Nespresso N400 Instructions For Use Manual

NESPRESSO N400
Bedienungsanleitung DE
Mode d’emploi FR
Istruzioni per l’uso IT
Instructions for use EN
Gebruiksaanwijzing NL
Nespresso N400
Deutsch........................................................................................................................................... 7–24
Français
Italiano
English
.......................................................................................................................................... 25 – 42
........................................................................................................................................... 43 – 60
........................................................................................................................................... 61 – 77
Nederlands...................................................................................................................................... 78 – 9 5
Legende:
DISPLAYANZEIGE: dient als Information. DISPLAYANZEIGE: Führen Sie die angezeigten
Meldungen aus.
Lege nde:
DISPLAYGEGEVENS = ter informatie DISPLAYGEGEVENS = ga te werk volgens de
getoonde meldingen.
Légende:
MESSAGE VISUEL: utilisez-le comme information. GUIDE INTERACTIF AVEC VISUEL:
exécutez les indications données.
Legenda:
MASSAGGIO SUL DISPLAY: a titolo di
informazione.
SISTEMA DI DIALOGO CON DISPLAY:
seguire le istruzioni indicate.
= Hinweis = Wichtig = Tipp = Remarque = Important = Conseil = Indicazione = Importante = Consiglio = Note = Important = Tip = Aanwijzing = Belangrijk = Tip
Legend:
DISPLAY: serves as information. DISPLAY: please follow the instructions shown.
Nestlé Nespresso SA, Switzerland
www.nespresso.com
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 7
Fig. 5
Fig. 8
2
3
1
Fig. 6
Fig. 9
4
78
56 9
10
3
2
11
12 /13
1
14
15
16
Gerätebeschreibung:
1. Füllstandsanzeige Wassertank
2. Wassertank mit Traggriff
3. Display-Dialogsystem / Bedienfeld
4. Betriebstaste EIN / AUS
5. Bezugstaste kleine Tasse (Pfeiltaste)
6. Bezugstaste grosse Tasse
7. Vorwahltaste Dampf (Pfeiltaste)
8. Taste Programmierung
9. Hebel Heisswasser (nicht sichtbar, siehe Fig. 3/4)
10. Bügel
11. Kaffeeauslauf
12. Wechselbare Dampf- / Aufschäumdüse (Fig. 7)
13. Wechselbare Heisswasserdüse
14. Kapselbehälter
15. Tropfgitter
16. Wasserstandsanzeige
17. Tropfschale
18. Netzschalter
18
17
Description de la machine:
Descrizione dell’apparecchio:
1. Indicateur du niveau de remplissage (réservoir d’eau)
2. Réservoir d’eau muni d’une poignée
3. Affichage interactif (DISPLAY)
4. Interrupteur MARCHE/ARRET
5. Touche de sélection «petite tasse» (touche fléchée)
6. Touche de sélection «grande tasse»
7. Touche de présélection «vapeur» (touche fléchée)
8. Touche de programmation
9. Levier eau bouillante/vapeur (voir fig. 3/4)
10. Poignée
11. Ecoulement du café
12. Buse vapeur/production de mousse, interchangeable (fig.8)
13. Buse eau bouillante, interchangeable (fig.6)
14. Bac collecteur de capsules
15. Grille d’égouttement
16. Indicateur de niveau d’eau
17. Bac de récupération
18. Interrupteur principal
1. Indicatore di livello del serbatoio dell’acqua
2. Serbatoio dell’acqua con maniglia
3. Display-Sistema di dialogo / Pannello comandi
4. Interruttore ON/OFF
5. Pulsante d’erogazione tazza piccola (pulsante con la freccia)
6. Pulsante d’erogazione tazza grande
7. Pulsante di preselezione vapore (pulsante con la freccia)
8. Tasto di programmazione
9. Leva dell’acqua calda / vapore (fig. 3/4)
10. Impugnatura
11. Ugello d’erogazione caffè
12. Ugello intercambiabile vapore/formazione schiuma (fig. 8)
13. Ugello intercambiabile acqua bollente (fig.6)
14. Contenitore capsule
15. Griglia del gocciolatoio
16. Indicatore di livello acqua
17. Vassoio del gocciolatoio
18. Interruttore di alimentazione
Description of machine:
Beschrijving van de koffiemachine
1. Water tank filling level indicator
2. Water tank with handle
3. Display dialogue system / control panel
4. ON/OFF button
5. Draw-off button small cup (arrow key)
6. Draw-off button large cup
7. Steam selection button (arrow key)
8. Programming button
9. Hot water / steam valve (fig.3/4)
10. Shackle
11. Coffee outlet
12. Replaceable steam / frothing nozzle (fig. 8)
13. Replaceable hot water nozzle (fig.6)
14. Capsule container
15. Drip grid
16. Water filling level indicator
17. Drip tray
18. Power Switch
1. Vulpeilaanduiding waterreservoir
2. Waterreservoir met draagbeugel
3. Display-dialoogsysteem / bedieningspaneel
4. AAN/UIT-schakelaar
5. Keuzeknop klein kopje (pijltoets)
6. Keuzeknop groot kopje
7. Voorselectieknop stoom (pijltoets)
8. Toets programmering
9. Klep warm water / stoom (fig.3/4)
10. Beugel
11. Koffieuitlooppijpje
12. Verwisselbaar stoom- / cappuccinopijpje (fig.8)
13. Verwisselbaar warmwaterpijpje (fig.6)
14. Capsulehouder
15. Lekrooster
16. Vlotter restwaterbak
17. Lekbakje
18. Netschakelaar
6
Inhaltsverzeichnis
NESPRESSO N400
Wichtige Hinweise für die Benutzerin / den Benutzer .........8
1. Beschreibung der Maschine
2. Sicherheitshinweise
2.1 Warnung
...............................................8
...................................................8
2.2 Vorsichtsmassnahmen
2.3 Netzschalter
...............................................9
3. Vorbereiten des Gerätes
3.1 Kontrolle der Netzspannung
3.2 Kontrolle Elektro-Sicherung
3.3 Wassertank füllen
4. Inbetriebnahme
....................................................9
5. Einstellung Wasserhärte
6. Gerät spülen
......................................................11
7. Bezug eines Espresso
8. Bezug von Heisswasser
9. Bezug von Dampf
...............................................12
10. Rückstellen auf Kaffee Bereit
11. AutoCappuccino
.................................................13
11.1 Bezug von heisser Milch
11.2 Bezug von Cappuccino
11.3 Reinigung
12. Gerät ausschalten
.................................................13
...............................................13
13. Einstellung Wassermenge für Kaffee
....................................8
...................................8
.........................................9
...........................9
...........................9
........................................9
.......................................10
..........................................11
........................................11
................................13
..............................13
.................................13
.......................13
14. Programmierung
14.1 Programmierung Wasserhärte
14.2 Programmierung Dampf Portion
14.3 Programmierung Wasser Portion
14.4 Programmierung Uhrzeit
................................................14
.......................14
....................14
...................15
.............................15
14.5 Programmierung automatische Einschaltzeit
14.6 Programmierung automatische Ausschaltzeit
14.7 Abrufbarer Tassenzähler
14.8 Anzahl Entkalkungen
14.9 Programmierung Sprache
15. Wartung und Pflege
15.1 Wasser füllen
15.2 Schale leeren
15.3 Gerät verkalkt
............................................19
............................................19
............................................19
...........................................19
15.4 Allgemeine Reinigungshinweise
16. Entkalkung
17. Umwelt
.......................................................20
............................................................21
18. Tipps für einen perfekten Kaffee
19. Meldungen
20. Probleme
21. Rechtliche Hinweise
22. Technische Daten
........................................................22
..........................................................23
............................................24
................................................24
..............................17
..................................18
.............................18
......................19
.............................21
DE
.....16
....16
7
Wichtige Hinweise für die Benutzerin / den Benutzer
Herzlichen Dank für den Kauf dieser Nespresso-Kaffeemaschine. Bevor Sie Ihr neues Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
Weiter finden Sie auf der Website www.nespresso.com nütz­liche Tipps zur Bedienung und Pflege Ihrer Nespresso N400.
