Nice Automation MOFB, MOFOB User Manual

MOFB-MOFOB
photocells
Instructions and warnings for the fitter
Istruzioni ed avvertenze per l’installatore
Instructions et recommandations pour l’installateur
Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Instrucciones y advertencias para el instalador
Aanwijzigen en aanbevelingen voor het installeren
Moonbus
2
When addressing using the special jumpers, the special “BlueBus” communi­cation system enables the control unit to recognise the photocells and assign them with the correct detection function. Addressing must be carried out on both the TX and RX (and the jumpers set in the same way). Ensure there are no other pairs of photocells with the same address.
1. Address the photocells on the basis of the function required, setting the jumpers as shown in Table 1. Any unused jumpers must be stored in their proper compartment ready for future use, as shown in Figure 6.
Note: Refer to the instruction manual for control units and command inter­faces with “BlueBus” technology for a detailed description of the various oper­ations carried out for each kind of addressing. Note: to rectify interference problems between the various “BlueBUS” devices, position the transmitters and receivers as shown in figures 2a and 2b.
2.
Programme the devices using the control unit as described in the paragraph entitled “Recognition of connected devices” in the instruction manual of the various “BlueBus” interfaces or control units.
Note: If the photocell is used to replace an already existing one, the jumpers must be set exactly as they were in the old photocell. It is not necessary to carry out the recognition phase.
3. Adjusting the orientation:
it is possible to adjust the orientation of the adjustable MOFOB photocell. This enables the user to achieve a perfect alignment, even if the fastening is not excellent. Proceed as per Figure 8 in order to regulate the orientation. Loosen the screw slightly and move the mobile part slowly. Then tighten the screw. Follow the signals of the “L” indicator: the slower the flashes, the better the centring. The best centring has been achieved for both the MOFB and MOFOB ver­sions when the indicator flashes very slowly, although performance is also acceptable when flashes are simply slow. However, the centring is at risk when the indicator flashes quickly.
Photocell
FOTO
1) Warnings
This manual has been especially written for use by qualified fitters. No information given in this manual can be considered as being of interest to end users! This manual refers to MOFB-MOFOB only and cannot be used for dif­ferent products.
Read the instructions carefully before installing this product. Improper use of the said product or errors made during connection may jeopardise the correct operation of the device and the safety of the persons using it.
• The photocell must operate exclusively via direct TX-RX interpolation. It must not be used for reflection purposes.
• The photocell must be fastened securely to a rigid surface, which does not vibrate.
• Use the wires specified in the manuals for control units for the electrical connections.
• The MOFB-MOFOB photocells can only be connected up to control units which use “BlueBus” technology.
The MOFB and MOFOB photocells are detectors (type D according to EN standard EN 12453) which can be used for automations for gates. They reveal obstacles situated on the optical axis between the transmitter (TX) and receiv­er (RX). The photocells are equipped with a “BlueBus” communication system. This means they can easily be connected up to the control unit of all the devices using two wires only. All the photocells are quite simply connected in parallel, and the addressing jumpers selected according to the function required (see Table 1).
The non-adjustable version of the MOFB can be used as long as the surface the device will be fastened to is flat and allows correct TX-RX centring. The manufacturers recommend using the adjutsable MOFOB version whenever this centring is not directly possible. The MOFB and MOFOB photocells can be used along with the new “FT210B” series of devices (see figures 2a and 2b). The FT210B device uses the “Blue­BUS” technology and resolves problems related to the electrical connection of sensitive edges on the mobile leaf (for further details consult the FT210B use manual).
2) Description and Intended Use
3) Installation
Only carry out installation work once the electricity supply to the system has been switched off. Disconnect any buffer batteries pre­sent.
Begin the installation process by checking the following points:
1. As it is not possible to adjust the orientation when using fixed MOFB pho-
tocells, fitters must check that the surface the device will be fastened to will enable correct TX-RX centring. Fasten the photocells as shown in Figures 1a and 1b.
