Navman WIND 3150 Installation and Operation Manual [es]

WIND 3150
Installation and
Operation Manual
Français .........16
Español ..........29
Português ......42
www.navman.com
NAVMAN
NAVMAN
WIND 3150 Installation and Operation Manual
WIND 3150 Installation and Operation Manual
NAVMAN
1
1
Indice de materias
1 Introducción................................................................................................... 30
2 Funcionamiento ............................................................................................ 31
2-1 Encender y apagar .................................................................................................... 31
2-2 Las teclas ..................................................................................................................31
2-3 Configurar la retroiluminación para pantalla y teclas................................................... 31
2-4 Alarmas .....................................................................................................................31
2-5 Modo Simulacion ....................................................................................................... 31
2-6 Dirección y velocidad verdadera y aparente del viento ............................................. 31
2-7 Medición de la velocidad y ángulo del viento por la unidad ......................................... 32
3 Mostrar la velocidad del viento aparente o real y su ángulo..................... 33
4 Mostrar el ángulo del viento......................................................................... 34
4-1 Configurar la compensación de ángulo de viento ....................................................... 34
5 Mostrar la velocidad del viento .................................................................... 34
5-1 Configurar las unidades de velocidad del viento......................................................... 34
6 Mostrar la velocidad máxima del viento...................................................... 35
6-1 Actualizar la velocidad máxima del viento................................................................... 35
7 Mostrar VMG (Velocity made good) ............................................................. 35
8 Calibrar el ángulo y la velocidad del viento ................................................ 35
8-1 Calibrar el ángulo del viento ....................................................................................... 35
8-2 Calibrar la velocidad del viento ................................................................................... 35
9 Sistemas de diversos instrumentos ............................................................ 36
9-1 NavBus ..................................................................................................................... 36
9-2 NMEA ....................................................................................................................... 36
10 Hardware WIND 3150 .................................................................................. 37
10-1 Que incluye el WIND 3150 ...................................................................................... 3 7
10-2 Otras partes necesarias .......................................................................................... 37
10-3 Accesorios............................................................................................................... 37
11 Inst alación y ajuste...................................................................................... 38
11-1 Inst alación ............................................................................................................... 38
1 1-2 Ajuste ...................................................................................................................... 40
11-3 Reconfigurando a p arámetros de fábrica................................................................. 40
Apéndice A - Especificaciones ....................................................................... 41
Apéndice B - Problemas de funcionamiento ................................................. 41
Apéndice C - Cómo ponerse en contacto con nosotros .............................. 71
Unidades
Las unidades parámetros de fábrica están en nudos. Se recomienda consultar la sección 5-1 de éste manual para cambiar las unidades.
WIND 3150 Manual de Instalación y Manejo
NAVMAN
29
1 Introducción
El WIND 3150 muestra:
La velocidad y dirección aparente del viento. Ángulo y velocidad de viento real (requiere información de corredera). Velocidad máxima del viento. Direcciones de conducción para navegar en un ángulo constante con respecto al viento (navegar al viento). VMG , el componente de velocidad de la embarcación paralelo al viento (requiere datos de
un instrumento para medir velocidades). Un WIND 3150 instalado tiene habitualmente dos partes:
La pantalla.
La unidad tope, que tiene dispositivos para medir
la velocidad y dirección del viento.
La unidad WIND 3150
La unidad obtiene energía eléctrica de el suministro de la embarcación. El WIND 3150 es parte de la familia de instrumentos NAVMAN,que incluye repetidores e instrumentos para medir la profundidad, la velocidad y el viento. Estos instrumentos pueden ser conectados conjuntamente para formar un sistema intregrado de datos (consultar la sección 9). Para obtener el maximo rendimiento de la unidad se recomienda leer atentamente este manual antes de su instalación y uso.
Limpieza y mantenimiento
Limpiar la pantalla y los transductores de material plástico con un paño húmedo o detergente suave. Evitar limpiadores abrasivos, gasolina u otros disolventes.
Pantalla
(retroiluminada)
Aguja de ángulo de viento
Símbolo alarma
Muestra velocidad y
ángulo de viento real
Cuatro teclas
(retroiluminadas)
Pantalla LCD
(retroiluminada)
Muestra la velocidad y el ángulo de viento aparente
111 x 111 mm
Pantalla Información (velocidad del viento, ángulo del viento, VGM, velocidad máxima y mínima)
Nota: si un instrumento está indicado así (— —) significa que el valor no está disponible. Por ejemplo, los valores de viento real no son disponibles si el WIND 3150 no está conectado a una corredera.
Importante
Es responsabilidad exclusiva del propietario instalar y utilizar el instrumento y los transductores de forma que eviten accidentes, lesiones personales o daño a la propiedad. El usuario de este producto es responsable unico de observar practicas seguras de navegación. NAVMAN NZ LIMITED RENUNCIA A TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO QUE PUEDA CAUSAR ACCIDENTES, DAñOS O QUE PUEDA VIOLAR LA LEY. Este manual presenta el WIND 3150 en el momento de imprimirse. Navman NZ Limited se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones sin previo aviso.
Idioma Predominante: Este manual puede traducirse o haber sido traducido, desde otro idioma (Traducción). En caso de conflicto entre cualquiera de las traducciones, la version inglesa sera considerada la version oficial.