1. Beschreibung der Maschine
Die Nespresso N400 Maschine wurde speziell für kaffee­begeisterte Kunden entwickelt, die den kräftigen Geschmack eines perfekten Espressos schätzen. Die Maschine selbst hebt sich durch ihr elegantes Aussehen und die kompakten Formen hervor. Ihr herausragendes und innovatives Design ermöglicht eine einfache Benutzung: Sie können die Wassermenge indi­viduell programmieren und so Ihren Espresso mit einem Knopfdruck zubereiten. Bei Nespresso sehen wir die Verkos­tung von Kaffee als eine der genussvollsten Momente im Leben und haben ein einzigartiges Extraktionssystem entwickelt, das den Geschmack und die Aromen des Kaffees optimal entfaltet indem es qualitatives Design mit der Einfachheit im Gebrauch kombiniert.
2. Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Anleitung und die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Gerätes!
2.1 Warnung
Die Maschine ist nicht für den Gebrauch von Personen (und
Kindern) mit eingeschränkter physicher oder mentaler Fähigkei­ten, mangelndner Erfahrung oder Kenntnis geeignet, sofern Sie nicht von einer Person beaufsichtigt oder beauftragt werden, die Sorge für ihre Sicherheit trägt. Kinder sollten in jedem Fall be­aufsichtigt werden um sicherzustellen, dass mit dem Gerät nicht gespielt wird.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät benutzen.Verwenden Sie niemals eine defekte Maschine oder eine Ma-
schine mit einem defekten Kabel.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
2.2 Vorsichtsmassnahmen
Das Gerät nie Witterungseinflüssen (Regen, Schnee, Frost) aus-
setzen und nicht mit nassen Händen bedienen.
Die Nespresso N400 auf eine stabile, waagerechte und gegen
eventuellen Wasseraustritt resistente Ablage stellen. Nie auf heisse oder warme Flächen (Kochfelder) stellen. Wählen Sie einen für Kinder unzugänglichen Standort.
Bei längerer Abwesenheit (Ferien) immer den Netzstecker ziehen.Vor Reinigungsarbeiten immer zuerst den Netzstecker ziehen.Beim Herausziehen des Netzsteckers nie an der Zuleitung oder
am Gerät selbst zerren.
Nie das Gerät selber reparieren oder öffnen. Reparaturen dürfen
nur von autorisierten Servicestellen mit Originalersatz- und Zubehörteilen durchgeführt werden.
8
Das Gerät ist über eine Zuleitung mit dem Stromnetz verbunden.
Achten Sie darauf, dass niemand über die Zuleitung stolpert und das Gerät herunterreisst. Kinder und Haustiere fernhalten.
Stellen Sie das Gerät oder einzelne Geräteteile nie in den
Geschirrspüler.
Den Standort des Geräts so wählen, dass eine gute Luftzirkulati-
on erfolgen kann, um es vor Überhitzungen zu schützen.
2.3 Netzschalter
Betätigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Netzschalter (18) an Ihrer NESPRESSO N400.
Wir empfehlen Ihnen Ihre NESPRESSO N400 bei längerer Abwesenheit (Ferien etc.) mit dem Netzschalter (18) auszu­schalten.
Um eine einwandfreie Funktion zu garantieren, schalten Sie bitte Ihre NESPRESSO N400 zuerst mit der Betriebstaste EIN/AUS in den Standby Modus. Schalten Sie Ihre NES­PRESSO N400 erst danach mit dem Netzschalter (18) aus.
3. Vorbereiten des Gerätes
3.1 Kontrolle der Netzspannung
Das Gerät ist werkseitig auf die richtige Netzspannung eingestellt. Kontrollieren Sie, ob Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild auf der Unterseite des Geräts übereinstimmt.
3.2 Kontrolle Elektro-Sicherung
Das Gerät ist für eine Stromstärke von 10 Ampère bemessen. Kon­trollieren Sie, ob die Elektrosicherung entsprechend ausgelegt ist.
3.3 Wassertank füllen
Ausschliesslich frisches, kaltes Wasser nachfüllen. Nie mit Milch oder anderen Flüssigkeiten auffüllen.
Entfernen Sie den Wassertank und spülen Sie ihn gut mit kaltem
Leitungswasser aus (Fig.1).
Füllen Sie anschliessend den Wassertank und setzen Sie ihn
wieder in das Gerät ein. Achten sie darauf, dass der Tank kor­rekt eingesetzt ist und gut einrastet.
4. Inbetriebnahme
Füllen Sie den Wassertank.Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein. LANGUAGE / ENGLISHSie können nun durch Drücken der Pfeiltasten Ihre gewünschte
Sprache wählen.
SPRACHE / DEUTSCHDrücken Sie abschliessend kurz die Taste Programmierung um
die Spracheinstellung zu speichern.
SYSTEM FÜLLEN – P-TASTEDrücken Sie die Taste Programmierung. SYSTEM FÜLLT GERÄT HEIZT AUF SPÜLEN – BEZUGSTASTE DRÜCKENStellen Sie ein Gefäss unter den Kaffeeauslauf und drücken Sie
eine der Bezugstasten (ESPRESSO oder LUNGO).
SPÜLT BEREIT
DE
9
5. Einstellung Wasserhärte
Im Gerät wird Wasser erhitzt. Das führt zu einer gebrauchs­bedingten Verkalkung, die automatisch angezeigt wird. Das Gerät muss vor dem Gebrauch auf die Härte des verwende­ten Wassers eingestellt werden. Verwenden Sie dazu die bei­gelegten Teststäbchen.
1° deutscher Härte entspricht 1.79° französischer Härte.
Das Gerät verfügt über 5 Härtestufen, die eingestellt werden kön­nen und die im Display während der Einstellung der Wasserhärte angezeigt werden.
Die Anzeigen auf dem Display bedeuten: HÄRTE
STUFE 0 Wasserhärte-Funktion ausgeschaltet HÄRTE deutscher Wasserhärtegrad1–7°
STUFE 1 franz. Wasserhärtegrad 1.79 – 12.53° HÄRTE deutscher Wasserhärtegrad8–15°
STUFE 2 franz. Wasserhärtegrad 14.32 – 26.85° HÄRTE deutscher Wasserhärtegrad 16 – 23°
STUFE 3 franz. Wasserhärtegrad 28.64 – 41.17° HÄRTE deutscher Wasserhärtegrad 24 – 30°
STUFE 4 franz. Wasserhärtegrad 42.96 – 53.7°
Das Gerät ist von Werk aus auf STUFE 3 eingestellt. Diese Ein­stellung können Sie verändern. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
BEREITDrücken Sie die Taste Programmierung solange, bis das Gerät in
den Programmiermodus wechselt.