2. Position the photocells on the basis of their detection functions according
to the type of automation used. Check the position in Figures 2, 3 and 4, and fit the jumpers as per Table 1. If the photocell needs to be used as an
opening device (see figures 2a, 2b, 3, 4 and the FA1 and FA2 addresses in table 1), cut the jumper between points “A” both on the TX and on the RX as shown in fig. 5.
3. Connect the electric cable to the appropriate TX and RX terminals. From an electrical viewpoint, TX and RX must be both connected in parallel as shown in Figure 5, and to the “BlueBus” terminal of the interfaces or con­trol units. It is not necessary to observe any polarity
.
!
!
4) Addressing and recognition of devices
Table 1
Jumpers
FOTO II
FOTO 1
FOTO 1 II
FOTO 2
FOTO 2 II
FOTO 3
FA1
(Cut jumper A on the TX and
RX as shown in fig. 5)
FA2
(Cut jumper A on the TX and
RX as shown in fig. 5)
GB
3
LED “L”
Off
3 quick flashes and a second’s pause Very slow flashing
Slow flashing Quick flashing
Very quick flashing
Always ON
Status
The photocell is either not powered or is faulty Device not recognised by the control unit The TX transmits regularly The RX receives a perfect signal. The RX receives a fair signal The RX receives a poor signal
The RX receives a very poor signal The RX does not receive any signal at all
Action
Make sure the voltage for the photocell terminals is approximately 8-12 Vdc. If the voltage is correct, the photocell is probably broken. Repeat the learning procedure on the control unit. Make sure that all the photocell pairs have different addresses Normal operation
Normal operation Normal operation. However, it is best to check the TX-RX alignment and make sure the glasses are clean It is at the very limit of normal operation. Check the TX-RX alignment and make sure the glasses are clean. Make sure that the LED on TX flashes once slowly. Check to see if there is an obstacle between TX and RX. Check the TX-RX alignment
Table 2
After the recognition phase, check that the LED on the photocell starts flashing (both on TX and RX). Check Table 2 for the state of the photocell based on the way LED “L” flashes.
5) Testing and checking operation
Warning: After you have added or removed any photocells, the automation system must be tested again according to the directions contained in the installation manual.
To check the photocells and make sure that there is no interference with oth­er devices, pass a 5 cm diameter, 30 cm long cylinder on the optical axis, first near TX, then near RX and finally at the mid-point between them (shown in Figure 9) and make sure that in all these cases the device is triggered, switch­ing from the active to the alarm status and vice-versa; finally, that it causes the
intended action in the control unit, for example that it causes the reversal of the movement during the closing manoeuvre.
To check the photocells as an optical presence sensor (type D),according to the EN 12445 standard, is performed with the 700x300x200mm test paral­lelepiped with 3 opaque black sides and 3 polished white sides or mirrored as shown in figure 10 following that stipulated by chapter 7 of the EN 12445:2000 standard (or enclosure A of prEN 12445:2005).
L
The photocells do not require any special maintenance work. However, it is nec­essary to check them at least once every six months in order to evaluate their con­dition (presence of damp, oxides, etc.). The outer covering and lenses must be cleaned, then testing carried out again, as described in the previous paragraph.
The photocells have been studied and designed in order that that they will operate in normal conditions for at least 10 years. It is, therefore, necessary to increase the frequency of the maintenance work carried out on the said photocells after this period of time has elapsed.
6) Maintenance
6.1) Disposal
As for the installation, the disposal of the product at the end of its effective life, must be performed by qualified personnel. This product is made of various types of material, some of which can be recycled while others must be dis­posed of. Enquire about the recycling or disposal systems available for this product category in compliance with regulations locally in force.
Warning: some parts of the product may contain polluting or hazardous sub­stances that, if incorrectly disposed of, could have a damaging effect on the environment or on the health of individuals.
As indicated by the symbol in figure 11, this product must not be disposed of in household waste. Per­form “separated collection” for disposal in compli­ance with regulations locally in force, or return the product to the manufacturer when purchasing a replacement.
Heavy fines may be imposed by local laws for the illegal disposal of this prod­uct.