Derecho reservado © 2002 Navman NZ Limited, New Zealand.T odos los derechos reservados. NA VMAN es una marca comercial registrada de Navman NZ Limited.
30
WIND 3150 Manual de Instalación y Manejo
NAVMAN
2 Funcionamiento
2-1 Encender y apagar
Encienda y apague la unidad, gracias al interruptor de alimentación auxiliar del barco. La unidad no dispone de alimentación propia. Cuando la unidad está encendida, la aguja gira una vez ya que la unidad realiza una auto-calibración. Cuando la unidad está apagada, todas las configuraciones quedan guardadas.
Si la palabra SIM parpadea en la pantalla LCD, la unidad está en modo simulación (ver párrafo 2-5).
2-2 Las teclas
La unidad tiene cuatro teclas, representadas con los símbolos y . En este manual :
Pulsar significa pulsar la tecla menos de un
de un segundo.
Hold (mantener) significa mantener la tecla
pulsada por un tiempo determinado o hasta que
cambie la pantalla.
Pulsar una tecla + otra tecla significa
presionar ambas teclas al mismo tiempo.
2-3 Configurar retroiluminación para la pantalla y las teclas
La retroiluminación se puede ajustar en uno de los cuatro niveles de luminosidad o Apagarse (la tecla retroiluminación no se apaga). Pulsar una vez para mostrar el nivel de retroiluminación actual, pulsar nuevamente para cambiar el nivel :
Retroiluminación Nivel 2 (parpadea)
2-4 Alarmas
El WIND 3150 emite una señal de alarma si ésta, está activada y si la velocidad del viento aparente exceda el valor de alarma. Para activar o desactivar la alarma y configurar el valor de alarma:
1 Pulsar
para abrir la pantalla Alarma
velocidad viento.
La alarma está activada
2 Para cambiar el valor de alarma, pulsar
o . 3 Para activar o desactivar la alarma, pulsar 4 Pulsar Cuando suena la alarma, suena el biper interno, el
símbolo las luces y bipers externos comienzan a funcionar.
Pulsar cualquier tecla para apagar la alarma. La alarma permanece en silencio hasta que la velocidad del viento es inferior al valor de la alarma. La alarma sonará si la velocidad del viento nuevamente excede el valor de la alarma.
.
aparece destellando en la pantalla y todas
2-5 Modo simulacion
El modo simulacion permite familiarizarse mejor con la unidad fuera del agua. El WIND 3150, en modo Simulacion, funciona normalmente, excepto que se se ignoren los datos desde el tope y la unidad genera estos datos internamente. La palabra SIM parpadea en la pantalla LCD.
Para activar o desactivar el modo Simulacion : 1 Apagar. 2 Mantener presionada mientras se
enciende.
2-6 Dirección y velocidad verdadera y aparente del viento
La unidad veleta dispone de un rotor con tres aspas que giran en cuanto el barco navega. La veleta mide la velocidad con la cual giran las astas para calcular la velocidad del viento.
La veleta dispone de una pala que apunta hacia el ángulo donde viene el viento. La veleta percibe electrónicamente la dirección donde apunta la pala.
Unidad veleta
Pala
Aspas de viento
.
WIND 3150 Manual de Instalación y Manejo
NAVMAN
Alarma de velocidad de viento 50 nudos
31
2-7 Medición de la velocidad y ángulo del viento por la unidad
Encender
Ajusta alarma
Ajusta alarma de velocidad del viento
Presionar
2 sec
Presionar
Presionar
+ durante 5 seg
Activa o desactiva Simulacion
Reajusta memoria
Activa y desactiva alarma
Aumenta velocidad alarma
Disminuye velocidad alarma
Operación normal
Presionar
+
Cualquier tecla
Presionar
2 sec Presionar
2 sec
(Si la alarma suena) Parar la alarma
Cambiar modo viento (REAL o APP [Ap arente])
Cambiar pantalla LCD (velocidad viento, ángulo viento, VMG , velocidad máx viento)
Adapta retroiluminación (4 niveles o apagar)
Cambia unidades de velocidad del viento (M/S O NUDOS)
+
(si muestra velocidad MAX viento) Actualizar velocidad MAX a 0
Ajuste
Configurar compensación ángulo viento
+
Calibra Velocidad del Viento
+
Ajusta Tipo de Indicador
+
Selecciona grupo de retroiluminación
+
Ajusta modo velocidad
+
Vuelve a operación normal
Aumenta valor o cambia configuración
Disminuye valor o cambia configuración
Vuelve a operación normal
32
WIND 3150 Manual de Instalación y Manejo
NAVMAN
3 Mostrar la velocidad del viento aparente o real y su ángulo
La velocidad y el ángulo del viento aparente son los valores medidos por la unidad en el barco. La velocidad y el ángulo del viento real son valores calculados que deducen la velocidad relativa del barco.
Si el barco está navegando la velocidad del viento aparente es distinta de la velocidad del viento real y el ángulo del viento aparente es distinto del ángulo del viento real, como indicado posteriormente.
