ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
Warning! The installation of the product must be carried out
by qualied personnel in compliance with current legislation,
standards and regulations, and the directions provided in this
manual. The following warnings must be complied with:
• Check that the product’s power supply voltage is the same
as that of the control unit terminals for the connection of the
ashing light.
• The control unit should ideally be disconnected from the
power supply before making any electrical connections.
PRODUCT DESCRIPTION AND APPLICATIONS
Moonlight is a line of ashing lights for gate, garage door and
barrier gate operator automation systems; any other use is
forbidden and improper.
CHECKS PRIOR TO INSTALLATION
• Check that the location chosen for the installation guarantees
that the ashing light can be fully and easily seen from a dis-
tance.
• Check that the location chosen for the installation can be easily accessed for future maintenance (e.g. replacement of the
bulb).
• Check that the surface to which the ashing light is to be
secured is solid in order to guarantee a secure xing.
PRODUCT INSTALLATION
To install the product, perform the following steps in the order
indicated in Fig. A-B. The product can be xed to both a hori-
zontal surface, as well as a vertical surface. Warning: do not t
the product in positions other than those indicated in Fig. C.
– Warning: when connecting the electrical wires, follow the
graphic indications on the two terminals (
Aerial).
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Model: ML - MLT* ML/V1 - MLT/V1* ML24 - MLT24T* MLB - MLBT*
Power supply: 230V
Bulb: 230V 40W (E14) 120V 40W (E14) 24V 25W (E14) 12V 21W (BA15)
Internal ashing light: Yes Yes Yes No
Aerial frequency: 433.92MHz 433.92MHz 433.92MHz 433.92MHz
Max operating cycle: 33% (5’ ton, 10’ toff) 33% (5’ ton, 10’ toff) 50% (5’ ton, 5’ toff) 50% (5’ ton, 5’ toff)
Protection class: IP44 IP44 IP44 IP44
Operating temperature: -20 ÷ 50°C -20 ÷ 50°C -20 ÷ 50°C -20 ÷ 50°C
Colour: Orange / White Orange / White Orange / White Orange / White
Dimensions (W, D, H mm): 150 x 92 x 196 150 x 92 x 196 150 x 92 x 196 150 x 92 x 196
NOTES: • (*) Orange bulb. • All the technical characteristics refer to a room temperature of 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. reserves the
right to modify their products any time they deem necessary, guaranteeing their functionality and tness for the intended purposes.
= Bulb; =
50/60Hz 120V 50/60Hz 24V DC or 50/60Hz 12V DC or 50/60Hz
REPLACEMENT OF THE BULB
To replace a blown bulb, proceed as follows referring to Fig. A-B:
a) turn off the power supply to the ashing light;
b) with a screwdriver, push in the two clips highlighted by the
symbol
c) slide the bulb support out of the cover, and replace the
blown bulb with another having the same characteristics;
d) then assemble the ashing light following steps 10, 11 and
12 of Fig. A-B.
PRODUCT DISPOSAL
This product is an integral part of the automation system it controls and must be disposed of along with it.
As in the case of installation, likewise at the end of product lifetime the disassembly and scrapping operations must be per-
formed by qualied personnel.
This product is made of various types of material, some of
which can be recycled while others must be scrapped. Seek
information on the recycling and disposal
methods envisaged by the local regulations in
your area for this product category.
Important! – Some parts of the product may
contain polluting or hazardous substances
which, if released to the environment, may
cause serious damage to the environment or to human health.
As indicated by the symbol alongside, disposal of this product
with domestic waste is strictly prohibited. Separate the waste
into categories for disposal, according to the methods established by current legislation in your area, or return the product
to the retailer when purchasing a new version.
Important! – Local legislation may impose heavy nes in the
event of illegal disposal of this product.
and slide the transparent cover off;
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Attention ! L’installation du produit doit être effectuée par du
personnel qualié, conformément aux lois et normes en vigueur
sur le territoire et aux instructions contenues dans cette notice. Il
est important de respecter les consignes suivantes :
• Vérier que la tension d’alimentation du produit correspond
à celle qui est présente sur les bornes de la logique de commande dédiées au branchement du clignotant ;
• Avant d’effectuer les branchements électriques, il est nécessaire de couper l’alimentation de la logique de commande.
DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION
Moonlight est une ligne de clignotants pour l’automatisation
de portails, portes de garage, barrières levantes ; toute autre
utilisation est interdite et impropre.
VÉRIFICATIONS AVANT L’INSTALLATION
• Vérier que l’emplacement choisi pour l’installation garantit à
l’utilisateur une visibilité totale, même de loin, du clignotant ;
• Vérier que la position choisie pour l’installation permet d’ac-
céder facilement au dispositif pour les éventuelles opérations
de maintenance (exemple : changer l’ampoule) ;
• Vérier que la surface choisie pour l’installation est solide et
peut donc garantir une xation stable.
