Centrale
elettronica di
controllo per un
attuatore
elettromeccanico
Manuale di
istruzioni per
l’installazione
OTA 30
ROA 30
Electronic
control unit for
anelectromechanical
actuator
Installation
instruction
manual
OTA 30
ROA 30
Centrale
électronique de
contrôle pour un
actionneur
électromécanique
Manuel
d’instructions
pour l’installation
OTA 30
ROA 30
Elektronische
Steuerzentrale
für
elektromechanisc
hen
Kolbentorantrieb
Installationsanlei
ungen
OTA 30
ROA 30
Central
electrónica de
control para un
accionador
electromecánico
Manual de
instrucciones para la
instalación
Il presente manuale è destinato solamente al personale tecnico qualificato per l'installazione
Nessuna informazione contenuta nel presente fascicolo può essere considerata interessante per l'utilizzatore finale!
Italiano
2
Italiano
Il presente manuale è destinato solamente al personale tecnico qualificato per l’installazione.
Nessuna informazione contenuta nel presente fascicolo può essere considerata interessante per l’utilizzatore finale!
Questo fascicolo è allegato agli articoli OTTO KCE e ROBO KCH, non deve essere utilizzato per prodotti diversi!
AVVISO IMPORTANTE:
La centrale descritta nel presente fascicolo è destinata al comando di un attuatore elettromeccanico per l’automazione di
portoni basculanti o cancelli automatici. Ogni altro uso è improprio e quindi vietato dalle normative vigenti.
É nostro dovere ricordare che eseguite delle operazioni su impianti classificati nella categoria dei: “Cancelli e porte automatiche”
considerati quindi macchine particolarmente “pericolose”.
É vostro compito rendere questi impianti “Sicuri” per quanto sia ragionevolmente possibile!
& L’installazione e gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti solo da personale qualificato ed esperto,
seguendo le migliori indicazioni dettate dalla “Regola d’arte” ed in conformità a quanto previsto dalle seguenti direttive europee,
leggi e norme italiane :
• Dlgs N°459/96 del 24/07/96
• Dlgs N°615/96 del 12/11/96(Recepimento direttiva 89/336 CEE, Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica)
• DPR N°46 del 5/03/1990(Norme per la sicurezza degli impianti elettrici, personale abilitato)
• Norma UNI 8612(Cancelli e portoni motorizzati: criteri costruttivi e dispositivi di protezione contro gli infortuni)
Nella progettazione e realizzazione dei propri prodotti, Nice, rispetta (per quanto compete alle apparecchiature) tutte queste
normative, è fondamentale però che anche l’installatore (per quanto compete agli impianti) prosegua nel rispetto scrupoloso delle
medesime norme.
Personale non qualificato o non a conoscenza delle normative applicabili alla categoria dei “Cancelli e porte automatiche”:
Deve assolutamente astenersi dall’eseguire installazioni ed impianti
Chi esegue impianti senza rispettare tutte le normative applicabili:
É responsabile di eventuali danni che l’impianto potrà causare!
INDICE:
1IntroduzionePag. 4
1.1Descrizione“ 4
2Istruzioni per l’installazione“4
Il presente manuale di istruzioni si riferisce a due versioni della stessa scheda elettronica, le differenze sono minime ed
opportunamente evidenziate, verificare l’etichetta sulla scheda in caso di dubbio.
- OTA30 per i motoriduttore modello OTTO KCE adatti su portoni basculanti
- ROA 30 per i motoriduttori modello ROBO KCH utilizzabili su cancelli scorrevoli
La centrale elettronica è adatta per il movimento di cancelli e porte automatiche, comandati da attuatori elettromeccanici con
motori asincroni monofase funzionanti a 230 Vac, nel nostro caso i modelli OTTO o ROBO prodotti da Nice.
La centrale permette azionamenti in modo “semiautomatico” oppure “automatico”; durante il movimento vengono controllati i
consensi dai dispositivi di sicurezza (ingressi ALTe FOTO). Nella versione per OTTO il movimento è a tempo ed i finecorsa sono
opzionali ,mentre nella versione per ROBO dei limiti del movimento vengono verificati mediante finecorsa.
Negli OTTO l’apposito Kit dei finecorsa può essere applicato anche in un secondo tempo.
Nel progetto sono state adottate efficienti tecniche per garantire il massimo dell’affidabilità e della sicurezza , una buona
flessibilità d’uso e l’essenziale nelle funzioni programmabili.
Tutte le centrali sono predisposte per l’inserimento della vasta gamma di ricevitori radio prodotti da Nice,
1.1) DESCRIZIONE:
Ogni prodotto di questo genere è sempre diverso da altri prodotti similari, quindi prima di iniziare con l’installazione della centrale
è opportuna una breve descrizione degli elementi più importanti presenti sulla scheda.