7) Technical characteristics
Nice S.p.a., in order to improve its products, reserves the right to modify their technical characteristics at any time without prior notice. In any case, the man­ufacturer guarantees their functionality and fitness for the intended purposes. Note: all technical specifications refer to a temperature of 20°C.
Product type Detector for gate and door automation systems (type D according to EN standard 12453), consisting in a “TX”
transmitter and “RX” receiver. Technology employed TX-RX direct optical interpolation with modulated infrared ray. Power supply/output The device can only be connected to “BlueBus” networks, from which it receives its power supply and sends
output signals. Absorbed power 1 “BlueBus” unit. Detection capacity Opaque objects (larger than 50 mm) located on the optical axis between TX and RX, which move more
slowly than 1.6m/s. TX transmission angle 20° +/- 25% RX reception angle Approximately 20°. Adjustability of the MOFOB photocell Approximately 30° along the horizontal and vertical axes. Useful range Up to 15m for a maximum TX-RX misalignment of ± 5° (the device can detect and signal an obstacle even in
particularly bad weather conditions). Maximum range (under optimum conditions) Up to 30m for a maximum TX-RX misalignment of ± 5°. Maximum cable length Up to 50 m. Addressing possibility Up to 7 detectors with the protection function, and 2 with the opening command function.
The automatic synchronism prevents any interference among the various detectors. Use in acid, saline or potentially No explosive atmospheres Mounting Vertically wall-mounted Protection class for casing IP55 Operating temperature 20 ÷55°C Dimensions / weight for MOFB 69 x 78 h 25mm / 50g
for MOFOB 69 x 78 h 37mm / 75g
11
Il particolare sistema di comunicazione “BlueBus” consente, tramite l’indiriz­zamento con gli appositi ponticelli, il riconoscimento delle fotocellule da parte della centrale e di assegnare la corretta funzione di rilevazione. L’operazione di indirizzamento va fatta sia sul TX che sul RX (ponendo i ponticelli nello stes­so modo) verificando che non vi siano altre coppie di fotocellule con lo stes­so indirizzo.
1.Indirizzare le fotocellule in base alla funzione richiesta ponendo i ponticelli
secondo la tabella 1. Riporre gli eventuali ponticelli non usati nel vano riser­vato per utilizzi futuri, come in figura 6.
Nota: per la descrizione dettagliata delle varie funzioni eseguite ad ogni tipo di indirizzamento, si rimanda ai manuali d’uso delle centrali e interfacce di comando con tecnologia “BlueBus”. Nota: Per ovviare a problemi di interferenze tra i vari dispositivi “BlueBus”, disporre i trasmettitori e i ricevitori delle fotocellule, come indicato nelle figure 2a e 2b.
2. Sulla centrale, eseguire la procedura di programmazione dei dispositivi,
come riportato nel paragrafo “Apprendimento dispositivi collegati” nel manuale d’uso delle varie interfacce o centrali di comando “BlueBus”.
Nota: Se la fotocellula viene usata in sostituzione di una già esistente, i pon­ticelli andranno posti esattamente com’erano nella fotocellula sostituita e non è necessaria la fase di apprendimento.
3. Regolazione dell’orientamento:
Nella fotocellula orientabile MOFOB è disponibile la regolazione dell’orientamento che consente di ottenere un perfetto allineamento anche quando il fissaggio non è ottimale. Per regola­re l’orientamento procedere come indicato in figura 8. Allentare legger­mente la vite e far oscillare lentamente la parte mobile, infine richiudere la vite. Seguire la segnalazione dell’indicatore “L”: minore è la velocità del lam­peggio e migliore è la centratura. Su entrambe le versioni MOFB e MOFOB, la centratura ottimale si ha quando l’indicatore lampeggia molto lentamen­te, comunque accettabile quando lampeggia lentamente, a rischio invece quando l’indicatore lampeggia velocemente.
