Achtung: Laut dem Gesetz der Vereinigten Staat en darf dieses Gerät nur an Ärzte bzw.
auf ärztliche Anordnung hin verkauft werden.
Ihre Mallinckrodt Vertretung: In den USA wählen Sie 1 800 635 5267; außerhalb der
USA wenden Sie sich an die Mallinckrodt V ert retung in Ihrem Land.
1999 Mallinckrodt Inc. Alle Rechte vorbehalten. 035565C-0699
0123
Mallinckrodt Inc.
675 McDonnell Boulevard
P.O. Box 5980
St. Louis, MO 63134
USA
Telefon +1.314.654.2000
Mallinckrodt
Europe BV
Hambakenwetering 1
5231 DD’s-Hertogenbosch
Niederlande
Telefon +31.73.6485200
Nellcor Puritan Bennett Inc.
4280 Hacienda Drive
Pleasanton, CA 94588
USA
Nellcor Puritan Bennett Inc. ist eine eingetragene Tochtergesell schaft von
Mallinckrodt Inc. Nellcor und Nellcor Puritan Bennet sind Warenzeichen von
Mallinckrodt Inc.
Informationen über bestehende Garantien für dieses Produkt erhalten Sie beim
Technischen Kundendienst von Mallinckrodt oder bei Ihrer lokalen Mallinckrodt
Vertretung.
Mit Erwerb dieses Gerätes wird unter keinem Patent von Mallinckrodt eine explizite
oder implizite Erlaubnis zum Einsatz des Gerätes mit einem Sensor gegeben, der
nicht von Mallinckrodt hergestellt oder autorisiert wurde.
Durasensor, Oxisensor II, Oxinet, Dura-Y, Oxiband
Warenzeichen von Mallinckrodt Inc.
Geschützt durch eines oder mehrere der folgenden US-amerikanischen Patente und
entsprechende Patente in anderen Ländern: 4,621,643; 4,653,498; 4,700,708;
4,770,179; 4,869,254; Re. 35, 122; 4,928,692; 4,934,372; 5,078, 136; 5,368,224.
In diesem Kapitel finden Sie wichtige allgemeine Sicherheitshinweise zum Einsatz des Pulsoximeters NPB-195. Weitere
wichtige Sicherheitshinweise erscheinen an geeigneten Stellen
im Rahmen dieser Gebrauchsanweisung. Der Text, in dem die
Sicherheitshinweise gegeben werden, ist sorgfältig zu lesen.
Wichtig! Vor Einsatz des NPB-195 sind diese Gebrauchsanweisung und die Gebrauchsanweisungen aller Zubehörteile sowie alle Sicherheitshinweise (fett gedruckt)
und alle technischen Daten sorgfältig zu lesen.
WARNUNG: Explosionsgefahr. Das Pulsoximeter
NPB-195 nicht in der Nähe leicht entzündbarer
Anästhetika oder Gase einsetzen.
WARNUNG: Das Pulsoximeter NPB-195 darf nur von
qualifiziertem Personal bedient werden.
WARNUNG: Bestimmte Umgebungsbedingungen, Fehler
bei der Anlegung des Sensors und der Zustand des
Patienten können die Pulsoximetrie-Messungen und
das Pulssignal beeinflussen. Detaillierte Sicherheitsinformationen schlagen Sie bitte in den entsprechenden
Abschnitten dieses Handbuchs nach.
Achtung: Bei Anschluß des NPB-195 an ein anderes
Gerät ist vor dem Einsatz am Patienten die ordnungsgemäße Funktion beider Geräte zu überprüfen. Das
NPB-195 und das daran angeschlossene Gerät sind mit
einem geerdeten Anschluß zu verbinden. Zubehörteile,
die an die Datenübertragungsschnittstelle des NPB-195
angeschlossen werden sollen, müssen gemäß IEC 950
(Datenverarbeitungsgeräte) bzw. IEC 601-1
(elektromedizinische Geräte) zertifiziert sein.
