1. Function selection:
Set Dip-Switch 1 to ON (Semiautomatic operation)
Set all the other Dip-Switches to OFF
2. Press the Step-by-Step button and check that:
An opening manoeuvre starts
The flashing lamp activates
The movement stops when the opening limit switch FCA is reached.
3. Press the Step-by-Step button again and check that:
A closing manoeuvre starts
The flashing lamp activates
The movement stops when the closing limit switch FCC is reached CC
4. Start an opening manoeuvre and check that during the manoeuvre the triggering of a device:
Connected to the Stop input causes an immediate stop and a short reverse run
Connected to the Photo input stops and reverses the manoeuvre
5. Start a closing manoeuvre and check that during the manoeuvre the cut-in of a device:
Connected to the Stop input causes an immediate stop and a short reverse run
Connected to the Photo input stops and reverses the manoeuvre
6. Press the Step-by-Step button and make sure that each activation of the input generates a step in the following sequence:
• “Open” – “Stop” – “Close” – “Stop”
7. If the Phototest function is used, check the test is efficient:
Interrupt the Photo photocell, then start a manoeuvre and check this is not performed
Short the Photo photocell contact, then start a manoeuvre and check this is not performed.
8. Perform the tests for detecting Impact Forces as required by EN 12445.
If further functions are activated after testing has finished that could reduce the safety of the system, specific testing of these functions must be performed.
!
4) Testing
10
5) Operating modes
In the manual operating mode, the Step-by-Step input enables an alternating closing and opening manoeuvre. Movement stops as soon as the input command stops. During an opening or closing manoeuvre, movement will stop also when the limit switches are triggered; moreover, during a closing manoeuvre, movement will stop also if the Photocell enable signal fails. During both opening and closing manoeuvres, the activation of the ALT command will always cause an immediate stopping of movement and a short reverse run. When a movement is stopped, stop the input command before giving a command to start a new movement. When one of the automatic functioning modes (“Semiautomatic”, Automatic o Close Always) is operational, a command impulse to the Step by step” input begins an alternating closing and opening manoeuvre. A second impulse to the Step by step will cause it to stop.
Both in the opening and closing phases, the activation of the “ALT command will cause an immediate stopping of movement and a short reverse run.
If an automatic functioning mode has been chosen, the opening manoeuvre will be followed by a pause and then a closing manoeuvre. If “Photocell” triggers during the pause, the timer will be reset with a new pause time; if, on the other hand, there is a “Stop” during the pause, the closing function will be cancelled and the system will Stop”. Nothing will happen if Photocell triggers during an opening manoeuvre; if “Photocell” triggers during a closing manoeuvre, this will invert the direction of movement followed by a pause and then a closing manoeuvre.
The unit features a set of microswitches used to operate various functions so as to make the system more suitable to user needs and safer in various conditions of use. All the functions can be activated by moving the relative Dip-Switch to the On position and deactivated by moving them to “Off”.
Some of the programmable functions are linked to safety aspects; carefully evaluate the effects of a function and see which gives the highest possible level of safety.
!
Use the Dip-Switches to select the various operating modes and add the functions required according to this table:
Switch 1-2: Off-Off = Manual movement (i.e.: man Present)
On -Off = Semiautomatic movement Off-On = Automatic movement (i.e.: automatic closing
On -On = Automatic + always Closes movement Switch 3: On = Condominium operating mode <not available in the manual mode> Switch 4: On = Pre-flashing Switch 5: On =
Close 5 after Photo < in Automatic > or Close after Photo <in Semiautomatic >
Switch 6: On = Photo safety also in opening Switch 7: On = Gradual departure Switch 8: On = Deceleration Switch 9: On = Brake Switch 10: On = Phototest Selector switch JP1: = Courtesy light in impulse mode
6) Programmable functions
101
JP1
GB
11
6.1) Description of functions
Here is a brief description of the functions that can be added by moving the relative Dip-Switch to “ON”.
Switch 1-2: Off-Off = Manual movement (man present)
On-Off = Semiautomatic movement Off-On = Automatic movement (automatic closing) On-On = Automatic + Always Closes movement
In the Manual operating mode, the gate will only move as long as the relative control button is held down. In the Semiautomatic operating mode a command impulse will perform the whole movement until the Working Time limit expires or the mechanical stop is reached. In the Automatic operating mode, an opening manoeuvre is followed by a pause and then an automatic closing manoeuvre. The Always Closes function comes into play following a power failure; if the gate is open, a closing manoeuvre takes place, automatically preceded by 5 seconds of pre-flashing.
Switch 3: On = Condominium operating mode (not available in the Manual mode) In the Condominium operating mode, once an opening manoeuvre has started it cannot be interrupted by other command pulses on Step­by-Step until the gate has finished opening. During a closing manoeuvre, a new command pulse will stop the gate and reverse the direction of movement in order to open the gate.
Switch 4: On = Pre-flashing A command impulse activates the flashing lamp followed by movement 5 s later (2 s later in the manual mode).
Switch 5: On =
Close 5 s. after Photo <in the Automatic mode > or Close after Photo <in the Semiautomatic mode > This function, if in the Automatic mode, allows the gate to be kept open only for the time required for transit; when Photo finishes, the manoeuvre stops. After 5 s a closing manoeuvre will automatically begin. If Photo triggers in the Semiautomatic mode during a closing manoeuvre the Automatic closing manoeuvre is activated with the adjusted pause time.
Switch 6: On = Safety “Photo also during the opening manoeuvre The Photo safety device is normally just active during the closing manoeuvre; if Dip-Switch 6 is turned "On" the safety device will also trigger during the opening manoeuvre. In the “Semiautomatic” or “Automatic” modes, the opening manoeuvre will start again immediately after the photocell has been disengaged.
Switch 7: On = Gradual departure Starts the manoeuvre gradually, preventing the automatic system from being jolted.
Switch 8: On = Deceleration Deceleration reduces speed to 30% of rated speed in order to limit the force of the impact in the gate’s opening and closing areas.