Fotocellula
FOTO
4
1) Avvertenze
Il presente manuale è destinato solamente al personale tecnico qualificato per l'installazione. Nessuna informazione contenuta nel presente fascicolo può essere considerata d’interesse per l'utilizzato­re finale! Questo manuale è riferito alle fotocellule MOFB-MOFOB e non deve essere utilizzato per prodotti diversi.
È opportuno leggere attentamente le istruzioni prima di eseguire l’installazio­ne: l’uso improprio o un errore di collegamento potrebbe pregiudicare la sicu­rezza o il corretto funzionamento del dispositivo.
• La fotocellula deve funzionare esclusivamente per interpolazione diretta TX­RX; è vietato l’uso per riflessione.
• La fotocellula va fissata in modo permanente su una superficie rigida e sen­za vibrazioni.
• Utilizzare per i collegamenti elettrici, conduttori adeguati come riportato nei manuali delle centrali.
• Le fotocellule MOFB-MOFOB possono essere collegate solo a centrali dotate di tecnologia “BlueBus”.
Le fotocellule MOFB e MOFOB sono rilevatori di presenza (tipo D secondo la norma EN 12453) utilizzabili in automatismi per cancelli e permettono di rile­vare ostacoli presenti sull’asse ottico tra trasmettitore (TX) e ricevitore (RX). Le fotocellule sono dotate di un tipo di comunicazione “BlueBus” che con­sente un facile collegamento alla centrale di tutti i dispositivi con soli due fili. Le fotocellule vengono semplicemente collegate tutte in parallelo e, a secon­da della funzione richiesta, vengono selezionati i ponticelli di indirizzamento (vedere tabella 1). La versione non orientabile MOFB è utilizzabile in tutti quei casi, in cui le
superfici di fissaggio sono piane e permettano una corretta centratura TX-RX; dove tale centratura non sia direttamente possibile, si consiglia l’utilizzo della versione orientabile MOFOB. Le fotocellule MOFB e MOFOB sono utilizzabili assieme alla nuova serie di dispositivi “FT210B” (vedere figure 2a e 2b). FT210B è un dispositivo con tec­nologia “BlueBUS” e consente di risolvere il problema dei collegamenti elettri­ci di bordi sensibili posti su ante in movimento (per una descrizione dettaglia­ta, si rimanda al manuale d'uso del dispositivo FT210B).
2) Descrizione e destinazione d’uso
3) Installazione
Tutte le operazioni d’installazione vanno eseguite in assenza di tensione all’impianto; nel caso sia presente la batteria tampone, è necessario scollegarla.
Procedere con l’installazione, verificando i seguenti punti:
1. Quando si utilizza la fotocellula fissa MOFB non essendo disponibile la
regolazione dell’orientamento occorre accertarsi che la superfici di fissag­gio permettano una corretta centratura TX-RX. Effettuare il fissaggio delle fotocellule come indicato in fig. 1a e 1b.
2. A seconda del tipo di automazione, posizionare le fotocellule in base alle
funzioni di rilevazione. Verificare nelle figure 2, 3 e 4, le posizioni previste e porre i ponticelli secondo la tabella 1.
Se richiesta la funzione di fotocellula come dispositivo di apertura (vedere figure 2a ,2b, 3, 4 ed gli indirizzi FA1 e FA2 in tabella 1), tagliare il ponticel­lo tra i punti “A” sia su TX che su RX, come indicato in fig. 5.
3. Collegare il cavo elettrico negli appositi morsetti sia del TX che del RX. Dal punto di vista elettrico, TX ed RX vanno collegati in parallelo tra loro (come mostrato nella figura 5) e al morsetto “BlueBus” delle interfacce o centrali di comando. Non è necessario rispettar
e alcuna polarità.
!
!