1
Sicherheitshinweise
Sämtliche Gerätekombinationen müssen den
Systemanforderungen der IEC 601-1-1 entsprechen.
Der Anschluß von Zubehörteilen an den Signaleingang
oder Signalausgang (Datenschnittstelle des NPB-195)
stellt eine Konfigurierung eines medizinischen Systems
dar. Die ausführende Person ist für die Einhaltung der
Anforderungen der IEC 601-1-1 und der IEC 601-1-2
(elektromagnetische Verträglichkeit) verantwortlich.
Um genaue Meßwerte erzielen zu können, sind die Umgebungsbedingungen und der Zustand des Patienten zu berücksichtigen. Besondere Sicherheitshinweise hierzu finden Sie in
den entsprechenden Kapiteln dieser Gebrauchsanweisung.
2
EINFÜHRUNG
Anwendungsbereiche
Allgemeine Informationen zu Funktionsweise und
Betriebsbedingungen
ANWENDUNGSBEREICHE
Das Pulsoximeter NPB-195 von Nellcor dient der kontinuierlichen nichtinvasiven Überwachung der funktionellen
Sauerstoffsättigung des arteriellen Hämoglobins (SpO2) und
der Pulsfrequenz (Messung durch SpO2-Sensor), außerdem der
Anzeige der plethysmographischen Kurven. Ausführlichere
Erläuterungen zur Pulsoximetrie finden Sie in Anhang B(Funktionsweise).
Das Gerät kann bei Erwachsenen, Kindern und Neugeborenen
in allen klinischen Bereichen und in der häuslichen Pflege
eingesetzt werden. Bei Betrieb über den internen Akku kann
das Gerät auch während der Verlegung von Patienten
verwendet werden.
WARNUNG: Das NPB-195 dient nur als Hilfsmittel bei
der Beurteilung des Patienten. Es wird unter Berücksichtigung des jeweiligen Zustands des Patienten und
seiner Symptomatik eingesetzt.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZU FUNKTIONSWEISE UND
BETRIEBSBEDINGUNGEN
Das NPB-195 mißt mittels der Pulsoximetrie die funktionelle
Sauerstoffsättigung im Blut. Bei der Pulsoximetrie wird ein
Sensor an eine Gliedmaße mit pulsierendem Gewebe angelegt,
beispielsweise an einen Finger oder eine Zehe. Der Sensor
besteht aus zwei Lichtquellen und einem Photodetektor.
Knochen, Gewebe, Pigmentierung und Venen absorbieren in
der Regel während einer bestimmten Zeitspanne stets die
gleiche Menge an Licht. Das vaskuläre Bett dagegen pulsiert;
die absorbierte Lichtmenge schwankt mit den Pulsschlägen.
Der Anteil des absorbierten Lichts wird in einen Meßwert der
funktionellen Sauerstoffsättigung (SpO2) umgerechnet.
Hinweis: Einen ausführlicheren Vergleich der funktionellen
Sättigung mit der fraktionellen Sättigung finden Sie
in Anhang B (Funktionsweise).
3
Einführung
Da die Messung der SpO2 von der Lichtemission des Sensors
abhängt, kann starkes Umgebungslicht diese Messungen
beeinträchtigen.
Diese Gebrauchsanweisung enthält Informationen zu den
Umgebungsbedingungen, zur Anlegung des Sensors und zu den
Patientenzuständen.
4
BEDIENELEMENTE, ANZEIGEN UND SYMBOLE
Displays, Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse
Symbole am NPB-195
Beschreibung der Bedienelemente
Beschreibung der Anzeigen und der Displays
Beschreibung der akustischen Anzeigen
DISPLAYS, BEDIENELEMENTE, ANZEIGEN UND ANSCHLÜSSE
In den Abbildungen 1 und 2 werden die Vorder- und die
Rückansicht des NPB-195 dargestellt sowie die Displays,
Bedienelemente und Anschlüsse bezeichnet.