Once the deceleration function has been activated, it will be necessary to adjust the Working Time Trimmer (TL), since the starting of deceleration is connected with the established working time. Therefore, adjust the working time to ensure that deceleration starts approximately 50-70 cm before the triggering of the limit switch.
As well as reducing the speed of the manoeuvre, the deceleration function also reduces motor torque by 70%.
For systems requiring elevated torque, this decrease may cause the motor to stop immediately.
Switch 9: On = Brake At the end of the movement a motor brake procedure is performed, initially slight and then more incisive in order to stop the gate rapidly but without jolts.
Switch 10: On = Phototest This function controls photocell efficiency at the beginning of each manoeuvre. See the Phototest chapter.
Connect two control units on opposing leaves:
To create an automation system working with 2 opposing leaves:
Use two motors with the control units connected as indicated in fig.5.
Connect the flashing light end the Gate Open Indicator to any one of the two control units..
The inputs must be connected in parallel.
The “Common of the inputs can be connected to one of the 2
control units.
Connect the 0Volts (Terminal 8) of the two control units.i.
The “Phototest function must not be used.
The “Condominium function (Dip-Switch 3) should be fitted as
this allows the leaves to be resynchronised if the 2 control units become unsynchronised.
7) How to...
N
7
213
L
654
COURTESY
LIGHT
13
12
91011
STOP
P. P.
FOTO
Max 40W
LUX
GND
8
0 Vac
24 Vac
FCC
FCA
PHOTOCELL
STEP BY STEP
11
0 Vac
24 Vac
LIGHT
Max 40W
GND
3
N
L
1
2
LUX
COURTESY
547
6
8910
FCA
FCC
12
13
PHOTO
CELL
P. P.
5
Courtesy light in impulse mode:
In this mode, the clean contact of the courtesy light output will remain closed for 1 sec. at the starting of each opening or closing manoeuvre, thus enabling a command impulse to be sent to an external timer.
Courtesy light in standard mode:
In this mode, the clean contact of the courtesy light output will remain closed for as long as required by the opening or closing manoeuvre, plus an additional 60 seconds.
Courtesy light in impulse mode
Courtesy light in standard mode
FCC
FCA
STEP BY STEP
546
11
9
8
10
12
13
24 Vac
WARNING LIGHT
Max 1W
PHOTOCELL
Connect a gate open warning light:
12
RADIO Card
The control unit features a connector for plugging in a radio card SMXI, which activates the Step-by-Step and Stop input and allows the control unit to be remote-controlled with a transmitter.
output 1 Step by Step output 2 STOP output 3 not used output 4 not used
8) Accessories
The control unit, being electronic, needs no particular maintenance. However, periodically make sure (at least once every six months) that the device adjusting motor force is in perfect working order; adjust with the trimmer if necessary.
Carry out the whole test phase again to check that the limit switches, safety devices (photocells, pneumatic edges, etc.) and the flashing light are in perfect working order.
9) Maintenance
This product is made from various kinds of material, some of which can be recycled. Make sure you recycle or dispose of the product in compliance with current laws and bye-laws.
Some electric components may contain polluting substances; do not dump them.
!
10) Disposal
This section will help fitters to solve some of the most common problems that may arise during installation.
No LED is on
Check whether the control unit is powered (check mains voltage is present at terminals 1-2 and a voltage of approx. 24 Vac at terminals 8-9)
Check the 2 mains fuses have not blown; if none of the Led’s is on a serious fault has probably occurred and the control unit should therefore be replaced.
The OK LED flashes regularly but the INPUT Led’s do not reflect the state of the respective inputs
Carefully check the connections on input terminals 8÷13.
The manoeuvre does not start
Check that the Leds of the Stop (FCA + FCC) and Photo safety device are on and that the relative command Led that is activated (Step-by-Step) remains on for the whole duration of the command.
The gate changes direction during a manoeuvre
An inversion is caused by:
The photocell triggering (Photo during the closing manoeuvre); in this case, check the connections of the photocells and check the input Led’s.
11) What to do if ….
Mains power input : 230 Vac 50/60 Hz
Versions /V1 : 120 Vac 50/60 Hz Max. current for 24V services : 200mA (the voltage may vary ± 25%) Flashing lamp output : For flashing lamps at mains voltage, maximum power 40 W Courtesy light output : Clean contact max. 5A Operating temperature : -20 ÷ 70 °C Working Time : Adjustable from 2.5 to > 40 s., or from < 40 to > 80 s. with TLM Pause Time : Adjustable from 5 to > 80 s
12) Technical specifications
GB
13
smxi radio receiver
Description of the product
The special thing about this type of radio receiver is that the recognition code is different for each transmitter (it also changes every time it is used). Therefore, in order to allow the receiver to recognise a determined transmitter, the recognition code must be memorised. This operation must repeated for each transmitter required to communicate with the control unit.
Up to a maximum of 256 transmitters can be memorised in the receiver.
No one transmitter can be cancelled; all the codes must be deleted.
During the transmitter code memorisation phase, one of these options may be chosen:
Mode I. Each transmitter button activates the corresponding output in the receiver, that is, button 1 activates output 1, button 2 activates output 2, and so on. In this case there is a single memorisation phase for each transmitter; during this phase, it doesnt matter which button is pressed and just one memory sector is occupied. Mode II. Each transmitter button can be associated with a particular output in the receiver, e.g., button 1 activates output 2, button 2 activates output 1, and so on. In this case, the transmitter must be memorised, pressing the required button, for each output to activate. Naturally, each button can activate just one output while the same output can be activated by more than one button. One memory section is occupied for each button.
Installing the aerial
The receiver requires an ABF or ABFKIT type aerial to work properly; without an aerial the range is limited to just a few metres. The aerial must be installed as high as possible; if there are metal or reinforced concrete structures nearby you can install the aerial on top. If the cable supplied with the aerial is too short, use a coaxial cable with 50­Ohm impedance (e.g. low dispersion RG58), the cable must be no longer than 10 m.
