Navman VHF 7200 Operation Manual [fi]

VHF 7200 US, 7200 EU
Käyttöohje
Navman VHF 7200 US
www.navman.com
Navman VHF 7200 EU
NAVMAN
RF-säteilyn lausunto:
Tämä laite täyttää FCC-sääntöjen säteilylle altistusrajat määrittelemättömässä ympäristössä. Tämän laitteen antenni on asennettava annettujen ohjeiden mukaisesti ja laitetta on käytettävä niin, että antennien ja henkilön vartalon väli on vähintään 96 cm (pois lukien käsien uloimmat osat, ranne ja jalat). Lisäksi tätä lähetintä ei tule sijoittaa muun antennin tai lähettimen läheisyyteen tai käyttää muun antennin tai lähettimen läheisyydessä.
TÄRKEÄÄ:
2. Navman VHF-radioon asennetut radiokanavat voivat vaihdella maakohtaisesti riippuen malleista tai kansallisesta radioliikennelainsäädännöstä.
3. Navman NZ Ltd suosittelee tutustumaan Suomen radioliikennelainsäädäntöön ennen Navman VHF-radion käyttämistä. Käyttäjä on yksin vastuussa siitä, että radio asennetaan oikein ja että sitä käytetään oikein.
4. Mallin 7200 US mukana on DSC-varoitustarra. Jotta FCC-säädökset tulevat täytetyiksi, tämä tarra on kiinnitettävä paikkaan, joka näkyy selkeästi radion käyttöpaikasta. Varmista, että tarran asennuspaikka on kuiva ja puhdas.
Käyttäjä on yksin vastuussa siitä, että tämä laite asennetaan ja sitä käytetään niin, ettei käytöstä aiheudu onnettomuuksia, henkilövahinkoja tai omaisuusvahinkoja.
Navman NZ Limited ei ole missään vastuussa, jos tätä tuotetta käytetään sellaisella tavalla, joka aiheuttaa onnettomuuksia, vaurioita tai on lainvastainen.
Alkuperäinen kieli: Tämä lausunto, käyttöohjeet ja muu tuotteen dokumentaatio voidaan kääntää tai kyseessä voi olla käännös. Jos dokumentoinnin käännöksen ja alkuperäisen englanninkielisen version välillä on ristiriita, dokumentaation englanninkielistä versiota on pidettävä virallisena.
Tämä ohje koskee painohetkellä radiomalleja Navman VHF 7200 US ja 7200 EU. Navman NZ Limited varaa oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman ennakkoilmoitusta.
Copyright © Navman NZ Limited, Uusi-Seelanti. Kaikki oikeudet pidätetään. NAVMAN on Navman NZ Limitedin rekisteröity tavaramerkki.
2 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
NAVMAN
Sisältö
Luku 1 - Yleisiä tietoja .............................................................................. 6
1.1 Ominaisuudet ............................................................................................ 6
1.2 Navman VHF-radion mukauttaminen ........................................................ 7
1.3 Valikoiden näyttäminen ja käyttäminen ..................................................... 7
1.4 Aakkosnumeeristen tietojen syöttäminen .................................................. 7
1.5 LCD-näytön symbolit ja merkitykset ......................................................... 8
Symboli Merkitys ............................................................................................. 8
1.6 Peruskäyttö ja näppäinten toiminnot Näppäintoiminta ............................ 10
Luku 2 - Radion valikko (MENU) ...........................................................13
2.1 Radion valikkovaihtoehdot (Valikko) ....................................................... 13
2.2 Ystäväluettelon ylläpito (BUDDY LIST) ................................................... 14
2.2.1 Tiedon lisääminen ..............................................................................14
2.2.2 Tiedon muokkaaminen ....................................................................... 14
2.2.3 Tiedon poistaminen ............................................................................ 15
2.3 Paikallinen herkkyys tai kaukoherkkyys (LOCAL/DIST) .......................... 15
2.3.1 Herkkyyden asettaminen etäisyyden mukaan ...................................15
2.3.2 Paikalliskäytön herkkyyden asettaminen ...........................................15
2.4 Taustavalo (BACKLIGHT) ja kontrasti (CONTRAST) .............................. 15
2.4.1 Taustavalon voimakkuuden valitseminen ..........................................16
2.4.2 Kontrastin asettaminen ......................................................................16
2.5 GPS-tiedot ja aika (GPS/DATA) .............................................................. 16
2.5.1 Sijainnin ja UTC-ajan antaminen manuaalisesti (MANUAL) ..............16
2.5.2 Paikallinen aika (TIME OFFSET) ....................................................... 17
2.5.3 Ajan esitysmuodon vaihtoehdot (TIME FORMAT) .............................17
2.5.4 Aikanäytön valinnat (TIME DISPLAY) ................................................ 18
2.5.5 Sijaintinäytön vaihtoehdot (LL DISPLAY) ........................................... 18
2.5.6 Kurssi- ja nopeusnäytön vaihtoehdot (COG/SOG) ............................18
2.5.7 GPS-hälytyksen asetukset (ALERT) ................................................. 18
2.6 GPS-simulaattori (SIMULATOR) ............................................................. 19
2.7 Tehdasoletusten palautus (RESET) ........................................................ 19
Luku 3 - Radion asetusvalikko (RADIO SETUP) .................................. 20
3.1 Radion asetusvalikko (RADIO SETUP) .................................................. 20
3.2 Kanavien nimet (CH NAME) ................................................................... 20
3.3 SOITON JA MERKKIÄÄNEN voimakkuus
(RING VOLUME) & (BEEP VOLUME) .......................................................... 21
3.4 Sisäisen kaiuttimen kytkennät (INT SPEAKER) ...................................... 21
3.5 Prioriteettikanavan asettaminen (WATCH MODE) ..................................21
3.6 Säähälytys (Wx ALERT) .......................................................................... 22
3.7 NMEA- ja NMEA-protokolla (COM PORT) ..............................................22
3.7.1 NMEA GPS-lähteenä .........................................................................22
3.7.2 NAVBUS GPS-lähteenä .....................................................................23
NAVMAN
3VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
3.7.3 NAVBUS BARO- ja TEMP-lähteenä ..................................................23
3.8 Ilmanpainenäytöt (BARO) .......................................................................23
3.8.1 Ilmanpaineen yksiköiden mukautus ...................................................23
3.8.2 Ilmanpainenäytön kytkeminen päälle (ON) tai pois (OFF) .................24
3.8.3 Ilmanpaineanturin kalibrointi ..............................................................24
3.9 Lämpötilanäyttö (TEMP) ......................................................................... 24
Luku 4 - DSC-asetusten valikko (DSC SETUP) .................................... 26
4.1 DSC-asetukset - valikon vaihtoehdot ...................................................... 26
4.2 USER MMSID -tunnuksen syöttäminen (USER MMSID ......................... 26
4.3 Ryhmien ylläpitäminen (GROUP SETUP) ............................................... 27
4.3.1 Ryhmän luominen (GROUP SETUP) ................................................27
4.3.2 Ryhmän nimen tietojen muokkaaminen ............................................ 27
4.3.3 Ryhmän poistaminen .........................................................................28
4.4 Yksittäisiin puheluihin vastaaminen (INDIV REPLY) ............................... 28
4.5 ATIS MMSID- & ATIS-toiminto ................................................................. 28
4.5.1 ATIS MMSID:n syöttäminen tai muokkaaminen ................................. 29
4.5.2 ATIS-toiminnon (ATIS FUNC) ottaminen käyttöön .............................29
4.6 DSC-toiminnon valinnat (DSC FUNC) .................................................... 30
4.7 LL-pollauspuheluiden vastaustyyppi (LL REPLY) ................................... 30
4.8 LL-vastausilmoituksen soittoäänen kytkeminen pois päältä ................... 31
Luku 5 - DSC-puheluiden lähettäminen ja vastaanottaminen ............ 32
5.1 MIKÄ DSC ON? ...................................................................................... 32
5.2 DSC-puheluiden lähettäminen ................................................................32
5.2.1 Rutiinipuhelun soittaminen (INDIVIDUAL) .........................................33
5.2.2 Rutiinipuhelun yrittäminen uudelleen .................................................33
5.2.3 Yksittäisen saapuvan puhelun kuittaaminen (INDIV) ......................... 33
5.2.4 Uusimman saapuneen puhelun toistaminen (LAST) .........................34
5.2.5 Ryhmälle soittaminen (GROUP) ........................................................34
5.2.6 Kaikille aluksille soittaminen (ALL SHIPS) ......................................... 34
5.2.7 Puhelulokin (CALL LOG) avulla soittaminen .....................................35
5.2.8 Hätälokin (DIST LOG) avulla soittamin ..............................................35
5.2.9 Ystävän LL-sijainnin pyytäminen (LL REQUEST) ..............................36
5.2.10 Ystävän jäljitys (TRACK BUDDY) .................................................... 36
5-3 DSC-puheluiden vastaanottaminen ........................................................38
5.3.1 Kaikkien alusten kutsun vastaanottaminen (ALL SHIPS) ..................38
5.3.2 Yksittäisen puhelun vastaanottaminen (INDIV) .................................38
5.3.3 Ryhmäpuhelun vastaanottaminen (GROUP) ..................................... 38
5.3.4 Maantieteellisesti rajatun puhelun (GEOGRAPH) vastaanottaminen 39
5.3.5 Pollatun sijainnin puhelun vastaanottaminen (POSITION) ................39
Luku 6 – Hätäpuhelut ............................................................................. 40
6.1 Hätäpuhelun lähettäminen .....................................................................40
6.2 Hätäpuhelun vastaanottaminen (DISTRESS!) ........................................ 41
4 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
NAVMAN
6.3 Hätäpuhelun kuittaus (DISTRESS ACK) tai välitys ............................... 41
Liite A – Tekniset tiedot ........................................................................ 42
Liite B – Vianmääritys ............................................................................ 44
Liite C – VHF-merikanavakaaviot .......................................................... 45
C-1 Kansainvälisten kanavien kaavio ................................................... 45
C-2 YHDYSV ALTAIN KANAVAKAAVIO ..................................................48
C-3 KANADAN KANAVAKAAVIO ........................................................... 51
C-4 EU-ALUEEN KANAVAKAAVIO ........................................................54
Erikoiskanavat ....................................................................................... 56
Liite D – MMSID- ja lisenssitiedot .........................................................57
Liite E – Yhteystiedot Us ....................................................................... 58
NAVMAN
5VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
Luku 1 - Yleisiä tietoja
1.1 Ominaisuudet
Onnittelut merenkulkukäyttöön tarkoitetun VHF-radion Navman VHF 7200 US tai 7200 EU ostamisesta. Molemmissa malleissa on seuraavat hyödylliset ominaisuudet:
• selkeä kanavanäyttö ja kierrettävä kanavanvalitsin, jossa on painovalintatoiminto
• paikallisen herkkyyden tai kaukoherkkyyden valinta kohinan vähentämiseksi runsaan viestiliikenteen kaupunkialueilla
• LCD-näytön säädettävä kontrasti
• säädettävä näppäinvalaistus, joka helpottaa käyttöä yöllä
• vedenpitävä, upotuksen kestävä malli, joka täyttää JIS-7-vaatimukset
• GPS-pohjainen leveys- ja pituuspiirin (LL) ja ajan näyttö (kun kytketty GPS:ään)
• INFO-näppäin, jolla saadaan näyttöön ilmanpainekuvaaja, lämpötila ja signaali­voimakkuus
• parhaan kalastusajankohdan ilmaiseva iloinen kalasymboli
• suuren tai pienen lähetystehon (25 W tai 1 W) valinta
• ylhäällä keskellä oleva PTT-näppäin, jota voi käyttää oikealla tai vasemmalla
• tehokas, ulkoinen 4 watin kaiutin
• tukee kaikkia nykyisiä VHF-merikanavia (USA, Kanada, kansainväliset) mukaan lukien sääkanavat, jos saatavilla
• CH16- tai CH16/9-näppäin, jolla voi valita nopeasti prioriteettikanavan (kansainvälisen hätäkutsukanavan)
• 3CH-näppäin, jolla voi valita kolme suosikkikanavaa
• PSCAN-ominaisuus (vastaa kaksoiskuuntelua)
• DSC (Digital Select Calling eli digitaalinen selektiivikutsu), joka täyttää USCG SC101 ja luokan D vaatimukset. Vain 7200 US.
• DSC (Digital Select Calling eli digitaalinen selektiivikutsu), joka täyttää EC-luokan D standardien vaatimukset. Vain 7200 EU.
• DISTRESS-hätäkutsunäppäin, joka lähettää automaattisesti MMSID-tunnusta ja sijaintitietoa, kunnes kuittaus saadaan
• helppokäyttöinen ystäväluettelo, jossa on 20 muistipaikkaa
• kolmen suosikkiryhmän MMSID-tallennus
• ryhmäkutsun ja kaikkien alusten kutsun toiminto
• LL-sijaintitiedon toiminto ja Track Your Buddy -toiminto
• säätä ennustava Weather Predictor -toiminto, jossa on viisi kuvaketta
• säähälytys. Vain 7200 US.
• ATIS-toiminto sisävesistöjä varten. Vain 7200 EU.
• mikrofoninäppäimistö, jolla on helppo syöttää kanava ja muokata tietoja. Vain 7200 EU.
6 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
NAVMAN
1.2 Navman VHF-radion mukauttaminen
Voit muuttaa radion asetuksia omien mieltymyksiesi mukaisiksi. Jotkin asetukset voidaan määrittää suoraan näppäimillä tässä luvussa selitetyllä tavalla
Jotkin asetukset on tehtävä radion valikoiden kautta. Valikkojen käyttö selitetään muissa lu­vuissa.
1.3 Valikoiden näyttäminen ja käyttäminen
1. Pidä CALL/MENU painettuna.
2. Paina + CH - ja selaa valikkoa, kunnes kohdistin on haluamassasi kohdassa. Näytä kyseinen kohta painamalla ENT.
3. Tee muutokset tai syötä tiedot seuraavan osion ohjeiden mukaisesti.
4. Vahvista muutokset painamalla ENT. Jos haluat säilyttää nykyiset tiedot, paina ESC.
5. Voit palata yhden näytön taaksepäin tai poistua painamalla ESC. Muutokset tulevat voimaan, kun suljet näytön.
1.4 Aakkosnumeeristen tietojen syöttäminen
Jos radiossasi ei ole näppäimistöllä varustettua mikrofonia, anna aakkosnumeeriset tiedot näp­päimellä + CH - tai kiertonupilla.