123 4 567810
NPB-195
%SPO2
100
PF
110
LICHTGRENZW TREND SETUP
17
9
111213151614
Abbildung 1: Display im vorderen Bedienfeld des NPB-195
Gerät entspricht Typ BF – Nicht gegen die
Auswirkungen von Defibrillatoren geschützt
Herstellungsdatum
Datenübertragungsschnittstelle
6
Bedienelemente, Anzeigen und Symbole
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
Funktionstasten
Taste Ein/Aus. Mit dieser Taste wird das
NPB-195 ein- und wieder ausgeschaltet.
Taste Alarmstummschaltung. Mit dieser Taste
werden autretende Alarme für die zuvor
eingestellte Dauer stummgeschaltet. Bei erneuter
Betätigung der Taste Alarmstummschaltung wird
die Stummschaltung beendet und der akustische
Alarm wieder aktiviert. Außerdem können mit
dieser Taste die Alarmstummschaltungsdauer
und die Alarmlautstärke eingestellt werden.
Taste Einstellung erhöhen. Mit dieser Taste
werden die Alarmgrenzwerte, die Alarmstummschaltungsdauer, die Lautstärke der Alarme und
des Pulssignaltons, der Kontrast, die Einstellungen für Datum und Uhrzeit sowie die Baudrate
der Datenschnittstelle erhöht. Darüber hinaus
kann der Cursor mit dieser Taste nach rechts
bewegt werden (in der Trendanzeige).
Taste Einstellung verringern. Mit dieser Taste
werden die Alarmgrenzwerte, die Alarmstummschaltungsdauer, die Lautstärke der Alarme und
des Pulssignaltons, der Kontrast, die Einstellungen für Datum und Uhrzeit sowie die Baudrate
der Datenschnittstelle gesenkt. Darüber hinaus
kann der Cursor mit dieser Taste nach links
bewegt werden (in der Trendanzeige).
Taste Kontrast. Mit dieser Taste (zusammen mit
der Taste Einstellung erhöhen bzw. Einstellung
verringern) kann das Display heller oder dunkler
eingestellt werden.
Die Mehrfunktionstasten können verschiedene
Aufgaben erfüllen; die aktuell wählbare Funktion
erscheint jeweils oberhalb der Tasten.
7
Bedienelemente, Anzeigen und Symbole
BESCHREIBUNG DER DISPLAYS UND DER OPTISCHEN ANZEIGEN
%SP02
BPM
100
86
%SpO2-Display. Dieses Display zeigt die
Sauerstoffsättigung des Hämoglobins an. Es
blinkt, wenn die SpO2-Messung außerhalb der
Alarmgrenzwerte liegt oder kein Puls detektiert
wird (Pulsverlust). Während der Pulssuche
wechselt die Anzeige zwischen Strichen und dem
zuletzt erfaßten gültigen Meßwert für die
Sauerstoffsättigung hin und her.
Balkenanzeige für die Pulsamplitude. Diese
Balkenanzeige leuchtet synchron zum Pulsschlag
auf und zeigt jeweils die relative Pulsamplitude
an. Nimmt die Pulsstärke zu, leuchtet mit jedem
Pulsschlag eine größere Zahl von Segmenten auf.
Die Pulsamplitude steht nur bei der numerischen
Anzeige zur Verfügung.
Digitales Pulsfrequenz-Display. Dieses Display
zeigt die Pulsfrequenz in Schlägen pro Minute an.
Es blinkt, wenn die Pulsfrequenz-Messung außerhalb der Alarmgrenzwerte liegt oder Pulsverlust
vorliegt. Während der Pulssuche wechselt die Anzeige zwischen Strichen und dem zuletzt erfaßten
gültigen Meßwert für die Pulsfrequenz hin und her.
Anzeige Netzbetrieb. Diese Anzeige leuchtet ständig, wenn das Pulsoximeter mit dem Netz verbunden ist. Darüber hinaus weist sie darauf hin, daß
der Akku geladen wird. Bei Betrieb über den
internen Akku ist diese Anzeige ausgeschaltet.