If the aerial is installed in a place that is not connected to earth (masonry structures), the braid’s terminal can be earthed to provide a larger range of action. The earth point must, of course, be local and of good quality. If an ABF or ABFKIT aerial cannot be installed, you can get quite good results using the length of wire supplied with the receiver as the aerial, laying it flat.
14
Memorising a remote control
When the memorisation phase is activated, any transmitter correctly recognised within the reception range of the radio is memorised. Consider this aspect with care and remove the aerial if necessary to reduce the capacity of the receiver.
The procedures for memorising the remote controls must be performed within a certain time limit; please read and understand the whole procedure before starting. In order to carry out the following procedure, it is necessary to use the button located on the box of the radio receiver (reference A, Fig. 1b), and the corresponding LED (reference B, Fig. 1b) to the left of the button.
!
3s
2s
x3
2s
x3
1. Press and hold down the receiver button for at least 3 seconds
2. Release the button when the Led lights up
3.
Within 10 seconds press the 1st button on the transmitter to be memorised,
holding it down for at least 2 seconds N.B.: If the procedure was memorised correctly, the Led on the receiver will flash 3 times. If there are other transmitters to memorise, repeat step 3 within another 10 seconds The memorisation phase finishes if no new codes are received for 10 seconds.
Table B1 Mode I memorising Example
(each button activates the corresponding output in the receiver)
1. Press and release the receiver button as many times as the number of the
desired output (twice for output no. 2)
2.
Make sure the Led flashes as many times as the number of the desired
output (2 flashes for output no. 2).
3.
Within 10 seconds press the desired button on the transmitter to be memorised,
holding it down for at least 2 seconds. N.B.: If the procedure was memorised correctly, the Led on the receiver will flash 3 times. If there are other transmitters to memorise, repeat step 3 within another 10 seconds The memorisation phase finishes if no new codes are received for 10 seconds.
Table B2 Mode II memorising Example
(each button can be associated with a particular output)
RX
RX
TX
TX
RX
1b
x5s
1s 1s 1s
x1
1. Press the button on the NEW transmitter for at least 5 seconds and then release
2. Press the button on the OLD transmitter 3 times slowly
3. Press the button on the NEW transmitter slowly and then release
N.B.: If there are other transmitters to memorise, repeat the above steps for each new transmitter
Table B3 Remote Memorising Example
TX
TXTXTX
TX
TX
Remote memorising
It is possible to enter a new transmitter in the receiver memory without using the keypad. A previously memorised and operational remote control must be available. The new transmitter will “inherit” the characteristics of the previously memorised one. Therefore, if the first transmitter is memorised in mode I, the new one will also be memorised in mode I and any of the buttons of the transmitter can be pressed. If the first transmitter is memorised in mode II the new one will also be memorised in mode II but the button activating the
required output must be pressed on the first transmitter as must the button required to be memorised on the second. You need to read all the instructions in advance so you can perform the operations in sequence without interruptions. Now, with the two remote controls (the NEW one requiring code memorisation and the OLD one that is already memorised), position yourself within the operating range of the radio controls (within maximum range) and carry out the instructions listed in the table.
GB
15
B
A
16
FLOR VERY VR FLO VERY VE SMILO
Buttons 1 – 2 - 4 2 1 – 2 - 4 2 2 - 4 Power input 12Vdc Batt. 23A 6Vdc lithium batt. 12Vdc Batt. 23° 6Vdc lithium batt. 12Vdc Batt. 23A Absorption 10mA 10mA 15mA 10mA 25mA Frequency 433.92MHz Working temp. -40°C ÷ + 85°C Radiated power 100µW
Deleting all transmitters
All the memorised codes can be deleted as follows:
x3
3°
x5
1. Press the receiver button and hold it down
2. Wait for the Led to light up, then wait for it to switch off
and then wait for it to flash 3 times
3. Release the button exactly during the third flash
N.B.: if the procedure was performed correctly, the Led will flash 5 times after a few moments.
Receivers
Transmitters
Table B4 Deleting all transmitters Example
RX
RX
SMXI SMXIS SMXIF
Decoding Rolling code Rolling code 1024 FLO combinations
52 bit FLOR 64 bit SMILO Frequency 433.92MHz Input impedance 52ohm Outputs 4 (on connector SMXI) Sensitivity better than 0.5µV Working temp. -10°C ÷ + 55°CC
Technical characteristics
Dichiarazione CE di conformità / EC declaration of conformity
(secondo Direttiva 98/37/EC, Allegato II, parte B) (according to 98/37/EC Directive, Enclosure II, part B)
Numero /Number : 151/SMXI Data / Date: 5/2002 Revisione / Revision: 0
Il sottoscritto Lauro Buoro, Amministratore Delegato, dichiara che il prodotto:
The undersigned Lauro Buoro, General Manager, declares that the product:
Nome produttore / Producer name:
NICE s.p.a.
Indirizzo / Address: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè –ODERZO- ITALY Tipo / Type: Ricevitore radio 433MHz / Radio receiver 433MHz Modello / Model: SMXI, SMXIS, SMXIF
Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti Norme armonizzate / Complies with the following Harmonised standards Riferimento n° Edizione Titolo
Livello di valutazione
Classe
Reference n° Issue Title Assessment level Class 1999/5/CE 1999 DIRETTIVA R&TTE/R&TTE Directive ETS300683 1997 Radio Equipment and Systems (RES);Electromagnetic Compatibility (EMC) II
standard for Short Range Devices (SRD) operating on frequencies between 9KHz and 25GHz
EN300220-3 2000 APPARATI RADIO E SISTEMI - CARATTERISTICHE TECNICHE E METODI DI MISURA I (LPD)
PER APPARATI RADIO TRA 25MHz A 1000MHz Radio Equipment and Sistems- Short Range Devices-Technical characteristics and test methods for radio equipment between 25MHz and 1000MHz REGOLAZIONE ALL’USO DEI DISPOSITIVI A CORTO RAGGIO Regolating to the use of short range devices (SRD)
EN60950 2nd ed. 1992 APPARECCHIATURE PERLA TECNOLOGIA DELL’INFORMAZIONE. SICUREZZA.