Si el WIND 3150 no está conectado a una corredera, la unidad muestra siempre la velocidad y el ángulo
El barco no está en movimiento. La velocidad de viento aparente es idéntica a la velocidad del viento real, lo mismo con el ángulo:
Viento, 20 nudos, Norte
Embarcación detenida
Barco orzando. La velocidad del viento aparente es superior a la velocidad del viento real y el ángulo de viento aparente más cerrado hacia proa que el ángulo de viento real:
Ángulo verdadera del viento 45°
Velocidad de la embarcación 10 nudos
Velocidad verdadera del viento 20 nudos
Velocidad verdadera
del viento
20 nudos
Velocidad de la embarcación 10 nudos
de viento aparente. Si el WIND 3150 está conectado a una corredera, pulsar
para desplegar la
velocidad y el ángulo del viento aparente o real:
Pulsar
Valor aparente Valor real
Velocidad Velocidad aparente del viento
aparente
del viento
28 nudos 28 nudos
Ángulo
aparente
del viento
30°
Barco arribando. La velocidad del viento aparente es menor a la real y el ángulo del viento aparente más cerrado hacia proa que el ángulo del viento real:
Velocidad
Velocidad verdadera
del viento
20 nudos
Ángulo
verdadera
del viento
135°
aparente del viento 15 nudos
Velocidad verdadera del viento 20 nudos
Velocidad aparente del viento 15 nudos
Ángulo
aparente del
viento 107°
Velocidad de la embarcación 10 nudos
WIND 3150 Manual de Instalación y Manejo
NAVMAN
Velocidad de la embarcación 10 nudos
33
4 Mostrar el ángulo del viento
La aguja indica el ángulo del viento en grados (0° a 180° babor o estribor). Para ver también el ángulo numérico del viento, pulsar hasta obtener la indicación en grados, por ejemplo:
Viento 30° por estribor
Viento 120° por babor
Ángulo del viento
Símbolo grados
4-1 Configurar la compensación de ángulo de viento
Turbulencias de viento, ventoleras y movimiento en el mástil causan fluctuaciones en la dirección del viento. Para otorgar una medida estable, el WIND 3150 calcula la dirección del viento midiendo la dirección varias veces y promediando los instrumentos. El valor de temporización de la dirección del viento fluctûa entre 1 a 5 :
Medidas promedio de un valor más bajo en un período más corto de tiempo. Esta otorga la dirección más exacta pero tiene más fluctuaciones. Medidas promedio de un valor más alto sobre un período más largo de tiempo. Este otorga la dirección más estable pero pasará por alto algunos cambios verdaderos en la dirección.
Observar que la temporización afecta la dirección numérica del viento, no el indicador. Ajustar la temporización de la dirección del viento al valor más bajo que entrega una estable dirección numérica del viento. Valores de medidas promedio de 1, 2, 3, 4 y 5 en un período de tiempo de 6, 12, 18, 24, y 30 segundos respectivamente.
Para ajustar la temporización : 1 Pulsar
+ Para ajustar la temporización:
La compensación de ángulo es igual a 3 (parpadea)
Ángulo del viento
Si el WIND 3150 está conectado a una corredera, pulsar para ver la velocidad TRUE (real) o APP (aparente) del viento (ver párrafo 3).
5 Mostrar la velocidad del viento
Para ver la velocidad del viento, pulsar hasta que aparezca en pantalla, por ejemplo:
34
2 Pulsar o para cambiar la temporización. 3 Pulsar .
Si el WIND 3150 está conectado a una corredera, pulsar para ver la velocidad TRUE (real) o APP (aparente) del viento (ver párrafo 3).
5-1 Configurar las unidades de velocidad del viento
Para cambiar las unidades de velocidad del viento a NUDOS o M/S:
Pulsar hasta que cambien las unidades.
Nota: VMG se muestra siempre en nudos.
WIND 3150 Manual de Instalación y Manejo
NAVMAN
6 Mostrar la velocidad máxima del viento
Para visualizar la velocidad máxima del viento, pulsar
hasta que aparezca la velocidad máxima, por
ejemplo:
La velocidad máxima del viento es la velocidad del viento aparente más alta medida desde que la función velocidad máxima fue actualizada o desde que la unidad se puso en marcha.
6-1 Actualizar la velocidad máxima del viento
La actualización empieza a calcular un nuevo máximo.
1 Pulsar 2 Pulsar
hasta que velocidad MAX aparezca.
+ durante dos segundos.
7 Mostrar VMG (Velocity made good)
Para visualizar VMG, pulsar hasta que VMG aparezca, por ejemplo, ver ilustración derecha:
VMG (Velocity made good), representa la progresión del barco proyectada sobre el viento real. VMG solo es disponible si el WIND 3150 está conectado a una corredera.
Nota: VMG se muestra siempre en nudos.
8 Calibrar el ángulo y la velocidad del viento
8-1 Calibrar el ángulo del viento
Calibrar el ángulo del viento después de la instalación si el brazo de veleta no es paralelo a la línea central del barco. Si el ángulo de viento indicado parece inexacto, comprobar primero que la pala de la veleta no está averiada u oxidada, luego calibrar el ángulo del viento. Para calibrar el ángulo de viento:
1 Debe conocer el ángulo exacto de viento
aparente. La forma más sencilla para un barco con motor es navegar a velocidad máxima cuando no hay viento. El ángulo correcto será entonces de 0° por proa.