Anzeige Akku schwach. Diese Anzeige leuchtet
ständig, wenn nur noch weniger als 15 Minuten
Akkukapazität verfügbar sind.
Anzeige Alarmstummschaltung. Diese Anzeige
leuchtet ständig, wenn ein akustischer Alarm
stummgeschaltet wurde. Sie blinkt, wenn die
Taste Alarmstummschaltung betätigt wird,
während die Alarmstummschaltungsdauer auf
AUS eingestellt ist.
Anzeige Pulssuche. Vor der ersten Erfassung
eines Pulssignals sowie während der Pulssuche
leuchtet diese Anzeige dauernd. Bei Pulsverlust
blinkt sie.
8
Bedienelemente, Anzeigen und Symbole
BESCHREIBUNG DER AKUSTISCHEN ANZEIGEN
Im folgenden werden die akustischen Anzeigen am NPB-195
näher erläutert.
Selbsttest beim
Einschalten
(Power-On Self-Test,
POST) erfolgreich
abgeschlossen
Gültiger
Tastendruck
Ungültiger
Tastendruck
Alarm hoher
Priorität
Alarm mittlerer
Priorität
Alarm niedriger
Priorität
Signalton von einer Sekunde Dauer;
zeigt an, daß das NPB-195 eingeschaltet
wurde und den Selbsttest beim Einschalten erfolgreich abgeschlossen hat.
Kurzer Signalton mittlerer Tonhöhe;
zeigt an, daß eine Taste korrekt betätigt
wurde.
Kurzer, tiefer Signalton; zeigt an, daß
eine Taste betätigt wurde, deren Funktion beim aktuellen Status des Pulsoximeters nicht zur Verfügung steht.
Hoher, schnell pulsierender Signalton;
zeigt Pulsverlust an.
Signalton mittlerer Tonhöhe; zeigt die
Verletzung eines Alarmgrenzwertes für
SpO2 oder Pulsfrequenz an.
Tiefer, langsam pulsierender Signalton;
zeigt an, daß der Sensor sich gelöst hat,
der Akku nahezu erschöpft ist oder eine
Fehlfunktion des Gerätes vorliegt.
Warnton während
der Alarmstummschaltung
Drei Signaltöne werden mindestens alle
drei Minuten ausgelöst, solange die
Alarme stummgeschaltet sind (durch
Einstellung der Alarmstummschaltungsdauer auf AUS).
PulssignaltonBei jedem detektierten Pulsschlag
ertönt ein einzelner Signalton.
9
Bedienelemente, Anzeigen und Symbole
LautstärkeEinstellton
Signalton zur
Bestätigung
Dauerton; wird für die Einstellung der
Alarmlautstärke verwendet.
Drei Signaltöne ertönen als Bestätigung
dafür, daß die Standardeinstellungen
beim Einschalten gespeichert oder auf
die werkseitigen Voreinstellungen
zurückgesetzt bzw. die Trenddaten
gelöscht wurden.
10
ERSTE INBETRIEBNAHME
Auspacken und Überprüfung
Funktionsprüfung
Liste der Komponenten
Inbetriebnahme des Pulsoximeters
Sprachauswahl
AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFUNG
Eventuelle Beschädigungen am Versandkarton lassen Sie sich
bitte von der Lieferfirma schriftlich bestätigen. Packen Sie das
NPB-195 und seine Komponenten aus. Wenn eine Komponente
fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich an den Technischen
Kundendienst von Mallinckrodt oder Ihre lokale Mallinckrodt
Vertretung.
FUNKTIONSPRÜFUNG
Die ordnungsgemäße Funktion des NPB-195 kann mit Hilfe
der im Abschnitt Funktionsprüfung im Wartungshandbuch für
das NPB-195 aufgeführten Verfahren überprüft werden. Diese
Arbeiten sollten von qualifiziertem Servicepersonal vor dem
ersten klinischen Einsatz des Pulsoximeters durchgeführt
werden.