INSTALLATION DU PRODUIT
Pour installer le produit, effectuer les différentes opérations
dans l’ordre indiqué par la numérotation sur la Fig. A-B. Le
produit peut être xé soit sur un plan horizontal, soit sur un
mur. Attention : ne pas monter le produit dans des positions
différentes de celles de la Fig. C.
– Attention : lors du branchement des câbles électriques, respecter les indications graphiques présentes sur les deux bornes
(
= Ampoule
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle : ML - MLT* ML/V1 - MLT/V1* ML24 - MLT24T* MLB - MLBT*
Alimentation : 230V
Ampoule : 230V 40W (E14) 120V 40W (E14) 24V 25W (E14) 12V 21W (BA15)
Clignotant interne : Oui Oui Oui Non
Fréquence antenne : 433.92MHz 433.92MHz 433.92MHz 433.92MHz
Cycle max. fonctionnement : 33% (5’ ton, 10’ toff) 33% (5’ ton, 10’ toff) 50% (5’ ton, 5’ toff) 50% (5’ ton, 5’ toff)
Indice de protection : IP44 IP44 IP44 IP44
Température de fonctionnement : -20 ÷ 50°C -20 ÷ 50°C -20 ÷ 50°C -20 ÷ 50°C
Couleur : Orange / Blanc Orange / Blanc Orange / Blanc Orange / Blanc
Dimensions (L, P, H mm) : 150 x 92 x 196 150 x 92 x 196 150 x 92 x 196 150 x 92 x 196
NOTES : • (*) Ampoule de couleur orange. • Toutes les caractéristiques techniques indiquées se réfèrent à une température ambiante de 20
°C (± 5 °C). • NICE s.p.a. se réserve le droit d’apporter des modications aux produits à tout moment si elle le jugera nécessaire, en garantissant dans tous les cas le même bon fonctionnement et le type d’utilisation prévus.
;
= Antenne).
50/60Hz 120V 50/60Hz 24V DC ou 50/60Hz 12V DC ou 50/60Hz
Pour changer l’ampoule grillée, procéder de la façon suivante
en suivant les indications de la Fig. A-B :
a) couper l’alimentation électrique du clignotant ;
b) avec un tournevis, pousser d’abord vers l’intérieur les deux
dents identiées par le symbole
transparente ;
c) extraire de l’intérieur de la calotte le support de la lampe en le
faisant coulisser vers l’extérieur et remplacer l’ampoule grillée
par une autre de caractéristiques identiques ;
d) assembler le clignotant en effectuant les phases 10, 11 et 12
de Fig. A-B.
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Ce produit est partie intégrante de l’automatisme et doit donc
être mis au rebut avec ce dernier.
Comme pour l’installation, à la n de la durée de vie de ce produit, les opérations de démantèlement doivent être effectuées
par du personnel qualié.
Ce produit est constitué de différents types de matériaux: certains peuvent être recyclés, d’autres doivent être mis au rebut.
Informez-vous sur les systèmes de recyclage ou de mise au
rebut prévus par les règlements, en vigueur dans votre pays,
pour cette catégorie de produit.
Attention! – certains composants du produit peuvent contenir
des substances polluantes ou dangereuses qui pourraient avoir
des effets nuisibles sur l’environnement et sur la santé des personnes s’ils étaient jetés dans la nature.
Comme l’indique lesymbole ci-contre, il est
interdit de jeter ce produit avec les ordures
ménagères. Par conséquent, utiliser la
méthode de la « collecte sélective » pour
la mise au rebut des composants confor-
mément aux prescriptions des normes en
vigueur dans le pays d’utilisation ou restituer le produit au vendeur lors de l’achat d’un nouveau produit équivalent.
Attention! – les règlements locaux en vigueur peuvent appli-
quer de lourdes sanctions en cas d’élimination illicite de ce
produit.
puis retirer la calotte
Moonlight
Flashing signal light
IST212R01.4862_10-10-2013
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso
FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
ITALIANO
Istruzioni originali
PRECAUZIONI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Attenzione! L’installazione del prodotto deve essere effettuata
da personale qualicato, nel rispetto di leggi e norme vigenti
sul territorio e delle istruzioni contenute in questo manuale. È
importante rispettare le seguenti avvertenze:
• Vericare che la tensione di alimentazione del prodotto sia la
stessa di quella presente sui morsetti della Centrale, dedicati
al collegamento del lampeggiante.
• Prima di effettuare i collegamenti elettrici è opportuno togliere
tensione elettrica alla Centrale.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO
Moonlight è una linea di lampeggianti per l’automazione di
cancelli, portoni di garage e alzabarriere stradali; qualsiasi
altro uso è vietato e improprio.
VERIFICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
• Vericare che l’ambiente prescelto per l’installazione garantisca all’utente una visibilità totale e da lunga distanza del
lampeggiante.