123
Fig. 1
4
1: Dip Switch per la selezione delle funzioni programmabili
2: Trimmer di regolazione del Tempo Lavoro
14
15
3: Trimmer di regolazione del Tempo Pausa
5
4: Morsettiera per antenna e 2° canale RADIO
5: Morsettiera per collegamento ingressi
17
13
12
11
16
18
6: Relè per comando motore
7: Morsettiera per linea 230 V e lampeggiante
8: Innesto per collegamento condensatore del motore
9: Innesto per collegamento del motore
6
10: Fusibile di linea da 5A rapido
11: Commutatore per la selezione della forza del motore (frizione)
12: Innesto per secondario del trasformatore
7
13: Fusibile su bassa tensione da 500mA rapido
14: Innesto per ricevente radio (opzionale)
15: Led di segnalazione stato degli ingressi
16: Innesto per primario del trasformatore
17: Innesto per finecorsa (solo su ROBO)
8 910
18: Innesto per lampada con funzione di luce di cortesia (solo su OTTO)
Quando la centrale è alimentata i led (15) che sono posti sugli ingressi si accendono se quel particolare ingresso è attivo e quindi presente
la tensione di comando a 24 V . Normalmente i led sugli ingressi delle sicurezze ALT e FOTO sono sempre accesi, mentre quello sull’ingresso
di comando PASSO PASSO è spento. La descrizione degli altri elementi e la loro funzione è riportata nel seguito delle istruzioni
2) ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE:
&Si ricorda che vi sono delle normative precise da rispettare in modo rigoroso sia per quanto riguarda la sicurezza
degli impianti elettrici che per quanto riguarda le porte ed i cancelli automatici!
Oltre a queste normative, che riguardano gli impianti elettrici in generale, gli impianti di macchine e le porte e cancelli automatici,
riportiamo altre note specifiche per questa centrale che rendono l’impianto ancora più sicuro ed affidabile:
La linea di alimentazione verso la centrale deve sempre essere protetta da interruttore magnetotermico oppure coppia di
•
fusibili da 5A, un interruttore differenziale è consigliato ma non indispensabile se già presente a monte dell’impianto.
Alimentare la centrale attraverso un cavo da 3 x 1,5 mm
•
2
(fase + neutro + terra), se la distanza fra la centrale e la connessione
all’impianto di terra supera i 30mt è necessario prevedere un dispersore di terra in prossimità della centrale.
Evitare assolutamente di fare connessioni ai cavi in casse interrate anche se completamente stagne.
•
Nei collegamenti della parte a bassissima tensione di sicurezza (morsetti 5...14) usare cavetti di sezione minima pari a 0,25
•
2
mm
. Usare cavetti schermati se la lunghezza supera i 30 m collegando la calza a terra solo dal lato della centrale.
Usare sempre e solo cavi in doppio isolamento e mai conduttori singoli anche se protetti entro apposite canalizzazioni.
•
Sia nel caso la centrale venga installata all’esterno che all’interno, è indispensabile una approfondita analisi dell’ambiente
•
circostante. Valutare con attenzione pericoli derivati da urti accidentali (transito veicoli, caduta di parti di alberi, ecc),
possibilità di contatto con parti estranee (insetti, foglie...), rischio di allagamenti o altro anche a carattrere eccezionale.
4
Italiano
•
Ricordate che la centrale è sottoposta a tensione di rete (pericolo di folgorazioni, rischio di incendio ...) e contiene componenti
elettronici che per loro stessa natura sono particolarmente delicati.
•
Accertarsi di avere a disposizione tutto il materiale necessario e che questo sia adatto per questo tipo di impiego.
2.1) INST
ALLAZIONE:Leggere almeno una volta tutte le istruzioni!
Prima di iniziare l’installazione effettuare una attenta analisi dei rischi relativi all’automazione che andrete ad eseguire. V erificare
la robustezza e la consistenza meccanica dell’anta, il rispetto dei franchi di sicurezza e delle distanze minime. Valutare con
particolare attenzione i dispositivi di sicurezza da installare ed il luogo dove applicarli, inserire sempre un dispositivo di arrestod’emergenza vale a dire arresto di categoria 0 (distacco obbligato dell’alimentazione agli attuatori).
Dopo aver terminato l’analisi dei rischi, installare la centrale, gli attuatori, i relativi elementi di comando (selettore a chiave o
pulsantiere) e di sicurezza (arresto di emergenza, fotocellule, costole sensibili e lampeggiante), previsti nell’automazione.
Nell’installare gli attuatori, seguire scrupolosamente tutte le indicazioni riportate sui manuali di istruzioni che devono essere
allegati ai motori. Se si riscontrano punti non sufficientemente chiari, non eseguire l’installazione senza aver prima risolto ogni
dubbio consultando il nostro UFFICIO TECNICO.
2.2) SCHEMA
DEI COLLEGAMENTI:
Solo dopo aver terminato l’installazione del motoriduttore e i relativi elementi di comando e di sicurezza è possibile passare ad
eseguire i collegamenti elettrici seguendo le indicazioni riportate a seguito.
Durante la fase dei collegamenti la centrale non deve essere assolutamente alimentata elettricamente.