LISTE DER KOMPONENTEN
1Nellcor Pulsoximeter NPB-195
1Netzkabel
1Gebrauchsanweisung
1Durasensor®, Modell DS-100A
(Sauerstoff-Sensor für Erwachsene)
1Sensor-Verlängerungskabel, Modell EC-8
2Sicherungen, 0,5 A, 250 Volt
Zubehör
Für den Einsatz mit dem NPB-195 können die folgenden
Zubehörteile von Mallinckrodt bezogen werden:
•Platte für Wandmontage
•Stützen für schräge Aufstellung
11
Erste Inbetriebnahme
INBETRIEBNAHME DES PULSOXIMETERS
Allgemeine Warnhinweise
WARNUNG: Um eine Gefährdung des Patienten
auszuschließen, stellen Sie das NPB-195 so auf, daß es
nicht auf den Patienten fallen kann.
WARNUNG: Wie bei allen medizinischen Geräten sind
die Verbindungskabel zum Patienten so anzulegen, daß
der Patient sich nicht darin verfangen kann.
WARNUNG: Während der Kernspintomographie dürfen
das NPB-195 und der Sensor nicht verwendet werden,
da der Patient durch induzierte Ströme möglicherweise
Verbrennungen erleiden könnte. Das NPB-195 kann die
Qualität der Kernspintomographiebilder beeinträchtigen, während andererseits auch der Kernspintomograph die Genauigkeit der Pulsoximetrie-Messungen
beeinflussen kann.
WARNUNG: Zur Sicherung der vollen Leistungsfähigkeit und zur Verhinderung von Gerätefehlfunktionen
darf das NPB-195 keiner extremen Feuchtigkeit
(beispielsweise Regen) ausgesetzt werden. Extreme
Feuchtigkeit kann zu fehlerhafter Arbeitsweise oder
zum Ausfall des Gerätes führen.
WARNUNG: Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte,
Sensoren, Kabel und Stecker.
WARNUNG: Das NPB-195 ist nicht gegen die Auswirkungen von Defibrillatoren geschützt. Das Gerät
kann zwar während der Defibrillation oder bei der
Verwendung eines elektrochirurgischen Gerätes am
Patienten verbleiben, die Meßwerte können jedoch
während des Einsatzes dieser Geräte und auch kurze
Zeit danach noch ungenau sein.
Anschluß des NPB-195
Das NPB-195 arbeitet mit Netzstrom, wenn es über das Netzkabel mit einer Netzsteckdose (Wandsteckdose) verbunden ist.
Der Spannungswahlschalter ermöglicht den Anschluß des
Gerätes an eine Wechselstromversorgung von 100 VAC bis
240 VAC. Der Schalter hat zwei Stellungen: eine für
100–120 VAC („115“) und eine für 200–240 VAC („230“).
12
Erste Inbetriebnahme
Stellen Sie sicher, daß der Spannungswahlschalter (an der
Rückwand des Gerätes) korrekt eingestellt ist.
Betrieb mit entladenem Akku
Der Betrieb des NPB-195 ist nicht möglich, wenn der interne
Akku vollständig entladen ist, selbst wenn das Gerät an die
Netzstromversorgung angeschlossen ist. Statt dessen wird der
Fehlercode „EEE 04“ angezeigt. Hierdurch wird der versehentliche Einsatz des Gerätes mit entladenem Akku verhindert.
Das NPB-195 kann einen Netzstromausfall nur dann anzeigen,
wenn der interne Akku funktionsfähig ist.
Der Akku kann sich durch lange Lagerung oder Transport
entladen. Wenn das Gerät länger als drei Monate gelagert
wurde, ist es daher vor dem erneuten Einsatz etwa 30 Minuten
lang an eine Wandsteckdose anzuschließen, damit der Akku
sich teilweise wiederaufladen kann.