+A1: 1993 + A2: 1993 + A3: 1995 + A4: 1997 + A11: 1997 + EN41003/1993.
Inoltre dichiara che non è consentita la messa in servizio del prodotto suindicato finché la macchina, in cui il prodotto stesso è incorporato, non sia identificata e dichiarata conforme alla direttiva 98/37/CEE/ He declares, moreover, that it is not allowed to use the above mentioned product until
the machine, in which this product is incorporated, has been identified and declared in conformity with the regulation 98/37/CEE.
Il prodotto suindicato si intende parte integrante di una delle configurazioni di installazione tipiche, come riportato nei nostri cataloghi generali
The above mentioned product is meant integral part of the of one of the installation configuration as shown on our general catalogues
Oderzo, li 13 Maggio 2002 (Amministratore Delegato)
(General Manager)
Lauro Buoro
17
GB
18
centrale comando
motoriduttori robo, thor
Avvertenze:
Il presente manuale è destinato solamente al personale tecnico qualificato per l'installazione. Nessuna informazione contenuta nel presente fascicolo può essere considerata dinteresse per l'utilizzatore finale! La centrale è destinata al comando di attuatori elettromec­canici per lautomazione di cancelli, ogni altro uso è improprio e quindi vietato dalle normative vigenti.
Si consiglia di leggere attentamente tutte le istruzioni, almeno una volta, prima di procedere con linstallazione.
!
Indice: pag.
1 Descrizione del prodotto 19
2 Installazione 19
2.1 Impianto tipico 19
2.2 Collegamenti elettrici 20
2.2.1 Schema elettrico 20
2.2.2 Descrizione dei collegamenti 20
2.2.3 Fototest 21
2.2.4 Verifica dei collegamenti 22
3 Regolazioni 22
4 Collaudo 23
5 Modi di funzionamento 24
pag.
6 Funzioni programmabili 24
6.1 Descrizione delle funzioni 25
7 Come fare per... 26
8 Accessori Opzionali 27
9 Manutenzione 27
10 Smaltimento 27
11 Cosa fare se 27
12 Caratteristiche tecniche 27
I19I
1) Descrizione del prodotto:
Questa centrale per lautomazione di cancelli e porte automatiche, permette di comandare motoriduttori in corrente alternata monofase. Nella centrale sono presenti una serie di funzioni selezionabili tramite dei Dip-Switch (mini selettori) e delle regolazioni effettuabili tramite dei Trimmer.
Dei Led posti vicino agli ingressi ne segnalano lo stato; un ulteriore Led presente vicino al microprocessore, segnala il corretto funzionamento della logica interna.
Per facilitare il riconoscimento delle parti, in fig.1 sono indicati i componenti più significativi.
OK
BAC
R
D E
F
G
H
I
L
M
P
S
Z
O
T
U V
Q
N
W
X
Morsettiera per antenna Dip-Switch di selezione funzioni Pulsante di Passo Passo Trimmer di regolazione Tempo Lavoro (TL) Trimmer di regolazione Tempo Pausa (TP) Morsettiera Ingressi / Uscite di comando Connettore ingresso dei finecorsa Morsettiera uscita lampeggiante / Luce di Cor. Connettore Condensatore Connettore uscita alimentazione motore Morsettiera di alimentazione Selettore modalità luce di cortesia Innesto Radio Microprocessore Fusibile di bassa tensione (315mA T) Trimmer di regolazione della forza (F) Led OK Trasformatore Triac Apre Triac Chiude Relè “Comune Relè “Luce di Cortesia Fusibile di linea (5A T)
A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V W X Z
1
2.1) Impianto tipico
Per chiarire alcuni termini ed alcuni aspetti di un impianto di automazione per porte o cancelli, riportiamo un esempio tipico.
Ricordiamo che gli impianti di cancelli e porte automatiche
devono essere installati solo da personale tecnico qualificato e
nel pieno rispetto delle norme di legge. Seguire attentamente le indicazioni del fascicolo : Avvertenze per l’installatore”.
!
2) Installazione:
2
4
3
FOTO
2
1
1) Coppia di fotocellule
2) Lampeggiante
3) Selettore a chiave
4) Bordo sensibile
In particolare ricordiamo che:
Tutte le fotocellule prodotte da Nice dispongono del sistema di sincronismo che permette di eliminare il problema dellinterferenza tra due coppie di fotocellule (per altri particolari vedere le istruzioni delle fotocellule)
La coppia di fotocellule Foto in apertura non ha effetto mentre provoca una inversione durante la chiusura.
L’intervento del bordo sensibile collegato allingresso ALT provoca larresto immediato e una breve inversione.
Se dovesse rendersi necessario sostituire un fusibile, rispettare rigorosamente il tipo e le caratteristiche: Dimensioni (5x20), corrente nominale (es. 5A), caratteristica di fusione (T=ritardata, F=rapida), tensione massima e potere di interruzione.
!
20
2.2.1) Schema elettrico
DA RETE
ALIMENTAZIONE
P.P. FOTO
FCA
FCC
FOTOTEST
24 Vac 0 Vac
8
GND
LUX Max 40W
ANT.
FOTO
P.P.
ALT
11 10 9
12
13
CORTESIA
LUCE DI
4
5
6
L
3
1
2
7
N
RADIO
2.2) Collegamenti elettrici
Per garantire l'incolumità dell'operatore e per preveni­re danni ai componenti, mentre si effettuano i collega­menti o si innestano le varie schede la centrale deve esse­re assolutamente spenta.
Alimentare la centrale attraverso un cavo da 3 x 1,5mm
2
. Se la distanza fra la centrale e la connessione all'impianto di terra supera i 30m è necessario prevedere un dispersore di terra in prossimità della centrale.
Nei collegamenti della parte a bassissima tensione di sicurezza usare cavetti di sezione minima pari a 0,25mm
2
.
Usare cavetti schermati se la lunghezza supera i 30m collegan­do la calza a terra solo dal lato della centrale.
Evitare di fare connessioni ai cavi in casse interrate anche se completamente stagne.