FILTERDrücken Sie die Pfeiltasten so oft, bis folgende Meldung
erscheint:
HÄRTEDrücken Sie die Taste Programmierung, um den Programm-
schritt zu aktivieren.
STUFE 3Durch Drücken der Pfeiltasten können Sie nun den gewünschten
Härtegrad einstellen.
STUFE 4Zum Bestätigen drücken Sie die Taste Programmierung. HÄRTEDrücken Sie die Pfeiltasten so oft, bis folgende Meldung
erscheint:
EXITDrücken Sie nun die Taste Programmierung, um die Program-
mierung zu verlassen.
BEREIT
Wenn Sie Ihr Gerät mit einer Claris plus Filterpatrone betrei­ben, kann diese Einstellung nicht mehr vorgenommen wer­den.
Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein. GERÄT HEIZT AUF SPÜLEN – BEZUGSTASTE DRÜCKENStellen Sie ein Gefäss unter den Kaffeeauslauf und drücken Sie
eine der Bezugstasten (ESPRESSO oder LUNGO).
SPÜLT
10
6. Gerät spülen
Ist Ihr Gerät ausgeschaltet und bereits abgekühlt, wird der Spülvorgang beim Einschalten verlangt.
Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein. GERÄT HEIZT AUF SPÜLEN – BEZUGSTASTE DRÜCKENStellen Sie ein Gefäss unter den Kaffeeauslauf und drücken Sie
eine der Bezugstasten (ESPRESSO oder LUNGO).
SPÜLT BEREIT
7. Bezug eines Espresso
Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein. GERÄT HEIZT AUF SPÜLEN – BEZUGSTASTE DRÜCKENStellen Sie ein Gefäss unter den Kaffeeauslauf und drücken Sie
eine der Bezugstasten (ESPRESSO oder LUNGO).
SPÜLT BEREITÖffnen Sie die Haube und setzen Sie eine Kapsel ein (Fig. 5). HAUBE / ZUSchliessen Sie die Haube wieder. BEREITStellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf und drücken Sie
die gewünschte Bezugstaste (ESPRESSO oder LUNGO).
ESPRESSO oder LUNGOIhr Produkt wird zubereitet. KAPSEL / AUSWERFEN
Öffnen Sie die Haube. Die Kapsel wird ausgeworfen. HAUBE / ZUSchliessen Sie die Haube wieder. BEREIT
Sie können den Bezug vorzeitig durch Drücken einer belie­bigen Taste abbrechen.
8. Bezug von Heisswasser
Die Wasserportion können Sie nach Ihrem Wunsch einstellen (siehe Kapitel 14.3). Montieren Sie die Heisswasserdüse (Fig.6), um einen perfekten Wasserfluss zu erhalten.
Während des Betriebs kann sich der Hebel Heisswasser/ Dampf erhitzen. Es besteht jedoch keine Verbrennungsge­fahr.
Beim Bezug von Wasser kann es anfänglich spritzen. Ver­meiden Sie direkten Hautkontakt. Wechseln Sie die Heisswasserdüse nicht direkt nach dem Wasserbezug, da diese heiss ist.
Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein. GERÄT HEIZT AUF SPÜLEN – BEZUGSTASTE DRÜCKENStellen Sie ein Gefäss unter den Kaffeeauslauf und drücken Sie
eine der Bezugstasten (ESPRESSO oder LUNGO).
SPÜLT BEREITStellen Sie eine Tasse unter die schwenkbare Heisswasserdüse.Stellen Sie den Hebel Heisswasser / Dampf in die Position
Heisswasser / Dampf (Fig. 4).
WASSER / PORTION
11
DE
Die programmierte Portion wird zubereitet. HEBEL / ZUStellen Sie den Hebel Heisswasser / Dampf wieder in die Positi-
on Kaffee (Fig. 3).
BEREIT
Sie können den Wasserbezug auch abbrechen, indem Sie vorzeitig den Hebel Heisswasser / Dampf in die Position Kaffee (Fig. 3) stellen.
9. Bezug von Dampf
Der Dampf kann zum Erhitzen von Flüssigkeiten sowie zum Aufschäumen von Milch für Cappuccino verwendet werden. Achten Sie darauf, dass beim Erhitzen von Flüssigkeit die Dampf-/ Aufschäumdüse (13) nach oben geschoben wird. Zum Aufschäumen von Flüssigkeit schieben Sie die Auf­schäumdüse nach unten.
Wenn während 1 Minute kein Dampf bezogen wird, wird die Dampfbereitschaft beendet.
Während des Betriebs kann sich der Hebel Heisswasser/ Dampf erhitzen. Es besteht jedoch keine Verbrennungs­gefahr.
Montieren Sie die Dampf-/ Aufschäumdüse (Fig. 7), um ein perfektes Ergebnis zu erhalten.
Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein. GERÄT HEIZT AUF SPÜLEN – BEZUGSTASTE DRÜCKENStellen Sie ein Gefäss unter den Kaffeeauslauf und drücken Sie
eine der Bezugstasten (ESPRESSO oder LUNGO).
SPÜLT BEREITDrücken Sie die Vorwahltaste Dampf. GERÄT HEIZT AUF DAMPF / BEREITTauchen Sie die Aufschäumhilfe in die aufzuschäumende Milch
oder die zu erhitzende Flüssigkeit.
Stellen Sie den Hebel Heisswasser / Dampf in die Position
Heisswasser / Dampf (Fig. 4).
DAMPF / PORTIONIhr Produkt wird zubereitet. HEBEL / ZUStellen Sie den Hebel Heisswasser / Dampf wieder in die Positi-
on Kaffee (Fig. 3).
DAMPF / BEREIT
Sie können den Dampfbezug auch abbrechen, indem Sie vor­zeitig den Hebel Heisswasser / Dampf in die Position Kaffee (Fig. 3) stellen.
Systembedingt tritt beim Aufschäumen zunächst etwas Was­ser aus. Das gute Ergebnis, z.B. beim Milchaufschäumen, wird in keiner Weise beeinflusst.
Beim Bezug von Dampf kann es anfänglich spritzen. Die Dampf-/ Aufschäumdüse wird heiss. Vermeiden Sie direkten Hautkontakt.
12
10. Rückstellen auf Kaffee Bereit
Schalten Sie die Dampfbereitschaft aus, indem Sie die Vorwahl-
taste Dampf erneut drücken.
HEBEL / ÖFFNENStellen Sie eine Tasse unter die schwenkbare Dampf- / Auf-
schäumdüse.
Stellen Sie den Hebel Heisswasser / Dampf in die Position
Heisswasser / Dampf (Fig. 4).
GERÄT KÜHLT AB HEBEL / ZUStellen Sie den Hebel Heisswasser / Dampf wieder in die Position
Kaffee (Fig. 3).
BEREIT
11. AutoCappuccino
11.1 Bezug von heisser Milch
Um heisse Milch zu beziehen, müssen Sie Ihr Gerät erst in
Dampfbereitschaft bringen (siehe Kapitel 9 «Bezug von Dampf»).
Drehen Sie den Wahlhebel (1) (Fig. 8) in den Bereich (3), um
heisse Milch zu beziehen.
Beziehen Sie nun heisse Milch, indem Sie den Hebel Heisswas-
ser Dampf in die Position Heisswasser / Dampf (Fig. 4) stellen.
11.2 Bezug von Cappuccino
Um Milchschaum zu beziehen, müssen Sie Ihr Gerät erst in
Dampfbereitschaft bringen (siehe Kapitel 9 «Bezug von Dampf»).