Um einen erschöpften Akku wiederaufzuladen, ist das Gerät
an die Netzstromversorgung anzuschließen. Das Aufladen
eines vollständig entladenen Akkus dauert etwa 14 Stunden
(wenn das NPB-195 ausgeschaltet ist) bzw. 18 Stunden
(während des normalen Betriebes).
Bei fehlender Netzstromversorgung kann das NPB-195 für eine
begrenzte Zeitspanne über Akku betrieben werden. In diesem
Fall überspringen Sie bitte die Schritte 2 bis 4.
1.Stellen Sie das NPB-195 auf eine flache Unterlage in die
Nähe des Patienten. Bei Verwendung einer Platte für
Wandmontage (als Zubehör bei Mallinckrodt erhältlich)
kann das Gerät an einen handelsüblichen Wandarm
montiert werden.
2.Stecken Sie den Buchsenstecker des Netzkabels in die
Rückseite des Gerätes ein. Verwenden Sie ausschließlich
Originalnetzkabel von Nellcor.
3.Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß
geerdete Netzsteckdose ein.
4.Überprüfen Sie, ob die Anzeige Netzbetrieb aufleuchtet.
Falls die Anzeige nicht aufleuchtet, überprüfen Sie, ob der
Spannungswahlschalter korrekt eingestellt ist. Wenn die
Anzeige auch dann noch nicht aufleuchtet, wenden Sie sich
an qualifiziertes Servicepersonal, an den Technischen
Kundendienst von Mallinckrodt oder an Ihre lokale
Mallinckrodt Vertretung.
13
Erste Inbetriebnahme
WARNUNG: Schließen Sie das Gerät nicht an eine über
einen Schalter bediente Steckdose an, da das Pulsoximeter versehentlich ausgeschaltet werden könnte.
5.Wählen Sie einen Sensor aus, der für den zu überwachenden Patienten geeignet ist (Informationen zur Auswahl des
Sensors finden Sie im Kapitel Sensoren und Zubehör).
Gegebenenfalls kann ein Sensor-Verlängerungskabel EC-4
oder EC-8 verwendet werden.
6.Schließen Sie den Sensor an den Sensoreingang an
(befindet sich an der Vorderseite des NPB-195).
7.Wenn der Sensor ordnungsgemäß in das Pulsoximeter
eingesteckt ist, schieben Sie den Kunststoffverschluß über
den Sensorstecker, um den Sensor zu sichern. Drücken Sie
leicht auf den Sensorverschluß, bis dieser hörbar einrastet.
SPRACHAUSWAHL
Für die Anzeige auf dem NPB-195 kann zwischen Deutsch,
Englisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch und Spanisch gewählt werden. Das NPB-195 ist
werkseitig auf die Anzeige in englischer Sprache eingestellt.
14
Um nach Einschalten des Gerätes die gewünschte Sprache
auszuwählen, betätigen Sie die Mehrfunktionstaste SETUP,
dann WEITER (Nächste Ebene) und dann SPRACH (Sprache).
Mit Hilfe der Taste Einstellung erhöhen bzw. Einstellung
verringern können Sie die gewünschte Sprache auswählen.
Mit der Mehrfunktionstaste EXIT (Beenden) gelangen Sie zum
Hauptmenü zurück.
Die gewünschte Sprache kann von qualifiziertem Servicepersonal gemäß den Anweisungen im Wartungshandbuch für
das NPB-195 als Standardeinstellung festgelegt werden.
SENSOREN UND ZUBEHÖR
Auswahl eines Sensors
Bioverträglichkeitsprüfung
Grenzen der Methode
Zubehör
AUSWAHL EINES SENSORS
WARNUNG: Vor dem Einsatz des Gerätes ist die
Gebrauchsanweisung für den Sensor, einschließlich
aller Warnhinweise und Anweisungen, sorgfältig zu
lesen.
WARNUNG: Verwenden Sie nur einwandfreie Sensoren.