Gli ingressi dei contatti di tipo Normalmente Chiuso (NC), se non usati, vanno ponticellati con comune 24V esclusi gli ingressi delle fotocellule nel caso sia inserita la funzione di Fototest. Per ulteriori chiarimenti vedere paragrafo “Fototest”.
Se per lo stesso ingresso ci sono più contatti (NC) vanno posti in serie tra di loro.
Gli ingressi dei contatti di tipo Normalmente Aperto (NA) se non usati vanno lasciati liberi.
Se per lo stesso ingresso ci sono più contatti (NA) vanno posti in parallelo tra di loro.
I contatti devono essere assolutamente di tipo meccanico e svin­colati da qualsiasi potenziale, non sono ammessi collegamenti a stadi tipo quelli definiti "PNP", "NPN", "Open Collector" ecc.
!
2.2.2) Descrizione dei collegamenti
Riportiamo una breve descrizione dei possibili collegamenti della centrale verso lesterno.
Morsetti Funzione Descrizione
1-2-3 : Alimentazione = Linea di alimentazione da rete 4 - 5 : Lampeggiante = Uscita per collegamento del lampeggiante a tensione di rete ( Max. 40W) 6 – 7 : Luce di cortesia = Uscita a contatto pulito per collegamento luce di cortesia ( Max. 5A) 8 - 9 : 24 Vac = Alimentazione servizi 24Vac ± 25% ( Max. 150mA) 9 : Comune = Comune per tutti gli ingressi 10 : Fototest = Uscita fototest ( Alimentazione “TX” delle fotocellule ) Max. 50mA 11 : Alt = Ingresso con funzione di Alt (Stop e breve inversione) 12 : Foto = Ingresso per dispositivi di sicurezza 13 : Passo-Passo (PP) = Ingresso per movimento ciclico (Apre” – “Stop” – “Chiude” – “Stop”)
: Antenna = Ingresso per antenna ricevitore radio
3
I
21
2.2.3) Fototest
Il Fototest, aumenta laffidabilità dei dispositivi di sicurezza; permettendo di raggiungere la categoria 2 secondo la norma EN 954-1 (ediz. 12/1998) per quanto riguarda linsieme centrale e fotocellule di sicurezza. Ogni volta che viene avviata una manovra vengono controllati i dispositivi di sicurezza coinvolti; solo se tutto è a posto la manovra ha inizio. Se invece il test non dà esito positivo (fotocellula accecata dal sole, cavi in corto circuito, ecc.) viene individuato il guasto e la manovra non viene eseguita. Per ottenere la funzione Fototest” è necessario:
Impostare il Dip-Switch 10 ON
Collegare le fotocellule come in fig. 4a (se si utilizza una sola
coppia di fotocellule) o come in fig. 4b (se si utilizzano 2 coppie di fotocellule) nei quali lalimentazione dei trasmettitori delle fotocellule non è presa direttamente dalluscita dei servizi, ma da luscita “Fototest tra i morsetto (8-10). La corrente massima utilizzabile sulluscita Fototest” è di 50mA (2 coppie di TX Nice)
Alimentare i ricevitori direttamente dalluscita servizi della centrale (morsetti 8-9).
Nel caso in cui si usino 2 coppie di fotocellule che possano interferire tra loro, attivare il sincronismo come descritto nelle istruzioni delle fotocellule.
Se in un secondo momento non si desiderasse più utilizzare la funzione
di Fototest, sarà sufficiente porre in posizione OFF il Dip-Switch 10.
Il test delle fotocellule avviene in questo modo: quando è richiesto un movimento, in primo luogo viene controllato che tutti i ricevitori interessati dal movimento diano il consenso, poi viene spenta lalimentazione ai trasmettitori e quindi verificato che tutti i ricevitori segnalino il fatto togliendo il loro consenso; infine viene riattivata l'alimentazione dei trasmettitori e quindi nuovamente verificato il consenso da parte di tutti i ricevitori. Solo se questa sequenza ha esito positivo, la manovra verrà avviata.
3 4 5
RX
12
9
9
8
TX
21
9 8
12
RX
4 5
FOTO
321
TX
FOTO
21
1311 12
9
8
10
RxA
RxB
5421 3
12
9
8
FOTO B
5
RXBTXB
21
8
10
RXB
45321
TXB
FOTO B
21
5421 3
9 8
FOTO A
5
9
RXATXA
21
8
10
4 5
RXA
1311 12
2 31
TXA
FOTO A
1 2
9
8
10
12 131110
9
8
RX
34 512
9
9
12
8
FOTO
1 2
10
8
RX
34 51 2
TX
12
FOTO
TX
4a
4b
4c
fig. 4a
Foto con collegamento per fototest
fig. 4b
Foto A e foto B con collegamento per fototest
fig. 4c
Foto con collegamento senza fototest
22
2.2.4) Verifica dei collegamenti
Le prossime operazioni vi porteranno ad agire su circuiti sotto tensione. La maggior parte dei circuiti sono sottoposti a bassissima tensione di sicurezza e quindi non pericolosa, alcune parti sono sottoposte a tensione di rete quindi ALTAMENTE PERICOLOSE! Prestate la massima attenzione a ciò che fate e NON OPERATE
MAI DA SOLI!
Alimentare la centrale e subito verificare che tra i morsetti 8-9 vi
siano circa 24Vac.
Verificare che, dopo pochi istanti di lampeggio veloce, il Led
OK lampeggi ad una cadenza regolare.
Ora verificare che i Led relativi agli ingressi con contatti tipo (NC) siano accesi (tutte le sicurezze attive) e che i Led relativi ad ingressi tipo (NA) siano spenti (nessun comando presente). Se questo non avviene controllare i collegamenti e lefficienza dei vari dispositivi. L’ingresso di
Alt interviene spegnendo sia il finecorsa FCA che FCC.
Verificare l’esatto collegamento dei finecorsa; muovere la leva del
finecorsa e verificare che il relativo finecorsa intervenga spegnendo il corrispondente led sulla centrale.
Sbloccare lanta e portarla a metà della corsa, poi bloccare. In
questo modo lanta è libera di muoversi sia in apertura che in chiusura.