Drehen Sie den Wahlhebel (1) (Fig. 8) in den Bereich (2), um
Milchschaum zu beziehen.
Beziehen Sie nun Milchschaum, indem Sie den Hebel Heisswas-
ser Dampf in die Position Heisswasser / Dampf (Fig.4) stellen.
Um anschliessend einen Kaffee zu beziehen, müssen Sie Ihr Ge-
rät zuerst wieder auf Kaffeebereitschaft zurückstellen (siehe Ka­pitel 10 «Rückstellen auf Kaffee Bereit»).
Drehen Sie dazu den Wahlhebel (1) (Fig.8) in die waagrechte
Stellung.
11.3 Reinigung
Entfernen Sie die AutoCappuccino. Bei nicht optimalem Er­gebnis demontieren Sie die Durchflussregulierung und den Wahlhebel (Fig. 9). Spülen Sie diese Teile gründlich mit Wasser durch.
Wenn Sie genügend Milch aufgeschäumt haben, ist es wichtig, die AutoCappuccino zu reinigen. Füllen Sie dazu Wasser in ein Kännchen und tauchen Sie den An­saugschlauch ins Wasser. Beziehen Sie jetzt so oft Dampf, bis nur noch sauberes Wasser- / Dampfgemisch in die Tasse fliesst. Jetzt ist Ihre AutoCappuccino wieder sauber.
12. Gerät ausschalten
BEREITSchalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS aus.
13. Einstellung Wassermenge für Kaffee
Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein. GERÄT HEIZT AUF SPÜLEN – BEZUGSTASTE DRÜCKENStellen Sie ein Gefäss unter den Kaffeeauslauf und drücken Sie
eine der Bezugstasten (ESPRESSO oder LUNGO).
SPÜLT
DE
13
BEREITDrücken Sie die Bezugstaste des zu programmierenden Produk-
tes (ESPRESSO oder LUNGO) solange, bis folgende Meldung erscheint:
GENUG / KAFFEE?Wenn die gewünschte Menge Kaffee ausgelaufen ist, drücken
Sie die Bezugstaste nochmals kurz.
KAPSEL / AUSWERFENÖffnen Sie die Haube. Die Kapsel wird ausgeworfen. HAUBE / ZUSchliessen Sie die Haube wieder. BEREIT
14. Programmierung
Es können folgende Stufen programmiert werden:
FilterWasserhärteDampfportionWasserportionZeitBezügeEntkalktSprache
14.1 Programmierung Wasserhärte
Lesen Sie dazu das Kapitel 5 «Einstellung Wasserhärte».
14.2 Programmierung Dampf Portion
Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein. GERÄT HEIZT AUF SPÜLEN – BEZUGSTASTE DRÜCKENStellen Sie ein Gefäss unter den Kaffeeauslauf und drücken Sie
eine der Bezugstasten (ESPRESSO oder LUNGO).
SPÜLT BEREITDrücken Sie die Taste Programmierung solange, bis das Gerät in
den Programmiermodus wechselt.
FILTERDrücken Sie die Pfeiltasten so oft, bis folgende Meldung
erscheint:
DAMPFDrücken Sie die Taste Programmierung, um den Programm-
schritt zu aktivieren.
20 SECDurch Drücken der Pfeiltasten können Sie nun die Sekunden
verändern.
Zum Bestätigen drücken Sie die Taste Programmierung. DAMPFDrücken Sie die Pfeiltasten so oft, bis folgende Meldung
erscheint:
EXITDrücken Sie nun die Taste Programmierung um die Program-
mierung zu verlassen.
BEREIT
14
14.3 Programmierung Wasser Portion
Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein. GERÄT HEIZT AUF SPÜLEN – BEZUGSTASTE DRÜCKENStellen Sie ein Gefäss unter den Kaffeeauslauf und drücken Sie
eine der Bezugstasten (ESPRESSO oder LUNGO).
SPÜLT BEREITDrücken Sie die Taste Programmierung solange, bis das Gerät in
den Programmiermodus wechselt.
FILTERDrücken Sie die Pfeiltasten so oft, bis folgende Meldung
erscheint:
WASSERDrücken Sie die Taste Programmierung um den Programmschritt
zu aktivieren.
HEBEL / ÖFFNENStellen Sie den Hebel Heisswasser / Dampf in die Position
Heisswasser / Dampf (Fig. 4).
GENUG / WASSER?Wenn die gewünschte Menge Wasser ausgelaufen ist, stellen Sie
den Hebel Heisswasser / Dampf wieder in die Position Kaffee (Fig. 3).
WASSERDrücken Sie die Pfeiltasten so oft, bis folgende Meldung
erscheint:
EXITDrücken Sie nun die Taste Programmierung, um die Program-
mierung zu verlassen.
BEREIT
14.4 Programmierung Uhrzeit
Diese Programmierung ist notwendig, wenn Sie die auto­matische Einschaltzeit benutzen möchten.
Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein. GERÄT HEIZT AUF SPÜLEN – BEZUGSTASTE DRÜCKENStellen Sie ein Gefäss unter den Kaffeeauslauf und drücken Sie
eine der Bezugstasten (ESPRESSO oder LUNGO).
SPÜLT BEREITDrücken Sie die Taste Programmierung solange, bis das Gerät in
den Programmiermodus wechselt.
FILTERDrücken Sie die Pfeiltasten so oft, bis folgende Meldung
erscheint:
ZEITDrücken Sie die Taste Programmierung, um den Programm-
schritt zu aktivieren.
UHRDrücken Sie die Taste Programmierung erneut, um die Program-
mierung der Stunden zu aktivieren.
:—Durch Drücken der Pfeiltasten können Sie nun die Stunden ein-
stellen.
Durch Drücken der Taste Programmierung werden die Stunden
gespeichert und die Minuten aktiviert.
—:Durch Drücken der Pfeiltasten können Sie nun die Minuten ein-
stellen. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Taste Programmierung.
DE
15
ZEITDrücken Sie die Pfeiltasten so oft, bis folgende Meldung
erscheint:
EXITDrücken Sie nun die Taste Programmierung, um die Program-
mierung zu verlassen.
BEREIT
14.5 Programmierung automatische Einschaltzeit
Wenn Sie die automatische Einschaltzeit einstellen möchten, müssen Sie zuerst die Programmierung der Uhrzeit (Kapitel
14.4) vornehmen.
Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein. GERÄT HEIZT AUF SPÜLEN – BEZUGSTASTE DRÜCKENStellen Sie ein Gefäss unter den Kaffeeauslauf und drücken Sie
eine der Bezugstasten (ESPRESSO oder LUNGO).
SPÜLT BEREITDrücken Sie die Taste Programmierung solange, bis das Gerät in
den Programmiermodus wechselt.
FILTERDrücken Sie die Pfeiltasten so oft, bis folgende Meldung
erscheint:
ZEITDrücken Sie die Taste Programmierung, um den Programm-
schritt zu aktivieren.
UHRDrücken Sie die Pfeiltasten so oft, bis folgende Meldung
erscheint:
16
AUTO ONDrücken Sie die Taste Programmierung erneut, um die Program-
mierung der Stunden zu aktivieren.
:—Durch Drücken der Pfeiltasten können Sie nun die Stunden ein-
stellen.
Durch Drücken der Taste Programmierung werden die Stunden
gespeichert und die Minuten aktiviert.
—:Durch Drücken der Pfeiltasten können Sie nun die Minuten ein-
stellen. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Taste Programmierung.