Sensoren, deren optische Komponenten freiliegen,
dürfen nicht benutzt werden.
WARNUNG: Verwenden Sie mit diesem Gerät ausschließlich Sensoren und Sensorkabel von Nellcor.
Andere Sensoren bzw. Sensorkabel können die
Leistungsfähigkeit des NPB-195 beeinträchtigen.
WARNUNG: Verwenden Sie bei der Anlegung des
Sensors nur ein einziges Verlängerungskabel. Durch
Verwendung mehrerer Verlängerungskabel kann die
Leistungsfähigkeit von Sensor und Gerät beeinträchtigt
werden. Computerkabel dürfen nicht mit dem
Sensoreingang verbunden werden.
WARNUNG: Während der Kernspintomographie dürfen
das NPB-195 und der Sensor nicht verwendet werden,
da der Patient durch induzierte Ströme möglicherweise
Verbrennungen erleiden könnte. Das NPB-195 kann die
Qualität der Kernspintomographiebilder beeinträchtigen, während andererseits auch der Kernspintomograph die Genauigkeit der Pulsoximetrie-Messungen
beeinflussen kann.
Bei der Auswahl eines Sensors sind folgende Punkte zu
berücksichtigen: Gewicht und Bewegungsaktivität des
Patienten, adäquate Perfusion, verfügbare Anlegestellen für
den Sensor, benötigte Sterilität sowie voraussichtliche Dauer
der Überwachung. Weitere Informationen können Sie aus
15
Sensoren und Zubehör
Tabelle 1 ersehen oder bei Ihrer lokalen Mallinckrodt
Vertretung erhalten.
Tabelle 1: Nellcor Sensoren
SensorModellGewicht des
Oxisensor® II
Sauerstoffsättigungssensor
(steril, nicht wiederverwendbar)
Oxiband®
(wiederverwendbar, mit nicht sterilem
Einweg-Klebestreifen)
Durasensor
sensor (wiederverwendbar, nicht steril)
Nellcor Reflexions-Sauerstoffsättigungs-
sensor (wiederverwendbar, nicht steril)
Dura-Y
für den Einsatz an verschiedenen
Körperstellen (wiederverwendbar,
nicht steril)
Zur Verwendung mit dem Sensor
Dura-Y
Ohrclip (wiederverwendbar, nicht steril)
Pedi-Check™
Clip (wiederverwendbar, nicht steril)
OxiCliq
(steril; nicht wiederverwendbar)
Sauerstoffsättigungssensor
®
Sauerstoffsättigungs-
®
Sauerstoffsättigungssensor
®
pädiatrischer Spotcheck-
®
Sauerstoffsensor
N-25
I-20
D-20
D-25 (D-25L)
R-15
OXI-A/N
OXI-P/I
DS-100A>40 kg
RS-10>40 kg
D-YS
D-YSE
D-YSPD
P
N
I
A
Patienten
<3 kg oder >40 kg
3–20 kg
10–50 kg
>30 kg
>50 kg
<3 kg oder >40 kg
3–40 kg
>1 kg
>30 kg
3–40 kg
10 bis 50 kg
<3 kg oder >40 kg
3–20 kg
>30 kg
BIOVERTRÄGLICHKEITSPRÜFUNG
Die Sensoren von Nellcor wurden gemäß ISO 10993-1
(Biologische Beurteilung von Medizinprodukten, Teil 1:
Leitfaden für die Auswahl der Tests) einer Bioverträglichkeitsprüfung unterzogen. Die Sensoren haben die
empfohlenen Bioverträglichkeitstests erfolgreich bestanden
und entsprechen somit den Anforderungen der ISO 10993-1.
16
GRENZEN DER METHODE
WARNUNG: Bestimmte Umgebungsbedingungen, Fehler
bei der Anlegung des Sensors und der Zustand des
Patienten können die Pulsoximetrie-Messungen und das
Pulssignal beeinflussen.