2 Pulsar
+ repetidamente hasta que se
abra la pantalla Calibrar ángulo de viento:
3 Dos segundos después, la pantalla LCD
cambia para mostrar el ángulo de viento aparente:
Aguja muestra un ángulo
de viento de 0°
Ángulo de viento
WIND 3150 Manual de Instalación y Manejo
NAVMAN
4 Pulsar
5 Pulsar
o para cambiar el valor del
ángulo de viento aparente al valor correcto.
.
8-2 Calibrar la velocidad del viento
La unidad viene calibrada de fábrica y no debería necesitar calibración. Si la velocidad de viento mostrada no parece correcta, comprobar primero que el rotor de la veleta no está averiado u oxidado, luego calibrar la velocidad de viento:
35
1 Debe conocer la velocidad exacta del viento.
La forma más fácil para un barco con motor es navegar a la velocidad máxima cuando no hay viento; La velocidad exacta es entonces igual a la velocidad del barco. Puede comprobar la velocidad del barco por la corredera o en otro barco navegando a la misma velocidad.
2 Pulsar
+ repetidamente hasta que aparezca la pantalla Calibrar velocidad del viento:
3 Dos segundos más tarde, la pantalla cambia
para desplegar la velocidad del viento aparente:
4 Pulsar
5 Pulsar
9 Sistemas de diversos instrumentos
Se pueden conectar diversos instrumentos NAVMAN conjuntamente durante la instalación para compartir datos. Existen dos maneras de conectar los intrumentos en conjunto, vía NavBus o NMEA.
9-1 NavBus
NavBus es un sistema propiedad de NAVMAN que permite construir sistemas de instrumentos múltiples, utilizando un solo set de transductores. Cuando los instrumentos están conectados mediante NavBus :
• Si se cambian las unidades, alarmas o calibración en un instrumento, entonces los valores cambiarán automáticamente en todos los demás instrumentos del mismo tipo.
• Cada instrumento puede ser asignado a un grupo de instrumentos (consultar la sección 11-2, paso 3). Si se cambia la retroiluminación en un instrumento en el grupo 1, 2, 3 o 4 entonces cambiará automáticamente en los otros instrumentos del mismo tipo. Si se cambia la retroiluminación en un instrumento en el grupo 0, entonces no afectará a los demás instrumentos.
• Si suena una alarma, puede apagarla en cualquier otro instrumento del sistema que disponga de esta alarma.
NavBus y el WIND 3150
• Si el WIND 3150 no dispone de unidad veleta, la unidad recogerá automáticamente las lecturas de ángulo y velocidad de viento desde otro instrumento, vía NavBus, si ésta información es disponible. Para más información, ver el Manual operativo de instalación NavBus.
36
Si la unidad veleta no está instalada y si la información externa correspondiente no es disponible, el valor indicado será éste (— —).
• Para poder indicar la velocidad, el ángulo de
• Un receptor GPS (potencia de velocidad de la
• UN NAVMAN SPEDD 3100, el cual utiliza una
Nota: Tenga en cuenta que si existe corriente, estas dos velocidades son diferentes.
Se puede seleccionar cualquier tipo de velocidad de embarcación utilizada por el WIND 3150 (consultar la sección 11-2, paso 2).
9-2 NMEA
NMEA es un estándar industrial, pero no tan flexible como NavBus ya que requiere unas conexiones determinadas entre los instrumentos. La velocidad y el ángulo del viento son indicados por el WIND 3150 y se pueden leer y mostrar por el NAVMAN REPEAT 3100 u otros instrumentos NMEA. El WIND 3150 puede recibir información NMEA de velocidad del barco:
• RCM o VTG desde cualquier instrumento GPS
• VHW desde cualquier instrumento compatible
Nota: Se puede seleccionar cualquier tipo de velocidad de embarcación utilizada por el WIND 3150 (consultar la sección 11-2, paso 2).
o para cambiar la velocidad de
viento aparente indicada al valor exacto.
.
viento real y el VMG, el WIND 3150 se debe conectar a un instrumento que comunique la velocidad del barco.
embarcación sobre tierra).
transducor de rueda de paletas (potencia de velocidad de la embarcación a través del agua).
compatible (velocidad sobre tierra).
con un transductor rueda de paletas de velocidad (velocidad a través del agua).
WIND 3150 Manual de Instalación y Manejo
NAVMAN
10 Hardware WIND 3150
10-1 Que viene con el WIND 3150
Configuración estándar:
Unidad WIND 3150 con cubierta protectora. Unidad tope (MHU). Cable del tope de 30 m (90ft). Caja de empalme para cables al tope del mástil. Tarjeta de Garantía. Plantilla de Montaje. Este Manual de Instalación y Operación.
10-2 Otras partes necesarias
Uno o más instrumentos de la serie 3100 serán conectados al suminstro de energía de 12 V de la embarcación vía:
Un interruptor adicional para encender y apagar los instrumentos.
Un fusible. Utilizar un fusible de 1 A por un maximo de 5 instrumentos.
Como opción se pueden instalar luces y bipers externos. La salida del WIND 3150 es conectada a tierra, con 30 V DC y 250 mA como máximo. Si las luces y bipers requieren más de 250 mA, instalar un relevador.