Painamalla näppäintä - voit selata numeroita. Voit siirtyä nopeasti haluamaasi numeroon pitämällä näppäimen painettuna. Painamalla näppäintä + voit selata kirjaimia. Voit siirtyä nopeasti haluamaasi aakkosmerkkiin pitämällä näppäimen painettuna.
Jos teet virheen, paina näppäintä - , kunnes näyttöön tulee <. Siirry takaisin ja korjaa syöttö painamalla ENT.
Jos radion mikrofonissa on näppäimistö, sen avulla on helppo syöttää kanavanumerot ja nimet. Näppäinten toiminnot on esitetty alla.
CLR-näppäimellä voit peruuttaa ja ENT-näppäimellä voit vahvistaa syötetyt tiedot, tai voit odot­taa, kunnes osoitin siirtyy automaattisesti seuraavaan kenttään tietoja syötettäessä (samoin kuin nykyaikaisessa matkapuhelimessa).
NÄPPÄIN 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tavallinen ja
valikkotila Muokkaustila
Paina 1 Paina 2 Paina 3 ( . B E H K N Q U X Paina 4 ) C F I L O R V Y Paina 5 % / ? ! : # S & Z
0 123456789
0 123456789
välilyönti
-ADGJMPTW
NAVMAN
7VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
1.5 LCD-näytön symbolit ja merkitykset
Tässä simulointikuvassa näytetään kaikkien seuraavien tietosymbolien sijainnit:
Symboli Merkitys
TX Lähettää. HI LO Lähetysteho. Suuri (HI) 25 W tai pieni (LO) 1 W. WX Sääkanava. WX ALT Säähälytys. Hälytyksen merkkiääni kuuluu. Vain 7200 US. CH1 CH2 CH3 Näyttää, mikä 3 eri suosikkikanavasta on mahdollisesti valittuna.
D Kaksisuuntainen toiminta. Tyhjä näyttö merkitsee yksisuuntaista
ATIS ATIS Voidaan käyttää Euroopan sisävesillä. Muussa tapauksessa
Ilmaisee saapuvan DSC-puhelun tai vilkkuu merkkinä lukematta
Akun alhaisen varaustilan varoitus
88 Valittu kanava. X Kanava on väliaikaisesti poistettu kaikkien kanavien ALL SCAN
BUSY Vastaanotin vastaanottaa signaalia. USA INT CAN VHF-radion käyttöä varten valittu säännöstenmukainen
8 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
Muussa tapauksessa tyhjä.
toimintaa.
tyhjä. Vain 7200 EU.
olevista puhelulokin viesteistä.
(aktivoituu jännitteellä 10,5 V).
-skannaustoiminnosta.
kanavasarja.
NAVMAN
PRI Prioriteettikanava on valittuna. B A Mahdollinen kanavan loppuliite eli lisätunniste. LOCAL Paikallissoitto on valittuna. Tyhjä näyttö merkitsee kaukosoittoa. DSC DSC-toiminto on käytettävissä. ACK Näyttöön tulee viesti DSC-puhelun kuittaamisesta.
Iloinen kalasymboli, jolla on neljä osoitustasoa. Symboli näyttää
kalastuksen onnistumismahdollisuudet nykyisessä sijainnissa ilmanpaineen ja ilman lämpötilan perusteella. Pitkäaikaiset korkeapaineet liittyvät vakaisiin olosuhteisiin ja rauhalliseen merenkäyntiin. Tutkimusten mukaan kalaonni on parhaimmillaan, kun ilmanpaine on nousussa ja välillä1010–1022 mbar. Tällöin useimpien kalojen arvioidaan syövän kaikissa syvyyksissä. Paineen laskiessa meri muuttuu myrskyisemmäksi ja vaikuttaa uimarakkoon, jolloin kalat siirtyvät syvemmälle ja ovat vähemmän aktiivisia.
Paikallinen sääennuste perustuu paikalliseen lämpötilaan ja
tallennettuihin ilmanpainetietoihin. Kuvakkeet ovat vain suuntaa antavia ja tarkempia lähellä maata kuin avomerellä.
Voit valita näyttöön ilmanpaineen näytön (millibareina tai
elohopeatuumina) tai vallitsevan lämpötilan (ºC tai ºF).
Ilmanpainekuvaaja. Pylväsdiagrammi näyttää kuluneen 24
tunnin ilmanpaineen arvot. Tarkka kaavio keskittyy näyttöön automaattisesti, jos arvoväli on liian suuri. Mittausarvot saadaan, vaikka moottori ja radio olisi sammutettu (virrankulutus on tällöin tyypillisesti alle 3 mA).
NAVMAN
Tyypillinen toimintanäyttö näytetään tässä.
Näytöllä on aluksen pituus- ja lev­eyspiiri sekä paikallinen aika.
Kanava 16 on valittuna suurella teholla kansainvälisen kanavasar­jan avulla. Kanava 16 on valittu prioriteettikanavaksi.
Iloinen kalasymboli osoittaa hyvää kalastussäätä.
Pilvet ovat lähestymässä ja näytöl­lä on ilmanpaineen nykyarvo.
9VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
1.6 Peruskäyttö ja näppäinten toiminnot
Kaikki näppäimet ja niiden toiminnot on lueteltu. Kaikissa radiomalleissa ei ole kaikkia näppäimiä mallin ja mikrofonin tyypin mukaan.
Näppäin toiminta
VOL/PWR Äänenvoimakkuus ja virta. Kytke virta päälle kääntämällä
SQL Kohinan salpaus tai kynnystaso. Asettaa vastaanottimen
Alueilla, joilla on paljon häiriötä (esim. suurten kaupunkien lähellä),
DISTRESS DSC-hätäpuhelun soittaminen. 16/9 Prioriteettikanava. Vain 7200 US. Myös mikrofonissa. Tätä
Oletuskanava on 16. Jos haluat tehdä kanavasta 09 prioriteettikanavan,
16 Prioriteettikanava
3CH Kolme suosikkikanavaa.
10 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
myötäpäivään. Jatka kääntämistä, kunnes mukava äänenvoimakkuus on saavutettu. VOL/PWR vaikuttaa myös mahdollisesti kytkettyyn ulkoiseen kaiuttimeen.
minimisignaalin kynnystason. Käännä kokonaan vastapäivään, kunnes kuulet kohinaa. Käännä sitten hitaasti myötäpäivään, kunnes kohina häviää. Käännä lisää 1/4 kierrosta myötäpäivään. Tällöin vastaanotto toimii parhaiten avomerellä.
vastaanotto-olosuhteet voivat parantua, jos herkkyyttä pienennetään. Käännä SQL-nuppia hitaasti tai käytä LOCAL-asetusta. Katso lisätietoja osiosta 2.3.
Katso luku 6.
painamalla voit virittää radion suoraan prioriteettikanavalle. Voit palata alkuperäiselle kanavalle painamalla uudelleen.
pidä 16/9-näppäintä painettuna, kunnes radiosta kuuluu merkkiääni ja näyttöön tulee 09.
. V ain 7200 EU. Myös mikrofonissa. Tätä painamalla
voit virittää radion suoraan prioriteettikanavalle eli kanavalle 16. Radio käyttää tällöin suurta tehoasetusta. Voit palata alkuperäiselle kanavalle painamalla uudelleen.
Myös mikrofonissa. Vaihda suosikkikanavien
välillä painamalla tätä. Symboli CH1, CH2 tai CH3 tulee näytölle ja näyttää, mikä suosikkikanava on valittuna. Jos haluat skannauskuunnella vain yhtä suosikkikanavista, paina 3CH ja sitten heti lyhyesti SCAN. Jos haluat skannauskuunnella kaikkia kolmea
NAVMAN
suosikkikanavaa, paina 3CH ja sitten näppäintä SCAN jonkin aikaa.
Kun lisäät suosikkikanavaa ensimmäisen kerran, valitse kyseinen
kanava ja pidä sitten 3CH painettuna. Kanava tallennetaan muistipaikkaan CH1. Toista toimenpide ja tallenna kaksi muuta suosikkikanavaa muistipaikkoihin CH2 ja CH3.
Jos yrität lisätä vielä tämän jälkeen suosikkikanavan, se korvaa
nykyisen CH3-kanavan. Kanavat CH1 ja CH2 säilyvät, ellet poista niitä.
Voit poistaa suosikkikanavan valitsemalla kyseisen kanavan ja
pitämällä 3CH-näppäintä painettuna, kunnes symboli CH1, CH2 tai CH3 katoaa näytöstä.
SCAN Skannaus. Tätä painamalla voit skannauskuunnella nykyistä
kanavaa ja prioriteettikanavaa DUAL- tai TRI WATCH -tilassa. Myös sääkanavaa skannauskuunnellaan, jos yhdysvaltalainen kanavasarja on valittuna ja säähälytystila (ALT) on päällä (ON).
Pidä SCAN painettuna ja siirry näin ALL SCAN -tilaan, jossa
prioriteettikanava tarkistetaan 1,5 sekunnin välein.
Kun signaali vastaanotetaan, skannaus pysähtyy kyseiselle
kanavalle ja näyttöön tulee BUSY . Jos signaali lakkaa yli 5 sekunnin ajaksi, skannauskuuntelu käynnistyy uudelleen.
Painamalla ENT voit ohittaa väliaikaisesti (eli lukita ulkopuolelle)
”aina varatun” kanavan, kun ALL SCAN -tila on käytössä, ja jatkaa skannauskuuntelua. Näyttöön tulee X osoittamaan ohitettua kanavaa. Huomaa, että prioriteettikanavaa ei voi ohittaa. Ota myös huomioon, että SCAN-toimintoihin liittyy rajoituksia joissakin Euroopan maissa.
Pysähdy nykyisen kanavan kohdalle painamalla SCAN. ESC Poistuminen. Näppäimellä ESC voit poistua valikosta tallentamatta
muutoksia sekä palata edelliseen näyttöön.
WX WX Sääkanava. Vain 7200 US. Jos käytät yhdysvaltalaisia tai
kanadalaisia kanavasarjoja, voit kuunnella viimeksi valittua sääasemaa painamalla tätä näppäintä Näyttöön tulee WX­symboli.
Voit muuttaa sääkanavaa painamalla + tai - tai kääntämällä
kiertonuppia. Voit palata viimeksi valitulle kanavalle painamalla uudelleen WX.
Jos säähälytystila (ALT) on käytössä (ON) ja sääasema lähettää
1050 Hz:n hälytysmerkin, radio poimii signaalin automaattisesti, jolloin hälytysääni kuuluu. Voit peruuttaa hälytyksen ja kuunnella säähälytyksen painamalla mitä tahansa näppäintä.
H/L H/L Lähetysteho. Suuri (HI) 25 W tai pieni (LO) 1 W. Voit vaihtaa
suuren ja pienen lähetystehon välillä koko kanavasarjassa painamalla tätä näppäintä. Vaihda tehoasetusta näppäintä painamalla. Valinta HI tai LO näytetään näytöllä.
Joillakin kanavilla sallitaan vain pieni lähetysteho. Virheen
merkkiääni kuuluu, jos lähetystehon asetus on väärä.
Joillakin kanavilla sallitaan aluksi vain pieni teho. Suuri teho
voidaan silti valita pitämällä H/L- ja PTT-näppäimiä samaan aikaan
NAVMAN
11VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
painettuina. Lisäosassa C on kattava kanavakaavio.
UIC Kanavasarja. Vain 7200 US. Tätä painamalla voit vaihtaa
yhdysvaltalaisen, kansainvälisen tai kanadalaisen kanavasarjan välillä. Valittu kanavasarja näytetään näytöllä yhdessä viimeksi käytetyn kanavan kanssa. Kaikki kanavakaaviot näytetään lisäosassa C.
CALL/MENU Radion asetusvalikko, DSC-asetusten valikko ja DSC-
puheluiden valikko.
Siirry valikkoon pitämällä painettuna ja muuta radion asetuksia.
Katso luvut 3 ja 4.
Tätä painamalla pääset DSC-puheluvalikkoon ja voit soittaa DSC-
puheluita. Katso luku 5.
Kiertonuppi Kanavan valinta. Nykyinen kanava näkyy näytöllä SUURILLA
numeroilla. Kanavanumeron alapuolella on tunniste A tai B. Lisäosassa C on kanavataajuusluettelo.
Voit ottaa ENTER-toiminnon käyttöön painamalla kiertonuppia
(katso osio 1.4.)
Voit käyttää nuppia myös aakkosnumeeristen merkkien syöttöön.
Selaa aakkosnumeerisia merkkejä yksi kerrallaan kiertämällä nuppia ja vahvista valinta painamalla nuppia. Jos teet virheen, valitse merkki < ja ota varmuuskopio painamalla nuppia.
INFO Mikrofoni. Mikrofonin keskusnäppäimen avulla voit siirtyä INFO-
näytöllä kiertäen. Näytöllä näkyvät seuraavat tiedot: Normaali kanava, ilmanpainekuvaaja, ilmanpainekuvaaja ja lämpötila sekä kohinasuhde (SNR) ja lämpötila.
+ CH - Aakkosnumeeristen merkkien syöttö. Vain mikrofoni. Tämän
näppäimen avulla voit valita valikkojen vaihtoehtoja ja syöttää aakkosnumeerisia merkkejä, jos käytössä ei ole aakkosnumeerista mikrofonia. (Jos käytössä on aakkosnumeerinen mikrofoni, syötä aakkosnumeeriset tiedot suoraan näppäinten avulla.)
Selaa valikoita painamalla + tai -. Kun muokkaat vain numeroita sisältävää kirjausta, selaa numeroita
yksi kerrallaan painamalla näppäintä - tai selaa nopeasti pitämällä näppäin painettuna.
Painamalla näppäintä + voit selata kirjaimia yksi kerrallaan. Voit
siirtyä nopeasti haluamaasi aakkosmerkkiin pitämällä näppäimen painettuna.
ENT Vahvistus. ENT-näppäimellä voit vahvistaa valikkovalinnat ja
muokkaukset.
PTT Puhepainike. PTT-näppäintä painamalla voit lähettää puhetta
sallitulla kanavalla. Valikkotila suljetaan automaattisesti, ja skannauskuuntelu lopetetaan. Sinun on vapautettava PTT-näppäin, jotta voit vastaanottaa signaalin.
Jos PTT-näppäin jää pohjaan, sisäänrakennettu ajastin katkaisee
lähetyksen automaattisesti viiden minuutin kuluttua. Radiosta kuuluu virheen merkkiääni.