Come riportato in precedenza alcuni collegamenti sono diversi tra le versioni OTA 30 e ROA 30
Switch 1 ON = Movimento Automatico
Switch 2 ON = Funzionamento Condominiale
Switch 3 ON = Teleinversione con intervento di foto
Switch 4 ON = Luce di cortesia su uscita lampeggiante
& Per la sicurezza dell’operatore e per evitare danni ai componenti, mentre si effettuano i collegamenti:
la centrale non deve essere assolutamente alimentata elettricamente
.
5
Italiano
Gli ingressi dei contatti di tipo NC (Normalmente Chiuso), se non usati, vanno ponticellati, se piú di uno vanno posti in SERIE
tra di loro; gli ingressi dei contatti di tipo NA (Normalmente Aperto) se non usati vanno lasciati liberi, se piú di uno vanno posti in
PARALLELO tra di loro. I contatti devono essere assolutamente di tipo meccanico e svincolati da qualsiasi potenziale, non sono
ammessi collegamenti a stadi definiti “PNP”, “NPN”, “Open Collector” ecc. ecc.
& É doveroso ricordare che ci sono delle normative da rispettare precise e rigorose sia per la sicurezza degli impianti
elettrici che per quanto riguarda le macchine ed i cancelli automatici.
2.3) DESCRIZIONE DEI COLLEGAMENTI:
Riportiamo ora una breve descrizione dei collegamenti possibili della centrale verso l’esterno:
1-2: 230 Vac = Alimentazione elettrica 230 Vca 50 Hz
3-4: Lampeggiante= Uscita per lampeggiante o luce di cortesia 230 Vac, potenza massima della lampada 100 W
La seguente parte è relativa solo sulla versione
5-6: 24 Vca= Uscita 24 Vca [ corrente alternata ] per alimentazione servizi (Foto, Radio ecc) massimo 100 mA
7-8: Spia C.A.= Uscita per spia cancello aperto 24 Vcc , potenza massima della spia 3 W
La seguente parte è relativa solo sulla versione
5-6: 24 Vcc= Uscita 24 Vcc [ corrente continua ]per alimentazione servizi (Foto, Radio ecc) massimo 100 mA
7: Finecorsa Fca= Ingresso per finecorsa di apertura
8: Finecorsa Fcc= Ingresso per finecorsa di chiusura
9-10 : Alt = Ingresso con funzione di ALT (Emergenza, blocco o sicurezza estrema)
11-12 : Foto = Ingresso per dispositivi di sicurezza (Fotocellule, coste pneumatiche)
41-42 : 2° Ch Radio= Uscita dell’eventuale secondo canale del ricevitore radio
43-44 : Antenna = Ingresso per l’antenna del ricevitore radio
ROBO
OTTO
Sulla scheda è presente un connettore previsto per l’innesto di ricevitori RADIO prodotti da Nice
É consigliabile attendere di aver completato l’installazione prima di inserire l’eventuale scheda RADIO e solo dopo aver verificato
la funzionalità dell’impianto. Le scheda RADIO non è necessaria al funzionamento e se inserita rende più difficile la ricerca di
eventuali guasti.
& L’installazione e i successivi interventi di manutenzione devono essere effettuati solo da personale qualificato ed
esperto, in conformità a quanto previsto dal DPR N°46 del 5/3/1990, nel pieno rispetto delle norme UNI 8612 e seguendo le
migliori indicazioni dettate dalla “Regola d’arte”. Chi esegue detti interventi si rende responsabile di eventuali danni causati.
2.4) NOTE sui COLLEGAMENTI:
La maggior parte dei collegamenti è estremamente semplice, buona parte sono collegamenti diretti ad un singolo utilizzatore o
contatto, alcuni invece prevedono una connessione un pò più complessa:
Sui morsetti 1 e 2 collegare l’alimentazione da rete (1 = Neutro, 2 = Fase), il conduttore di terra va collegato sull’apposito
•
morsetto con capocorda sul corpo del motoriduttore.
L’uscita per il collegamento del lampeggiante LUCY sui morsetti 3 e 4 presenta tensione fissa, quindi è necessario usare un
•
lampeggiante che disponga di una scheda interna che provochi il lampeggio.
6
Italiano
La seguente parte è relativa solo sulla versione OTTO
Nella scheda per motoriduttore tipo OTTO l’uscita per l’alimentazione dei servizi su morsetti 5 e 6 presenta tensione in
•
corrente continua (5 = negativo - , 6 = positivo +), prestare attenzione alla polarità quando si collegano gli accessori.
ATTENZIONE: l’alimentazione in corrente continua sulle fotocellule prodotte da Nice non permette il funzionamento in modo
sincronizzato (per il quale è indispensabile l’alimentazione in alternata) .
Le normative vigenti prescrivono che i circuiti elettrici in bassissima tensione siano sempre riferiti al potenziale di terra. Nella
•
centrale il morsetto 5 (0 Volt) è già collegato a terra attraverso la struttura metallica del motoriduttore.
3) COLLAUDO:
Una volta terminati i collegamenti alla scheda è possibile passare alla verifica ed al collaudo dell’impianto.