Para sistemas de diversos instrumentos, son necesarios conectores y conexion alambrica. (Consultar o el Manual de Instalación y Operación NavBus).
Para poder indicar la velocidad, el ángulo de viento real y el VMG , el WIND 3150 se debe conectar a un instrumento que comunique la velocidad del barco (ver párrafo 9).
El WIND 3150 es utilizado habitualmente con la unidad tope. Sin embargo, la unidad puede tomar medidas desde otro instrumento NAVMAN para medir el viento, en cuyo caso la unidad tope no necesitará ser instalada. (ver párrafo 9-1).
10-3 Accesorios
Estos accesorios están disponibles en su distribuidor NAVMAN.
Unidad tope de
reemplazo
WIND 3150 Manual de Instalación y Manejo
NAVMAN
Cazoletas de recambio
Pala de recambio
Caja de empalme
NAVMAN (consultar la sección 9-1)
37
11 Instalación y ajuste
La instalación correcta es crítica para el rendimiento de la unidad. Es esencial leer esta sección del manual y la documentación que viene con las otras partes antes de iniciar la instalación. El WIND 3150 puede :
Accionar bipers externos o luces de la alarma. Enviar y recibir data desde otros instrumentos NAVMAN, conectados vía NavBus. Las configuraciones de alarmas, unidades, calibración y retroiluminación son compartidas (consultar la sección 9-1). Enviar y recibir data NMEA a y desde otros instrumentos (consultar la sección 9-2).
Advertencias
La unidad es impermeable en su parte delantera. Proteger del agua la parte trasera y el orificio de respiración, ya que podría causar daño a la unidad. La garantía no cubre daños causados por humedad o agua que entre por la parte trasera de la unidad. El cable que va mástil arriba a la unidad tope debe pasar por un conducto.
Asegurar de que ninguno de los agujeros taladrados debiliten la estructura de la embarcación. Si tiene dudas , consulte con un cualificado astillero o, ingeniero naval.
11 -1 Instalación
Unidad WIND 3150
1 Seleccionar un lugar en el que la unidad:
Esté fácilmente visible y protegida contra daños. Esté por lo menos a 100 mm de un compas y 500 mm de una antena de un radio o radar. Esté lejos de motores, luces fluorescentes e invertores de potencia. Sea accesible por detras;el espacio minimo necesario en la parte trasera es de 50 mm (ver diagrama de montaje). Esté protegida de humedad en la parte trasera.
2 La unidad se debe instalar sobre un panel plano,
que sea de menos de 20 mm de espesor. Poner la plantilla de montaje en su lugar. Perforar un agujero de fijación de 50 mm en el centro de la plantilla. La plantilla debe tener espacio alrededor de la unidad para la cubierta protectora.
3 Retire la tuerca de fijación desde la parte
trasera de la unidad. Inserte el perno en la parte trasera de la unidad a través del agujero de montaje. Apretar a mano la tuerca de fijación.
38
Vista lateral del montaje de la unidad :
Agujero de fijación de 50 mm
Pantalla
Unidad Tope
Planificar la instalación. Leer todas estas instrucciones antes de instalar la unidad tope y planear el lugar donde será instalado el bloque de montaje y donde serán taladrados los agujeros para los cables en el mástil. Habitualmente es más sencillo instalar la unidad tope cuando el aparejo está distante de la embarcación. 1 El bloque de montaje está a un extremo del
cable tope de 30 m. Colocar el bloque de montaje en la parte superior del mástil :
Usar los tornillos automáticos servidos.
2 Taladrar un agujero de 8 mm en la parte
superior del mástil cerca del bloque de montaje para que el cable entre en el mástil. No instalar aún el cable del tope mástil.
3 Taladrar un agujero de 8 mm en la parte
inferior del mástil en un lugar conveniente para que el cable tenga salida del mástil. La caja de empalme de los cables se colocará cerca de este agujero; debe estar en un lugar seco y no en la sentina.
4 Calcular el largo necesario de cable desde el
bloque de montaje del tope a la caja de empalme.
Espesor máximo de 20 mm
50 mm de espacio mínimo
Con la base del bloque horizontal. Con el dispositivo de instalación del brazo de veleta mirando hacia proa, paralelo a la línea central o a unos pocos grados (si el brazo no mira exactamente hacia proa, el ángulo de viento se debe calibrar, ver párrafo 8-1).
Brazo mirando hacia proa
Hacia proa
WIND 3150 Manual de Instalación y Manejo
NAVMAN
Tuerca de fijación
Cortar el cable del tope a este largo desde el bloque de montaje. No tirar el otro trozo de cable.
5 Conducir el extremo pelado de cable del tope
mástil por el agujero en la parte superior del mástil., bajo el conducto en el mástil y fuera del agujero en la parte inferior del mástil. Colocar una abrazadera relieve de tensión o cable atado al cable en la parte superior del mástil. Rellenar con sellador los dos agujeros en el mástil.
6 Meter el extremo del cable en la caja de
empalme a través de un casquillo. Quitar la envoltura del cable y terminar los cables en el bloque terminal suministrado.
7 Tomar el trozo de cable de la unidad tope que
se corto anteriormente y conectarlo en la parte posterior de la unidad WIND 3150. Pasar el cable entre la unidad y el cable de la caja de empalme:
Mantener el cable lejos de otros cables , motores, luces fluorescentes e invertores de potencia. Asegurar el cable a intervalos regulares.