Ora bisognerà verificare se il movimento avviene nella direzione corretta, cioè controllare la corrispondenza tra il movimento previsto dalla centrale e quello effettivo delle ante. Questa verifica è fondamentale, se la direzione è sbagliata in alcuni casi (ad esempio in modo Semiautomatico) lautomatismo potrebbe in apparenza
funzionare regolarmente, infatti il ciclo Apre” è simile al ciclo Chiude, con la fondamentale differenza che i dispositivi di sicurezza verranno ignorati nella manovra di Chiude, che normalmente è la più pericolosa, ed interverranno in apertura provocando una richiusura addosso allostacolo con effetti disastrosi!
Per verificare che il senso di rotazione sia esatto è sufficiente dare un breve impulso sullingresso PP; la prima manovra che la centrale esegue dopo essere stata alimentata è sempre “Apre”, quindi è sufficiente verificare che lautomatismo si muova nel senso dellapertura. Nel caso il movimento sia avvenuto in senso errato occorre:
Spegnere alimentazioneRuotare di 180° il connettore di alimentazione del motore
e quello dei finecorsa. (Rif. “L” e rif. “G” di fig.1)
Eseguito quanto descritto, riprovare se il senso di rotazione
è corretto ripetendo lultimo punto.
Il Led “OK” posizionato al centro della scheda, ha il compito di segnalare lo stato della logica interna: un lampeggio regolare ed alla cadenza di 1 secondo indica che il microprocessore interno è attivo ed è in attesa di comandi. Quando invece lo stesso microprocessore riconosce una variazione dello stato di un ingresso (sia ingresso di comando che Dip-Switch delle funzioni) genera un doppio lampeggio veloce, questo anche se la variazione non provoca effetti immediati. Un lampeggio molto veloce per 3s. indica che la centrale è appena stata alimentata e sta eseguendo un test delle parti interne; infine un lampeggio non costante indica che il test non è andato a buon fine e quindi c’è un guasto.
Le regolazioni sono effettuabili attraverso dei Trimmer che agiscono modificando i seguenti parametri:
Tempo Lavoro (TL):
Regola la durata massima della manovra di apertura o chiusura.
Per la regolazione del TL, selezionare il modo di funzionamento Semiautomatico ponendo in ON il Dip-Switch 1 quindi regolare il Trimmer TL a metà corsa. Con queste regolazioni eseguire un ciclo di apertura e di chiusura ed eventualmente intervenire sulla regolazione del Trimmer TL in modo tale che sia sufficiente ad eseguire tutta la manovra e rimanga ancora un margine di 2s. o 3s. Nel caso in cui anche ponendo il Trimmer TL al massimo non si ottenga un tempo sufficiente, tagliare il ponticello TLM, posto sullo stampato vicino al Trimmer TL, in modo da ottenere un Tempo Lavoro Maggiorato (TLM). Nel caso in cui si voglia utilizzare la funzione di rallentamento, sarà necessario regolare il Trimmer in modo tale che la fase di rallentamento inizi 50 - 70cm prima dellintervento dei finecorsa. La modifica del Tempo Lavoro avrà efficacia dalla prossima manovra di apertura.
Tempo Pausa (TP):
Nel funzionamento Automatico regola il tempo tra il termine della manovra di apertura e linizio della manovra di chiusura.
Per la regolazione del TP, selezionare il modo di funzionamento Automatico spostando in ON il Dip-Switch 2, quindi regolare il Trimmer TP a piacere. Per la verifica occorre eseguire una manovra
di apertura, quindi controllare il tempo che trascorre prima della richiusura Automatica”.
Forza (F):
Particolare attenzione deve essere posta nella regolazione del Trimmer Forza, perché questa regolazione può influire sul grado di sicurezza dellautomazione. Per la regolazione occorre procedere per tentativi successivi misurando la forza applicata dallanta e comparandola con quanto previsto dalle normative.
3) Regolazioni:
F
TL TP
TLM
!
I
23
Terminate le verifiche e le regolazioni è possibile passare al collaudo dellimpianto.
Il collaudo dellautomazione deve essere eseguito da personale qualificato ed esperto che dovrà farsi carico di
stabilire le prove previste in funzione del rischio presente.
Il collaudo è la parte più importante di tutta la realizzazione dellautomazione. Ogni singolo componente, ad esempio motoriduttore, arresto di emergenza, fotocellule ecc. può richiedere una specifica fase di collaudo e per questo si consiglia di seguire le procedure riportate nei rispettivi manuali di istruzioni.
Per il collaudo della centrale eseguire la seguente sequenza di operazioni:
1. Selezione funzioni:
Impostare ON il Dip-Switch 1 (Funzionamento Semiautomatico”)
Impostare OFF tutti gli altri Dip-Switch
2. Premere il tasto di comando Passo Passo e verificare che:
Inizi una manovra di apertura
Si attivi il lampeggiante
Il movimento si arresti al raggiungimento del finecorsa di apertura FCA
3. Premere nuovamente il tasto di Passo Passo e verificare che:
Inizi una manovra di chiusura
Si attivi il lampeggiante
Il movimento si arresti al raggiungimento del finecorsa di chiusura FCC
4. Far partire una manovra di apertura e verificare che durante la manovra, lintervento di un dispositivo:
Collegato allingresso di Alt, provochi larresto immediato del movimento e una breve inversione
Collegato allingresso di Foto, non abbia nessun effetto
5. Far partire una manovra di chiusura e verificare che durante la manovra, lintervento di un dispositivo:
Collegato allingresso di Alt, provochi larresto immediato del movimento e una breve inversione
Collegato allingresso di Foto, provochi la fermata e linversione della manovra
6. Premere il tasto di Passo Passo e verificare che ogni attivazione dellingresso provochi un passo nella sequenza:
• “Apre” – “Stop” – “Chiude” – “Stop”
7. Se si utilizza la funzione di Fototest verificare lefficienza del test:
Interrompere la fotocellula Foto, quindi far partire una manovra e verificare che questa non venga eseguita
Cortocircuitare il contatto della fotocellula Foto quindi far partire una manovra e verificare che questa non venga eseguita.