12 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
NAVMAN
B
L
T
B
T
C
T
A
D
P
R
R
T
Luku 2 - Radion valikko (MENU)
2.1 Radion valikkovaihtoehdot (Valikko)
CALL/MENU-näppäimellä voi valita seuraavat vaihtoehdot:
UDDY LIST
OCAL/DIS
ACKLIGH ONTRAS
GPS/DAT
SC SETU
MANUAL SETTING
USER MMSID GROUP SETUP INDIV REPLY DSC FUNC ATIS MMSID ATIS FUNC
Ystäväluettelon ylläpito.
Katso osio 2.2.
Radion herkkyyden asettaminen. Katso osio 2.3.
Taustavalon voimakkuuden asettaminen.
Katso osio 2.4.
Kontrastin asettaminen.
Katso osio 2.4.
Sijainnin ja UTC:n asettaminen käsin. Katso osio 2.5. Paikallisen ajan ja ajan esitysmuodon asettaminen.
Katso osio 2.5.
DSC Setup Menu.
DSC Setup -valikko.
See Chapter 4.
Katso luku 4.
Make DSC calls.
DSC-puheluiden soittaminen.
See Chapter 5.
Katso luku 5.
LL REPLY
ADIO SETUP
LL RING LL REPLY
CH NAME RING VOLUME
Radio Setup Menu. Radio Setup -valikko.
See Chapter 3. Katso luku 3.
BEEP VOLUME INT SPEAKER WATCH MODE WX ALERT COM PORT BARO TEMP
GPS SIM
ESE
Osioissa 1.3 ja 1.4 selitetään valikon käyttäminen ja tietojen syöttäminen, tallentaminen ja muut­taminen.
GPS-simulaattorin kytkeminen Turn the GPS Simulator on/off.
päälle/pois päältä.
See Section 2.6.
Katso osio 2.6.
Reset factory settings.
Tehdasasetusten palauttaminen.
See Section 2.7.
Katso osio 2.7.
NAVMAN
13VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
2.2 Ystäväluettelon ylläpito (BUDDY LIST)
MENU SELECT >BUDDY LIST LOCAL/DIST BACKLIGHT
2.2.1 Tiedon lisääminen
BUDDY LIST >MANUAL NEW ALEX TOM
1. Valitse BUDDY LIST. Kohdistin on kohdassa MANUAL NEW. muussa tapauksessa ystävän nimi. Paina ENT.
2. Kirjoita ystävän nimi yksi merkki (voit käyttää kirjaimia ja numeroita) kerrallaan. Paina sitten toistuvasti ENT, kunnes kohdistin siirtyy MMSID-tunnuksen syöttöriville.
4. Syötä ystävän MMSID-tunnus (numeroita) ja paina sitten ENT.
5. Uuden ystävän nimi ja MMSID-tunnus tulevat näyttöön. Tallenna uusi tieto painamalla ENT. Uusi tieto näytetään ystäväluettelon yläosassa.
Huomaa, että kun ystäväluettelo eli BUDDY LIST on täynnä (20 tietoa), uuden tiedon voi lisätä vasta jonkin vanhan tiedon poistamisen jälkeen.
2.2.2 Tiedon muokkaaminen
BUDDY LIST >MANUAL NEW ALEX TOM
1. Valitse BUDDY LIST. Näytä tiedot painamalla ENT.
2. Selaa (tarvittaessa) väärän tiedon kohdalle ja paina ENT.
3. Valitse EDIT. Kohdistin on nimen ensimmäisen merkin kohdalla. Muokkaa ystävän nimeä.
4. Muokkaa ystävän nimeä. Jos haluat muokata vain MMSID-tunnusta, paina ENT-
5. näppäintä toistuvasti, kunnes kohdistin siirtyy MMSID-rivin kohdalle.
6. Tallenna muutokset painamalla ENT. Ystäväluettelo näkyy jälleen näytöllä. Jos tarvitaan lisää muutoksia, toista vaiheet 2 - 6. Poistu muussa tapauksessa painamalla ESC.
Ystäväluetteloon voit tallentaa 20 ystäväsi nimet ja heidän MMSID­tunnuksensa. Nimet tallennetaan syöttöjärjestyksessä. Uusin syöttö näytetään ensin.
Seuraavissa osioissa selitetään, kuinka ystäväluetteloa (BUDDY LIST) käytetään tietojen lisäämiseen, muokkaamiseen ja poistamiseen.
Luvussa 3 selitetään, kuinka ystävälle soitetaan.
ENTER NAME –––––––––––– ENTER MMSID –––––––––
ALEX >EDIT DELETE
ENTER NAME BOB ENTER MMSID 123456789 BACKLIGHT
EDIT NAME ALEX EDIT MMSID 112233445
BOB 123456789 >STORE CANCEL
ALEX 111223344 >STORE CANCEL
14 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
NAVMAN
2.2.3 Tiedon poistaminen
BUDDY LIST >MANUAL NEW ALEX TOM
1. Valitse BUDDY LIST. Näytä tiedot painamalla ENT.
2. Selaa (tarvittaessa) poistettavan tiedon kohdalle ja paina ENT.
3. Valitse DELETE ja valitse sitten YES.
4. Tieto poistetaan heti, ja ystäväluettelo näkyy jälleen näytöllä.
BUDDY LIST MANUAL NEW ALEX >TOM
TOM EDIT >DELETE
DELETE BUDDY TOM >YES NO
2.3 Paikallinen herkkyys tai kaukoherkkyys (LOCAL/DIST)
MENU SELECT BUDDY LIST >LOCAL/DIST BACKLIGHT
2.3.1 Herkkyyden asettaminen etäisyyden mukaan
SENSITIVITY >DISTANT LOCAL
2.3.2 Paikalliskäytön herkkyyden asettaminen
SENSITIVITY DISTANT >LOCAL
LCD-näytöllä näkyy LOCAL käänteisväreissä muistutuksena siitä, että paikalliskäytön herkkyys on valittuna.
LOCAL/DIST-valinnan avulla voit parantaa vastaanottimen herkkyyttä joko paikallisessa käytössä (LOCAL) tai kaukokäytössä (DIST).
LOCAL-asetusta ei suositella käytettäväksi avomerellä. Tämä asetus on suunniteltu käytettäväksi esimerkiksi kaupunkien läheisyydessä tai muilla alueilla, joilla on runsaasti radiohäiriötä.
Katso myös osion 1,6 SQL (kohinan salpaaminen).
1. Valitse LOCAL/DIST ja valitse sitten DIST.
2. Aktivoi DIST-asetus painamalla ENT . Paikalliskäytön herkkyysa setus poistetaan käytöstä, ja valikko näytetään uudelleen.
1. Valitse LOCAL/DIST ja valitse sitten LOCAL.
2. Aktivoi LOCAL-asetus painamalla ENT. Kaukokäytön herkkyysasetus poistetaan käytöstä, ja valikko näytetään uudelleen.
2.4 Taustavalo (BACKLIGHT) ja kontrasti (CONTRAST)
MENU SELECT LOCAL/DIST >BACKLIGHT CONTRAST
BACKLIGHT-asetuksen avulla voit asettaa näytön ja näppäimistön taustavalon voimakkuuden miellyttäväksi.
Mikrofonin näppäimistön taustavalo on joko päällä tai poissa päältä (ON tai OFF).
CONTRAST-asetuksen avulla voit asettaa näytön kontrastin.
NAVMAN
15VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
2.4.1 Taustavalon voimakkuuden valitseminen
1. Valitse BACKLIGHT.
BACKLIGHT
LO HI
Huomaa, että DISTRESS-näppäimen taustavaloa ei voi poistaa käytöstä.
2. Muuta taustavalon voimakkuus miellyttäväksi näppäimellä + tai -.
3. Ota asetus käyttöön ja palaa valikkoon painamalla ENT.
2.4.2 Kontrastin asettaminen
1. Valitse CONTRAST.
CONTRAST
LO HI
2. Muuta kontrastin voimakkuus miellyttäväksi näppäimellä + tai -.
3. Ota asetus käyttöön ja palaa valikkoon painamalla ENT.
2.5 GPS-tiedot ja aika (GPS/DATA)
MENU SELECT BACKLIGHT CONTRAST >GPS/DATA
Nämä tiedot ovat tärkeitä, koska niitä käytetään mahdollisen DSC-hätäpuhelun yhteydessä. Voit antaa myös kurssin (COG) ja nopeuden (SOG) sekä valita GPS-hälytyksen ja GPS-
simulaattorin asetukset.
2.5.1 Sijainnin ja UTC-ajan antaminen manuaalisesti (MANUAL)
Huomaa, että tämä toiminto on käytettävissä vain, jos toimivaa GPS-vastaanotinta ei ole kytket­tynä.
Jos aluksessa on toimiva GPS-navigointivastaanotin, VHF-radio tunnistaa ja päivittää automaattisesti aluksen sijainnin ja paikallisen ajan.
Jos GPS-vastaanotinta ei ole kytketty tai sitä ei ole, voit määrittää aluksen sijainnin ja paikallisen ajan manuaalisesti käyttämällä GPS/ DATA-asetusta.
GPS/DATA >MANUAL SETTING
1. Valitse GPS/DATA ja sitten MANUAL.
2. Anna leveyspiiri, sitten pituuspiiri ja sitten UTC.
3. Paina ENT, kun kaikki tiedot ovat oikein. Aluksen pituus- ja leveyspiiri sekä UTC-aika näytetään. MAN-etuliite merkitsee manuaalista syöttöä. Manuaalisesti syötetyt tiedot peruutetaan, jos saadaan todellinen GPS-sijainti.
16 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
MANUAL LL ––’ ––’ ––––N ––’ ––’ ––––W MAN ––:––UTC
NAVMAN
2.5.2 Paikallinen aika (TIME OFFSET)
3
3
5
4
6
5
0
1
2
5.5
6
7
3
3
1
9.5
8
12
9
8
9
Paikallinen aika voidaan asettaa syöttämällä UTC- ajan ja paikallisen ajan välinen ero seuraavasti.
GPS/DATA GPS/DATA MANUAL >SETTING
1. Valitse GPS/DATA ja sitten SETTING.
2. Valitse TIME OFFSET ja syötä sitten UTC- ajan ja paikallisen ajan välinen ero. Suurin mahdollinen ero on ±13 tuntia. Ero voidaan antaa puolen tunnin askeleissa.
Tässä esimerkissä eroksi on annettu +1,5 tuntia. Paikallinen aika näytetään yhdessä
etuliitteen LOC kanssa.
>TIME OFFSET TIME FORMAT TIME DISPLY
TIME OFFSET >+01:30
02:30PM LOC
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
9
8
8
7
4
5
6
3
1
5
6
9
7
8
3
1
0
5
4
3
2
5.5
3
9
12
9.5 12
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
2.5.3 Ajan esitysmuodon vaihtoehdot (TIME FORMAT)
Ajan esitysmuodoksi voidaan valita 12 tai 24 tunnin kello.
GPS/DATA MANUAL >SETTING
1. Valitse GPS/DATA ja sitten SETTING.
2. Valitse TIME FORMAT.
3. Valitse 12 Hr tai 24 Hr. Tässä esimerkissä valittiin 12 tunnin kello, joten näytöllä näkyy AM­tai PM-loppuliite.
TIME OFFSET >TIME FORMAT TIME DISPLY
GPS/DATA
TIME FORMAT >12 Hr 24 Hr 07:15AM LOC
NAVMAN
17VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
2.5.4 Aikanäytön valinnat (TIME DISPLAY)
Jos olet syöttänyt ajan manuaalisesti edellisissä osioissa kuvatuilla tavoilla, aika näytetään aina yhdessä etuliitteen M kanssa.
Jos aluksen sijainti kuitenkin päivitetään GPS-navigointivastaanottimen kautta, voit kytkeä aikanäytön päälle tai pois seuraavasti:
GPS/DATA TIME OFFSET TIME FORMAT >TIME DISPLY
Jos aikanäytön asetukseksi valitaan ON, kurssi- ja nopeustietoja ei näytetä näytöllä (katso osio
2.5.6).
TIME DISPLY ON >OFF
1. Valitse GPS/DATA ja sitten SETTING.
2. Valitse TIME DISPLAY.
3. Valitse ON (päälle) tai OFF (pois). Tässä esimerkissä valittiin OFF, joten aikaa ei näytetä.
2.5.5 Sijaintinäytön vaihtoehdot (LL DISPLAY)
Jos olet syöttänyt aluksen sijainnin manuaalisesti edellisissä osioissa kuvatuilla tavoilla, sijainti näytetään aina yhdessä loppuliitteen M kanssa.
Jos aika kuitenkin päivitetään GPS-navigointivastaanottimen kautta, voit kytkeä aluksen sijaintinäytön päälle tai pois seuraavasti:
GPS/DATA TIME FORMAT TIME DISPLY >LL DISPLAY
LL DISPLAY ON >OFF
1. Valitse GPS/DATA ja sitten SETTING.
2. Valitse LL DISPLAY.
2. Valitse ON (päälle) tai OFF (pois). Tässä esimerkissä valittiin OFF, joten aluksen sijaintia ei näytetä.
2.5.6 Kurssi- ja nopeusnäytön vaihtoehdot (COG/SOG)
Tämän vaihtoehdon avulla voit näyttää kurssin (COG) ja nopeuden (SOG) näytössä.
GPS/DATA TIME DISPLY LL DISPLY >COG/SOG
Jos GOG/SOG-asetukseksi valitaan ON (päällä), aikaa ei näytetä näytöllä (katso osio 2.5.4).
COG/SOG >ON OFF
1. Valitse GPS/DATA ja sitten SETTING.
2. Valitse COG/SOG.
2. Valitse ON (päälle) tai OFF (pois). Tässä esimerkissä valittiin ON, joten suuntima ja nopeus näytetään.
2.5.7 GPS-hälytyksen asetukset (ALERT)
GPS-hälytyksen asetus on yleensä ON (päällä). Jos GPS-navigointivastaanottimen yhteys katkeaa, radiosta kuuluu hälytysääni.
18 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
NAVMAN
GPS/DATA LL DISPLY COG/SOG >GPS ALERT
GPS ALERT >ON OFF
1. Valitse GPS/DATA ja sitten SETTING.
2. Valitse GPS ALERT.
3. Valitse ON (päälle) tai OFF (pois).
2.6 GPS-simulaattori (SIMULATOR)
GPS-simulaattorin asetuksena on OFF aina, kun radion asetuksena on ON tai kun COM-portin kautta on saatavissa oikeat GPS-tiedot. Jos haluat testata toimintoa, kytke se päälle.