4) Indirizzamento e apprendimento dei dispositivi
Tabella 1
Ponticelli
FOTO II
FOTO 1
FOTO 1 II
FOTO 2
FOTO 2 II
FOTO 3
FA1
(tagliare ponticello A su TX e
RX, come da fig. 5)
FA2
(tagliare ponticello A su TX e
RX, come da fig. 5)
I5I
LED “L”
Spento
3 lampeggi veloci e 1 secondo di pausa Lampeggio molto lento
Lampeggio lento Lampeggio veloce
Lampeggio velocissimo
Sempre acceso
Stato
La fotocellula non è alimentata oppure è guasta
Dispositivo non appreso dalla centrale di comando Il TX trasmette regolarmente. L’RX riceve un segnale ottimo L’RX riceve un segnale buono L’RX riceve un segnale scarso
L’RX riceve un segnale pessimo
L’RX non riceve alcun segnale
Azione
Verificare che sui morsetti della fotocellula sia presente una tensione di circa 8–12 Vdc; se la tensione è corretta è probabile che la fotocellula sia guasta Ripetere la procedura di apprendimento dalla centrale. Verificare che tutte le coppie di fotocellula abbiano indirizzi diversi Funzionamento normale
Funzionamento normale Funzionamento normale ma è il caso di verificare l'allineamento TX-RX e la corretta pulizia dei vetrini É al limite del funzionamento normale, occorre verificare l'allineamento TX-RX e la corretta pulizia dei vetrini Verificare che il LED sul TX esegua un lampeggio molto lento. Verificare se c’è un ostacolo tra TX e RX; verificare l’allineamento TX - RX
Tabella 2
Dopo la fase di apprendimento verificare che il LED sulla fotocellula esegua dei lampeggi (sia su TX che RX). Verificare in tabella 2 lo stato della fotocellula in base al tipo di lampeggio del led “L”.
5) Collaudo e verifica del funzionamento
Attenzione: dopo aver aggiunto o sostituito delle fotocellule è necessario eseguire nuovamente il collaudo dell’intera automazione secondo quanto pre­visto nei relativi manuali di installazione.
Per la verifica delle fotocellule ed in particolare che non vi siano interferenze con altri dispositivi, passare un cilindro di diametro 5cm e lunghezza 30cm sull’asse ottico prima vicino al TX, poi vicino al RX e infine al centro tra i due (come mostrato nella figura 9) e verificare che in tutti i casi il dispositivo inter­venga passando dallo stato di attivo a quello di allarme e viceversa; infine che
provochi nella centrale l’azione prevista; ad esempio: nella manovra di chiu­sura provochi l’inversione di movimento.
Per la verifica delle fotocellule secondo la norma EN 12445 come rilevatore di presenza ottico (tipo D), va fatta con il parallelepipedo di test 700x300x200mm con 3 lati nero opaco e 3 lati bianco lucido oppure a specchio come indicato in figura 10 e secondo quanto richiesto dal capitolo 7 della norma EN 12445:2000 (oppure allegato A in prEN 12445:2005).
L
Le fotocellule non necessitano di accorgimenti particolari, ma è necessaria un controllo almeno ogni 6 mesi nella quale venga verificato lo stato delle stesse (presenza di umidità, ossidi, ecc.), venga quindi eseguita la pulizia dell’involu­cro esterno e delle lenti, e rieseguito il collaudo come descritto al paragrafo
precedente. Le fotocellule sono state studiate per funzionare in condizioni normali almeno 10 anni, è quindi opportuno intensificare la frequenza di manutenzione trascorso questo periodo.
6) Manutenzione
6.1) Smaltimento
Come per l'installazione, anche al termine della vita di questo prodotto, le ope­razioni di smantellamento devono essere eseguite da personale qualificato. Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali, alcuni possono essere riciclati altri devono essere smaltiti; informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento previsti dai regolamenti locali per questa categoria di prodotto.
Attenzione: alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinan­ti o pericolose, se disperse potrebbero provocare effetti dannosi sull'ambien­te e sulla salute umana.
Come indicato dal simbolo di figura 11 è vietato get­tare questo prodotto nei rifiuti domestici. Eseguire la "raccolta separata" per lo smaltimento secondo i metodi previsti dai regolamenti locali; oppure ricon­segnare il prodotto al venditore nel momento dell'ac­quisto di un nuovo prodotto equivalente.
Regolamenti locali possono prevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimen­to abusivo di questo prodotto.