Folgende Ursachen können zu ungenauen Meßergebnissen
führen:
•inkorrekte Anlegung des Sensors;
•Anlegung des Sensors an eine Gliedmaße, an der sich
bereits eine Blutdruckmanschette, ein arterieller Katheter
oder eine Infusionsleitung befindet;
•starkes Umgebungslicht;
•übermäßige Bewegung des Patienten;
•Venenpuls;
•intravaskuläre Farbstoffe wie Indozyaningrün oder
Methylenblau;
•Defibrillierung.
Die Messungen können auch durch andere physiologische
Umstände oder medizinische Verfahren beeinflußt werden,
beispielsweise durch erhöhte Werte an dysfunktionalen Hämoglobinen, geringe Durchblutung oder dunkle Hautfärbung.
Sensoren und Zubehör
Das Pulsverlust-Signal kann unter den folgenden Umständen
auftreten:
•der Sensor ist zu straff angelegt;
•eine Blutdruckmanschette wird an dieselbe Gliedmaße
angelegt, an der sich bereits der Sensor befindet;
•proximal der Sensorstelle liegt ein Arterienverschluß vor.
Wählen Sie einen geeigneten Sensor aus, und legen Sie ihn an.
Beachten Sie dabei die Anweisungen und alle Warnhinweise in
der Gebrauchsanweisung für den Sensor. Reinigen Sie die
Anlegestelle des Sensors; entfernen Sie gegebenenfalls
verwendeten Nagellack. Überprüfen Sie regelmäßig, ob der
Sensor noch ordnungsgemäß angelegt ist.
WARNUNG: Unsachgemäße Anlegung und zu lange
Verwendung eines SpO2-Sensors können zu Gewebe-
schädigungen beim Patienten führen. Überprüfen Sie
regelmäßig die Anlegestelle des Sensors gemäß der
Gebrauchsanweisung für den Sensor.
17
Sensoren und Zubehör
Die Funktion des Sensors kann durch starkes Umgebungslicht
beeinträchtigt werden, beispielsweise durch OP-Leuchten
(insbesondere mit Xenon-Lichtquelle), Bilirubinleuchten,
Leuchtstoffröhren, Infrarot-Heizleuchten sowie direktes
Sonnenlicht. Um eine Beeinträchtigung der Sensorfunktion
durch Umgebungslicht zu verhindern, stellen Sie sicher, daß
der Sensor ordnungsgemäß angelegt ist, und bedecken Sie die
Anlegestelle mit lichtundurchlässigem Material.
Hinweis: Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme bei
starkem Umgebungslicht kann zu ungenauen
Meßergebnissen führen.
Falls Bewegungen des Patienten zu Problemen führen, können
Sie eine der folgenden Gegenmaßnahmen ergreifen.
•Überprüfen Sie, ob der Sensor ordnungsgemäß und fest
angelegt ist.
•Legen Sie den Sensor an einer Stelle an, die weniger
bewegt wird.
•Verwenden Sie einen Klebesensor. Dieser ist weniger
empfindlich gegenüber Bewegungen des Patienten.
•Verwenden Sie einen neuen Sensor mit einwandfreiem
Haftband.
18
Falls die Leistungsfähigkeit des Gerätes durch Minderperfusion beeinträchtigt wird, sollten Sie die Verwendung eines
Oxisensor R-15 in Erwägung ziehen. Mit dem R-15 wird die
Sauerstoffsättigung in der Arteria ethmoidalis anterior
gemessen, die das Nasenseptum versorgt und von der Arteria
carotis interna gespeist wird. Der R-15 kann daher zur
Messung bei unzureichender peripherer Durchblutung verwendet werden. Bei unzureichender peripherer Durchblutung
sollte die Verwendung eines RS-10 Sensors von Nellcor in
Erwägung gezogen werden, der an der Stirn oder der Schläfe
angebracht wird. An diesen Stellen erfolgt möglicherweise
keine periphere Vasokonstriktion.
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.