ATTENZIONE: le prossime operazioni vi porteranno ad agire su circuiti sotto tensione, la maggior parte dei circuiti sono
sottoposti a bassissima tensione di sicurezza e quindi non pericolosa, alcune parti sono sottoposte a tensione di rete quindi
ALTAMENTE PERICOLOSE! Prestate la massima attenzione a ciò che fate e NON OPERATE MAI DA SOLI!
Si consiglia di operare inizialmente con tutte le funzioni disattivate (dip-switch Off).Verificare che tutti i trimmer di regolazione
siano al minimo (ruotati in senso antiorario) solo il commutatore FORZA può essere posto al massimo.
A) Sbloccare il cancello o portone e spostare a mano l’anta a metà della corsa, in questo modo il movimento può avvenire sia
in apertura che in chiusura senza problemi.
Verificate se sono state rispettare tutte le norme relative alla categoria delle porte e cancelli automatici!
B) Alimentare la centrale, verificare che tra morsetti 1-2 vi siano 230 Vca e che sui morsetti 5-6 vi siano 24 Vcc nella versione
OTTO e 24 Vca nella versione ROBO.
Non appena la centrale è alimentata le spie luminose (LED) che sono poste sugli ingressi attivi devono illuminarsi.
•
Se tutto questo non avviene, togliere immediatamente alimentazione e controllare con maggior attenzione i collegamenti.
D) Verificare che i led sugli ingressi con contatti tipo NC siano accesi (tutte le sicurezze attive) e che il led sull’ingresso NA sia
spento (comando non presente), se questo non avviene controllare i collegamenti e l’efficienza dei dispositivi
E) Verificare il corretto funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza presenti nell’impianto (arresto di emergenza,
fotocellule, coste pneumatiche ecc.), ogni volta che intervengono, il relativi led ALT o FOTO devono spegnersi.
•
Questa è una verifica fra le più importanti e deve essere eseguita con la massima attenzione, dal corretto funzionamento dei
dispositivi di sicurezza dipende tutta la sicurezza “attiva” della macchina cancello. Se il lampeggiante è un ottimo strumento
per segnalare lo stato di pericolo ed i limitatori di coppia sono un valido ausilio per limitare i danni, solo una corretta
installazione dei dispositivi di sicurezza permette di bloccare l’automatismo prima che possa provocare danni.
F) Ora bisognerà verificare se il movimento avviene nella direzione corretta cioè controllare la corrispondenza tra il movimento
previsto dalla centrale e quello effettivo dell’anta.
La verifica è fondamentale, se la direzione è invertita, in alcuni casi (ad esempio in modo semiautomatico) l’impianto potrebbe
•
in apparenza funzionare regolarmente infatti il ciclo APRE è simile al ciclo CHIUDE. Così però nella manovra di chiusura (la
più pericolosa) i dispositivi di sicurezza verranno ignorati, ed interverranno invece in apertura provocando una richiusura
addosso all’ostacolo con effetti disastrosi!
Per verificare se il senso di rotazione è esatto basta dare un impulso sull’ingresso Passo-Passo (con il trimmer TL regolato al
minimo); la prima manovra che la centrale esegue dopo che è stata alimentata è sempre APRE. Ora è sufficiente verificare se
il cancello si muove nel senso dell’apertura; infine, nel caso il movimento non sia avvenuto in senso corretto occorre:
1 - Spegnere alimentazione
2 - Sfilare il connettore “MOTORE” e reinserirlo ruotato di 180°
3 - Sfilare il connettore “FINECORSA” e reinserirlo ruotato di 180° (solo nella versione ROBO)
Eseguito quanto descritto conviene riprovare se il senso di rotazione ora è corretto ripetendo l’operazione del punto “F”.
Nota: quando si inverte il senso del movimento , occorre eseguire tutte le tre operazioni descritte sopra. In particolare, se ad
esempio , si ruota il connettore “MOTORE” e non si scambiano anche i finecorsa, si genera un errore fra la logica di controllo e
l’effettivo movimento dell’anta.
7
Italiano
G) Si passerà ora alla verifica dei collegamenti degli ingressi dei finecorsa (solo se utilizzati nella versione OTTO).
Verificare che l’anta sia circa a metà della corsa in modo che ci sia un buon margine per il movimento nei due sensi.
Intervenire manualmente sul finecorsa APRE e portarlo in posizione di intervento, quindi dare alcuni impulsi sull’ingresso PassoPasso (sempre in numero pari) e verificare che l’anta si muova solo in senso di chiusura, poi far intervenire il finecorsa CHIUDE
e verificare che l’unico senso del movimento sia apertura .
H) Ora è possibile provare un movimento completo degli attuatori. Aumentare un pò il tempo lavoro ruotando il trimmere TL in senso
orario. Agire sull’ingresso di comando e movimentare l’anta fino al punto di apertura, se tutto si è svolto regolarmente è possibile
passare al movimento in senso di chiusura, quindi muovere l’anta fino al relativo punto di arresto. Conviene eseguire diverse manovre
al fine di valutare eventuali difetti nella struttura meccanica dell’automazione e di rilevare la presenza di particolari punti di attrito.