ZEITDrücken Sie die Pfeiltasten so oft, bis folgende Meldung
erscheint:
EXITDrücken Sie nun die Taste Programmierung, um die Program-
mierung zu verlassen.
BEREIT
14.6 Programmierung automatische Ausschaltzeit
Sie haben die Möglichkeit die automatische Ausschaltung zu programmieren. Wählen Sie zwischen 0.5 – 8 Std. oder —:— (inaktiv).
Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein. GERÄT HEIZT AUF SPÜLEN – BEZUGSTASTE DRÜCKENStellen Sie ein Gefäss unter den Kaffeeauslauf und drücken Sie
eine der Bezugstasten (ESPRESSO oder LUNGO).
SPÜLT
BEREITDrücken Sie die Taste Programmierung solange, bis das Gerät in
den Programmiermodus wechselt.
FILTERDrücken Sie die Pfeiltasten so oft, bis folgende Meldung
erscheint:
ZEITDrücken Sie die Taste Programmierung, um den Programm-
schritt zu aktivieren.
UHRDrücken Sie die Pfeiltasten so oft, bis folgende Meldung
erscheint:
AUTO OFFDrücken Sie die Taste Programmierung erneut, um die Program-
mierung zu aktivieren.
5 STDDurch Drücken der Pfeiltasten können Sie die Ausschaltzeit ein-
stellen und bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Taste Programmierung.
ZEITDrücken Sie die Pfeiltasten so oft, bis folgende Meldung
erscheint:
EXITDrücken Sie nun die Taste Programmierung um die Program-
mierung zu verlassen.
BEREIT
14.7 Abrufbarer Tassenzähler
Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein. GERÄT HEIZT AUF SPÜLEN – BEZUGSTASTE DRÜCKENStellen Sie ein Gefäss unter den Kaffeeauslauf und drücken Sie
eine der Bezugstasten (ESPRESSO oder LUNGO).
SPÜLT BEREITDrücken Sie die Taste Programmierung solange, bis das Gerät in
den Programmiermodus wechselt.
FILTERDrücken Sie die Pfeiltasten so oft, bis folgende Meldung
erscheint:
BEZÜGEDrücken Sie die Taste Programmierung, um den Programm-
schritt zu aktivieren.
....... (Total Bezüge KL.TASSE)
Durch Drücken der Bezugstasten werden Ihnen nun die entspre-
chenden Bezüge angezeigt.
Drücken Sie die Taste Programmierung erneut, um den Pro-
grammschritt zu verlassen.
BEZÜGEDrücken Sie die Pfeiltasten so oft, bis folgende Meldung
erscheint:
EXITDrücken Sie nun die Taste Programmierung, um die Program-
mierung zu verlassen.
BEREIT
DE
17
14.8 Anzahl Entkalkungen
Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein. GERÄT HEIZT AUF SPÜLEN – BEZUGSTASTE DRÜCKENStellen Sie ein Gefäss unter den Kaffeeauslauf und drücken Sie
eine der Bezugstasten (ESPRESSO oder LUNGO).
SPÜLT BEREITDrücken Sie die Taste Programmierung solange, bis das Gerät in
den Programmiermodus wechselt.
FILTERDrücken Sie die Pfeiltasten so oft, bis folgende Meldung
erscheint:
ENTKALKTDrücken Sie die Taste Programmierung, um den Programm-
schritt zu aktivieren.
....... (Total der Entkalkungen)
Drücken Sie die Taste Programmierung erneut, um den Pro-
grammschritt zu verlassen.
ENTKALKTDrücken Sie die Pfeiltasten so oft, bis folgende Meldung
erscheint:
EXITDrücken Sie nun die Taste Programmierung, um die Program-
mierung zu verlassen.
BEREIT
14.9 Programmierung Sprache
Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein. GERÄT HEIZT AUF SPÜLEN – BEZUGSTASTE DRÜCKENStellen Sie ein Gefäss unter den Kaffeeauslauf und drücken Sie
eine der Bezugstasten (ESPRESSO oder LUNGO).
SPÜLT BEREITDrücken Sie die Taste Programmierung solange, bis das Gerät in
den Programmiermodus wechselt.
FILTERDrücken Sie die Pfeiltasten so oft, bis folgende Meldung
erscheint:
SPRACHEDrücken Sie die Taste Programmierung, um den Programm-
schritt zu aktivieren.
DEUTSCHDurch Drücken der Pfeiltasten können Sie nun die gewünschte
Sprache einstellen. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Taste Programmierung.
SPRACHEDrücken Sie die Pfeiltasten so oft, bis folgende Meldung
erscheint:
EXITDrücken Sie nun die Taste Programmierung, um die Program-
mierung zu verlassen.
BEREIT
18
15. Wartung und Pflege
15.1 Wasser füllen
WASSER / FÜLLENWenn diese Anzeige leuchtet, kann kein Bezug mehr erfolgen.
Füllen Sie Wasser nach wie unter Kapitel 3.3 beschrieben.
BEREIT
15.2 Schale leeren
SCHALE / LEERENWenn diese Anzeige leuchtet, kann kein Bezug mehr erfolgen,
und der Kapselbehälter muss geleert werden.
Entfernen Sie vorsichtig die Tropfschale mit dem Kapselbe-
hälter, es befindet sich Wasser darin.
SCHALE / FEHLTLeeren Sie Tropfschale und den Kapselbehälter und setzen Sie
diese wieder in das Gerät ein.
BEREIT
Die gelbe Wasserstandsanzeige erscheint, wenn die Tropf­schale voll ist.
15.3 Gerät verkalkt
Das Gerät verkalkt gebrauchsbedingt. Die Verkalkung hängt vom Härtegrad Ihres Wassers ab. Das Gerät erkennt die Not­wendigkeit einer Entkalkung. Sie können weiterhin Kaffee oder Heisswasser / Dampf beziehen. Wir empfehlen Ihnen jedoch, die Entkalkung (siehe Kapitel 16) innerhalb der nächsten Tage durchzuführen.
15.4 Allgemeine Reinigungshinweise
Nie kratzende Gegenstände, Pfannenlappen, Reinigungs-
schwämme oder ätzende Chemikalien zur Reinigung verwenden.
Das Gehäuse innen und aussen mit einem weichen, feuchten
Lappen abwischen.
Nach jeder Benutzung die auswechselbare Heisswasserdüse bzw.
Dampf- / Aufschäumdüse reinigen.
Nach dem Aufwärmen von Milch etwas Heisswasser beziehen,
um die Dampf- / Aufschäumdüse auch von innen zu reinigen.
Zur gründlichen Reinigung können Sie die Dampf- / Auf-
schäumdüse demontieren (Fig. 9).
Das Display-Dialogsystem / Bedienpanel mit einem Microfaser-
tuch reinigen.
Der Wassertank sollte täglich gespült und mit frischem Wasser
gefüllt werden.
Bei sichtbarem Kalkansatz im Wassertank können Sie diesen mit handelsüblichem Entkalkungsmittel entkalken. Entfernen Sie dabei den Wassertank aus dem Gerät.
DE
VERKALKT / BEREIT
19
16. Entkalkung
Das Gerät verfügt über ein integriertes Entkalkungsprogramm. Der Vorgang dauert ca. 40 Min.