7) Caratteristiche tecniche
Allo scopo di migliorare i prodotti, NICE S.p.a. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso, garantendo comunque funzionalità e destinazione d’uso previste. Nota: tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20°C.
Tipo di prodotto Rilevatore di presenza per automatismi di cancelli e portoni automatici (tipo D secondo norma EN 12453)
composto da una coppia di trasmettitore “TX” e ricevitore “RX” Tecnologia adottata Interpolazione ottica diretta TX-RX con raggio infrarosso modulato Alimentazione/uscita Il dispositivo può essere collegato solo a reti “BlueBus” dalla quale preleva l’alimentazione elettrica e invia
i segnali di uscita. Potenza assorbita 1 unità Blue bus Capacità di rilevamento Oggetti opachi posti sull’asse ottico tra TX-RX con dimensioni maggiori di 50mm e velocità minore di 1,6m/s Angolo di trasmissione TX 20° +/- 25% Angolo di ricezione RX 20° circa Orientabilità della fotocellula MOFOB 30° circa nei due assi orizzontale e verticale Portata utile Fino a 15m per disassamento TX-RX massimo ± 5° (il dispositivo può segnalare un ostacolo
anche in caso di condizioni metereologiche particolarmente avverse) Portata massima (in condizioni ottimali) Fino a 30m per disassamento TX-RX massimo ± 5° Lunghezza massima cavi Fino a 50 m Possibilità di Indirizzamento Fino a 7 rilevatori con funzione di protezione e 2 con funzione di comando di apertura.
Il sincronismo automatico evita l’interferenza fra i vari rilevatori Utilizzo in atmosfera acida, salina o potenzialmente esplosiva No Montaggio Verticale a parete Grado di protezione contenitore IP55 Temperatura di esercizio 20 ÷55°C Dimensioni / peso per MOFB 69 x 78 h 25mm / 50g
per MOFOB 69 x 78 h 37mm / 75g
11
6
Le système particulier de communication “BlueBus” permet, à travers l’adres­sage à l’aide des cavaliers, la reconnaissance des photocellules de la part de la logique et d’attribuer la fonction de détection correcte. L’opération d’adres­sage doit être faite tant sur le TX que sur le RX (en mettant les cavaliers dans la même position) en vérifiant qu’il n’y a pas d’autres paires de photocellules ayant la même adresse.
1. Adresser les photocellules suivant la fonction demandée en positionnant
les cavaliers comme l’indique le tableau 1. Remettre les cavaliers inutilisés dans le logement réservé pour des utilisa­tions futures, comme sur la figure 6.
Note: Pour la description détaillée des diverses fonctions exécutées à chaque type d’adressage, nous renvoyons aux manuels d’instructions des logiques de commande et interfaces de commande avec technologie “BlueBus”. Note: Pour éviter les problèmes d'interférence entre les différents dispositifs «BlueBus», placer les émetteurs et les récepteurs des photocellules, suivant les indications des figures 2a et 2b.
2. Sur la logique de commande, effectuer la procédure de programmation
des dispositifs comme l’indique le paragraphe “Apprentissage dispositifs connectés” dans le manuel d’instructions des diverses interfaces ou logiques de commande “BlueBus”.
Note: si la photocellule est utilisée à la place d’une pré-existante, les cavaliers devront être positionnés exactement comme ils l’étaient pour la photocellule remplacée et la phase d’apprentissage n’est pas nécessaire.
3. Réglage de l’orientation:
la photocellule orientable MOFOB dispose du réglage de l’orientation qui permet d’obtenir un alignement parfait même quand la fixation n’est pas parfaite. Pour régler l’orientation, procéder com­me l’indique la figure 8. Desserrer légèrement la vis et faire osciller lente­ment la partie mobile, puis serrer enfin la vis. Suivre la signalisation de la led “L”: plus le clignotement est lent et meilleur est le centrage. Sur les deux versions MOFB et MOFOB, le centrage idéal s’obtient quand la led cligno­te très lentement, il est acceptable toutefois quand elle clignote lentement, mais est par contre à risque quand elle clignote rapidement.