MENU SELECT DSC SETUP RADIO SETUP >GPS SIM
DSC-lähetys ei ole mahdollista simulaattoritilassa.
1. Valitse GPS SIM ja sitten ON (päälle) tai OFF (pois). Kun GPS-simulaattorin asetuksena on ON (päällä), näyttöön tulee
simuloitu nopeus (SOG), kurssi (COG) ja LL-sijainti. Nämä tiedot päivitetään automaattisesti simuloinnin yhteydessä.
2.7 Tehdasoletusten palautus (RESET)
Tämän toiminnon avulla voit palauttaa kaikki asetukset ja ystäväluettelon tehdasoletuksiin MMSID-tunnusta lukuun ottamatta.
MENU SELECT RADIO SETUP GPS SIM >RESET
1. Valitse RESET. Radio pyytää vahvistusta.
2. Nollaa radio ja palaa valikkoon valitsemalla YES.
RESET RADIO ARE YOU SURE >YES NO
NAVMAN
19VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
Luku 3 - Radion asetusvalikko (RADIO SETUP)
3.1 Radion asetusvalikko (RADIO SETUP)ta.
CH NAME
RING VOLUME
BEEP VOLUME
INT SPEAKER
WATCH MODE
WX ALERT
COM PORT
Edit or delete channel names.
See Section 3.2. Set the volume level of the incoming call noti cation beeps. See section
3.3.
Set the volume level of the beeps.
See section 3.3. Switch on/off (ON/OFF) the radio’s internal speakers. See section
3.4.
Selects the operation of Dual or Tri watch scanning.
See section 3.5. Set the WX Alert scanning mode on/off (ON/OFF). (7200 US only.) See
section 3.6.
Select NMEA or NAVBUS protocol for communications radio and other instruments. See section 3.7.
between the
BARO
TEMP
Select the barometric display units, calibrate the sensor, and switch the barometric display on/off (ON/OFF).
Select the temperature units.
See section 3.8
See section 3.9.
.
3.2 Kanavien nimet (CH NAME)
Kanavakaaviot ja niiden oletusnimet on lueteltu lisäosassa C. CH NAME -vaihtoehdon avulla voit muokata tai poistaa näytöllä näkyviä kanavanimiä.
RADIO SETUP >CH NAME RING VOLUME BEEP VOLUME
EDIT CH NAME TELEPHONE
1. Valitse RADIO SETUP ja sitten CH NAME.
2. Selaa kanavia, kunnes näet muutettavan nimen, ja paina ENT. Paina sitten ENT. Tässä esimerkissä kanavaan 01 liittyvä nimi TELEPHONE muutetaan nimeksi PHONE1.
20 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
CH NAME
TELEPHONE EDIT CH NAME
PHONE1 >YES NO
TELEPHONE >EDIT DELETE
01
NAVMAN
3. Muokkaa nykyistä nimeä valitsemalla EDIT ja sitten ENT. Kirjoita uusi nimi nykyisen nimen päälle. Nimessä voi olla enintään 12 merkkiä.
Jos haluat poistaa kanavan nimen, valitse DELETE ja paina sitten ENT.
4. Paina ENT (tarvittaessa toistuvasti), kunnes näyttöön tulee vahvistuspyyntö, johon voi vastata YES/NO.
5. Vahvista uusi nimi tai nimen poisto painamalla ENT. Palaa sitten valikkoon painamalla ESC.
3.3 SOITON JA MERKKIÄÄNEN voimakkuus
(RING VOLUME) & (BEEP VOLUME)
Aseta saapuvan puhelun merkkiäänen (RING VOLUME) ja/tai virheen ja varoituksen merkkiäänen (BEEP VOLUME) äänenvoimakkuudeksi HIGH (suuri) tai LOW (pieni) seuraavasti:
RADIO SETUP CH NAME >RING VOLUME BEEP VOLUME
1. Valitse RADIO SETUP ja sitten RING VOLUME tai BEEP VOLUME.
2. Valitse äänenvoimakkuuden asetukseksi HIGH tai LOW. (Merkkiäänet voidaan poistaa kokonaan käytöstä valitsemalla ensin BEEP VOLUME ja sitten OFF.)
3. Ota uusi äänenvoimakkuuden asetus käyttöön ja palaa valikkoon painamalla ENT.
RING VOLUME >HIGH LOW
BEEP VOLUME >HIGH LOW OFF
3.4 Sisäisen kaiuttimen kytkennät (INT SPEAKER)
Kytke radion sisäinen kaiutin ON (päälle) tai OFF (pois). Ulkoinen kaiutin on aina ON (päällä), jos ulkoisen kaiuttimen liittimeen on kytketty kaiutin.
RADIO SETUP RING VOLUME BEEP VOLUME >INT SPEAKER
INT SPEAKER >ON OFF
1. Valitse RADIO SETUP ja sitten INT SPEAKER.
2. Valitse ON (päälle) tai OFF (pois) ja ota asetus käyttöön ja palaa valikkoon painamalla ENT.
3.5 Prioriteettikanavan asettaminen (WATCH MODE)
Jos sinulla on mallin7200 EU radio, valvontatila vastaa kaksoisvalvontatilaa, joka skannauskuuntelee prioriteettikanavaa ja työkanavaa. CH16 on prioriteettikanava.
Jos radion malli kuitenkin on 7200 US ja käytät Yhdysvaltain tai Kanadan kanavasarjaa, voit asettaa prioriteettikanavan koskemaan sekä kanavaa CH16 että CH09 ja työkanavaa seuraavasti:
RADIO SETUP BEEP VOLUME INT SPEAKER >WATCH MODE
WATCH MODE >ONLY 16CH 16CH+9CH
1. Valitse RADIO SETUP ja sitten WATCH MODE.
2. Valitse ONLY 16CH, kun haluat käyttää kaksoisseurantaa. Valitse 16CH+9CH, kun haluat käyttää kolmoisseurantaa.
NAVMAN
21VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
3.6 Säähälytys (Wx ALERT)
Vain 7200 US.
NOAA tarjoaa useita eri sääennustekanavia käytettäessä Yhdysvaltain ja Kanadan kanavasarjoja. Jos ennustetaan myrskyä tai hurrikaania, NOAA lähettää säähälytyksen taajuudella 1 050 Hz. Voit asettaa radion tunnistamaan säähälytykset seuraavasti:
RADIO SETUP INT SPEAKER WATCH MODE >WX ALERT
Radiosta kuuluu hälytysääni, kun säähälytys lähetetään. Voit kuunnella säähälytyksen painamalla mitä tahansa näppäintä.
WX ALERT >ON OFF
1. Valitse RADIO SETUP ja sitten WX ALERT.
2. Valitse ON (päälle). Ota sitten asetus käyttöön ja palaa valikkoon painamalla ENT.
3.7 NMEA- ja NMEA-protokolla (COM PORT)
Radio voidaan lisätä ryhmään instrumentteja, jotka käyttävät NMEA- tai NAVBUS-protokollaa. NAVBUS on automaattisesti käytössä, jos se on käytettävissä. Tällöin muut Navman-instrumentit voivat käyttää sellaisia tietoja kuin ilmanpainehistoriaa, lämpötilaa, DSC-pollaussijainteja ja hätäpuheluita. Tämän 7200-radion ilmanpaine- ja lämpötilalukemat on kuitenkin mahdollista kytkeä pois käytöstä, jos haluat käyttää jonkin muun instrumentin lukemia.
Voit valita GPS-tietolähteen joko NMEA- tai NAVBUS-protokollasta seuraavasti:
3.7.1 NMEA GPS-lähteenä
1. Valitse RADIO SETUP ja sitten COM PORT.
2. Valitse NMEA ja paina sitten ENT.
3. Valitse GPS SOURCE -tiedoksi NMEA ja paina ENT.
3. Valitse NMEA ON (päälle) ja paina ENT.
4. Valitse CHECKSUM ON (päälle) tai OFF (pois). CHECKSUM ON (tarkistussumma päällä) on tavallinen asetus. Ota asetus käyttöön ja palaa valikkoon painamalla ENT.
RADIO SETUP WATCH MODE WX ALERT >COM PORT
COM PORT NMEA GPS SOURCE >BARO & TEMP
GPS SOURCE >NMEA NAVBUS
GPS SOURCE NMEA >ON OFF
NMEA CHECKSUM >ON OFF
22 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
NAVMAN
3.7.2 NAVBUS GPS-lähteenä
RADIO SETUP WATCH MODE WX ALERT >COM PORT
1. Valitse RADIO SETUP ja sitten BARO.
2. Valitse BARO UNITS ja paina sitten ENT, jos haluat näyttää ilmanpaineen millibareina (MILLIBARS). Valitse INCHES, jos haluat näyttää ilmanpaineen elohopeatuumina.
3. Ota asetus käyttöön ja palaa valikkoon painamalla ENT.
COM PORT NMEA >GPS SOURCE
BARO & TEMP
GPS SOURCE NMEA >NAVBUS
GPS SOURCE NAVBUS >ON OFF
3.7.3 NAVBUS BARO- ja TEMP-lähteenä
RADIO SETUP WATCH MODE WX ALERT >COM PORT
1. Valitse RADIO SETUP ja sitten COM PORT.
2. Valitse BARO & TEMP ja paina sitten ENT.
3. Valitse ON, jos haluat, että 7200-radio antaa ilmanpaine- ja lämpötilatiedot muille NAVBUS­protokollan avulla kytketyille instrumenteille. Valitse OFF, jos haluat, että jokin muu instrumentti toimii ilmanpaine- ja lämpötilatiedon lähteenä.
COM PORT NMEA GPS SOURCE >BARO & TEMP
NAVBUS BARO & TEMP >ON OFF
3.8 Ilmanpainenäytöt (BARO)
Mikrofonissa oleva ilmanpaineen anturi mittaa muutokset ilmanpaineessa, jolloin radion näytöllä voidaan esittää kolmella eri tavalla ennustettu sää ja kalastusolosuhteet, varsinkin kun ollaan lähellä suurta maamassaa. (Lisätietoja iloisen kalan kuvakkeesta on luvussa 1.5.) Näytöllä voidaan esittää
·sääkuvake ja viisi eri tietoa (SUNNY (aurinkoista), PARTLY CLOUDY (osittain pilvistä), CLOUDY (pilvistä), RAINY (sateista), SNOWY (lumisadetta)). Paikallisen ilmanpaineen muutokset yhdessä paikallisen sään kanssa määräävät näytettävän kuvakkeen. Huomaa: avomerellä säätä ennustavat kuvakkeet eivät ole yhtä tarkkoja kuin suuren maamassan läheisyydessä.
·ilmanpaineen lukema (millibareina tai elohopeatuumina).
graafi nen ilmanpaineen muutosten esitys viimeisten 24 tunnin ajalta. Ilmanpainetiedot
säilyvät, vaikka moottori ja radio eivät ole toiminnassa.
3.8.1 Ilmanpaineen yksiköiden mukautus
RADIO SETUP WX ALERT COM PORT >BARO
BARO >BARO UNITS BARO DISPLY BARO CAL.
BARO UNITS >MILLIBARS INCHES
NAVMAN
23VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
1. Valitse RADIO SETUP ja sitten BARO.
2. Valitse BARO UNITS ja paina sitten ENT, jos haluat näyttää ilmanpaineen millibareina (MILLIBARS). Valitse INCHES, jos haluat näyttää ilmanpaineen elohopeatuumina.
3. Ota asetus käyttöön ja palaa valikkoon painamalla ENT.
3.8.2 Ilmanpainenäytön kytkeminen päälle (ON) tai pois (OFF)
RADIO SETUP WX ALERT COM PORT >BARO
1. Valitse RADIO SETUP ja sitten BARO.
2. Valitse BARO DISPLY ja paina ENT, jos haluat kytkeä ilmanpainenäytön pois (OFF). Valitse LCD ON, jos haluat ilmanpainenäytön näkyviin.
Varoitus: Oletusarvon mukaan näyttö ei ole näkyvissä (LCD OFF), jotta paikallaan olevan
aluksen akun kuormitus olisi 3mA. Jos näyttö on päällä (LCD ON), kuormitus on jatkuvasti noin 85 mA.
3. Ota asetus käyttöön ja palaa valikkoon painamalla ENT.
BARO BARO UNITS >BARO DISPLY BARO CAL.
BARO DISPLY >LCD OFF LCD ON
3.8.3 Ilmanpaineanturin kalibrointi
RADIO SETUP WX ALERT COM PORT >BARO
Ilmanpainetoiminnot ja -kuvakkeet toimivat parhaiten, kun ne on kalibroitu paikallisiin olosuhteisiin sopiviksi. Käyttöalue on 960 mbar - 1 060 mbar.
1. Valitse RADIO SETUP ja sitten BARO.
2. Valitse BARO CAL. Muuta asetusta sitten niin, että se vastaa toisen lähellä olevan, oikein toimivan instrumentin lukemaa tai paikallisen sääaseman antamaa lukemaa.
3. Ota asetus käyttöön ja palaa valikkoon painamalla ENT.
BARO BARO UNITS BARO DISPLY >BARO CAL.
BARO CAL. MODIFY? >29.92" PRESS ENT
3.9 Lämpötilanäyttö (TEMP)
Mikrofonissa oleva lämpötilamittari mittaa ilman lämpötilan muutoksia. Voit mukauttaa lämpötilayksiköitä seuraavasti:
RADIO SETUP COM PORT BARO >TEMP
24 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
TEMP >UNITS CAL.
TEMP SENSOR >ºC ºF
NAVMAN
1. Valitse RADIO SETUP ja sitten TEMP.
2. Valitse yksikkö (UNITS) painamalla ENT.
3. Paina ENT, jos haluat näyttää lämpötilan ¼°C (Celsius) -asteina. Valitse ¼°F, jos haluat näyttää lämpötilan Fahrenheit-asteina.
4. Ota asetus käyttöön ja palaa valikkoon painamalla ENT.
NAVMAN
25VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
Luku 4 - DSC-asetusten valikko (DSC SETUP)
DSC-toimintojen käyttö edellyttää kelvollisen MMSID-tunnuksen syöttöä.
4.1 DSC-asetukset - valikon vaihtoehdot
Valittavissa ovat seuraavat vaihtoehdot:
USER MMSID
Anna MMSID-tunnus. Katso lisätietoja osiosta 4.2. (Jos sinulla ei ole MMSID-tunnusta, katso lisäosio D.)
GROUP SETUP
INDIV REPLY
ATIS MMSID
ATIS FUNC
DSC FUNC
LL REPLY
LL RING
Osioissa 1.3 ja 1.4 selitetään valikon käyttäminen ja tietojen syöttäminen, tallentaminen ja muuttaminen.