Wenn das Gerät entkalkt werden muss, erscheint auf dem Display die Anzeige. Sie können weiterhin Kaffee oder Heisswasser / Dampf be­ziehen und das Entkalkungsprogramm später durchführen. Das Entkalkungsprogramm wird im ausgeschalteten Zustand gestartet. Der gestartete Entkalkungsvorgang darf nicht unterbrochen werden.
Falls Sie die AutoCappuccino am Dampfrohr montiert haben, entfernen Sie diese vor dem Entkalken.
Bei Anwendung des Entkalkungsmittels, allfällige Spritzer und Tropfen auf empfindlichen Abstellflächen, insbesondere Naturstein- und Holzflächen, sofort entfernen oder die entsprechenden Vorsichtsmassnahmen treffen. Warten Sie auf jeden Fall, bis das eingefüllte Entkalkungs­mittel aufgebraucht und der Tank leer ist. Füllen Sie nie Entkalkungsmittel nach.
VERKALKT / BEREITSchalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS aus.Entfernen und leeren Sie den Wassertank.Drücken Sie die Taste Programmierung solange, bis folgende
Meldung erscheint:
SCHALE / LEERENLeeren Sie die Schale und setzen Sie sie wieder ein. MITTEL FÜLLEN – P DRÜCKEN
Nespresso Entkalkung (Art.-Nr. 3035/N90/M)
Lösen Sie 1 Päckchen Entkalkungsmittel in 0.5 Liter Wasser in einem Gefäss auf und füllen Sie das Gemisch in den Wassertank.
20
Setzen Sie den Wassertank wieder in das Gerät ein.Drücken Sie die Taste Programmierung HEBEL / ÖFFNENStellen Sie ein genügend grosses Gefäss unter die Dampf- /
Heisswasserdüse.
Stellen Sie den Hebel Heisswasser / Dampf in die Position
Heisswasser / Dampf (Fig. 4).
GERÄT / ENTKALKT HEBEL / ZUStellen Sie den Hebel Heisswasser / Dampf wieder in die Positi-
on Kaffee (Fig. 3).
GERÄT / ENTKALKT HEBEL / ÖFFNENStellen Sie den Hebel Heisswasser / Dampf in die Position
Heisswasser / Dampf (Fig. 4).
GERÄT / ENTKALKT SCHALE / LEERENLeeren Sie die Schale und setzen Sie sie wieder ein. WASSER / FÜLLEN
Spülen Sie den Wassertank gut aus und füllen Sie ihn mit kaltem frischem Leitungswasser. Setzten Sie ihn wieder in das Gerät ein.
P-TASTEDrücken Sie die Taste Programmierung GERÄT / ENTKALKT HEBEL / ZUStellen Sie den Hebel Heisswasser / Dampf wieder in die Positi-
on Kaffee (Fig. 3).
GERÄT / ENTKALKT
SCHALE / LEERENLeeren Sie die Schale und setzen Sie sie wieder ein. FERTIGDas Gerät schaltet sich nach wenigen Sekunden automatisch
aus.
Nach der Entkalkung die Aluminiumfront mit einem leicht feuchten Lappen reinigen.
17. Umwelt
Die Verpackung ist aus recyclingfähigen Matierialen her-
gestellt.
Umweltschutz geht vor!
Ihr Gerät enthält wertvolle Materialien, die wiederverwendet oder recycelt werden können. Entsorgen Sie es bei einer entsprechenden Sammelstelle.
18. Tipps für einen perfekten Kaffee
Tassen vorwärmen
Sie können die Tassen mit Heisswasser oder Dampf vorwärmen. Je kleiner die Kaffeemenge ist, desto wichtiger ist das Vorwärmen.
Zucker und Rahm
Durch umrühren in der Tasse entweicht Wärme. Durch Beigabe von Rahm oder Milch aus dem Kühlschrank sinkt die Temperatur des Kaffees beträchtlich.
DE
21
19. Meldungen
Ursache Abhilfe
WASSER / FÜLLEN Der Tank ist leer.
Der Wasserstandzeiger ist verklemmt. Der Tank ist verkalkt; der Wasserstand-
zeiger ist verklebt.
SCHALE / LEEREN Der Kapselbehälter ist voll.
Die Anzeige erlischt trotz geleertem Behälter nicht.
SCHALE / FEHLT Die Schale ist nicht korrekt eingerastet. Schale korrekt einsetzen.
HEBEL / ÖFFNEN Die Temperatur liegt über der Kaffee-
temperatur.
BEREIT / VERKALKT Das Gerät muss entkalkt werden. Entkalkung wie unter Kapitel 16 beschrieben
Wasser nachfüllen. Tank leeren, ausspülen und gefüllt wieder einsetzen. Tank entnehmen, entkalken, gut ausspülen,
auffüllen und wieder einsetzen.
Kapselbehälter mit Tropfschale entfernen, Behälter und Schale leeren und zusammen wieder einsetzen.
Beim Leeren war der Behälter weniger als 8 Sek.
entfernt. Schale für ca. 10 Sek. herausziehen und wieder einsetzen.
Gerät muss auf Kaffeetemperatur abgekühlt
werden (siehe Kapitel 10).
durchführen.
22
20. Probleme
Problem Ursache Abhilfe
DE
Kaffee fliesst nur tropfenweise. Pyramidenplatte durch Kaffeepulver-
Kaffeetemperatur zu tief. Gerät ist verkalkt.
Zu wenig Schaum beim Milchaufschäumen.
Konnten die Meldungen und Probleme trotzdem nicht behoben werden, kontaktieren Sie bitte den Nespresso Club.
rückstände verschmutzt.
Erster Kaffeebezug nach Kaltstart.
Aufschäumdüse verstopft.
Aufschäumdüse in falscher Position.
Kaffeebezug ohne eine Kapsel auslösen (spülen).
Entkalkung wie unter Kapitel 16 beschrieben durchführen.
Automatische Einschaltzeit des Geräts programmieren.
Aufschäumdüse reinigen (Kapitel 15.4).
Bezug von Dampf (Kapitel 9).
23
21. Rechtliche Hinweise
Garantie
Nespresso gibt auf dieses Produkt Garantie gegen Defekte in Mate­rial und handwerkliche Ausführung für zwei Jahre nach dem Zeit­punkt des Kaufs. Die Rechnung oder der Kaufbeleg muss bei Re­klamationen innerhalb der Garantie vorgelegt werden. Während dieses Zeitraums verpflichtet Nespresso sich, Reparatur oder Aus- tausch auf eigene Kosten, ohne Unkosten für den Besitzer der Ma­schine durchzuführen. Auf ausgetauschte oder ersetzte Teile gilt entweder der Rest der Garantielaufzeit oder eine neue Garantie von sechs Monaten – je nachdem, welcher Zeitraum länger ist.
Diese Garantie gilt nicht für Defekte, die aus Unfällen, Missbrauch, mangelnder Pflege oder normalem Verschleiß resultieren.
Ausgenommen der Bestimmungen des anwendbaren Gesetzes las­sen die Inhalte dieser Garantie keine Ausnahmen, Einschränkungen oder Änderungen zu und sind zusätzlich zu den Rechten anzuse­hen, die Ihnen mit dem Maschinenkauf übertragen wurden.
Wenn Sie den Verdacht eines Defektes haben, kontaktieren Sie Nespresso für weitere Anweisungen für eine eventuelle Reparatur.
Besuchen Sie uns auf www.nespresso.com für weitere Informatio­nen über Nespresso.