• Vericare che la posizione prescelta per l’installazione consenta in futuro un facile accesso per la manutenzione (esempio: la sostituzione della lampada).
• Vericare che la supercie prescelta per l’installazione sia solida e che possa, quindi, garantire un ssaggio stabile.
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
Per installare il prodotto, effettuare i vari passi del lavoro
seguendo l’ordine della numerazione presente nella Fig. A-B.
Il prodotto può essere ssato sia su un piano orizzontale, sia
su una parete verticale. Attenzione: non montare il prodotto in
posizioni diverse da quelle di Fig. C.
– Attenzione: nell’effettuare il collegamento dei cavi elettrici,
rispettare le indicazioni grache presenti sui morsetti (
Lampada;
CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello: ML - MLT* ML/V1 - MLT/V1* ML24 - MLT24T* MLB - MLBT*
Alimentazione: 230V
Lampada: 230V 40W (E14) 120V 40W (E14) 24V 25W (E14) 12V 21W (BA15)
Lampeggiatore interno: Si Si Si No
Frequenza antenna: 433.92MHz 433.92MHz 433.92MHz 433.92MHz
Ciclo max funzionamento: 33% (5’ ton, 10’ toff) 33% (5’ ton, 10’ toff) 50% (5’ ton, 5’ toff) 50% (5’ ton, 5’ toff)
Grado di protezione: IP44 IP44 IP44 IP44
Temperatura funzionamento: -20 ÷ 50°C -20 ÷ 50°C -20 ÷ 50°C -20 ÷ 50°C
Colore: Arancio / Bianco Arancio / Bianco Arancio / Bianco Arancio / Bianco
Dimensioni (L, P, H mm): 150 x 92 x 196 150 x 92 x 196 150 x 92 x 196 150 x 92 x 196
NOTE: • (*) Lampada in colore arancio. • Tutte le caratteristiche tecniche riportate, sono riferite ad una temperatura ambientale di 20°C (±
5°C). • Nice S.p.a. si riserva il diritto di apportare modiche al prodotto, in qualsiasi momento lo riterrà necessario, mantenendone le stesse
funzionalità e destinazione d’uso.
= Antenna).
50/60Hz 120V 50/60Hz 24V DC o 50/60Hz 12V DC o 50/60Hz
Per sostituire la lampada bruciata, procedere nel modo seguente, facendo riferimento alla Fig. A-B:
a) togliere l’alimentazione elettrica al lampeggiante;
b) con l’aiuto di un cacciavite, spingere prima verso l’interno i
due incastri evidenziati dal simbolo
ta trasparente;
c) estrarre dall’interno della calotta il supporto della lampada,
facendolo scorrere verso l’esterno e sostituire la lampada
bruciata con una di pari caratteristiche;
d) assemblare inne il lampeggiante eseguendo il passo 10, 11
e 12 di Fig. A-B.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto è parte integrante dell’automazione, e dunque, deve essere smaltito insieme con essa.
Come per le operazioni d’installazione, anche al termine della
vita di questo prodotto, le operazioni di smantellamento devono
essere eseguite da personale qualicato.
Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni pos-
sono essere riciclati, altri devono essere smaltiti. Informatevi
sui sistemi di riciclaggio o smaltimento previsti dai regolamenti
vigenti sul vostro territorio, per questa categoria di prodotto.
Attenzione! – alcune parti del prodotto possono contenere
sostanze inquinanti o pericolose che, se disperse nell’ambiente, potrebbero provocare effetti dannosi sull’ambiente stesso e
sulla salute umana.
Come indicato dal simbolo a lato, è vietato gettare questo prodotto nei riuti domestici. Eseguire quindi la
“raccolta separata” per lo smaltimento, secon-
do i metodi previsti dai regolamenti vigenti sul
vostro territorio, oppure riconsegnare il prodotto al venditore nel momento dell’acquisto
di un nuovo prodotto equivalente.
Attenzione! – i regolamenti vigenti a livello
locale possono prevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto.
=
e slare poi la calot-
Nota - Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel documento ufciale depositato presso la sede di Nice S.p.a., e in particolare, alla
sua ultima revisione disponibile prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente è stato riadattato per motivi editoriali. Copia della dichiarazione originale
può essere richiesta a Nice S.p.a. (TV) I.
Numero dichiarazione: 225/ML Revisione: 4 Lingua: IT
Nome produttore: NICE S.p.A.