I) Passare ora a provare l’intervento dei dispositivi di sicurezza collegati sull’ingresso FOTO, nella manovra di apertura non
hanno alcun effetto, in chiusura provocano la fermata del movimento. I dispositivi collegati nell’ingresso ALT agiscono sia in
apertura che in chiusura provocando sempre la fermata del movimento.
3.1) REGOLAZIONI:
Terminata la verifica dell’impianto è possibile passare ad eseguire le poche regolazioni necessarie al buon funzionamento
dell’impianto ed indispensabili per un funzionamento corretto e sicuro .
& Le normative UNI 8612 ediz.89 al fine di prevenire pericoli di schiacciamento prevedono al punto 6.1.5. tra le misure
possibili l’utilizzo di limitatori di coppia che possono essere regolati in modo che la spinta massima dell’anta misurata sullo
spigolo non superi i 150 N (~ 15 Kg).
MIN
þ Sulla centrale è presente un autotrasformatore di adeguata potenza con delle prese
intermedie sull’avvolgimento primario selezionabili attraverso apposito commutatore
FORZA. Con questa tecnica è possibile applicare al motore una tensione variabile.
Fig. 3
— 30%
— 45%
Spostare il commutatore sulla posizione più adatta al fine di ridurre la forza del motore al
valore previsto dalle normative.
Qualunque sia la regolazione della forza, per la fase iniziale del movimento e per una
durata di 1,5 Sec viene dato al motore il massimo della forza, solo dopo questo tempo
definito di “Spunto” viene inserita la forza prevista.
— 60%
— 80%
— 100%
MAX
þNel funzionamento della centrale è previsto che la manovra di apertura o chiusura avvenga a tempo; questo sia per
questioni di sicurezza (se per qualche motivo il motore dovesse bloccarsi viene comunque spento allo scadere del tempo)
sia perchè, nel caso di funzionamento in “automatico”, al termine del tempo lavoro parte la pausa e la successiva richiusura.
Iniziare col regolare il trimmer Tempo Lavoro a metà corsa, quindi provare una intera manovra , poi intervenire sulla regolazione
in modo che il tempo sia sufficiente ad eseguire tutta la manovra e rimanga ancora un margine di 2 o 3 secondi.
Ricordiamo che se presenti i finecorsa ,quando l’anta raggiunge il limite, il motore si arresta perchè il relativo relè di comando
(APRE o CHIUDE) viene diseccitato, il relè COMUNE invece, rimane attivo fino allo scadere del tempo .
þ Se viene selezionato il modo di funzionamento in automatico (dip-switch N° 1 On) al termine della manovra di apertura viene
eseguita una “pausa” al termine della quale viene lanciata automaticamente una manovra di chiusura. Questo tempo nel quale
il cancello o portone rimane aperto è regolabile dall’apposito trimmer TEMPO PAUSA che può essere impostato per il tempo
preferito senza alcuna limitazione di sorta.
þSolo ora, al termine di tutte le regolazioni consigliamo di inserire l’eventuale ricevitore radio ricordando che i comandi da
esso provenienti vengono inviati all’ingresso PASSO-PASSO.
3.2) MODI DI FUNZIONAMENT
La centrale prevede due distinti modi di funzionamento semiautomatico ed automatico selezionabili attraverso un dip switch.
Nel funzionamento in modo semiautomatico, un impulso di comando sull’ingresso PASSO PASSO consente il movimento
alternativamente in apertura e in chiusura secondo la sequenza APRE-STOP-CHIUDE-APRE.
Nella manovra di apertura il movimento si arresta quando interviene il finecorsa FCA; in chiusura invece il movimento si arresta
se interviene il finecorsa FCC oppure se manca il consenso di FOTO. Sia in apertura che in chiusura un intervento su ALT
provoca sempre un immediato arresto del movimento. Una volta che un movimento si è arrestato è necessario dare un nuovo
impulso di comando per iniziare un altro movimento.
In apertura gli interventi di FOTO non hanno alcun effetto; in chiusura l’intervento di FOTO provoca un arresto del moto ed una
eventuale teleinversione se attivata con l’apposito dip switch.
O:
Nel caso fosse selezionato il modo di funzionamento automatico, dopo una manovra di apertura, viene eseguita una pausa al
termine viene eseguita una chiusura.
Se durante la pausa vi fosse un intervento di FOTO, il temporizzatore verrà ripristinato con un nuovo tempo pausa; se invece
durante la pausa si interviene su ALT la funzione di richiusura viene cancellata e si passa in uno stato di STOP.
8
Italiano
1 2 3 4
4) PROGRAMMAZIONE:
La centrale dispone di una serie di microinterrutori che permettono di attivare varie funzioni per rendere l’impianto più adatto alle
esigenze dell’utilizzatore e più sicuro nelle varie condizioni d’uso. Tutte le funzioni sono attivate ponendo il relativo dip-switch in
posizione “On” mentre non sono inserite con il corrispondente dip-switch in “Off”.
Alcune funzioni non hanno una immediata efficacia ed hanno senso solo in determinate condizioni, ad esempio la funzione N°
3 “Teleinversione” è attiva solo in chiusura se la manovra viene interrotta con un intervento di FOTO.