Anna ryhmän nimi ja/tai tiedot tai muuta niitä. Katso lisätietoja osiosta 4.3.
Anna ATIS MMSID -tunnus (vain mallissa 7200 EU) tai muuta sitä. Katso lisätietoja osiosta 4.5.
Ota ATIS-toiminto käyttöön/poista se käytöstä (vain mallissa 7200 EU). Katso lisätietoja osiosta 4.5.
Valitse automaattinen tai manuaalinen puheluihin vastaaminen (vain mallissa 7200 US). Katso lisätietoja osiosta 4.4.
Kytke DSC-toiminto ON/OFF (päälle/pois). Katso lisätietoja osiosta 4.6.
Valitse, kuinka LL-pollauspyyntöön vastataan. Katso lisätietoja osiosta 4.7.
Kytke LL-vastausilmoituksen soittoääni päälle tai pois päältä (ON/ OFF). Katso lisätietoja osiosta 4.8.
4.2 USER MMSID -tunnuksen syöttäminen (USER MMSID
Tämä tehdään vain kerran. MMSID-tunnus on annettava ennen kuin DSC-toimintoja voi käyttää.
DSC SETUP >USER MMSID GROUP SETUP INDIV REPLY
INPUT USER MMSID
–––––––––
187654321 MMSID >STORE CANCEL
USER MMSID INPUT AGAIN –––––––––
Voit näyttää tai lukea MMSID-tunnuksen milloin tahansa, mutta tunnuksen voi syöttää vain kerran.
26 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
NAVMAN
1. Valitse DSC SETUP ja sitten USER MMSID.
2. Jos syötät MMSID-tunnuksen ensimmäisen kerran, näyttöön tulee katkoviiva.
Kirjoita MMSID-tunnus katkoviivalle. Vahvista jokainen numero painamalla ENT ja siirry
seuraavaan numeroon.
Jos teet virheen, paina näppäintä - , kunnes näyttöön tulee <. Siirry takaisin ja korjaa syöttö
painamalla ENT.
3. Tallenna MMSID-tunnus painamalla ENT.
4. Vahvista MMSID-tunnus syöttämällä se uudelleen. Tallenna MMSID-tunnus pysyvästi ja palaa valikkoon painamalla ENT.
Voit tarkistaa tallennetun MMSID-tunnuksen milloin tahansa valitsemalla päävalikosta USER
MMSID.
4.3 Ryhmien ylläpitäminen (GROUP SETUP)
GROUP SETUP -toiminnon avulla voit luoda 1, 2 tai 3 ryhmää usein soitetuille ihmisille. Nimet tallennetaan aakkos- ja numerojärjestyksessä. Ryhmän MMSID-tunnus alkaa aina numerolla 0.
4.3.1 Ryhmän luominen (GROUP SETUP)
DSC SETUP USER MMSID >GROUP SETUP INDIV REPLY
1. Valitse DSC SETUP ja sitten GROUP SETUP.
2. Jos tämä on ensimmäinen kerta, kun syötät ryhmän nimen, näyttöön tulee yhdeksän
nollaa. Muussa tapauksessa näytetään mahdollisesti jo olemassa olevat ryhmien nimet. Näytä syöttönäyttö painamalla ENT.
3. Kirjoita ryhmän nimi katkoviivalle. Nimessä voi olla kirjaimia ja numeroita. Vahvista jokainen
numero painamalla ENT ja siirry seuraavaan numeroon. Kun olet valmis, paina ENT toistuvasti niin, että kohdistin siirtyy MMSID-riville.
Jos teet virheen, tee varmuuskopio ja korjaa tieto valitsemalla < ja painamalla ENT (7200 US) tai valitsemalla <CLR ja painamalla ENT> (7200EU).
4. Anna ryhmän MMSID-tunnus. (Muista, että ensimmäinen numero on aina 6.) muussa
tapauksessa ystävän nimi. Paina ENT.
5. Ryhmän nimi ja ryhmän MMSID-tunnus näytetään vahvistusnäytössä. Tallenna tiedot ja palaa
GROUP SETUP -näyttöön painamalla ENT.
GROUP SETUP >MANUAL NEW 000000000
GROUP NAME –––––––––––– GROUP MMSID 0––––––––
FISHER1 012345678 >STORE CANCEL
4.3.2 Ryhmän nimen tietojen muokkaaminen
GROUP SETUP MANUAL NEW >FISHER1 FRIENDS1
FISHER1 >EDIT DELETE
EDIT NAME FISHER1 EDIT MMSID 012345678
NAVMAN
FISHER2 012345678 >STORE CANCEL
27VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
1. Valitse DSC SETUP ja sitten GROUP SETUP. Olemassa olevat ryhmien nimet näytetään. Selaa väärän tiedon kohdalle kiertonupin avulla ja paina sitten ENT.
2. Muokkaa painamalla ENT . Ryhmän nimen tiedot näytetään. Kohdistin on nimen ensimmäisen merkin kohdalla.
3. Muokkaa ystävän nimeä. Jos haluat muokata vain MMSID-tunnusta, paina ENT-
4. näppäintä toistuvasti, kunnes kohdistin siirtyy MMSID-rivin kohdalle.
5. Kun olet valmis, paina ENT (tarvittaessa toistuvasti) niin, että seuraava näyttö tulee esiin.
4.3.3 Ryhmän poistaminen
GROUP SETUP MANUAL NEW >FISHER2 FRIENDS1
1. Valitse DSC SETUP ja sitten GROUP SETUP. Olemassa olevat ryhmien nimet näytetään.
2. Selaa väärän tiedon kohdalle painamalla + tai - ja paina sitten ENT.
3. Valitse DELETE ja paina sitten ENT. Radio pyytää vahvistusta.
4. Poista ryhmä ja palaa GROUP SETUP -näyttöön painamalla ENT.
FISHER2 EDIT >DELETE
DELETE GROUP FISHER2 >YES NO
4.4 Yksittäisiin puheluihin vastaaminen (INDIV REPLY)
Vain 7200 US. Voit vastata saapuviin yksittäisiin puheluihin joko automaattisesti tai manuaalisesti.
Automaattinen vastaus lähettää kuittauksen ja asettaa sitten pyydetyn linkkikanavan, joka on valmis keskustelua varten.
Manuaalista vastausta käytettäessä, sinulta kysytään haluatko kuitata puhelun. Tämän jälkeen sinulta kysytään, haluatko keskustella soittajan kanssa.
DSC SETUP USER MMSID GROUP SETUP >INDIV REPLY
INDIV REPLY >AUTO MANUAL
1. Valitse DSC SETUP ja sitten INDIV REPLY.
2. Valitse automaattinen (AUTO) tai manuaalinen (MANUAL) puheluihin vastaaminen.
3. Vahvista valinta ja palaa valikkoon painamalla ENT.
4.5 ATIS MMSID- & ATIS-toiminto
7200 EU only. Syötä ATIS MMSID, jotta pääset käyttämään ATIS-toimintoa, jos olet Euroopan sisävesillä.
28 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
NAVMAN
ATIS lähettää digitaalisen viestin aina, kun vapautat PTT -näppäimen. Sisävesistöillä on käytettävä 1 watin lähetystehoa seuraavilla kanavilla: 06, 08, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 71, 72, 74 ja 77.
4.5.1 ATIS MMSID:n syöttäminen tai muokkaaminen
Vain 7200 EU.
DSC SETUP GROUP SETUP INDIV REPLY >ATIS MMSID
ATIS MMSID 923456789 >STORE CANCEL
ATIS MMSID alkaa aina numerolla 9. ATIS MMSID:n syöttäminen:
1. Valitse DSC SETUP ja sitten ATIS MMSID.
2. Jos syötät ATIS MMSID -tunnuksen ensimmäisen kerran, näyttöön tulee katkoviiva. Kirjoita ATIS MMSID -tunnus katkoviivalle. Ensimmäinen numero on aina 9. Vahvista jokainen numero painamalla ENT ja siirry seuraavaan numeroon.
Jos teet virheen, paina näppäintä - , kunnes näyttöön tulee <. Siirry takaisin ja korjaa syöttö
painamalla ENT.
Jos muokkaat jo olemassa olevaa ATIS MMSID:tä, tämä tulee näyttöön. Tee vaaditut
muutokset.
3. Tallenna MMSID-tunnus painamalla ENT.
4. Vahvista ATIS MMSID -tunnus syöttämällä se uudelleen. Tallenna ATIS MMSID -tunnus pysyvästi ja palaa valikkoon painamalla ENT.
Voit tarkistaa tallennetun ATIS MMSID -tunnuksen milloin tahansa valitsemalla päävalikosta
ATIS MMSID.
INPUT ATIS MMSID 9––––––––
INPUT ATIS MMSID >STORE CANCEL
INPUT AGAIN ATIS MMSID 9––––––––
4.5.2 ATIS-toiminnon (ATIS FUNC) ottaminen käyttöön
Vain 7200 EU.
DSC SETUP INDIV REPLY ATIS MMSID >ATIS FUNC
ATIS FUNC >ON OFF
ATIS annunciator
ATIS-toiminto toimii vasta sen jälkeen, kun ATIS MMSID on syötetty (katso edellinen osio).
NAVMAN
29VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
1. Valitse DSC SETUP ja sitten ATIS FUNC.
2. Valitse ON (päälle), jolloin ATIS-toiminto otetaan käyttöön ja DSC-toiminto poistetaan automaattisesti käytöstä. ATIS-ilmaisin tulee näyttöön.
ATIS ON (päällä)- ja DSC ON (päällä) -asetukset eivät ole mahdollisia samaan aikaan.
Kun valitset toisen näistä, toinen kytketään OFF-tilaan (pois). Jos sekä DSC että ATIS ovat molemmat OFF-tilassa (pois), DSC on kytkettävä ON-tilaan (päälle), jotta DSC toimii normaalisti.
Näytöllä on kaksi ilmaisinta, jotka osoittavat nykyisen tilan: Jos DSC-ilmaisin on näytöllä, DSC on käytössä. Jos taas ATIS-ilmaisin on näytöllä, ATIS on käytössä.
4.6 DSC-toiminnon valinnat (DSC FUNC)
DSC-toiminto voidaan poistaa käytöstä, mutta tätä ei suositella.
DSC SETUP ATIS MMSID ATIS FUNC >DSC FUNC
1. Valitse DSC SETUP ja sitten DSC FUNC.
2. Valitse asetus ON painamalla ENT, jolloin DSC-toiminto tulee käyttöön. Tämä poistaa ATIS-toiminnon automaattisesti käytöstä. DSC-ilmaisin tulee näyttöön.
ATIS ON (päällä)- ja DSC ON (päällä) -asetukset eivät ole mahdollisia samaan aikaan. Kun valitset toisen näistä, toinen kytketään OFF-tilaan (pois). Jos sekä DSC että ATIS ovat molemmat OFF-tilassa (pois), DSC on kytkettävä ON-tilaan (päälle), jotta DSC toimii normaalisti.
Näytöllä on kaksi ilmaisinta, jotka osoittavat nykyisen tilan: Jos DSC-ilmaisin on näytöllä, DSC on toiminnassa. Jos ATIS-ilmaisin on näytöllä, ATIS on toiminnassa.
DSC FUNC >ON OFF
DSC annunciator
4.7 LL-pollauspuheluiden vastaustyyppi (LL REPLY)
Voit asettaa radion vastaamaan LL-pollauspyyntöön yhdellä kolmesta eri tavasta:
AUTO radio vastaa automaattisesti ystäväluettelon soittajalta tulevaan MANUAL valitse, vastataanko ystäväluettelon soittajalta tulevaan OFF ystäväluettelon soittajalta tulevaan LL-pollauspyyntöön ei vastata.
DSC SETUP ATIS FUNC DSC FUNC >LL REPLY
30 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
LL- pollauspyyntöön. LL-pollauspyyntöön automaattisesti vai ei.
LL REPLY >AUTO MANUAL OFF
1. Valitse DSC SETUP ja sitten LL REPLY.
2. Valitse vastaustyyppi ja vahvista valinta ja palaa valikkoon painamalla ENT.
NAVMAN
4.8 LL-vastausilmoituksen soittoäänen kytkeminen pois päältä
DSC SETUP DSC FUNC LL REPLY >LL RING
Jos olet pyytänyt LL-sijaintitiedon ystäviltä, 7200 antaa ilmoituksen vastaanotetuista tiedoista kahdella merkkiäänellä. Voit halutessasi mykistää merkkiäänen seuraavasti:
1. Valitse DSC SETUP ja sitten LL RING.
2. Valitse OFF, jos haluat mykistää merkkiäänet.
3. Vahvista valinta ja palaa valikkoon painamalla ENT.
LL RING >ON OFF
NAVMAN
31VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
Luku 5 - DSC-puheluiden lähettäminen ja vastaanottaminen
DSC-toimintojen käyttö edellyttää kelvollisen MMSID-tunnuksen syöttöä.
5.1 MIKÄ DSC ON?
DSC (digitaalinen selektiivipuhelu eli Digital Selective Calling) on puoliautomaattinen tapa muodostaa VHF-, MF- ja HF-radiopuheluita. IMO (kansainvälinen merenkulkuorganisaatio eli International Maritime Organization) on suunnitellut sen kansainväliseksi standardiksi ja se on osa maailmanlaajuista merenkulun hätäkutsu- ja turvallisuusjärjestelmää GMDSS:ää (Global Maritime Distress and Safety System).
Tällä hetkellä sinua vaaditaan kuuntelemaan hätäkutsukanavaa 16, mutta DSC korvaa ennen pitkää hätäkutsutaajuuksien valvontavuorot. DSC:n avulla lähetetään merenkulkuun liittyviä rutiinitietoja ja tärkeitä turvallisuustietoja.
DSC:n avulla voidaan lähettää ja vastaanottaa puheluita mistä tahansa aluksesta tai rannikkoasemalta, jonka radiossa on DSC-toiminto ja jonka radio on kuuluvuusalueella. Puhelut voidaan luokitella hätäpuheluiksi, kiireellisiksi puheluiksi, turvallisuuteen liittyviksi puheluiksi tai rutiinipuheluiksi. DSC valitsee työkanavan automaattisesti.
5.2 DSC-puheluiden lähettäminen
>INDIVIDUAL INDIV ACK LAST GROUP
1. Paina CALL MENU, jolloin näet, minkä tyyppisiä DSC-puheluita voidaan soittaa.
Huomaa, että näytössä voidaan näyttää kerralla enintään neljä
DSC-puhelutyyppiä.