Indirizzo: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italia
Tipo: Lampeggiante per automatismi su porte e cancelli
Modelli: ML, MLT, ML/V1, MLT/V1, ML24, ML24T, MLB, MLBT
Accessori:
Il sottoscritto Mauro Sordini in qualità di Chief Executive Ofcer, dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto sopra indicato risulta conforme
alle disposizioni imposte dalle seguenti direttive:
• DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni
degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica e che abroga la direttiva 89/336/CEE, secondo le seguenti norme armonizzate:
EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007
Solo per i modelli ML, MLT, ML/V1, MLT/V1:
• Direttiva 2006/95/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 12 dicembre 2006 concernente il ravvicinamento delle legislazioni
degli Stati membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione, secondo le seguenti norme armonizzate:
EN 60598-2-1:1989, EN 60947-5-1:2004 + A1:2009
Oderzo, 25 Ottobre 2013 Ing. Mauro Sordini (Chief Executive Ofcer)
Declaration in accordance with the Directives: 2006/95/CE (LVD) and 2004/108/CE (EMC)
Note - The contents of this declaration correspond to those of in the ofcial document, deposited at the registered ofces of Nice S.p.a. and in particular to the
last revision available before printing of this manual. The text herein has been re-edited for editorial purposes. A copy of the original declaration can be requested
from Nice S.p.a. (TV) I.
Declaration number: 225/ML Revision: 4 Language: EN
Manufacturer’s Name: NICE S.p.A.
Address: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italy
Type: Flashing light for automations on doors and gates
Models: ML, MLT, ML/V1, MLT/V1, ML24, ML24T, MLB, MLBT
Accessories:
The undersigned, Mauro Sordini, in the role of Chief Executive Ofcer, declares under his sole responsibility, that the product specied above conforms to the provisions of the following directives:
• DIRECTIVE 2004/108/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of 15 December 2004 regarding the approximation of member state
legislation related to electromagnetic compatibility, repealing directive 89/336/EEC, according to the following harmonised standards:
EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007
Only for models ML, MLT, ML/V1, MLT/V1:
• Directive 200695/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of 12 December 2006 regarding the approximation of member state
legislation related to electrical material destined for use within specic voltage limits, according to the following harmonised standard:
EN 60598-2-1:1989, EN 60947-5-1:2004 + A1:2009
Oderzo, 25 October 2013 Mauro sordini (Chief Executive Ofcer)
Dichiarazione in accordo alle Direttive: 2006/95/CE (LVD) e 2004/108/CE (EMC)
IT - DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
EN - CE DECLARATION OF CONFORMITY
C
Nice SpA
Oderzo TV Italia
info@niceforyou.com
www.niceforyou.com
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
4
1
2
3
7
6
9
8
8
10
12
11
5
180°
ESPAÑOL
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
¡Atención! El producto debe ser instalado por personal cuali-
cado, respetando las leyes y normas vigentes en el territorios
y las instrucciones contenidas en este manual. Es importante
respetar las siguientes advertencias:
• Controle que la tensión de alimentación del producto sea
aquella presente en los bornes de la Central, dedicados a la
conexión de la luz intermitente.
• Antes de hacer las conexiones eléctricas es oportuno regular
la tensión eléctrica en la Central.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO
Moonlight es una línea de luces intermitentes para automati-
zar cancelas, portones de garaje y accionadores de barreras;
cualquier otro uso está prohibido y es inadecuado.
CONTROLES ANTES DE LA INSTALACIÓN
• Controle que el lugar escogido para la instalación garantice al
usuario una visibilidad absoluta y una larga vida útil de la luz
intermitente.
• Controle que la posición escogida para la instalación permita
en un futuro un acceso fácil para el mantenimiento (por ejemplo: la sustitución de la bombilla).
• Controle que la supercie escogida para la instalación sea
sólida y que pueda garantizar una jación estable.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Para instalar el producto, respete los pasos siguiendo el orden
de la numeración presente en la Fig. A-B. El producto puede
jarse tanto sobre una supercie horizontal, como sobre una
pared vertical. Atención: no monte el producto en posiciones
diferentes de aquellas indicadas en la Fig. C.
– Atención: al conectar los cables eléctricos, respete las indicaciones grácas de los dos bornes (
Antena).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo: ML - MLT* ML/V1 - MLT/V1* ML24 - MLT24T* MLB - MLBT*
Alimentación: 230V
Bombilla: 230V 40W (E14) 120V 40W (E14) 24V 25W (E14) 12V 21W (BA15)
Luz intermitente interior: Si Si Si No
Frecuencia antena: 433.92MHz 433.92MHz 433.92MHz 433.92MHz
Ciclo máx. funcionamiento: 33% (5’ ton, 10’ toff) 33% (5’ ton, 10’ toff) 50% (5’ ton, 5’ toff) 50% (5’ ton, 5’ toff)
Clase de protección: IP44 IP44 IP44 IP44
Temperatura funcionamiento: -20 ÷ 50°C -20 ÷ 50°C -20 ÷ 50°C -20 ÷ 50°C
Color: Naranja / Blanco Naranja / Blanco Naranja / Blanco Naranja / Blanco
Medidas (L, P, H mm): 150 x 92 x 196 150 x 92 x 196 150 x 92 x 196 150 x 92 x 196
NOTE: • (*) Lámpara de color naranja. • Todas las características técnicas indicadas se reeren a una temperatura de 20°C (± 5°C). •
Nice S.p.a. se reserva el derecho de modicar los productos en cualquier momento, manteniendo las mismas funcionalidades y el mismo
uso previsto.