& ATTENZIONE alcune delle funzioni programmabili solo legate ad aspetti della sicurezza, valutare con molta attenzione
gli effetti di una funzione e verificare quale sia la funzione che dia la maggior sicurezza possibile.
Nella manutenzione di un impianto prima di modificare una funzione programmabile valutare il motivo per cui nella fase di
installazione erano state fatte determinate scelte, quindi verificare se con la nuova programmazione la sicurezza ne risente.
4.1) FUNZIONI PROGRAMMABILI:
Il dip-switch “FUNZIONI” permette di selezionare i vari modi di funzionamento
e di inserire le funzioni desiderate secondo la seguente tabella:
Fig. 4
Switch 1 On = Movimento “ Automatico “
Switch 2 On = Funzionamento Condominiale
Switch 3 On = Teleinversione con intervento di foto
Switch 4 On = Luce di cortesia su uscita lampeggiante
4.2) DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI:
Riportiamo ora una breve descrizione delle funzioni che si possono inserire portando in “On” il relativo dip-switch
Switch 1 On = Movimento “Automatico” (Chiusura Automatica)
Normalmente la centrale opera in modo “Semiautomatico” quindi basta un impulso di comando e viene eseguito tutto il
movimento fino al raggiungimento del finecorsa. Attivando il funzionamento in modo “Automatico” dopo una apertura viene
eseguita una pausa e quindi una chiusura.
Switch 2 On = Funzionamento Condominiale
Nel funzionamento condominiale, una volta avviato un movimento in apertura la manovra non puó piú essere fermata da altri
impulsi di comando su PASSO PASSO fino alla fine del movimento in apertura. La funzione non ha nessun effetto nella manovra
di chiusura, quindi un nuovo impulso di comando provoca l’arresto istantaneo del movimento .
Switch 3 On = Teleinversione con intervento di foto
Normalmente l’intervento del dispositivo di sicurezza FOTO, in apertura non ha alcun effetto, mentre in chiusura provoca
l’immediato arresto del movimento. Se viene attivata la teleinversione , in apertura la sicurezza FOTO continua a non avere alcun
effetto, ma in chiusura oltre all’arresto di avrà una successiva riapertura .
Switch 4 On = Luce di cortesia su uscita lampeggiante
In determinati casi può essere richiesto una illuminazione sulla zona di movimento del portone o cancello e spesso si richiede
che l’illuminazione si spenga automaticamente poco dopo che si è conclusa la manovra. Questa funzione viene comunemente
definita “Luce di cortesia”. Collegando delle lampade sulla stessa uscita del lampeggiate (per una potenza massima complessiva
di 100 W) ed attivando questa funzione si otterrà che durante tutto il movimento e per altri 40 Sec. l’uscita rimarrà attiva
permettendo l’illuminazione della zona.
Nella versione OTTO la luce di cortesia è presente di serie e la funzione quindi è già attivata
5) MANUTENZIONE:
La scheda elettronica non necessita di alcuna manutenzione particolare.Verificare periodicamente, almeno due volte all’anno, la
regolazione della spinta del motore, eventualmente agire sull’apposito commutatore FORZA.
Controllare la corretta efficienza dei dispositivi di protezione (fotocellule, coste pneumatiche, ecc.) ed il corretto funzionamento
del lampeggiante.
9
Italiano
CARATTERISTICHE TECNICHE DELLA CENTRALE :
Alimentazione: 230 Vac ±20% , 50 Hz
Potenza massima attuatori : un motore da 1/2 Hp con condensatore massimo da 20 µF
Potenza massima lampeggiante: 100 W a 230 Vac (l’uscita presenta tensione fissa.)
Corrente Max servizi 24 V: 100 mA
Spia cancello aperto: 24 V massimo 3W (presente solo su ROBO)
Tempo lavoro: da 2 a 120 Sec.
Tempo pausa: da 2 a 120 Sec.
Tempo luce di cortesia : 40 Sec. circa
Regolazione forza: selezionabile 30,45,60,80 o 100%
Temperatura di esercizio: -20 ÷ 70 °C
Nice s.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti in qualsiasi momento senza preavviso.
NOTE FINALI:
Il presente manuale è destinato solamente al personale tecnico qualificato per l’installazione.
•
Nessuna informazione contenuta nel presente fascicolo può essere considerata interessante per l’utilizzatore finale!
•
Nessuna impostazione o regolazione contenuta nel presente fascicolo può essere eseguita dall’utilizzatore finale!
þ Terminato l’impianto , informare accuratamente anche in modo scritto l’utilizzatore finale sulla modalità d’uso
dell’automatismo, sulla pericolosità residua, sulla modalità di sblocco manuale in caso di mancanza dell’energia elettrica.
þ Informare il proprietario dell’impianto sulla necessità di una manutenzione accurata e costante in particolare sulla
necessità di un controllo periodico dei dispositivi di sicurezza e dei limitatori di coppia.
10
English
This manual is for use only by technical personnel qualified to carry out the installation.
No information given in this manual can be considered of any interest to the end use!