Photocellule
FOTO
1) Avertissements
Ce manuel est destiné exclusivement au personnel technique qualifié pour l’installation; aucune information contenue dans ce fas­cicule ne peut être considérée comme intéressante pour l’utilisateur final! Ce manuel se réfère aux photocellules MOFB-MOFOB et ne doit pas être utilisé pour des produits différents.
Il est opportun de lire attentivement les instructions avant d’effectuer l’instal­lation: l’utilisation impropre ou une erreur de connexion pourrait compromettre le fonctionnement correct du dispositif.
• La photocellule doit fonctionner exclusivement par interpolation directe TX­RX; l’utilisation par réflexion est interdite.
• La photocellule doit être fixée de façon permanente sur une surface rigide et sans vibrations.
• Utiliser pour les connexions électriques des conducteurs adéquats confor­mément aux indications données dans les manuels des logiques de com­mande.
• Les photocellules MOFB-MOFOB peuvent être connectées uniquement à des logiques de commande avec technologie “BlueBus”.
Les photocellules MOFB et MOFOB sont des détecteurs de présence (type D selon la norme EN 12453) utilisables dans des automatismes pour portails et permettent de détecter des obstacles présents sur l’axe optique entre l’émet­teur (TX) et le récepteur (RX). Les photocellules sont munies d’un type de communication “BlueBus” qui permet une connexion aisée de tous les dispositifs à la logique de comman­de en n’utilisant que deux fils. Les photocellules sont simplement connectées toutes en parallèle et les cavaliers d’adressage sont sélectionnés suivant la fonction demandée (voir tableau 1). La version non orientable MOFB est utilisable dans tous les cas où les sur-
faces de fixation sont planes et permettent un centrage TX-RX correct; quand ce centrage n’est pas possible directement, il est conseillé d’opter pour la version orientable MOFOB. Les photocellules MOFB et MOFOB sont utilisables avec la nouvelle série de dispositifs “FT210B” (voir figures 2a et 2b). FT210B est un dispositif avec technologie « BlueBUS » qui permet de résoudre le problème des connexions électriques de bords sensibles placés sur les vantaux en mouvement (sur le parties mobiles)(pour une description détaillée, nous renvoyons à la notice technique d'utilisation du dispositif FT210B).
2) Description et application
3) Installation
Toutes les opérations d’installation sont effectuées sans tension dans
l’installation; si la batterie tampon est présente, il faut la déconnecter.
Procéder à l’installation en vérifiant les points suivants:
1. Quand on utilise la photocellule fixe MOFB, le réglage de l’orientation n’étant pas disponible, il faut s’assurer que la surface de fixation permet un centrage TX-RX correct. Effectuer la fixation des photocellules comme l’indiquent les fig. 1a et 1b.
2. Suivant le type d’automatisme, positionner les photocellules suivant les fonctions de détection. Sur les figures 2, 3 et 4, vérifier les positions pré­vues et mettre les cavaliers comme l’indique le tableau 1.
Si la fonction de photocellule comme dispositif d'ouverture est requise (voir figures 2a ,2b, 3, 4 et les adresses FA1 et FA2 dans le tableau 1), éliminer le cavalier entre les points « A » tant sur TX que sur RX, comme l'indique la fig. 5.
3. Connecter le câble électrique dans les bornes prévues à cet effet tant du TX que du RX. Du point de vue électrique, TX et RX doivent être connec­tés en parallèle entre eux (comme l’indique la figure 5) et à la borne “Blue­Bus” des interfaces ou des logiques de commande. Il n’est pas nécessair
e de respecter une polarité quelconque
!
!
4) Adressage et apprentissage des dispositifs
Tableau 1
Cavaliers
FOTO II
FOTO 1
FOTO 1 II
FOTO 2
FOTO 2 II
FOTO 3
FA1
(Éliminer le cavalier A sur TX
et RX, comme sur la fig. 5)
FA2
(Éliminer le cavalier A sur TX
et RX, comme sur la fig. 5)
Loading...
+ 14 hidden pages