= Lámpara; =
50/60Hz 120V 50/60Hz 24V DC o 50/60Hz 12V DC o 50/60Hz
Para sustituir la bombilla quemada, proceda de la siguiente
manera, tomando como referencia las Figs. A-B:
a) corte la alimentación eléctrica de la luz intermitente;
b) con un destornillador, empuje primero hacia adentro los dos
encastres identicados por los símbolos
tapa transparente;
c) extraiga del interior de la tapa el soporte de la bombilla, des-
plazándolo hacia fuera y sustituya la bombilla quemada con
una con las mismas características;
d) por último ensamble la luz intermitente efectuando los pasos
10, 11 y 12 de las Figs. A-B.
y extraiga la
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto forma parte integrante del automatismo y, por
consiguiente, deberá ser eliminado junto con éste.
Al igual que para las operaciones de instalación, también al nal
de la vida útil de este producto las operaciones de desguace
deberán ser llevadas a cabo por personal experto.
Este producto está formado de varios tipos de materiales: algunos pueden reciclarse, otros deben ser eliminados. Infórmese
sobre los sistemas de reciclaje o de eliminación previstos por las
normativas vigentes locales para esta categoría de productos.
¡ATENCIÓN! – algunas piezas del producto pueden contener
sustancias contaminantes o peligrosas que, si se las abandonara en el medio ambiente, podrían provocar efectos perjudi-
ciales para el mismo medio ambiente y para la salud humana.
Tal como indicado por el símbolo de aquí
al lado, está prohibido arrojar este producto
en los residuos urbanos. Realice la “recogi-
da selectiva” para la eliminación, según los
métodos previstos por las normativas vigen-
tes locales, o bien entregue el producto al
vendedor cuando compre un nuevo producto equivalente.
¡ATENCIÓN! – las normas locales vigentes pueden prever san-
ciones importantes en el caso de eliminación abusiva de este
producto.
A
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I UWAGI W ZAKRESIE
BEZPIECZEŃSTWA
Uwaga! Instalacja produktu winna być przeprowadzona
przez wykwalifikowany personel, z zachowaniem zasad
obowiązujących na danym terenie oraz zaleceń zawartych w
niniejszym podręczniku. Jest sprawą istotną, aby dochować
następujących warunków:
• Należy upewnić się, czy napięcie zasilania wyrobu jest takie
samo jak występujące na sytkach centralki, służących do
podłączenia lampy sygnalizacyjnej.
• Przed wykonaniem podłączeń elektrycznych dobrze jest
wyłączyć napięcie elektryczne w centralce.
OPIS PRODUKTU ORAZ JEGO PRZEZNACZENIE
Moonlight jest linią świateł pulsujących do automatyki bram,
drzwi garażowych, szlabanów; i jakiekolwiek inne zastoso-
wanie jest niewłaściwe i zabronione.
KONTROLE PRZED ZAINSTALOWANIEM
• Sprawdzić, czy wybrane miejsce zapewnia użytkownikowi
pełną i daleką widoczność lampy sygnalizacyjnej.
• Sprawdzić, czy miejsce wybrane do zainstalowania umożliwi
w przyszłości łatwy dostęp w celu dokonania konserwacji (na
przykład wymianę żarówki).
• Sprawdzić, czy podłoże wybrane do zainstalowania jest
trwałe i czy może tym samym zapewnić trwałe mocowanie.
INSTALOWANIE PRODUKTU
W celu zainstalowania produktu nalezy wykonać kilka kroków
roboczych postępując według kolejności numeracji znajdującej
się na Rys. A.-B. Produkt może zostać zamocowany albo
na płaszczyźnie poziomej, albo na pionowej ścianie. Uwaga!
Niemontować produktu w innych od pozycji wskazanych na
rysunku Rys. C.
Uwaga! podczas wykonywania podłączenia przewodów elektrycznych przestrzegać wskazań gracznych widocznych na
POLSKI
obydwu stykach (
WYMIANA ŻARÓWKI
Aby wymienić spaloną żarówkę należy postąpić następująco i
według jak przedstawiono na Rys. A-B.
a) odłączyć od lampy sygnalizacyjnej zasilanie elektryczne;
b) przy pomocy śrubokręta wcisnąć dwa elementy zaznaczone
znakiem
c) wyciągnąć pokrywkę umiejscowienia żarówki przesuwając ją
w kierunku na zewnątrz i wymienić żarówkę na taką samą;
d) poskładać lampę sygnalizacyjną wykonując kolejno
czynności 10, 11 i 12 z Rys. A-B.