22. Technische Daten
Spannung: 230V AC
Leistung: 1260 W
Sicherung: 10 A
Sicherheitsprüfung:
Energieverbrauch Standby: 1,2 wh
Energieverbrauch Kaffeebereitschaft: 28 wh
Pumpendruck: max. 19 bar
Wassertank: 1.4 l
Fassungsvermögen Kapselbehälter: 14 Kapseln
Kabellänge: 1.1 m
Gewicht: 6.4 kg
Masse (BxHxT): 25x29,5 x 40,5 cm
24
Sommaire
NESPRESSO N400
Informations importantes destinées à l’utilisateur(trice) ....26
1. Description de la machine
2. Règles de sécurité
...............................................26
2.1 Mise en garde
2.2 Précautions à prendre
2.3 Interrupteur principal
3. Préparation de la machine
3.1 Contrôle de la tension secteur
3.2 Contrôle du fusible
3.3 Remplissage du réservoir d’eau
4. Mise en service
..................................................27
5. Réglage de la dureté de l’eau
6. Rincer la machine
...............................................29
7. Pour préparer un espresso
8. Pour obtenir de l’eau bouillante
9. Pour obtenir de la vapeur
10. Retour au mode «café»
11. AutoCappuccino
.................................................31
11.1 Pour obtenir du lait chaud
11.2 Pour préparer un cappuccino
11.3 Nettoyage de l’AutoCappuccino
12. Arrêt de la machine
13. Dosage de la quantité d’eau
.....................................26
...........................................26
.................................26
.................................27
....................................27
.......................27
.....................................27
.....................27
................................28
....................................29
.............................29
.....................................30
........................................31
...........................31
........................31
.....................31
............................................31
..................................32
14.Programmation ...................................................32
14.1 Programmation Dureté de l’eau
14.2 Programmation Vapeur
...............................32
14.3 Programmation Quantité d’eau
14.4 Programmation Heure
.................................33
14.5 Programmation mise en marche automatique
14.6 Programmation mise hors tension automatique
14.7 Compter les tasses
14.8 Nombre de détartrages
14.9 Programmation Langue
15. Entretien et maintenance
......................................35
................................36
...............................36
......................................37
15.1 Remplir le réservoir d’eau
15.2 Viderlebac
..............................................37
15.3 La machine est entartrée
15.4 Nettoyage: recommandations générales
16. Détartrage
17. Environnement
18.Conseilspouruncaféparfait
19. Messages sur l’écran
20. Dysfonctionnements
21. Remarques d’ordre juridique
22. Fiche technique
........................................................38
...................................................39
.................................39
...........................................40
.............................................41
.................................42
..................................................42
.....................32
......................33
....34
..35
............................37
.............................37
............37
FR
25
Informations importantes destinées à l’utilisateur(trice)
Nous vous remercions d’avoir choisi cette machine à café Nespresso. Avant d’utiliser pour la première fois votre nouvelle machine à café, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Et conservez-le soigneusement afin de pouvoir le consulter par la suite, en cas de besoin.
Vous trouverez également des conseils utiles pour l’utilisa­tion et l’entretien de votre Nespresso N400 à la page Web www.nespresso.com
1. Description de la machine
La machine Nespresso N400 a été tout spécialement conçue pour les nombreux amateurs de café qui aiment à déguster de délicieux espressos. Cette machine à café plaît par son design élégant et sa forme compacte. Sa technique innovatrice rend son emploi extrêmement simple : la préparation du café et la programmation de la quantité d’eau se font par simple pression sur une touche. Chez Nespresso, nous considérons la dégus­tation comme l’un des meilleur moment de plaisir et avons développé un système d’extraction unique et particulièrement adapté pour sortir la quintessence du goût et des arômes du café en combinant la qualité du design et la facilité d’utilisation.
2. Règles de sécurité
Ne mettez l’appareil en marche qu’après avoir pris connais­sance de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité !
2.1 Mise en garde
Cette machine ne doit pas être utilisée par des personnes (in-
cluant des enfants) ayant des capacités physiques ou mentales li­mitées, ou un manque d’expérience et de connaissance, sans avoir reçu d’instruction concernant l’utilisation de l’appareil ou uniquement sous surveillance d’une personne responsable pour leur sécurité. Les enfants doivent être surveillé afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisa-
tion de votre appareil.
N’utilisez jamais une machine défectueuse ou une machine
ayant une prise défectueuse.
Ne plonger pas la machine dans l’eau.
2.2 Précautions à prendre
Ne pas exposer la machine à des conditions atmosphériques
défavorables (pluie, neige, gel) et ne pas l’utiliser avec des mains humides.
Placer la machine Nespresso N400 sur une surface plane, stable
et résistante à l’eau qui peut éventuellement s’échapper. Ne jamais la poser sur une plaque de cuisson, même seulement tiède. Choisir un endroit hors de portée des enfants.
Débrancher la fiche avant toute absence prolongée (vacances, etc.).Débrancher la fiche avant toute opération de nettoyage ou
d’entretien.
Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer sur le cordon ou sur la
machine.
Ne jamais essayer de réparer ou de démonter soi-même la
machine à café. Les réparations éventuelles doivent être unique­ment confiées aux services après-vente agréés, qui sont seuls à disposer des pièces de rechange et des accessoires d’origine.
26
La machine est raccordée au réseau électrique par un cordon
d’alimentation. Veiller à ce que ce cordon ne se trouve pas sur le passage de personnes qui risquent de trébucher et de faire tom­ber la machine. Tenir les enfants et les animaux hors de portée.
Ne jamais mettre la machine ou des pièces de la machine dans le
lave-vaisselle.
Installer la machine dans un endroit bien aéré, afin de prévenir
toute surchauffe.
2.3 Interrupteur principal
Appuyez sur l’interrupteur principal (18) de votre NES­PRESSO N400 avant la première mise en service.
Nous vous recommandons d’arrêter votre NESPRESSO N400 avec l’interrupteur principal (18) en cas d’absence pro­longée (vacances, etc.)
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, arrêtez d’abord votre NESPRESSO N400 sur la touche MARCHE / ARRETen mode veille. Arrêtez-la ensuite seulement avec l’interrupteur principal (18).
3. Préparation de la machine
3.1 Contrôle de la tension secteur
La machine est réglée, à l’usine, sur la tension correcte. Contrôlez si votre tension secteur concorde avec les indications figurant sur la plaque signalétique fixée sous la machine.
3.2 Contrôle du fusible
La machine est dimensionnée pour un courant de 10 ampères. Contrôlez si le fusible de votre installation correspond bien à cet ampérage.
3.3 Remplissage du réservoir d’eau
N’utilisez que de l’eau courante froide. Ne versez en aucun cas du lait ou d’autres liquides dans le réservoir.
Retirez le réservoir et rincez-le abondamment à l’eau courante
froide (fig. 1).
Remplissez-le ensuite d’eau froide et remettez-le dans la machi-
ne. Assurez-vous que le réservoir s’emboîte bien dans la machine.
4. Mise en service
Remplissez le réservoir d’eau.Mettez votre machine en marche en appuyant sur la touche
MARCHE / ARRET.
LANGUAGE / ENGLISHVous pouvez maintenant sélectionner la langue souhaitée en
appuyant sur les touches fléchées.
LANGUE / FRANCAISAppuyez ensuite brièvement sur la touche «programmation»
pour mémoriser la langue que vous avez sélectionnée.