2. Paina + tai - ja selaa DSC-puhelutyyppejä, kunnes kohdistin on haluamassasi kohdassa. Paina sitten ENT. DSC-puhelutyypit ovat:
INDIVIDUAL
LAST CALL
GROUP
ALL SHIPS
CALL LOG
DIST LOG
LL REQUEST
32 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
Soita rutiinipuhelu tai anna ilmoitus uudelle soittajalle tai ystävälle.
Katso osiot 5.2.1, 5.2.2, ja 5.2.3.
Näytä viimeisimmän saapuneen puhelun tiedot.
Katso osiot 5.2.4.
Soita puhelu yhdelle kolmesta ryhmästä.
Katso osiot 5.2.5.
Kaikkien alusten kutsuminen (All Ships).
Katso osiot 5.2.6.
Näytä 20 viimeisimmän saapuneen puhelun tiedot.
Katso osiot 5.2.7.
Näytä 10 viimeisimmän hätäpuhelun tiedot.
Katso osiot 5.2.8.
Pyydä ystävän LL-sijaintia.
Katso osiot 5.2.9.
NAVMAN
5.2.1 Rutiinipuhelun soittaminen (INDIVIDUAL)
DSC CALL >INDIVIDUAL LAST CALL GROUP
INDIVIDUAL >MANUAL NEW BOBBY D REBECCA T
MANUAL MMSID 0––––––––
012345678 INDIVIDUAL ROUTINE >SET CHANNEL
012345678 INDIVIDUAL ROUTINE >SEND?
Voit soittaa kenelle tahansa muulle henkilölle, jolla on DSC-yhteensopiva radio.
1. Paina CALL/MENU siirtyäksesi DSC-tilaan. Valitse sitten INDIVIDUAL. Näin voit soittaa toiselle henkilölle.
2. Valitse MANUAL NEW, kun haluat soittaa henkilölle, joka ei ole ystäväluettelossa. Valitse muussa tapauksessa ystävän nimi. Paina ENT.
Jos valitsit MANUAL NEW, sinun on annettava käyttäjän MMSID-tunnus ja painettava sitten
ENT.
3. Valitse käytettävä kanava ja paina ENT. (Huomaa: Kaksisuuntaisille kanaville ei yleensä voida soittaa ja ne poistetaan automaattisesti ehdotetusta puheluluettelosta. Jos puhelun vastaanottajana on rannikkoasema, radio tunnistaa tämän ja valitsee oikean kanavan.)
4. Radio kokoaa puhelun tiedot yhteen ja pyytää vahvistusta puhelun lähettämiselle (SEND?). Lähetä puhelu painamalla ENT. Radio siirtyy kanavalle CH70, Tx-ilmaisin näkyy näytössä, kun DSC-puhelua lähetetään.
5. Jos puhelu kuitataan (ACK), puhu painamalla PTT. Jos et saa vastausta, yritä soittaa puhelu uudelleen. Katso osio 5.2.2.
12345678 INDIVIDUAL ROUTINE CALLING...
012345678 INDIVIDUAL ROUTINE WAITING ACK
INDIV ACK 012345678 PRESS PTT ESC –> EXIT
5.2.2 Rutiinipuhelun yrittäminen uudelleen
VHF7200 SEND AGAIN? >YES CANCEL
1. Jos et saa puheluusi vastausta minuuttiin (UNABLE TO ACKNOWLEDGE), radio kysyy, haluatko yrittää soittaa uudelleen (SEND AGAIN?).
2. Yritä soittaa uudelleen valitsemalla YES ja painamalla ENT.
Radio toistaa tämän jakson kahdesti. Jos puhelu ei vieläkään
mene läpi, radio palaa normaaliin toimintatilaan.
5.2.3 Yksittäisen saapuvan puhelun kuittaaminen (INDIV)
RCV: INDIV 012345678 ENTER –> ACK ESC –> EXIT
7200 EU -mallissa vaaditaan, että käyttäjä lähettää manuaalisesti kuittauksen yhteyttä pyytävälle radiolle.
Lähetä kuittaus painamalla ENT tai peruuta painamalla ESC. 7200 US lähettää automaattisesti kuittauksen pyytävälle radiolle 10
sekunnin kuluessa puhelun vastaanottamisesta.
NAVMAN
33VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
5.2.4 Uusimman saapuneen puhelun toistaminen (LAST)
DSC CALL INDIVIDUAL >LAST CALL GROUP
Tämä toiminto on hyödyllinen, joten sitä käytetäänkin usein.
1. Paina CALL/MENU siirtyäksesi DSC-tilaan. LAST CALL valitaan automaattisesti. Näytä viimeisimmän saapuneen puhelun yhteystiedot painamalla ENT.
2. Valitse käytettävä kanava ja paina ENT. (Huomaa: Kaksisuuntaisille kanaville ei yleensä voida soittaa ja ne poistetaan automaattisesti ehdotetusta puheluluettelosta. Jos puhelun vastaanottajana on rannikkoasema, radio tunnistaa tämän ja valitsee oikean kanavan.)
3. Radio kokoaa puhelun tiedot yhteen ja pyytää vahvistusta puhelun lähettämiselle (SEND?). Lähetä puhelu painamalla ENT ja jatka sitten osion 5.2.1 ohjeiden mukaisesti.
VHF7200 USA INDIVIDUAL ROUTINE 10:22AM LOC
VHF7200 USA INDIVIDUAL ROUTINE >SET CHANNEL
VHF7200 USA INDIVIDUAL ROUTINE >SEND?
5.2.5 Ryhmälle soittaminen (GROUP)
DSC CALL INDIVIDUAL LAST CALL >GROUP
1. Paina CALL/MENU siirtyäksesi DSC-tilaan. Valitse sitten GROUP. Radio näyttää ryhmien nimet.
2. Valitse se ryhmä, jolle haluat soittaa (ryhmän MMSID-tunnus on asetettava ennen soittamista). Aseta sitten kanava ja jatka osiossa 5.2.1 selitetyllä tavalla.
SELECT GROUP >RD GROUP GROUP #2 GROUP#3
RD GROUP 055554444 ROUTINE >SET CHANNEL
VHF7200 USA INDIVIDUAL ROUTINE >SEND?
5.2.6 Kaikille aluksille soittaminen (ALL SHIPS)
DSC CALL LAST CALL GROUP >ALL SHIPS
ALL SHIPS ROUTINE -puheluvaihtoehto on vain mallissa 7200 US.
1. Paina CALL/MENU siirtyäksesi DSC-tilaan. Valitse sitten ALL SHIPS.
2. Prioriteetiksi valitaan automaattisesti URGENCY (kiireellinen). Voit kuitenkin valita yhden seuraavista puheluprioriteeteista:
Käytä URGENCY-vaihtoehtoa, kun käsillä on vakava tilanne tai ongelma, joka voi
Käytä SAFETY-vaihtoehtoa, kun haluat lähettää turvallisuutta koskevia tietoja
ROUTINE -rutiinipuhelu (vain 7200 US).
34 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
ALL SHIPS >URGENCY SAFETY ROUTINE
johtaa hätätilanteeseen.
muille aluksille.
ALL SHIPS URGENCY >YES NO
NAVMAN
3. CH16 valitaan automaattisesti työkanavaksi. Radio pyytää myös vahvistusta ALL SHIPS
-puhelulle. Valitse YES ja lähetä puhelu painamalla ENT. Jatka osiossa 5.2.1 kuvatulla tavalla.
5.2.7 Puhelulokin (CALL LOG) avulla soittaminen
DSC CALL GROUP ALL SHIPS >CALL LOG
VHF7200 INDIVIDU­AL ROUTINE
>SEND? VHF7200
Puhelulokissa on 20 viimeisimmän saapuneen puhelun yhteystiedot, joten voit toistaa nämä puhelut nopeasti.
1. Paina CALL/MENU siirtyäksesi DSC-tilaan. Valitse sitten CALL LOG.
Selaa haluamiesi yhteystietojen kohdalle. Radio näyttää uusimman saapuneen puhelun yhteystiedot ensimmäisenä (01). Esimerkissä
näytetään 11. uusimman puhelun yhteystiedot.
(Voit tallentaa tämän lokimerkinnän ystäväluetteloon (BUDDY LIST) valitsemalla SAVE,
painamalla ENT ja kirjoittamalla nimen. Kirjattu MMSID-tunnus tulee automaattisesti näkyviin.)
2. Vahvista puhelun toistaminen eli takaisinsoitto painamalla ENT. Valitse sitten työkanava ja lähetä puhelu painamalla ENT. Jatka osiossa 5.2.1 kuvatulla tavalla.
11 VHF7200 INDIVIDUAL ROUTINE 10:45PM LOC
VHF7200 >CALL BACK DELETE SAVE
VHF7200 INDIVIDUAL ROUTINE >SET CHANNEL
5.2.8 Hätälokin (DIST LOG) avulla soittamin
DSC CALL ALL SHIPS CALL LOG >DIST LOG
02 10:03 UTC VHF7200 (xxx) 82º50. N 27º45. W
DISTRESS RELAY PIRACY 987654321
VHF7200 >CALL BACK DELETE
VHF7200 INDIVIDUAL ROUTINE >SET CHANNEL
VHF7200 INDIVIDUAL ROUTINE >SEND?
NAVMAN
35VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
Hätälokissa on 10 viimeisimmän välitetyn hätäpuhelun yhteystiedot, joten voit toistaa nämä puhelut nopeasti. Yritä muodostaa keskusteluyhteys aina ensin kanavalla CH16 seuraavasti:
1. Paina CALL/MENU siirtyäksesi DSC-tilaan. Valitse sitten DIST LOG.
2. Viimeisimmäksi vastaanotettu hätäpuhelu näkyy hätälokissa ensimmäisenä (01). Valitse se kohta, johon haluat soittaa, ja paina sitten ENT.
Tiedot näytetään kahdessa eri ruudussa, jotka vaihtelevat 1,5 sekunnin välein.
Ensimmäisessä ruudussa näytetään hätätilanteessa olevan aluksen sijainti ja nimi tai MMSID-tunnus. Toisessa ruudussa näytetään mahdollisesti määritetty hätätilanteen luonne sekä hätäpuhelun välittäneen aluksen MMSID-tunnus.
3. Aseta kanava ja jatka osiossa 5.2.1 kuvatulla tavalla.
5.2.9 Ystävän LL-sijainnin pyytäminen (LL REQUEST)
DSC CALL CALL LOG DIST LOG >LL REQUEST
channel name SAM LL REQUEST AWAITING ACK
1. Paina CALL/MENU siirtyäksesi DSC-tilaan. Valitse sitten LL REQUEST.
2. Valitse se ystävä, jonka LL-sijainnin haluat pyytää. Lähetä pyyntö sitten painamalla ENT. (Katso kuittausohjeet osiosta 5.3.5.)
3. Työkanavan nimi näytetään, kun radio odottaa kuittausta ystävältä. Jos vastausta ei saada 1 minuutissa, radio kysyy. haluatko yrittää uudelleen. Jatka osiossa 5.2.2 kuvatulla tavalla.
LL REQUEST >SAM VHF7200 BUDDY #3
SAM LL REQUEST >SEND?
SAM LL REQUEST
CALLING...
5.2.10 Ystävän jäljitys (TRACK BUDDY)
Käyttämällä TRACKLIST-vaihtoehtoa voit valita ystävän (tai ystäviä) ja jäljittää hänen sijaintinsa. Määritä aikaväli INTERVAL-toiminnon avulla ja aloita jäljitys. Jos ystävä ja aika on jo asetettu, voit myös aloittaa jäljityksen suoraan.
Valitse ystävä seuraavasti:
DSC CALL DIST LOG LL REQUEST >TRACK BUDDY
36 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
TRACK BUDDY START TRACK >SET BUDDY TRACKLIST
SET BUDDY >KATHY OFF SAM ON BUDDY3 OFF
NAVMAN
SET BUDDY KATHY >ON OFF
1. Paina CALL/MENU siirtyäksesi DSC-tilaan. Valitse sitten TRACK BUDDY.
2. Valitse SET BUDDY ja selaa haluamasi ystävän kohdalle. Voit asettaa jäljitykseen enintään kolme ystävää.
3. Valitse ON tai OFF sen mukaan, haluatko jäljittää ystävän, ja vahvista valinta painamalla ENT. (Toista sama kahden muun ystävän kohdalla tarvittaessa.)
(Voit poistaa ystävän tästä luettelosta selaamalla haluamasi nimen ja painamalla ENT. Vahvista valinta painamalla YES ja paina sitten uudestaan ENT.)
Aseta aikaväli seuraavasti:
DSC CALL DIST LOG LL REQUEST >TRACK BUDDY
TRACK BUDDY >INTERVAL
INTERVAL >15 MINUTES 30 MINUTES 1 HOUR
1. Paina CALL/MENU siirtyäksesi DSC-tilaan. Valitse sitten TRACK BUDDY.
2. Valitse INTERVAL ja valitse haluamasi aikaväli. Vahvista painamalla ENT.
Aloita jäljitys seuraavasti:
DSC CALL DIST LOG LL REQUEST >TRACK BUDDY
TRACK BUDDY >START TRACK SET BUDDY TRACKLIST
START TRACK KATHY OFF SAM ON BUDDY3 OFF
START TRACK >YES NO PRESS ENTER
1. Paina CALL/MENU siirtyäksesi DSC-tilaan. Valitse sitten TRACK BUDDY.
2. Valitse START TRACK ja valitse sitten YES.
(START TRACK näytöllä vaihtuu tekstiin STOP TRACK. Voit lopettaa jäljityksen milloin
tahansa painamalla YES.)
Kun käynnistät jäljityksen, radio lähettää LL-pyynnön välittömästi kanavalla CH70 ja odottaa
ensimmäisen ystävän LL-sijainnin kuittausta, joka näytetään radion näytöllä.
Valittujen ystävien LL-sijainnit pollataan säännöllisin aikavälein. Kun radio vastaanottaa
sijaintitiedon, se antaa merkkiäänen ja näyttää sijainnin näytöllä. Tiedot poistuvat näytöltä, kun mitä tahansa näppäintä painetaan.
Vastaanotettua sijaintia ei tallenneta radion lokiin, vaan se lähetetään NAVBUS-protokollan
avulla karttapiirturille (Chartplotter). Voit kuitata sijainnin painamalla jotain painiketta tai odottaa 20 sekunnin pituista aikakatkaisua.
Huomaa, että malli 7200 tukee LL-sijaintitiedon vastaanottamista normaalilla ja tehostetulla
tarkkuudella.
