Nespresso Coffeemaker User Manual [en, de, es, fr, it]

Descaling Kit
Classic Manual, Classic Automatic
Classic AutomaticClassic Manual
EN
Entkalkungsanleitung
Recommandations pour le détartrage de votre machine
Istruzioni per la decalcicazione della macchina
Instructies voor het ontkalken van uw espresso-machine
Instrucciones para la desincrustación de su máquina
Afkalkningsvejledning
DE
FR
IT
NL
ES
DA
2
EN
safety instructions
• Keep out of reach of children.
• In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice.
• Irritating to eyes and skin.
IMPORTANT PRECAUTIONS
• Decalcifier: can damage surfaces. Wipe immediately if spilled or splashed.
• Never use vinegar.
• Parts of the machine may be very hot, handle with care.
• The capsule cage contains a sharp needle, handle with care.
• Ensure that the capsule holder never comes into contact with the descaling agent.
• Never fill up the water tank during the descaling process.
• After descaling: clean the appli
­ance and surrounding surfaces with a damp cloth.
• The warranty is valid only if the machine is regularly descaled.
DE
sicherheits hinweise
• Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
• Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren.
• Reizt die Augen und die Haut.
WICHTIGE HINWEISE
• Entkalker: Kann Oberflächen an­greifen. Spritzer oder übergelau­fenes Produkt sofort aufwischen.
• Niemals Essig verwenden.
• Teile der Maschine können sehr heiß sein, bitte vorsichtig vorgehen.
• Der Kapselkäfig enthält ein scharfes Innenteil, bitte vorsich­tig vorgehen.
• Der Kapselhalter darf auf keinen Fall mit dem Entkalkungsmittel in Berürung kommen.
• Bitte füllen Sie den Wasser
­tank niemals während des Entkalkungsvorgangs auf.
• Nach dem Entkalken: Das Gerät und die angrenzenden Oberflä­chen mit einem feuchten Tuch abwischen.
• Ein Garantieanspruch besteht nur, wenn die Maschine regel­mäßig entkalkt wird.
FR
consignes De sécurité
• Conserver hors de portée des enfants.
• En cas de contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment avec de l‘eau et consulter un spécialiste.
• Irritant pour les yeux et la peau.
PRECAUTIONS IMPORTANTES
• Détartrant : peut endommager les surfaces. Essuyer immédiate­ment en cas d‘éclaboussure.
• Ne jamais utiliser de vinaigre.
• Des pièces de la machine peuvent être très chaudes, à manipuler avec précaution.
• La cage à capsule possède une pointe affutée, à manipuler avec précaution.
• Veillez à ne pas mettre le porte-capsule en contact avec le détartrant.
• Durant le processus de détartra­ge, ne jamais rajouter d‘eau dans le réservoir.
• Après le détartrage, nettoyer l‘appareil et les surfaces environ­nantes avec un linge humide.
• La garantie n‘est valable que si l‘appareil est régulièrement détartré.
IT
Misure Di sicurezza
• Conservare fuori dalla portata dei bambini.
• In caso di contatto con gli occhi, lavare immediatamente ed abbondantemente con acqua e consultare un medico.
• Irritante per gli occhi e la pelle.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
• Decalcificatore: può danneg­giare le superfici. Rimuovere immediatamente il prodotto versato o fuoriuscito.
• Non utilizzare aceto.
• Alcune parti della macchina possono raggiungere tempera­ture molto elevate, toccare con cura.
• Il portacapsula contiene un ago tagliente, maneggiare con cura.
• Il portacapsula non deve in nessun caso venire a contatto con il disincrostante.
• Non riempire mai completa
­mente il serbatoio dell‘acqua durante il processo di decalcifi­cazione.
• Dopo la decalcificazione: pulire la macchina e le superfici cir­costanti con un panno umido.
• La garanzia è valida solo se la macchina viene sottoposta re
-
golarmente alla decalcificazione.
NL
VeligheiDs instrucies
• Buiten bereik van kinderen bewaren.
• Bij aanraking met de ogen, onmiddellijk overvloedig met water spoelen en deskundig medisch advies inwinnen.
• Irriterend voor ogen en huid.
BELANGRIJKE VOORZORG­MAATREGELEN
• Ontkalker: kan behuizing be­schadigen. Reinig onmiddellijk de behuizing bij aanraking met het product.
• Gebruik nooit azijn.
• Onderdelen van de machine kunnen heet zijn, wees voorzichtig.
• Het capsulehuis bevat een scherpe naad, wees voorzichtig.
• Let erop dat de houder voor de capsules noot in contact komt met het ontkalkingsmiddel.