8 Cortar el cable a medida, dejando un largo
extra para terminarlo en la caja de empalme. Alimentar el extremo del cable a través del otro collarín en la caja de empalme. Sacar la envoltura del cable y terminar los alambres en el bloque terminal, igualando los colores de los mismos.
9 Atornillar la tapa en la caja de empalme y
atornillar la caja en su lugar sobre el panel.
10 Colocar indicador de copas en el eje de la
unidad tope utilizando la llave allen suministrada.
11 Agregar el brazo al bloque de montaje:
Conectar el brzo al bloque de montaje. Atornilar el manguito en el brazo sobre el bloque de montaje.
Unidad Tope Instalada
Coaxiales
Hacia proa
Mástil
Pasar cable hacia abajo
Coaxiales relieve de tensión
Agujero en mástil, rellenar con sellador
por dentro del
conductor del
mástil
Agujero en mástil, rellenar con sellador
Coaxiales a caja de empalme
Coaxiales a WIND 3150
Conexión alámbrica de potencia/ data
1 Conectar el cable de potencia/data de la unidad:
La unidad requiere 12 V DC de potencia. Instalar un interruptor y un fusible al suministro de energía o conectar la unidad a un interruptor auxiliar con fusible. El fusible debe ser de 1 A p ara un máximo de cinco instrumentos. La salida hacia las señales acústicas externas y luces está conectada al borne negativo por el WIND 3150 para disparar la
alarma. Una unidad simple se puede conectar como indicado posteriormente:
Colocar indicador de copas de la dirección del viento
Enchufar el brazo al bloque
WIND 3150 Manual de Instalación y Manejo
NAVMAN
Brazo
Colocar bloque de montaje en la parte superior del mástil
Mástil
Atornillar el manguito sobre el bloque
Cable de unidad tope
Negro
Interruptor
Rojo
Verde Amarillo
Salida NMEA (opcional)
Blanco
Salida NMEA (opcional) Naranja Azul
NavBus (opcional)
Potencia
Fusible
12 V DC
1 A
Luces o bipers externos (opcional)
39
Con diversos instrumentos, utilizar las cajas de empalme para simplificar la conexión alámbrica, como se muestra en el diagrama :
Grupo 1
Caja de empalme
Conexiones de potencia & data
Cables de potencia/data
Grupo 2
Cables de potencia/data
Para obtener información de cómo conectar NavBus y utilizar las cajas de empalme, consultar el Manual de Instalación y Operación NavBus.
2 Cubrir o asegurar con cinta los cables o
conectores que no serán utilizados, para protegerlos del agua y evitar el roce entre éstos.
Cable NavBus
Caja de empalme
Conexiones de potencia & data
11-2 Ajuste
1 Sacar la embarcación a prueba para revisar que
todos los instrumentos funcionan correctamente.
2 Para mostrar la velocidad y dirección verdadera
del viento y VMG , el WIND 3150 debe estar conectado a un instrumento que mida la velocidad de la embarcación. Si el WIND 3150 está conectado a éste tipo de instrumento : i Pulsar + varias veces hasta que
aparezca Backlight Group en la pantalla :
ii Dos segundos después, el modo se
visualiza, parpadeando, (Velocidad sobre el fondo SOG) o (velocidad del barco en el agua).
iii Pulsar o para cambiar el modo a
o .
iv Pulsar .
3 Si la unidad es parte de un sistema de
instrumentos de la serie 3100 conectada por NavBus, ajustar el número de grupo de la retroiluminación de la unidad (consultar la sección 9-1) :
i Pulsar
ii Pulsar o para ajust ar el número de iii Pulsar .
4 Ajustar :
5 Si se requiere calibrar:
+ varias veces hasta que
aparezca Backlight Group en la pantalla :
Grupo de retroiluminación es 3 (parpadea)
grupo de la retroiluminación.
Las unidades de velocidad de viento (ver párrafo 5-1). El tipo de indicador (consultar la sección 3-2)
Ángulo de viento (ver párrafo 8-1). Velocidad de viento (ver párrafo 8-2).
11-3 Reconfigura a parámetros de fábrica
T odas las configuraciones pueden ser reajustadas a los parámetros de fabricación (ver abajo). Para reajustar a parámetros de fábrica: 1 Apagar la unidad. 2 Presionar + mientras se enciende la
unidad y continuar presionando las teclas al menos durante 5 segundos.
Unidades de velocidad del viento ........ nudos
Temporización del viento ..............................2
Alarma de velocidad del viento ...........Apagar
Modo SIMULACION .............................. Apagar
Nivel de retroiluminación.............................. 0
Grupo de retroiluminación ............................ 1
Potencia de velocidad .................................
40
WIND 3150 Manual de Instalación y Manejo
NAVMAN
Apéndice A - Especificacciones
Físicas
Tamaño de la caja 111 mm (4.4") cuadrada. Pantalla LCD de 27 mm (1.1") wide, ancho, 18 mm (0.7") de alto, torcido nematico. Dígitos LCD 14 mm (0.55") de alto en línea superior, 20 mm (0.8 ft) de alto en línea inferior. Cuatro teclas para el operador, grabado láser. Retroiluminación para pantalla y teclas, ámbar, cuatro niveles y apagado (la retroiluminación de la tecla no se apaga). T emperatura operacional 0 a 50° C (32 a 122°F).