This handbook is enclosed with items OTTO KCE and ROBO KCH, and must not be used for different products!
IMPORTANT NOTICE:
The unit described in this handbook is designed to control an electromechanical actuator for the automation of overhead swing
doors or automatic gates. Any other use is considered improper and consequently forbidden by current laws.
It is our duty to remind you that you are carrying out operations on machine systems classified in the “Automatic gates and doors”
category and as such are considered particularly “hazardous”. It is your job to make them as “Safe” as is reasonably possible!
& Only qualified, expert personnel may carry out installation and any servicing required, making the best possible job of it
and in compliance with the following Italian laws, standards or European directives:
• Decree Law No. 459/96 of 24/07/96
• Decree Law No. 615/96 of 12/11/96(EEC directive 89/336, Directive on Electromagnetic Compatibility)
• Decree Law No. 626/96 of 26/11/96(EEC directive 93/68, Low Voltage Directive)
• DPR No. 46 of 5/03/1990(Standards for the safety of electrical installations, authorised personnel)
• UNI 8612 standard(Motorised gates and main doors: construction criteria and protection devices against accidents)
When designing and making its products, Nice observes (as regards the equipment) all the above standards but it is of
paramount importance that the installer too (as regards the systems) continues the strict observance of the same standards.
Unqualified personnel or those who do not know the standards applicable to the “Automatic gates and doors” category:
Must under no circumstances carry out installations and systems
Whoever carries out systems without observing all the applicable standards:
Will be held responsible for any damages that the system may cause!
CONTENTS:
1IntroductionPage 12
1.1Description“12
2Installation instructions“12
2.1Installation“13
2.2Diagram of connections“13
2.3Description of connections“14
2.4 Notes on connections“14
3Test“15
3.1Adjustments“16
3.2Functioning modes“16
4Programming“17
4.1Programmable functions“17
4.2Description of the functions“17
5Maintenance “17
Technical features of the unit“18
(EEC directive 89/392, Machine Directive)
11
English
1) INTRODUCTION:
This instruction manual refers to two versions of the same electronic card, the differences are minimal and appropriately
highlighted; check the label on the card in the case of doubt.
- OTA30 for OTTO KCE model gearmotors suitable for overhead swing doors
- ROA 30 for ROBO KCH model gearmotors usable on sliding gates
The electronic unit is designed to control the movement of automatic gates and doors, controlled by electromechanical actuators
with single-phase asynchronous motors running on 230 Vac, in our case the models OTTO or ROBO made by Nice.
Both “semiautomatic” and “automatic” operations are possible with this unit; while the gate or door is moving the consents are
controlled by the safety devices (STOP and PHOTOCELL inputs). In the version for OTTO movement is to time and the limit
switches are an optional while in the version for ROBO movement limits are verified by a limit switch. On the OTTO model the
special limit switch kit can be used later on.
Effective techniques have been adopted in the project to guarantee maximum reliability and safety, good flexibility of use and
what is essential for the programmable functions.
All the units are designed for connecting a wide range of Nice made radio receivers.
1.1) DESCRIPTION:
Each product of this kind is always different from other similar ones so before you proceed to its installation we have listed here
a brief description of the most important elements on the card.
123
Fig. 1
4
1: Dip Switch to select programmable functions
2: Working Time adjustment trimmer
14
15
3: Pause Time adjustment trimmer
5
4: Terminal board for the antenna and 2nd RADIO channel
5: Terminal board for the connection of inputs
17
13
12
11
16
18
6: Relay for motor control
7: Terminal board for the 230 V line and flashing light
8: Coupling for connection of the motor’s capacitor
9: Coupling for motor connection
6
10: 5A rapid line fuse
11: Commutator for selection of motor force (clutch)
12: Coupling for the secondary transformer winding
7
13: 500mA rapid fuse on low voltage
14: Coupling for the radio receiver (optional)
15: Input state signalling LEDs
16: Coupling for the primary transformer winding
17: Coupling for the limit switch (only on ROBO)
8 910
18: Coupling for the lamp with courtesy light function (only on OTTO)
When the unit is powered the LEDs (15), which are on the inputs, turn on if that particular input is active and if there is a control
voltage of 24 V. As a rule, the LEDs on the safety device inputs STOP and PHOTOCELL are always on while the one on the
STEP-BY-STEP command input is off. A description of the other elements and their functions is given below in the instructions.
2) INST
ALLATION INSTRUCTION:
& Remember there are specific standards that have to be strictly followed regarding the safety of electrical installations and
automatic gates and doors!
Besides these standards, that refer to electrical installations in general, machine systems and automatic doors and gates, here
are some other specific notes for this unit that will make the whole system even more safe and reliable:
The power line leading to the unit must always be protected by a magnetothermic switch or by a couple of 5A fuses, a
•
differential switch is recommended but not essential if there is already one before the system.
Power the unit using a 3 x 1.5 mm2 cable (phase + neutral + earth); should the distance between the unit and the earth
•
connection exceed 30 metres, an earth plate must be installed near the unit.
It is absolutely forbidden to connect cables in buried boxes even if they are completely watertight.