8. Eseguire le prove per la rilevazione delle Forze di impatto come previsto dalla norma EN 12445.
Se al termine del collaudo vengono attivate ulteriori funzioni programmabili che possono ridurre la sicurezza dellimpianto, è necessario effettuare un collaudo specifico di tali funzioni
!
4) Collaudo
24
5) Modi di funzionamento
Nel funzionamento in modo manuale, l’ingresso “Passo-Passo” consente il movimento alternativamente in apertura e in chiusura. Non appena cessa il comando in ingresso, il movimento si arresta. In apertura e in chiusura il movimento si arresta anche quando intervengono i finecorsa; in chiusura inoltre il movimento si arresta anche se manca il consenso di Foto. Sia in apertura che in chiusura un intervento su ALT provoca sempre un immediato arresto del movimento e una breve inversione. Una volta che un movimento si è arrestato è necessario far cessare il comando in ingresso prima che un nuovo comando possa far iniziare un nuovo movimento. Nel funzionamento in uno dei modi automatici (Semiautomatico”, Automatico o Chiude Sempre) un impulso di comando sullingresso Passo-Passo provoca alternativamente apertura o chiusura. Un secondo impulso sul Passo-Passo provoca uno Stop.
Sia in apertura che in chiusura un intervento su “ALT provoca un immediato arresto del movimento e una breve inversione.
Nel caso fosse selezionato il modo di funzionamento automatico, dopo una manovra di apertura, viene eseguita una pausa, al termine, viene eseguita una chiusura. Se durante la pausa vi fosse un intervento di Foto, il temporizzatore verrà ripristinato con un nuovo Tempo Pausa; se invece durante la pausa si interviene su Alt la funzione di richiusura viene cancellata e si passa in uno stato di Stop. In apertura lintervento di Foto non ha alcun effetto; in chiusura lintervento di Foto provoca una inversione del moto, poi una pausa, quindi una richiusura.
La centrale dispone di una serie di microinterruttori che permettono di attivare varie funzioni al fine di rendere limpianto più adatto alle esigenze dellutilizzatore e più sicuro nelle varie condizioni duso. Le funzioni si attivano ponendo il relativo dip-switch in posizione On mentre non sono inserite con il corrispondente Dip-Switch in Off”.
Alcune delle funzioni programmabili sono legate ad aspetti della sicurezza. Valutare con molta attenzione gli effetti di ogni funzione, verificando quale sia quella che dia la maggior sicurezza possibile.
!
I Dip-Switch permettono di selezionare i vari modi di funzionamento e di inserire le funzioni desiderate secondo la seguente tabella:
Switch 1-2: Off-Off = Movimento Manuale cioè uomo presente
On -Off = Movimento Semiautomatico Off-On = Movimento Automatico cioè chiusura automatica
On -On = Movimento Automatico + Chiude Sempre Switch 3: On = Funzionamento Condominiale < non disponibile in modo manuale > Switch 4: On = Prelampeggio Switch 5: On =
Richiudi 5 s. dopo Foto < se in Automatico > o Chiudi dopo Foto < se in “Semiautomatico” >
Switch 6: On = Sicurezza Foto anche in apertura Switch 7: On = Partenza graduale Switch 8: On = Rallentamento Switch 9: On = Freno Switch 10: On = Fototest Selettore JP1: = Luce di cortesia in modalità impulsiva
6) Funzioni programmabili
101
JP1
I
25
6.1) Descrizione delle funzioni
Riportiamo ora una breve descrizione delle funzioni che si possono inserire portando in “On” il relativo Dip-Switch
Switch 1-2: Off-Off = Movimento Manuale (uomo presente)
On-Off = Movimento Semiautomatico Off-On = Movimento Automatico (chiusura automatica) On-On = Movimento Automatico + Chiude Sempre
Nel funzionamento Manuale il movimento viene eseguito solo fino alla presenza del comando (tasto premuto). In Semiautomatico basta un impulso di comando per far eseguire tutto il movimento fino allo scadere del Tempo Lavoro o al raggiungimento del finecorsa. Nel funzionamento in modo “Automatico”, dopo una apertura viene eseguita una pausa, quindi la chiusura avviene automaticamente. La funzione Chiude Sempre interviene dopo una mancanza di alimentazione; se viene rilevato il cancello aperto si avvia automaticamente una manovra di chiusura preceduta da 5 secondi di prelampeggio.
Switch 3: On = Funzionamento Condominiale (non disponibile in modo manuale) Nel funzionamento condominiale, una volta avviato un movimento in apertura la manovra non può essere interrotta da altri impulsi di comando su Passo-Passo fino alla fine del movimento in apertura. Nel movimento in chiusura un nuovo impulso di comando provoca larresto e linversione del movimento in apertura.
Switch 4: On = Prelampeggio Allimpulso di comando viene prima attivato il lampeggiante poi, dopo 5s. (2s. se in Manuale), inizia il movimento.
Switch 5: On = Richiudi 5 s. dopo Foto < se in “Automatico > o Chiudi dopo Foto < se in Semiautomatico > Questa funzione, se in Automatico permette di tenere il cancello aperto solo per il tempo necessario al transito, infatti al termine dellintervento di Foto la manovra si arresta. Dopo 5s. partirà automaticamente una manovra di chiusura. Se in Semiautomatico, un intervento di Foto nella manovra di chiusura attiva la chiusura automatica con il Tempo Pausa regolato.
Switch 6: On = Sicurezza “Foto anche in apertura Normalmente la sicurezza “Foto” è attiva solo nella manovra di chiusura, se lo Dip-Switch 6 viene posto su "On" l'intervento del dispositivo di sicurezza provoca una interruzione del movimento anche in apertura. Se in Semiautomatico o Automatico si avrà la ripresa del moto in apertura subito dopo il disimpegno.