1 m (3.25 ft) de Cable paraTransmisión de Energía.
Largo del cable de la unidad tope 30 m (99").
Electricas
Suministro de energía 10.5 a 16.5 V DC, 20mA sin retroiluminación, 140 mA con retroiluminación total y Unidad tope (MHU). Salida señal acústica externa o luz, conectada a borne negativo para encender señales acústicas externas o luces, 30 V DC y 250 mA máximo.
Viento
Ángulo de viento, real y aparente: Escala 0 a 180°, babor o estribor. Velocidad del viento, verdadera o aparente. Rango 0 a 199 nudos (0 a 102m/s). Máxima velocidad aparente del viento. Alarma de velocidad aparente del viento.
Calibración
Velocidad de viento y ángulo de viento se pueden calibrar.
Interfases
Conexión NavBus a otros instrumentos NAVMAN Salidas NMEA 0183: MVW, VPW; entradas RMC, VHW, VTG.
Regulaciones estándares
Regulación EMC
USA (FCC) : Parte 15 Clase B Europa (CE) : EN50081-1, EN50082-1 Nueva Zealandia y Australia (C T ick) :
Ambiente: IP 66 desde el frente cuando está correctamente instalado.
Conexión de cables potencia/data Cable Señal
Rojo Potencia positiva, 12 V DC, 140 mA
máximo Negro Potencia negativa, NMEA común Verde Biper externo o luces, conectado a
tierra, 30 V DC y 250 mA máximo. Naranja NavBus + Azul NavBus ­Blanco Salida NMEA Amarillo Entrada NMEA
Apéndice B - Problemas de Funcionamiento
Esta guía de problemas de funcionamiento asume que se ha leído y entendido este manual. En muchos casos es posible resolver dificultades sin tener que devolver la unidad al fabricante para ser reparada. Por favor, antes de contactar con el distribuidor NAVMAN mas cercano, consulte esta seccion de problemas de funcionamiento. No existen piezas de repuesto para el usuario. Son necesarios metodos especializados y equipos de pruebas para garantizar que la unidad esta ensamblada correctamente y es impermeable. Las reparaciones de la unidad solamente pueden realizarse en un centro de servicio técnico autorizado por NAVMAN NZ Limited. La manipulacion de la unidad por el usuario anula la garantia. Para más informacion, visite nuestra website : www.navman.com
1 La unidad no enciende:
a Fusible quemado o disyuntor suelto. b Voltaje de la batería fuera del rango de
10.5 a 16.5 V DC.
c cable de potencia/data dañado.
2 Señal acústica o luz apagadas, conectadas a
borne negativo, 30 V DC y 250 mA máx.
a Cable de unidad tope dañado u obstruido. b Calibración de velocidad del viento incorrecta. c Alineamiento de dirección del viento incorrecto. d Cable de unidad tope desenchufado o
dañado.
e Interferencia de ruido eléctrico. Revisar la
instalación.
3 La palabra SIM parpadea en la p antalla LCD o
los valores indicados no son los esperados :
a Unidad en modo simulacion (consultar la
sección 2-5).
4 La pantalla emp añada:
a Se ha filtrado humedad de aire al tubo de
respiración de la unidad. Ventilar la embarcación o poner en marcha la unidad con toda la intensidad de la retroiluminación.
b Se ha filtrado agua al tubo de respiración.
Llevar la unidad a un servicio técnico.
AS-NZS 3548.
WIND 3150 Manual de Instalación y Manejo
NAVMAN
41
Appendix C - How to contact us www.navman.com
NORTH AMERICA
NAVMAN USA INC.