REMPLIR SYST – PRESSER PAppuyez sur la touche «programmation». SYSTEME REMPLIS LE SYSTEME CHAUFFE RINC. – PRESS. TOUCHE SELECT.Mettez un récipient sous le dispositif d’écoulement du café et
appuyez sur l’une des touches de sélection (ESPRESSO ou LUNGO).
RINÇAGE PRET
FR
27
5. Réglage de la dureté de l’eau
L’eau est portée à ébullition à l’intérieur de la machine. Il en résulte un entartrage plus ou moins rapide, en fonction de la fréquence d’utilisation, qui est signalé automatiquement. La machine doit être réglée – avant la première mise en service – sur la dureté de l’eau que vous utilisez d’ordinaire. Servez­vous des languettes tests jointes à la machine pour déter­miner la dureté de cette eau.
1° allemand correspond à 1,79° degré français.
La machine peut être réglée sur 5 différents niveaux de dureté de l’eau, qui s’affichent sur l’écran (Display) pendant le réglage de la dureté de l’eau.
Signification des indications affichées: DURETE
EAU - La fonction dureté de l’eau est désactivée DURETE 1 – 7° allemands
EAU 1 1,79 – 12,53° français DURETE 8 – 15° allemands
EAU 2 14,32 – 26,85° français DURETE 16 – 23° allemands
EAU 3 28,64 – 41,17° français DURETE 24 – 30° allemands
EAU 4 42,96 – 53,7° français
La machine est réglée en usine sur DURETE EAU 3. Vous pouvez modifier ce réglage en procédant de la manière suivante:
Mettez votre machine en marche en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRET.
LE SYSTEME CHAUFFE
RINC. – PRESS. TOUCHE SELECT.Placez un récipient sous le dispositif d’écoulement du café et
appuyez sur l’une des touches de sélection (PT.TASSE ou GR:TASSE).
RINÇAGE PRETAppuyez sur la touche «programmation» jusqu’à ce que la
machine passe en mode programmation.
FILTREAppuyez à plusieurs reprises sur les touches fléchées jusqu’à ce
que le message suivant apparaisse:
DURETEAppuyez sur la touche «programmation» pour activer le dérou-
lement de la programmation.
NIVEAU 3Vous pouvez maintenant régler la dureté de l’eau souhaitée en
appuyant sur les touches fléchées.
NIVEAU 4Pour valider, appuyez sur la touche «programmation». DURETEAppuyez à plusieurs reprises sur les touches fléchées jusqu’à ce
que le message suivant apparaisse:
EXITAppuyez sur la touche «programmation» pour quitter la pro-
grammation.
PRET
Ce réglage n’est pas nécessaire si vous utilisez, dans votre machine, une cartouche filtrante Claris plus.
28
6. Rincer la machine
Si la machine est arrêtée et déjà froide, elle vous demande de procéder à un rinçage lorsque vous la remettez en marche.
Mettez votre machine en marche en appuyant sur la touche
MARCHE / ARRET.
LE SYSTEME CHAUFFE RINÇ. – PRESS. TOUCHE SELECT.Placez un récipient sous le dispositif d’écoulement du café et
appuyez sur l’une des touches de sélection (ESPRESSO ou LUNGO).
RINÇAGE PRET
7. Pour préparer un espresso
Mettez votre machine en marche en appuyant sur la touche
MARCHE / ARRET.
LE SYSTEME CHAUFFE RINC.-PRESS TOUCHE SELECTPlacez un récipient sous le dispositif d’écoulement du café et
appuyez sur l’une des touches de sélection (PT.TASSE od. GR.TASSE.
RINÇAGE PRETOuvrez la mâchoire et mettez une capsule (fig. 5). FERMER / MACHOIRERefermez la mâchoire. PRETPlacez une tasse sous le dispositif d’écoulement du café et
appuyez sur la touche de sélection souhaitée (ESPRESSO ou LUNGO).
ESPRESSO ou LUNGOLa machine prépare votre café. EJECTER / CAPSULEOuvrez la mâchoire. La capsule est éjectée. FERMER / MACHOIRERefermez la mâchoire. PRET
Vous pouvez interrompre prématurément l’opération en cours en appuyant sur une touche quelconque.
8. Pour obtenir de l’eau bouillante
Vous pouvez régler à votre gré la portion d’eau désirée (voir au chapitre 14.3). Montez la buse «eau bouillante» (fig. 6) pour faciliter l’écoulement de l’eau.
Il est possible que le levier «eau bouillante/vapeur» chauffe en cours de fonctionnement. Il n’y a toutefois aucun risque de brûlure.
Il est possible que la buse gicle un peu au début. Evitez tout contact direct avec la peau et ne remplacez jamais la buse «eau bouillante» interchangeable directement après avoir pré­levé de l’eau, car elle est brûlante.
Mettez votre machine en marche en appuyant sur la touche
MARCHE / ARRET.
LE SYSTEME CHAUFFE RINÇ. – PRESS. TOUCHE SELECT.Placez un récipient sous le dispositif d’écoulement du café et
appuyez sur l’une des touches de sélection (ESPRESSO ou LUNGO).
FR
29
RINÇAGE PRETMettez une tasse sous la buse «eau bouillante» interchangeable .Amenez le levier «eau bouillante/vapeur» sur eau bouillante/
vapeur (fig. 4).
PORTION/EAULa machine prépare la portion d’eau programmée. FERMER / LEVIERRemettez le levier «eau bouillante/vapeur sur la position café
(fig. 3).
PRET
Vous pouvez également interrompre prématurément le prélè­vement d’eau en remettant sur «café» le levier «eau bouillan­te/vapeur» (fig. 3).
9. Pour obtenir de la vapeur
La vapeur sert à réchauffer des liquides ou à faire mousser du lait pour un cappuccino. Veillez à ce que la buse «eau bouillante, interchangeable» (13) se trouve bien en position supérieure pour réchauffer des liquides et en position inférieure pour la production de mousse.
Le mode «production de vapeur» prend fin automatiquement si vous ne prélevez pas de vapeur dans la minute qui suit.
Il est possible que le levier «eau bouillante/vapeur» chauffe en cours de fonctionnement. Il n’y a toutefois aucun risque de brûlure.
Montez la buse «vapeur/production de mousse» (fig.7) pour obtenir un résultat parfait.
Lorsqu’on fait mousser du lait, il est inévitable, au début, qu’un peu d’eau sorte de la buse, de l’eau qui peut être faci­lement évacuée avant la fourniture proprement dite de vapeur. Ce qui ne vous empêche pas d’obtenir une mousse parfaite.
Il est possible que la buse gicle un peu au début. Evitez également tout contact direct de la buse «vapeur», qui est brûlante, avec la peau.
Mettez votre machine en marche en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRET.
LE SYSTEME CHAUFFE RINÇ. – PRESS. TOUCHE SELECT.Placez un récipient sous le dispositif d’écoulement du café et
appuyez sur l’une des touches de sélection (ESPRESSO ou LUNGO).
RINÇAGE PRETAppuyez sur la touche de présélection «vapeur». LE SYSTEME CHAUFFE VAPEUR / PRETEPlongez la buse «eau bouillante interchangeable» (13) dans le
lait que vous voulez faire mousser ou dans le liquide à réchauf­fer.
Amenez le levier «eau bouillante/vapeur» sur eau bouillante/
vapeur (fig. 4).
PORTION / VAPEURLa machine prépare le produit désiré. FERMER / LEVIERRemettez le levier «eau bouillante/vapeur» sur la position café
(fig. 3).
VAPEUR / PRET
30
Loading...
+ 68 hidden pages