•
For the connections of the low voltage safety part (terminals 5...14) use wires with a minimum cross section of 0.25 mm2.
•
Use shielded wire if the length exceeds 30 metres, connecting the earth braid only on the unit side.
Always and only use doubly insulated cables and never single wires even if they are protected inside ducts.
•
Whether the unit is installed outdoors or indoors it is essential to carry out an in-depth analysis of the surrounding environment.
•
Carefully evaluate hazards deriving from accidental knocks (the transit of vehicles, the falling of parts of trees, etc.), the chance
of coming into contact with foreign parts (insects, leaves ...), the risk of flooding or anything else even of an exceptional nature.
12
English
Remember that the unit is live (electrocution hazard, risk of fire ...) and contains electronic components that, due to their
•
nature, are particularly fragile.
•
Make sure you have all the necessary materials available and that they are suitable for this use.
2.1) INST
ALLATION:Read all the instructions through at least once!
Before actually starting, carefully analyse all the risks relating to the automation you are about to install. Verify the sturdiness and
mechanical consistency of the gate, observe the safety margins and minimum distances. Evaluate with particular care the safety
devices to be installed and where to install them, always install an emergency stop device, in other words, a category 0 stop
device (compulsory interruption of power to the actuators).
Once you have carefully analysed the risks involved, you can install the unit, the actuators, the control (key selector or push
button panel) and safety (emergency stop, photoelectric cells, sensitive edges and flashing light) devices for the automation.
When installing the actuators, scrupulously follow all the instructions given in the instruction manuals which must be enclosed
with the motors. If some points are not very clear, do not install the unit without first having cleared up all doubts by consulting
our TECHNICAL OFFICE.
2.2) CONNECTIONS DIAGRAM:
Only when the gearmotor and relative control and safety elements have been installed can you do the wiring, following the
instructions given below.
While you are connecting the unit it must not, under any circumstances, be electrically powered
.
As mentioned previously, some connections are different for the OTA 30 and ROA 30 versions
Switch 1 ON = Automatic movement
Switch 2 ON = Condominium functioning mode
Switch 3 ON = Remote reversal with photocell command
Switch 4 ON = Courtesy light on flashing light output
& To safeguard the operator and avoid damaging components while you are wiring:
the unit must, under no circumstances, be electrically powered.
13
English
If the inputs of the NC (Normally Closed) contacts are not used they should be jumpered; if there is more than one then they
should be placed in SERIES with one another; if the inputs of the NO (Normally Open) contacts are not used they should be left
free and if there is more than one then they should be placed in PARALLEL with one another. The contacts must be of the
mechanical type and free from any potential; no connections are allowed like those defined as “PNP”, “NPN”, “Open Collector”
etc., etc.
& Remember that there are specific, strict standards that must be complied with both as regards the safety of the electrical
systems and as regards automatic gates and machines.
2.3) DESCRIPTION OF THE CONNECTIONS:
Here is a brief description of the possible connections of the unit to the outside:
1-2: 230 Vac = 230 Vac 50 Hz power supply
3-4: Flashing light= Output for flashing or courtesy light 230 Vac, maximum lamp power 100 W
The following part refers only to the
5-6: 24 Vac= 24 Vac output [alternating current] for powering accessories (Photocell, Radio etc) maximum 100 mA
7-8: GATE OPEN INDICATOR = Output for gate open indicator light 24 Vcc, maximum power of the indicator light 3 W
The following part refers only to the
5-6: 24 Vdc= 24 Vdc output [ direct current ] for powering accessories (Photocell, Radio etc) maximum 100 mA
7: FCA Limit Switch= Input for opening limit switch
8: FCC Limit Switch = Input for closing limit switch
9-10 : Stop = Input with STOP function (Emergency, shutdown or extreme safety)
13-14 : Step-by-Step = Input for cyclic functioning (OPEN STOP CLOSE STOP)
41-42 : 2nd Radio Ch= Output for the second radio receiver channel if there is one
43-44 : Antenna = Input for the radio receiver antenna
There is a connector on the card for plugging in Nice RADIO receivers.
ROBO version
OTTO version
We recommend waiting until installation is complete to plug in the optional RADIO card and only after having checked that the
system is working properly. The RADIO card is not necessary for the working of the system and if used will make troubleshooting
more complex.
& Only qualified, expert personnel may carry out installation and subsequent maintenance, in compliance with the DPR N°
46 dated 5/3/1990, in total observance of the UNI 8612 standards and following the best indications dictated by “expert
workmanship”. Whoever carries out these jobs is held responsible for any damage caused.
2.4) NOTES about CONNECTIONS:
For the most part, connections are easy; a lot of them are direct connections to a single user point or contact but some are a
little more complex:
Connect mains power to terminals 1 and 2 (1 = Neutral, 2 = Phase), the earth wire must be connected to its terminal with
•
wire terminal on the body of the gearmotor.
The output for connecting the flashing light LUCY on terminals 3 and 4 has a fixed voltage so it is necessary to use a flashing
•
light that has an internal card that causes the flashing.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.