• Vul het waterreservoir nooit bij tijdens de ontkalkingsperiode.
• Na het ontkalken: reinig de ma chine en omliggende opperv­lakten met een vochtige doek.
• De garantie is enkel geldig indien de machine regelmatig is ontkalkt.
-
ES
instrucciones De seguriDaD
• Manténgase fuera del alcance de los niños.
• En caso de contacto con los ojos, lávese immediatamente y con abundante agua y acuda a un médico.
• Irrita los ojos y la piel.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Descalcificar: puede dañar las superficies. Limpiar inmediata­mente el líquido derramado o salpicado.
• Nunca utilizar vinagre.
• Manipular con precaución, algunas piezas de la máquina pueden estar muy calientes.
• La jaulilla para la cápsula posee una punta afilada que debe ser manipulada con precaución.
• Tenga cuidado de que el por tacápsula no entre en contacto con el desincrusante.
• Durante el proceso de desinc rustación, no añada nunca agua en el depósito.
• Después de la descalcificación: limpiar la máquina y las super­ficies de alrededor con un paño levemente húmedo.
• La garantía sólo es válida si el aparato ha sido regularmente desincrustado.
-
-
DA
siKKerheDs anVisninger
• Skal opbevares uden for børns rækkevidde.
• Hvis midlet kommer i berøring med øjnene, skal der skylles omgående med rigelige mæng­der vand, og der skal søges lægehjælp.
• Virker irriterende på øjnene og huden.
VIGTIGE FORHOLDREGLER
• Afkalkningsmiddel: kan beskadi­ge overflader. Tør det straks op, hvis det spildes eller sprøjter ud.
• Brug aldrig eddike.
• Dele på maskinen kan blive meget varme og skal derfor håndteres med forsigtighed.
• Kapselrammen indeholder en spids nål og skal derfor håndte­res med forsigtighed.
• Kapselholderen må under ingen omstændigheder komme i kontakt med kalkfjerneren.
• Foretag aldrig påfyldning af vandbeholderen under afkalk­ningsprocessen.
• Efter udført afkalkning: rengør maskinen og overfladerne om­kring den med en fugtig klud.
• Garantien er kun gyldig, hvis maskinen afkalkes regelmæs­sigt.
3
4
EN
1 13
1 2
1
Automatic
Manual
2
Automatic
Manual
3
2 1 21
3
3 4
Automatic
Manual
-
2
Automatic
Manual
-
2
Water hardness Descale after... Soft 1200
Average 600
Hard 300
At least 2–3 times per year!
Remove capsule holder and place hexagonal key (supplied with machine) onto the capsule cage. Hold key in place.
Machine Descaling instructions Classic LIne
1 PreParation
The machine must be off and cold. Remove water tank and drip tray.
To unscrew capsule cage: place capsule holder onto hexagonal key and turn capsule holder handle to the left to release capsule cage.
Dissolve cleaning agent in 0,5 litres of hot water.
Soak capsule holder in solution and leave for 10 minutes. Rinse thoroughly and dry.
Dissolve desca­ling liquid in 0.5 litres of water. Place a container (min. 0.6 litres) under coff ee outlet.
3 Descaling the Machine 4 rinse
Manual: Switch machine on and turn the lever on the machine to the cup position. Allow entire solution to run through coff ee outlet.
or Automatic: Switch machine on and
press the large cup button. Repeat continuously until the water tank is empty.
Pour used soluti­on back into the water tank and repeat step 3.2.
Manual: Rinse by turning the le­ver on the machine to the cup position, and allowing a tank full of water to run through the coff ee outlet.
or Automatic: To rinse, press the
large cup button. Repeat until the water tank is empty.
Clean the channel of the capsule cage and press needle (supplied with the machine) through the small pin holes.
5 cleaning the caPsule cage
Blow hard through capsule cage in the arrowed direction.
Be sure washer ring is in place and grease (lubricant supplied in descaling kit).
6 reasseMBly
Insert capsule cage and screw it back in place by hand (anti-clockwise), as far as it will go.
CAUTION HOT!
Rinse water tank thoroughly and re ll with fresh water.
2 cleaning the caPsule holDer
Manual or Automatic:  t a new plug onto the spring.
Rinse.
Manual or Auto­matic: Take out plug, spring and washer ring.
Gently tighten capsule cage using hexagonal key, placed on the capsule holder. Do not use extensive force!
Read the safety precautions on the descaling package carefully. Avoid contact with eyes, skin, machine and surrounding surfaces. Never use vinegar to descale as it can damage your machine.
Loading...
+ 7 hidden pages