NAVMAN
37VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
5-3 DSC-puheluiden vastaanottaminen
Kuuluvuusalueella olevista aluksista voidaan vastaanottaa useita eri DSC-puhelutyyppejä eri prioriteettitasoilla:
DISTRESS Katso osio 6. ALL SHIPS Urgency- tai Safety-prioriteetti (katso osio 5-3-1) INDIVIDUAL Urgency-, Safety- tai Routine-prioriteetti (katso osio 5-3-2) GROUP Vain Routine-prioriteetti (katso osio 5-3-3) GEOGRAPHIC Vain Routine-prioriteetti (katso osio 5-3-4) POLLED POSITION Vain Routine-prioriteetti (katso osio 5-3-5)
Radiosta kuuluu hälytysääni, minkä lisäksi näytössä vilkkuu puhelimen kuvake.
5.3.1 Kaikkien alusten kutsun vastaanottaminen (ALL SHIPS)
RCV: ALL SHIP priority VHF7200 ESC –> EXIT
2. Kuittausta ei vaadita. Muodosta puheyhteys kanavalla CH16 painamalla PTT. Vaihda tämän jälkeen sopivalle työkanavalle.
Puhelun tiedot tallennetaan puhelulokiin (katso osio 5.2.7).
5.3.2 Yksittäisen puhelun vastaanottaminen (INDIV)
RCV: INDIV VHF7200 ENTER –> ACK ESC –> EXIT
Jos radio havaitsee, että käyttäjän MMSID-tunnus kuuluu jollekin ystävistäsi, ystävän nimi
näytetään MMSID-tunnuksen asemesta.
2. Malli VHF7200 US vastaa automaattisesti, mutta malli 7200 EU kehottaa sinua kuittaamaan saapuvan puhelun painamalla ENT.
3. Soittajan pitäisi vastata kuittaukseesi ottamalla puheyhteys määritetyllä kanavalla. Jos näin ei tapahdu, voit muodostaa puheyhteyden itse painamalla PTT.
Puhelun tiedot tallennetaan puhelulokiin (katso osio 5.2.7).
1. Kun saat ilmoituksen kaikkien alusten kutsusta (ALL SHIP), voit peruuttaa hälytyksen painamalla mitä tahansa näppäintä. Radio valitsee automaattisesti kanavan CH16,
Prioriteettitaso ja käyttäjän MMSID-tunnus näytetään näytössä.
Jos radio havaitsee, että käyttäjän MMSID-tunnus kuuluu jollekin ystävistäsi, ystävän nimi näytetään MMSID-tunnuksen asemesta.
1. Kun saat ilmoituksen yksittäisestä INDIV-
INDIV ACK VHF7200 PRESS PTT ESC –> EXIT
puhelusta, voit peruuttaa hälytyksen painamalla mitä tahansa näppäintä. Radio valitsee automaattisesti saapuvan puhelun määrittämän kanavan. INDIV­puheluiden prioriteetti on lähes aina Routine eli rutiini.
38 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
NAVMAN
5.3.3 Ryhmäpuhelun vastaanottaminen (GROUP)
RCV: GROUP GP: RD GROUP VHF7200 ROUTINE
2. Sinun ei tarvitse lähettää kuittausta. Halutessasi voit muodostaa puheyhteyden määritetyllä kanavalla painamalla PTT.
Puhelun tiedot tallennetaan puhelulokiin (katso osio 5.2.7).
1. Kun saat ilmoituksen ryhmäpuhelusta (GROUP), voit peruuttaa hälytyksen painamalla mitä tahansa näppäintä. Radio valitsee automaattisesti saapuvan puhelun määrittämän kanavan.
Prioriteettitaso on aina rutiini. Ryhmä näytetään näytössä. Ryhmä
on jokin niistä kolmesta ryhmästä (jotka koostuvat ihmisistä, joille soitat usein), jotka määritit aiemmin (katso osio 4.3).
5.3.4 Maantieteellisesti rajatun puhelun (GEOGRAPH) vastaanot­taminen
RCV: GEOGRAPH VHF7200 10:34 UTC ESC –> EXIT
Aika ja käyttäjän MMSID-tunnus tai nimi näytetään näytössä. Jos radio havaitsee, että
käyttäjän MMSID-tunnus kuuluu jollekin ystävistäsi, ystävän nimi näytetään MMSID­tunnuksen asemesta.
2. Seuraa työkanavaa siltä varalta, että saat ilmoituksen soittavasta aluksesta.
Kaikki tietyllä, maantieteellisesti rajatulla alueella olevat alukset vastaanottavat tämän puhelutyypin.
1. Kun saat ilmoituksen GEOGRAPH-puhelusta, voit peruuttaa
hälytyksen painamalla mitä tahansa näppäintä. Radio valitsee automaattisesti saapuvan puhelun määrittämän kanavan.
5.3.5 Pollatun sijainnin puhelun vastaanottaminen (POSITION)
RCV: POSITION SAM 82º50.003'N 27º45.543'W
1. Kun vastaanotat GPS-sijaintitiedon ystävältäsi vastauksena LL­pyyntöösi (katso osio 5.2.9), kirjoita sijaintitieto muistiin – etenkin, jos kyseessä on hyvä kalapaikka.
Jos ystävältäsi on saatavissa LL-sijaintitieto, tämä osoitetaan
näytöllä, kunnes näyttö vaihtuu.
NAVMAN
39VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
Luku 6 – Hätäpuhelut
Tämän DSC-toiminnon käyttö edellyttää kelvollisen MMSID­tunnuksen syöttöä.
6.1 Hätäpuhelun lähettäminen
DISTRESS CALL >ABANDONING PIRACY OVER BOARD
1. Avaa punainen kansi, jossa lukee DISTRESS (hätä). Jos sinulla on aikaa määrittää hätätilanteen luonne, siirry vaiheeseen 2. Siirry muussa
tapauksessa suoraan vaiheeseen 3.
2. Näytä seuraavat luokat painamalla DISTRESS-näppäintä. Selaa omaa tilannettasi kuvaavan luokan kohdelle ja paina sitten ENT:
UNDEFINED FIRE FLOODING COLLISION GROUNDING LISTING SINKING ADRIFT ABANDONING PIRACY OVER BOARD
3. Pidä DISTRESS-näppäintä painettuna noin 3 sekunnin ajan, kunnes näyttöön tulee ilmoitus hätäviestin lähettämisestä (DISTRESS CALL SENT!). Koko näyttö alkaa vilkkua, ja radiosta kuuluu voimakkaita merkkiääniä.
Hätäpuhelu toistetaan viisi kertaa peräkkäin. Tämän jälkeen hätäpuhelu toistetaan
sattumanvaraisesti 3,5 - 4,5 minuutin välein, kunnes kuittaus hätäpuhelusta (DISTRESS ACK) saadaan pelastus- ja etsintäviranomaisilta tai, kunnes peruutat hätäpuhelun käsin.
Radio valitsee automaattisesti kanavan CH16, Näin kuulet saapuvat ääniyhteydenotot
etsintä- ja pelastusviranomaisilta tai muilta kuuluvuusalueella olevilta aluksilta.
Jos hätäpuhelu on peruutettava, paina ESC. Ainoastaan tämä näppäin toimii
hätäpuhelutilassa.
DISTRESS CALL >PIRACY HOLD DISTRES 2 SECONDS..
DISTRESS CALL SENT! WAIT.. PRESS ESC TO CANCEL...
40 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
NAVMAN
6.2 Hätäpuhelun vastaanottaminen (DISTRESS!)
RCV: DISTRESS 123456789 FLOODING ESC –> EXIT
2. Radio valitsee automaattisesti kanavan CH16 ja näyttää hätäpuhelun tiedot näytössä. Muodosta ääniyhteys painamalla PTT. Tiedot näytetään kahdessa eri ruudussa, jotka vaihtelevat 1,5 sekunnin välein.
Ensimmäisessä ruudussa näytetään käyttäjän MMSID-tunnus ja mahdollisesti määritetty
hätätilanteen luonne. Toisessa ruudussa näytetään aika ja sijainti (jos määritetty). Jos sijaintia ja aikaa ei ole määritetty, nämä korvataan 8 ja 9 sekunnin välein.
Malli VHF7200 tukee tehostetun LL-sijaintitiedon vastaanottamista, jos hätäpuhelun lähettävä
alus lähettää sijaintitiedon. Näin hätätilanteessa olevan aluksen sijainti voidaan määrittää 20 metrin (60 jalan) tarkkuudella.
RCV: DISTRESS 10:34 UTC 82º50.003'N 27º45.543'W
1. Radiosta kuuluu hälytysääni, kun hätäpuhelu (DISTRESS!) vastaanotetaan. Peruuta hälytys painamalla mitä tahansa näppäintä. Sinun ei tarvitse lähettää kuittausta.
6.3 Hätäpuhelun kuittaus (DISTRESS ACK) tai välitys
RCV: DISTRESS RELAY 123456789 ESC –> EXIT
Jos rannikkovartiosto lähettää hätäpuhelun kuittauksen (DISTRESS ACK), radio peruuttaa automaattisesti hätätilannetilan lähetykset, ja kanava CH16 tulee näyttöön. Muodosta ääniyhteys rannikkovartiostoon painamalla PTT.
Vain rannikkovartiostolla on oikeus lähettää hätäpuhelun kuittaus (DISTRESS ACK).
Radiosta kuuluu hälytysääni, kun hätäpuhelun välitys (DISTRESS RELAY) vastaanotetaan. Peruuta hälytys painamalla mitä tahansa näppäintä.
Yritä muodostaa puheyhteys soittavaan alukseen. Kuuntele kanavaa CH16, Pysy kanavalla CH16, jotta voit antaa apua tarvittaessa.
NAVMAN
41VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
Liite A – Tekniset tiedot
Navman VHF 7200
YLEISTÄ
Virtalähde: 13,6 V DC Virrankulutus: Lähetys 6 A lähetysteholla 25 W Tx / 1,5A lähetysteholla 1 W Tx Vastaanotto valmiustilassa alle 250 mA Ilmanpaineen mittaus (radio pois päältä): Alle 3 mA, 85 mA valmiustilassa Käytettävissä olevat kanavat: Kansainväliset, USA, Kanada, sääkanavat (maakohtaiset)
Tila : 16K0G3E (FM) / 16K0G2B (DSC)
FYYSISET TIEDOT
LCD-näyttö (katselu): 48(K) x 40(L) mm FSTN 4 x 12 merkkiä Kontrasti ja himmennyksen säätö: Kyllä Antennin liitin: SO-239 (50 ohmia) Lämpötila-alue: -15 °C - +50 °C Vesisuojaus: JIS-7 Mitat: 161(L) x 75 (K) x 147(S) mm - ilman kiinnikettä Paino: 1,36 kg (3,0 lbs) - ilman mikrofonia Taajuuden stabiilius: +/- 10 ppm Taajuuden valvonta: PLL GPS-/NMEA-liitäntä: Kyllä Tiedonsiirtoportti: 4 800 baudia NMEA, 38 400 baudia NAVBUS DSC: Kyllä Kierrettävä
kanavanvalitsin: Kyllä
OMINAISUUDET
Pinta-asennussarja ja pölykansi: Kyllä Paikallinen ohjaus/kauko-ohjaus: Kyllä Sijainnin pollaus: Kyllä Ystävän jäljitys: Kyllä Ryhmäpuhelu: Kyllä Puhelulokit: Kyllä - 20 yksittäistä ja 10 hätä
42 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
NAVMAN
DSC (USCG SC101 ja luokka D): Kyllä (7200 US) Ilmanpaine, lämpötila ja iloinen kala: Kyllä
Kanavien nimeäminen: Kyllä Kolmoiskuuntelu, suosikkikanavan
Kanavien skannaus, kaikkien skannaus: Kyllä
Käyttäjän ohjelmoitava MMSID-tunnus: Kyllä MMSID- ja nimihakemisto: Kyllä - 20 numeroa ja ryhmä
LÄHETIN
Taajuus: 156,025 - 157,425 MHz Lähetysteho: 25 W / 1 W valittavissa Lähettimen suojaus: Avoin / antennin oikosulku Taajuuden suurin poikkeama: +/- 5 kHz Häiriö ja harmoninen särö: parempi kuin 2,5 µW @ 25 W Modulaatiosärö: Alle 4 % taajuudella 1 kHz poikkeaman ollessa +/-3 kHz
VASTAANOTIN
T aajuus: 156,025 - 163,275 MHz 12 dB:n SINAD-herkkyys: 0,25 µV
(etä) / 2,5 µV (paikallinen) 20 dB:n SINAD-herkkyys:
0,35 uV Viereisen kanavan selektiivisyys: yli 70 dB
Häiriövaste: yli 70 dB Intermodulaation hylkäysaste: yli 68 dB
Jäännöskohinataso: yli -40 dB ilman kohinan salpausta Ääniteho: 2 W (8 ohmilla ja 10 %:n säröllä) 4 W 4 ohmin ulkoisella kaiuttimella Turvallinen etäisyys kompassiin: 0,5 m (1,5’)
Valmistaja pidättää oikeuden tehdä muutoksia teknisiin ominaisuuksiin ilmoittamatta siitä.
NAVMAN
43VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
Liite B – Vianmääritys
1. Vastaanotin ei kytkeydy päälle.
Sulake on palanut TAI lähettimeen/vastaanottimeen ei kulje virtaa.
a) Tarkista, onko virtakaapeli täysin ehjä. b) Kun olet tarkistanut johdotuksen, vaihda 7 ampeerin sulake (mukana toimitetaan 2
varasulaketta).
c) Tarkista akun jännite. Jännitteen on oltava yli 10,5 V.
2. Lähetin/vastaanotin polttaa sulakkeen, kun virta kytketään päälle.
Virtajohdot on voitu kytkeä väärin päin.
a) Tarkista, että punainen johdin on kytketty akun positiiviseen napaan ja että musta johdin
on kytketty akun negatiiviseen napaan.
3. Kaiuttimesta kuuluu poksahduksia tai vinkunaa, kun aluksen moottori on käynnissä.
Lähetin/vastaanotin voi kärsiä moottorin tuottamasta sähköisestä häiriöstä.
a) Asenna virtakaapelit uudelleen siten, että ne eivät kulje moottorin läheltä. b) Lisää häiriönvaimennin virtakaapeliin. c) Käytä vastuksella varustettuja sytytystulpanjohtoja ja/tai käytä laturia, jossa on
häiriösuodatin.