UTYLIZACJA URZĄDZENIA
Niniejsze urządzenie jest integralną częścią automatyki, dlatego
też powinno zostać zlikwidowane razem z nim. Zarówno operacje montażu jak również i demontażu po zakończeniu eksploatacji urządzenia, powinny być wykonywane przez personel
wykwalikowany. Niniejsze urządzenie składa się z różnych rodzajów materiałów: niektóre z nich mogą być ponownie używane,
inne nadają się do wyrzucenia. Należy zgromadzić niezbędne
informacje dotyczące placówek zajmujących się recyklingiem
lub utylizacją materiałów, zgodnie z przepisami obowiązującymi
dla danej kategorii urządzenia na Waszym terytorium.
Uwaga! - niektóre części urządzenia mogą zawierać substancje zanieczyszczające lub niebezpieczne, które jeżeli zostaną
rozrzucone w otoczeniu, mogą wywierać szkodliwy wpływ na
środowisko i zdrowie ludzkie.
Jak wskazuje symbol zamieszczony
obok, zabrania się wyrzucania urządzenia
razem z odpadami domowymi. Należy
więc przeprowadzić “selektywną zbiórkę
odpadów”, zgodnie z me to dami przewidzianymi przez przepisy obowiązujące na
Wa szym terytorium lub oddać urządzenie do
sprzedawcy podczas dokonywania zakupu nowego ekwiwalentnego urządzenia.
Uwaga! - lokalne przepisy mogą przewidywać wysokie kary za
nielegalną likwidację niniejszego urządzenia.
= Lampa;
i ściągnąć przeźroczystą pokrywkę;
= Antena).
DANE TECHNICZNE
Model: ML - MLT* ML/V1 - MLT/V1* ML24 - MLT24T* MLB - MLBT*
Zasilanie: 230V
Lampa: 230V 40W (E14) 120V 40W (E14) 24V 25W (E14) 12V 21W (BA15)
Żarówka: Tak Tak Tak Nie
Częstotliwość: 433.92MHz 433.92MHz 433.92MHz 433.92MHz
Maksymalny cykl pracy: 33% (5’ ton, 10’ toff) 33% (5’ ton, 10’ toff) 50% (5’ ton, 5’ toff) 50% (5’ ton, 5’ toff)
Stopień zabezpieczenia: IP44 IP44 IP44 IP44
Temperatura pracy: -20 ÷ 50°C -20 ÷ 50°C -20 ÷ 50°C -20 ÷ 50°C
Kolor: Pomarańczowy / Biały Pomarańczowy / Biały Pomarańczowy / Biały Pomarańczowy / Biały
Wymiary (L, P, H mm): 150 x 92 x 196 150 x 92 x 196 150 x 92 x 196 150 x 92 x 196
UWAGI: • (*) Lampa w kolorze pomarańczowym. • Wszystkie podane charakterystyki techniczne dotyczą temperatury otoczenia wynoszącej
20°C (± 5°C). • Nice S.p.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach w każdej chwili kiedy będzie uważała to za
niezbędne, ale utrzymując tą samą funkcjonalność i cel użytkowania.
50/60Hz 120V 50/60Hz 24V DC lub 50/60Hz 12V DC lub 50/60Hz
ERSATZ DER GLÜHBIRNE
DEUTSCH
SICHERHEITSMAßNAHMEN UND HINWEISE
Achtung! die Installation des Produktes muss von qualiziertem
Personal unter Einhaltung der territorial gültigen Gesetze und
Vorschriften sowie der Anweisungen im vorliegenden Handbuch
ausgeführt werden. Wichtig: folgende Hinweise einhalten:
• Prüfen, dass die Versorgungsspannung des Produktes die-
selbe ist wie an den Klemmen der Steuerung zum Anschluss
der Blinkleuchte.
• Vor Durchführung der elektrischen Anschlüsse muss die
Spannung zur Steuerung abgeschaltet werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG UND EINSATZ
Moonlight ist eine Blinkleuchtenlinie für die Automatisierung
von Toren, Garagentoren und Schrankenhebern; jeder andere
Einsatz ist unsachgemäß und daher untersagt.
ÜBERPRÜFUNGEN VOR DER INSTALLATION
• Prüfen, dass die für die Installation gewählte Umgebung dem
Benutzer beste Sicht der Blinkleuchte auch von größerer Entfernung aus gewährleistet.
• Prüfen, dass die für die Installation gewählte Position zukünf-
tig einen leichten Zugriff für Wartungsarbeiten ermöglicht (wie
z.B. Ersatz der Glühbirne).
• Prüfen, dass die für die Installation gewählte Position solide
ist und daher eine stabile Befestigung garantieren kann.
INSTALLATION DES PRODUKTES
Um das Produkt zu installieren, die verschiedenen Schritte in
Abb. A-B der Reihe nach (so wie nummeriert) ausführen. Das
Produkt kann sowohl auf einer horizontalen Fläche als auch auf
einer vertikalen Wand befestigt werden. Achtung: das Produkt
nur in die auf Abb. C gezeigten Positionen montieren.