18 Pine St. Ext. Nashua, NH 03060. Ph: +1 603 577 9600 e-mail: sales@navmanusa.com
OCEANIA
New Zealand
Absolute Marine Ltd. Unit B, 138 Harris Road, East Tamaki, Auckland. Ph: +64 9 273 9273 e-mail:
navman@absolutemarine.co.nz
Australia
NAVMAN AUSTRALIA PTY Limited Unit 6 / 5-13 Parsons St, Rozelle, NSW 2039, Australia. Ph: +61 2 9818 8382 e-mail: sales@navman.com.au
SOUTH AMERICA
Argentina
Costanera UNO S.A. Av Presidente R Castillo y Calle 13 1425 Buenos Aires, Argentina. Ph: +54 11 4312 4545 e-mail:
purchase@costanerauno.com.ar Website: www.costanerauno.ar
Brazil
REALMARINE Estrada do Joa 3862, CEP2611-020, Barra da Tijuca, Rio de Janeiro, Brasil. Ph: +55 21 2483 9700 e-mail:
vendas@marinedepot.com.br Equinautic Com Imp Exp de
Equip Nauticos Ltda. Av. Diario de Noticias 1997 CEP 90810-080, Bairro Cristal, Porto Alegre - RS, Brasil. Ph: +55 51 3242 9972 Fax: +55 51 3241 1134 e-mail:
equinautic@equinautic.com.br
NAVMAN
WIND 3150 Installation and Operation Manual
ASIA
China
Peaceful Marine Electronics Co. Ltd. Hong Kong, Guangzhou, Shanghai, Qindao, Dalian. E210, Huang Hua Gang Ke Mao Street, 81 Xian Lie Zhong Road, 510070 Guangzhou, China. Ph: +86 20 3869 8784 e-mail:
sales@peaceful-marine.com
Website:
www.peaceful-marine.com
Korea
Kumhomarine Technology Co., Ltd. #604-842, 2F, 1118-15, Janglim1-Dong, Saha-Gu Busan, Korea Ph: +82 51 293 8589 e-mail: info@kumhomarine.com Website: www.kumhomarine.com
Singapore and Malaysia
RIQ PTE Ltd. Block 3007, Ubi Road 1 #02-440, Singapore 408701 Ph: +65 6741 3723 HP: +65 9679 5903 e-mail: riq@postone.com
Taiwan
Seafirst International Corporation No.281, Hou-An Road Chien-Chen Dist. Kaohsiung, Taiwan R.O.C. Ph: +886 7 831 2688 e-mail:
seafirst@seed.net.tw
Thailand
Thong Electronics (Thailand) Company Ltd. 923/588 Thaprong Road, Mahachai, Muang, Samutsakhon 74000, Thailand. Ph: +66 34 411 919 e-mail: thonge@cscoms.com
Vietnam
Haidang Co. Ltd. 16A/A1E, Ba thang hai St. District 10, Hochiminh City. Ph: +84 8 86321 59 e-mail:
sales@haidangvn.com
Website: www.haidangvn.com
MIDDLE EAST
Lebanon and Syria
Letro, Balco Stores, Moutran Street, Tripoli VIA Beirut. Ph: +961 6 624512 e-mail: balco@cyberia.net.lb
United Arab Emirates
Kuwait, Oman, Ira n & Saudi Arabia Abdullah Moh’d Ibrahim Trading, opp Creak Rd. Baniyas Road, Dubai. Ph: +971 4 229 1195 e-mail: mksq99@email.com
AFRICA
South Africa
Pertec (Pty) Ltd Coastal, Division No.16 Paarden Eiland Rd. Paarden Eiland, 7405 Postal Address: PO Box 527, Paarden Eiland 7420 Cape Town, South Africa. Ph: +27 21 511 5055 e-mail: info@kfa.co.za
EUROPE
France, Belgium and Switzerland
PLASTIMO INTERNATIONAL 15, rue Ingénieur Verrière, BP435, 56325 Lorient Cedex. Ph: +33 2 97 87 36 36 e-mail: plastimo@plastimo.fr Website: www.plastimo.fr
Germany
PLASTIMO DEUTSCHLAND 15, rue Ingénieur Verrière BP435 56325 Lorient Cedex. Ph: +49 6105 92 10 09
+49 6105 92 10 10 +49 6105 92 10 12
e-mail:
plastimo.international@plastimo.fr
Website: www.plastimo.de
Italy
PLASTIMO ITALIA Nuova Rade spa, Via del Pontasso 5 I-16015 CASELLA SCRIVIA (GE). Ph: +39 1096 8011 e-mail: info@nuovarade.com Website: www.plastimo.it
Holland
PLASTIMO HOLLAND BV. Industrieweg 4-6, 2871 RP SCHOONHOVEN. Ph: +31 182 320 522 e-mail: info@plastimo.nl Website: www.plastimo.nl
United Kingdom
PLASTIMO Mfg. UK Ltd. School Lane - Chandlers Ford Industrial Estate, EASTLEIGH - HANTS S053 ADG. Ph: +44 23 8026 3311 e-mail: sales@plastimo.co.uk Website: www.plastimo.co.uk
Sweden, Denmark or Finland
PLASTIMO NORDIC AB. Box 28 - Lundenvägen 2, 47321 HENAN. Ph: +46 304 360 60 e-mail: info@plastimo.se Website: www.plastimo.se
Spain
PLASTIMO ESPAÑA, S.A. Avenida Narcís Monturiol, 17 08339 VILASSAR DE DALT, (Barcelona). Ph: +34 93 750 75 04 e-mail: plastimo@plastimo.es Website: www.plastimo.es
Portugal
PLASTIMO PORTUGAL Avenida de India N°40 1300-299 Lisbon Ph: +351 21 362 04 57 e-mail:
plastimo@siroco-nautica.pt
Other countries in Europe
PLASTIMO INTERNATIONAL 15, rue Ingénieur Verrière BP435 56325 Lorient Cedex, France. Ph: +33 2 97 87 36 59 e-mail:
plastimo.international@plastimo.fr
Website: www.plastimo.com
REST OF WORLD / MANUFACTURERS
Navman NZ Limited 13-17 Kawana St. Northcote. P.O. Box 68 155 Newton, Auckland, New Zealand. Ph: +64 9 481 0500 e-mail:
marine.sales@navman.com
Website:
www.navman.com
55
Made in New Zealand MN000199B
WIND 3150
Lon 174° 44.535’E
Lat 36° 48.404’S
56
20
NAVMAN
NAVMAN
NAVMAN
WIND 3150 Installation and Operation Manual
WIND 3150 Installation and Operation Manual
Loading...