Switch 7: On = Partenza graduale Esegue linizio del movimento in modo graduale evitando gli indesiderati scossoni dellautomazione
Switch 8: On = Rallentamento Il rallentamento consiste in una riduzione della velocità al 30% della velocità nominale in modo da ridurre la forza di impatto nelle zone di apertura e chiusura del cancello.
Una volta attivata la funzione di rallentamento, sarà necessario agire sul Trimmer Tempo Lavoro (TL) in quanto, linizio del rallentamento è legato al tempo lavoro impostato. Quindi regolare il tempo Lavoro affinchè il rallentamento inizi circa 50-70 cm prima dellintervento dei finecorsa.
La funzione di rallentamento oltre che diminuire la velocità dell’automazione riduce del 70% la coppia del motore.
In automazioni che richiedono una coppia elevata, questa riduzione potrebbe provocare l’arresto immediato del motore.
Switch 9: On = Freno Al termine del movimento viene eseguita una procedura di freno al motore, inizialmente blanda poi più incisiva in modo da fermare il cancello velocemente ma senza scossoni.
Switch 10: On = Fototest Questa funzione permette di eseguire ad ogni inizio manovra un controllo dellefficienza delle fotocellule. Vedere capitolo “Fototest”.
26
Collegare 2 centrali su ante contrapposte:
Per realizzare una automazione con 2 ante che lavorano in modo contrapposto è necessario:
Usare due motori con le centrali collegate come indicato nella
fig.5.
Collegare il lampeggiante e la Spia Cancello Aperto
indifferentemente ad una delle due centrali.
Gli ingressi devono essere posti in parallelo tra loro.
Il “Comune degli ingressi può essere collegato ad una
delle 2 centrali.
Collegare assieme i 0Volt (Morsetto 8) delle due centrali.
Non deve essere utilizzata la funzione Fototest”.
• È opportuno inserire la funzione Condominiale (Dip-Switch 3)
che permette di risincronizzare le ante qualora le 2 centrali perdano il sincronismo.
7) Come fare per...
N
7
213
L
654
LUCE DI
CORTESIA
13
12
91011
ALT
P. P.
FOTO
Max 40W
LUX
GND
8
0 Vac
24 Vac
FCC
FCA
FOTO
P. P.
11
0 Vac
24 Vac
CORTESIA
Max 40W
GND
3
N
L
1
2
LUX
LUCE DI
547
6
8910
FCA
FCC
12
13
FOTO
P. P.
5
Luce di cortesia in modalità impulsiva:
In questa modalità il contatto pulito delluscita luce di cortesia rimarrà chiuso per 1s. allinizio di ogni manovra di apertura o chiusura consentendo di dare un impulso di comando ad un eventuale timer esterno.
Luce di cortesia in modalità standard:
In questa modalità il contatto pulito delluscita luce di cortesia rimarrà chiuso per tutto il tempo necessario allapertura o chiusura e per ulteriori 60s.
Luce di cortesia in modalità impulsiva
Luce di cortesia in modalità standard
FCC
FCA
P. P.
546
11
9
8
10
12
13
24 Vac
SPIA C.A.
Max 1W
FOTO
Collegare una spia con funzione spia cancello aperto:
I
27
Scheda RADIO
Nelle centrale è predisposto un connettore per linserimento di una scheda radio SMXI, che permette di agire sugli ingressi di “Passo- Passo e ALT in modo da comandare la centrale a distanza trami­te un trasmettitore.
uscita 1 P. P. uscita 2 ALT uscita 3 non utilizzato uscita 4 non utilizzato
8) Accessori opzionali
La centrale come parte elettronica, non necessita di alcuna manutenzione particolare. Verificare comunque periodicamente (almeno ogni 6 mesi), la perfetta efficienza e la regolazione del dispositivo di regolazione della Forza del motore, eventualmente agire sul trimmer di regolazione.
Rieseguire per intero la fase di collaudo per controllare la corretta efficienza dei finecorsa, dei dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste pneumatiche, ecc.) del lampeggiante.
9) Manutenzione
Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali, alcuni possono essere riciclati. Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento del prodotto attenendovi alle norme di legge vigenti a livello locale.
Alcuni componenti elettrici potrebbero contenere
sostanze inquinanti, non disperdere nellambiente.
!
10) Smaltimento
Questa vuole essere una guida per aiutare linstallatore a risolvere alcuni dei più comuni problemi che si possono presentare durante linstallazione.
Nessun LED risulta acceso
Verificare se la centrale è alimentata (verificare che sui morsetti 1-2 sia presente la tensione di rete e sui morsetti 8-9 una tensione di 24 Vac circa.)
Verificare se i 2 fusibili di alimentazione sono integri: se neppure in questo caso nessun Led risulta acceso è probabile sia presente un guasto grave e quindi la centrale dovrà essere sostituita.
IL Led OK lampeggia regolarmente ma i led INGRESSI non rispecchiano lo stato dei rispettivi ingressi
Verificare con attenzione i collegamenti sui morsetti degli ingressi 8÷13.
La manovra non parte
Verificare che i Led delle sicurezze Alt (FCA + FCC) e Foto, siano accesi e che il Led del comando che viene attivato (Passo­Passo) si accenda per la durata del comando.
Durante il movimento il cancello effettua un’inversione
La causa che provoca uninversione è:
Un intervento della fotocellula (Foto durante la chiusura);
controllare i collegamenti delle fotocellule ed eventualmente verificare i Led di segnalazione degli ingressi.
11) Cosa fare se….
Alimentazione da rete : 230 Vac 50/60 Hz
Versioni /V1 : 120 Vac 50/60 Hz Corrente Max servizi 24 V : 200mA (la tensione può variare del ± 25%) Uscita lampeggiante : Per lampeggianti a tensione di rete, potenza massima 40 W Uscita luce di cortesia : Contatto pulito max. 5A Temperatura di esercizio : -20 ÷ 70 °C Tempo Lavoro : Regolabile da 2.5 a > 40 s., oppure da < 40 a > 80 s. con TLM Tempo Pausa : Regolabile da 5 a > 80 s.
12) Caratteristiche tecniche
Loading...
+ 61 hidden pages