– Achtung: die graphischen Hinweise auf den beiden Klemmen
beim Anschluss der Elektrokabel beachten!
(
= Leuchte; = Antenne).
Wie folgt für den Ersatz der durchgebrannten Glühbirne vorgehen und auf Abb. A-B Bezug nehmen.
a) die Stromversorgung zur Blinkleuchte abschalten;
b) die beiden Einspannungen mit dem Zeichen
Schraubenzieher zuerst nach innen schieben,
dann den transparenten Schirm herausziehen;
c) die Fassung aus dem Schirm nehmen, indem sie nach außen
geschoben wird, und die durchgebrannte Glühbirne mit einer
neuen mit denselben Merkmalen ersetzen;
d) abschließend die Blinkleuchte wieder montieren; hierzu die
Schritte 10, 11 und 12 in Abb. A-B ausführen.
mit einem
ENTSORGUNG DES PRODUKTES
Dieses Produkt ist ein vervollständigender Teil der Automatisierung und muss somit gemeinsam entsorgt werden.
Wie die Installationsarbeiten muss auch die Abrüstung am Ende
der Lebensdauer dieses Produktes von Fachpersonal ausgeführt werden. Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Materialarten: Einige können recycelt, anderen müssen entsorgt
werden. Informieren Sie sich über die Recycling- oder Entsorgungssysteme für dieses Produkt, die von den auf Ihrem Gebiet
gültigen Verordnungen vorgesehen sind.
Achtung! – bestimmte Teile des Produktes können Schadstoffe oder gefährliche Substanzen enthalten, die, falls in die
Umwelt gegeben, schädliche Wirkungen auf die Umwelt und
die menschliche Gesundheit haben könnten.
Wie durch das Symbol seitlich angegeben,
ist es verboten, dieses Produkt zum Haushaltmüll zu geben. Daher differenziert nach
den Methoden entsorgen, die von den auf
Ihrem Gebiet gültigen Verordnungen vorgesehen sind, oder das Produkt dem Verkäufer
beim Kauf eines neuen, gleichwertigen Produktes zurückgeben.
Achtung! – die örtlichen Verordnungen können schwere Strafen im Fall einer widerrechtlichen Entsorgung dieses Produktes
vorsehen.
TECHNISCHE MERKMALE
Modell: ML - MLT* ML/V1 - MLT/V1* ML24 - MLT24T* MLB - MLBT*
Versorgung: 230V
Glühbirne: 230V 40W (E14) 120V 40W (E14) 24V 25W (E14) 12V 21W (BA15)
Interne Blinkvorrichtung: Ja Ja Ja Nein
Frequenz Antenne: 433.92MHz 433.92MHz 433.92MHz 433.92MHz
Max. Betriebszyklus: 33% (5’ ton, 10’ toff) 33% (5’ ton, 10’ toff) 50% (5’ ton, 5’ toff) 50% (5’ ton, 5’ toff)
Schutzart: IP44 IP44 IP44 IP44
Betriebstemperatur: -20 ÷ 50°C -20 ÷ 50°C -20 ÷ 50°C -20 ÷ 50°C
Farbe: Orange / Weiss Orange / Weiss Orange / Weiss Orange / Weiss
Abmessungen (L, T, H mm): 150 x 92 x 196 150 x 92 x 196 150 x 92 x 196 150 x 92 x 196
ANMERKUNGEN: • (*) Orangefarbige Glühbirne. • Alle angegebenen technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von 20°C (±
5°C). • Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit als nötig betrachtete Änderungen am Produkt vorzunehmen, wobei Funktionalitäten
und Einsatzzweck beibehalten werden.
50/60Hz 120V 50/60Hz 24V DC oder 50/60Hz 12V DC oder 50/60Hz
B
VOORZORGSMAATREGELEN EN
AANBEVELINGEN INZAKE DE VEILIGHEID
Let op! De installatie van het product dient door gekwaliceerd
personeel uitgevoerd te worden waarb wetten en voorschriften
zoals die in dat gebied van kracht zn, evenals de in deze handleiding vervatte aanwijzingen in acht genomen worden. Het is
belangrk onderstaande aanbevelingen op te volgen:
• Controleer of de spanning van de stroomtoevoer van het pro-
duct gelk is aan die welke op de klemmetjes voor aansluiting
van het knipperlicht van de besturingseenheid staat.
• Voordat u de elektrische aansluitingen gaat uitvoeren is het raad-
zaam de stroomtoevoer naar de besturingseenheid te onderbre-
ken.
NEDERLANDS
PRODUCTBESCHRVING EN GEBRUIKSDOEL
Moonlight is een serie knipperlichten voor automatiseringen
van poorten, garagedeuren en slagboominstallaties; elk ander
gebruik is verboden en oneigenlk gebruik.
CONTROLES VOOR DE INSTALLATIE
• Controleer of de door u gekozen plaats van installatie, de gebrui-
ker de mogelkheid biedt het knipperlicht helemaal en op afstand
goed te zien.
• Controleer of de door u gekozen plaats van installatie het in
de toekomst mogelk maakt voor onderhoudswerkzaamheden
gemakkelk b het product te kunnen komen (bvoorbeeld het
vervangen van de lamp).
• Verieer dat het voor de installatie gekozen vlak stevig is en dus
een stabiele bevestiging kan garanderen.
INSTALLATIE VAN HET PRODUCT
B het installeren van dit product dient u b het werken de verschillende stappen in de volgorde van de nummering op afb. A-B uit te
voeren. Het product kan zowel op een horizontaal vlak als op een
verticale wand bevestigd worden. Let op!: monteer het product niet
in een andere stand dan die welke u op afb. C ziet.
– Let op: b het tot stand brengen van de aansluitingen van de elek-
triciteitskabels dient u de grasche aanduidingen op de twee klemmetjes in acht te nemen (
VERVANGEN VAN DE LAMP
Voor het vervangen van de doorgebrande lamp gaat u als volgt te
werk waarb u uitgaat van de afb. A-B:
a) ontkoppel de stroomvoorziening van het knipperlicht;
b) duw eerst met behulp van een schroevendraaier de twee inke-
pingen die met het symbool
haal de doorzichtige kap eraf;
c) haal de tting van de lamp uit de kap, waarb u hem naar buiten
schuift en vervang de doorgebrande lamp met een andere die
dezelfde kenmerken hebben;
d) monteer tenslotte het knipperlicht waarvoor u stap 10, 11 en 12
van afb. A-B dient uit te voeren.
AFDANKEN VAN HET PRODUCT
Dit product maakt integraal deel uit van de automatisering en moet
dan ook samen met de automatisering worden afgedankt. De ontmantelingwerkzaamheden aan het eind van de levensduur van dit
product moeten, net als de installatiewerkzaamheden, worden uitgevoerd door gekwaliceerd personeel. Dit product is opgebouwd uit
verschillende soorten materiaal: sommigen hiervan kunnen gerecycled
worden, anderen moeten als afval worden verwerkt. Win informatie
in over de recycling- of afvalverwerkingsystemen die voor deze productcategorie zn voorzien door de in uw land geldende voorschriften.
Let op! – Sommige delen van het product kunnen vervuilende of
gevaarlke substanties bevatten die, indien ze in het milieu terechtkomen, schadelke effecten kunnen hebben op
de omgeving of op de gezondheid van personen.
Zoals aangegeven door het symbool hiernaast, is
het verboden dit product met het gewone huisvuil weg te gooien. Volg een “gescheiden afval-
verwerking” volgens de methodes die voorzien
zn door de in uw land geldende voorschriften, of
lever het product weer in b de verkoper op het
moment dat u een nieuw gelksoortig product aanschaft.
Let op! – De plaatselk geldende voorschriften kunnen zware sancties voorzien in het geval u de voorschriften voor afvalverwerking van
dit product niet opvolgt.
= Lamp; = Antenne).
zn gemerkt naar binnen en
TECHNISCHE GEGEVENS
Model: ML - MLT* ML/V1 - MLT/V1* ML24 - MLT24T* MLB - MLBT*
Stroomvoorziening: 230V
Lamp: 230V 40W (E14) 120V 40W (E14) 24V 25W (E14) 12V 21W (BA15)
Intern knipperlicht: Ja Ja Ja Nee
Frequentie antenne: 433.92MHz 433.92MHz 433.92MHz 433.92MHz
Max. bedrijfscyclus: 33% (5’ ton, 10’ toff) 33% (5’ ton, 10’ toff) 50% (5’ ton, 5’ toff) 50% (5’ ton, 5’ toff)
Beschermingsklasse: IP44 IP44 IP44 IP44
Bedrijfstemperatuur: -20 ÷ 50°C -20 ÷ 50°C -20 ÷ 50°C -20 ÷ 50°C
Kleur: Oranje / Wit Oranje / Wit Oranje / Wit Oranje / Wit
Afmetingen (L, D, H mm): 150 x 92 x 196 150 x 92 x 196 150 x 92 x 196 150 x 92 x 196
N.B.: • (*) Oranje gekleurde lamp. • Alle technische gegevens hebben betrekking op een omgevingstemperatuur van 20°C (± 5°C). • Nice
S.p.a. behoudt zich het recht voor op elk gewenst moment wijzigingen in het product aan te brengen, waarbij functionaliteit en gebruiksdoel
echter gehandhaafd blijven.
50/60Hz 120V 50/60Hz 24V DC of 50/60Hz 12V DC of 50/60Hz