4. Ulkoisesta kaiuttimesta ei kuulu ääntä.
a) Tarkista, että ulkoisen kaiuttimen kaapeli on fyysisesti kytketty. b) Tarkista ulkoisen kaiuttimen kaapelin juotokset.
5. Lähetys tapahtuu aina pienellä teholla, vaikka suuri tehoasetus (HI) on valittuna.
Antenni voi olla viallinen.
a) Testaa lähetin/vastaanotin eri antennilla. b) T arkistuta antenni.
6. Akkusymboli tulee näyttöön.
Jännite on liian pieni.
a) Tarkista akun jännite. b) Tarkista aluksen laturi.
7. Sijaintitiedot eivät tule näyttöön.
GPS-kaapeli voi olla viallinen tai GPS-asetus voi olla väärä.
a) Varmista, että GPS-kaapeli on fyysisesti kytketty. b) Tarkista GPS-kaapelin napaisuus. c) Tarkista tarvittaessa GPS:n tiedonsiirtonopeuden asetus. Tiedonsiirtonopeuden tulee
olla 4 800 NMEA-protokollassa ja 38 400 NAVBUS-protokollassa. Pariteettiasetuksen tulee olla NONE.
44 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
NAVMAN
Liite C – VHF-merikanavakaaviot C-1 Kansainvälisten kanavien kaavio
KA-
LÄ-
HETYS
(MHz)
VASTAAN-
OTTO (MHz)
NA-
VA
01 156.050 160.650 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 02 156.100 160.700 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 03 156.150 160.750 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 04 156.200 160.800 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 05 156.250 160.850 Satamakäyttö, tietyt VTS-alueet Ei Kyllä PORT OPS/VTS 06 156.300 156.300 Alustenvälinen turvallisuus Kyllä Ei SAFETY 07 156.350 160.950 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 08 156.400 156.400 Kaupallinen (vain alusten välillä) Kyllä Ei COMMERCIAL 09 156.450 156.450 Huvipuhelukanava Kyllä Kyllä CALLING 10 156.500 156.500 Kaupallinen Kyllä Kyllä COMMERCIAL 11 156.550 156.550 Kaupallinen, VTS tietyillä alueilla Kyllä Kyllä VTS 12 156.600 156.600 Satamakäyttö, tietyt VTS-alueet Kyllä Kyllä PORT OPS/VTS 13 156.650 156.650 Alustenvälinen,navigointiturvallisuus
14 156.700 156.700 Satamakäyttö, tietyt VTS-alueet Kyllä Kyllä PORT OPS/VTS
1
156.750 156.750 Satamakäyttö – vain 1 W:n teholla Kyllä Kyllä PORT OPS
15 16 156.800 156.800 Kansainvälinen hätäkanava,
1
156.850 156.850 Valtion säätelemä–vain teholla 1 W Kyllä Kyllä SAR
17 18 156.900 161.500 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 19 156.950 161.550 Kaupallinen, kaksisuuntainen Ei Kyllä SHIP - SHORE 20 157.000 161.600 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 21 157.050 161.650 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 22 157.100 161.700 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 23 157.150 161.750 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 24 157.200 161.800 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 25 157.250 161.850 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 26 157.300 161.900 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 27 157.350 161.950 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 28 157.400 162.000 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE
LIIKENTEEN TYYPPI ALUK-
(komentosillalta komentosillalle)
turvallisuus ja soitto
ALUK­SESTA
MAIHIN
NIMITUNNISTE SESTA ALUK-
SEEN
Kyllä Ei BRIDGE COM
Kyllä Kyllä DISTRESS
NAVMAN
45VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
KA­NA­VA
LÄ­HETYS (MHz)
VASTAAN­OTTO (MHz)
LIIKENTEEN TYYPPI ALUK-
SESTA ALUK­SEEN
ALUK­SESTA MAIHIN
NIMITUNNISTE
60 156.025 160.625 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 61 156.075 160.675 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 62 156.125 160.725 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 63 156.175 160.775 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 64 156.225 160.825 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 65 156.275 160.875 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 66 156.325 160.925 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 67 156.375 156.375 Kaupallinen, komentosillalta
Kyllä Ei BRIDGE COM
komentosillalle 68 156.425 156.425 Huvivenekäyttö Kyllä Ei SHIP - SHIP 69 156.475 156.475 Satamakäyttö Kyllä Kyllä PORT OPS
3
70
156.525 156.525 Digitaalinen selektiivipuhelu - DSC ------ ------ DSC 71 156.575 156.575 Satamakäyttö Kyllä Kyllä PORT OPS 72 156.625 156.625 Alusten välinen käyttö Kyllä Ei SHIP - SHIP 73 156.675 156.675 Satamakäyttö Kyllä Kyllä PORT OPS 74 156.725 156.725 Satamakäyttö Kyllä Kyllä PORT OPS 77 156.875 156.875 Alusten välinen käyttö Kyllä Ei SHIP - SHIP 78 156.925 161.525 Ei-kaupallinen, kaksisuuntainen Ei Kyllä SHIP - SHORE 79 156.975 161.575 Kaupallinen, kaksisuuntainen Ei Kyllä SHIP - SHORE 80 157.025 161.625 Kaupallinen, kaksisuuntainen Ei Kyllä SHIP - SHORE 81 157.075 161.675 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 82 157.125 161.725 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 83 157.175 161.775 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 84 157.225 161.825 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 85 157.275 161.875 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 86 157.325 161.925 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 87 157.375 161.975 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 88 157.425 162.025 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE
46 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
NAVMAN
SÄÄ MHz LIIKENTEEN TYYPPI NIMI-
TUNNISTE
Wx01 Vain RX 162.550 NOAA SÄÄKANAVA ----- ----- NOAA WX Wx02 Vain RX 162.400 NOAA SÄÄKANAVA ----- ----- NOAA WX Wx03 Vain RX 162.475 NOAA SÄÄKANAVA ----- ----- NOAA WX Wx04 Vain RX 162.425 NOAA SÄÄKANAVA ----- ----- NOAA WX Wx05 Vain RX 162.450 NOAA SÄÄKANAVA ----- ----- NOAA WX Wx06 Vain RX 162.500 NOAA SÄÄKANAVA ----- ----- NOAA WX Wx07 Vain RX 162.525 NOAA SÄÄKANAVA ----- ----- NOAA WX Wx08 Vain RX 161.650 KANADAN SÄÄKANAVA ----- ----- CANADA WX Wx09 Vain RX 161.775 KANADAN SÄÄKANAVA ----- ----- CANADA WX Wx10 Vain RX 163.275 NOAA SÄÄKANAVA ----- ----- NOAA WX
ERIKOISHUOMAUTUKSIA KANSAINVÄLISTEN KANAVIEN KÄYTÖSTÄ
1. VAIN PIENI TEHO (1 W).
2. Aluksi PIENI TEHO (1 W). Siirry SUURELLE TEHOLLE pitämällä H/L-näppäintä painettuna
ennen lähetystä. Käytetään yleensä komentosillalta komentosillalle -liikenteeseen.
3. Kanava 70 on tarkoitettu käytettäväksi vain digitaalisissa selektiivipuheluissa (DSC),
kuten hätäpuheluissa, turvapuheluissa ja aluspuheluissa. Kanavalla CH76 ei sallita ääniliikennettä.
4. INTERNATIONAL-tilaa (kansainvälistä tilaa) ei saa käyttää Yhdysvaltain tai Kanadan
vesialueilla.
NAVMAN
47VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
C-2 YHDYSV ALTAIN KANA VAKAAVIO
KA-
LÄ-
HETYS
(MHz)
VASTAAN-
OTTO (MHz)
NA-
VA
01A 156.050 156.050 Satamakäyttö, tietyt VTS-alueet Kyllä Kyllä PORT OPS/VTS
03A 4156.150 156.150 Yhdysvaltain viranomaiskanava,
05A 156.250 156.250 Satamakäyttö, tietyt VTS-alueet Kyllä Kyllä PORT OPS/VTS 06 156.300 156.300 Alustenvälinen turvallisuus Kyllä Ei SAFETY 07A 156.350 156.350 Kaupallinen Kyllä Kyllä COMMERCIAL 08 156.400 156.400 Kaupallinen (vain alusten välillä) Kyllä Ei COMMERCIAL 09 156.450 156.450 Huvipuhelukanava Kyllä Kyllä CALLING 10 156.500 156.500 Kaupallinen Kyllä Kyllä COMMERCIAL 11 156.550 156.550 Kaupallinen, VTS tietyillä alueilla Kyllä Kyllä VTS 12 156.600 156.600 Satamakäyttö, tietyt VTS-alueet Kyllä Kyllä PORT OPS/VTS
3
156.650 156.650 Alustenvälinen,
13
14 156.700 156.700 Satamakäyttö, tietyt VTS-alueet Kyllä Kyllä PORT OPS/VTS
2
RX Only 156.750 Ympäristö, vain RX ------ ------ ENVIROMENTAL
15 16 156.800 156.800 Kansainvälinen hätäkanava,
1
156.850 156.850 Valtion säätelemä – vain teholla
17
18A 156.900 156.900 Kaupallinen Kyllä Kyllä COMMERCIAL 19A 156.950 156.950 Kaupallinen Kyllä Kyllä COMMERCIAL 20 157.000 161.600 Satamakäyttö, Kanadan
20A 157.000 157.000 Satamakäyttö Kyllä Kyllä PORT OPS
21A 4157.050 157.050 Yhdysvaltain viranomaiskanava,
22A 157.100 157.100 Rannikkovartioston
23A 4157.150 157.150 Yhdysvaltain viranomaiskanava,
24 157.200 161.800 Julkinen viestintä, merenkulku Ei Kyllä TELEPHONE 25 157.250 161.850 Julkinen viestintä, merenkulku Ei Kyllä TELEPHONE 26 157.300 161.900 Julkinen viestintä, merenkulku Ei Kyllä TELEPHONE 27 157.350 161.950 Julkinen viestintä, merenkulku Ei Kyllä TELEPHONE 28 157.400 162.000 Julkinen viestintä, merenkulku Ei Kyllä TELEPHONE
LIIKENTEEN TYYPPI ALUK-
rannikkovartiosto
navigointiturvallisuus (komentosillalta komentosillalle), teho aluksi 1 W
turvallisuus ja soitto
1 W
rannikkovartiosto, kaksisuuntainen
Kanadan rannikkovartiosto
yhteistyökanava
rannikkovartiosto
ALUK­SESTA
MAIHIN
NIMITUNNISTE SESTA ALUK-
SEEN
Kyllä Kyllä UNAUTHORIZED
Kyllä Ei BRIDGE COM
Kyllä Kyllä DISTRESS
Kyllä Kyllä SAR
Ei Kyllä PORT OPS
Kyllä Kyllä UNAUTHORIZED
Kyllä Kyllä COAST GUARD
Kyllä Kyllä UNAUTHORIZED
48 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
NAVMAN
KA-
LÄ-
HETYS
(MHz)
VASTAAN-
OTTO (MHz)
NA-
VA
61A 4156.075 156.075 Yhdysvaltain viranomaiskanava,
LIIKENTEEN TYYPPI ALUK-
SESTA ALUK-
SEEN
Kyllä Kyllä UNAUTHORIZED
ALUK­SESTA MAIHIN
NIMITUNNISTE
Kanadan rannikkovartiosto
63A 156.175 156.175 Satamakäyttö, tietyt VTS-alueet Kyllä Kyllä PORT OPS/VTS
64A 4156.225 156.225 Yhdysvaltain viranomaiskanava,
Kanadan kaupallisen
Kyllä Kyllä UNAUTHORIZED
kalastusliikenteen kanava
65A 156.275 156.275 Satamakäyttö Kyllä Kyllä PORT OPS 66A 156.325 156.325 Satamakäyttö Kyllä Kyllä PORT OPS
3
156.375 156.375 Kaupallinen, komentosillalta
67
komentosillalle, teho aluksi 1 W
Kyllä Ei BRIDGE COM
68 156.425 156.425 Huvivenekäyttö Kyllä Ei SHIP - SHIP 69 156.475 156.475 Huvivenekäyttö Kyllä Kyllä PLEASURE
6
156.525 156.525 Digitaalinen selektiivipuhelu - DSC ------ ------ DSC
70 71 156.575 156.575 Huvivenekäyttö Kyllä Kyllä PLEASURE 72 156.625 156.625 Huvivenekäyttö Kyllä Ei SHIP - SHIP 73 156.675 156.675 Satamakäyttö Kyllä Kyllä PORT OPS 74 156.725 156.725 Satamakäyttö Kyllä Kyllä PORT OPS
1
156.875 156.875 Satamakäyttö – vain 1 W:n teholla Kyllä Kyllä PORT OPS
77 78A 156.925 156.925 Huvivenekäyttö Kyllä Ei SHIP - SHIP 79A 156.975 156.975 Kaupallinen Kyllä Kyllä COMMERCIAL 80A 157.025 157.025 Kaupallinen Kyllä Kyllä COMMERCIAL
81A 4157.075 157.075 Yhdysvaltain ympäristönsuojeluvi-
Kyllä Kyllä UNAUTHORIZED
ranomaisten anomaisten kanava
82A 4157.125 157.125 Yhdysvaltain viranomaiskanava,
Kyllä Kyllä UNAUTHORIZED
Kanadan rannikkovartiosto
83A 4157.175 157.175 Yhdysvaltain viranomaiskanava,
Kyllä Kyllä UNAUTHORIZED
Kanadan rannikkovartiosto
84 157.225 161.825 Julkinen viestintä, merenkulku Ei Kyllä TELEPHONE 85 157.275 161.875 Julkinen viestintä, merenkulku Ei Kyllä TELEPHONE 86 157.325 161.925 Julkinen viestintä, merenkulku Ei Kyllä TELEPHONE 87 157.375 161.975 Julkinen viestintä, merenkulku Ei Kyllä TELEPHONE 88 157.425 162.025 Julkinen viestintä, merenkulku Ei Kyllä TELEPHONE 88A 157.425 157.425 Kaupallinen, vain alusten väliseen
Kyllä Ei COMMERCIAL
liikenteeseen
NAVMAN
49VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
SÄÄ MHz LIIKENTEEN TYYPPI NIMI-
TUNNISTE
Wx01 Vain RX 162.550 NOAA SÄÄKANAVA ------ ------ NOAA WX Wx02 Vain RX 162.400 NOAA SÄÄKANAVA ------ ------ NOAA WX Wx03 Vain RX 162.475 NOAA SÄÄKANAVA ------ ------ NOAA WX Wx04 Vain RX 162.425 NOAA SÄÄKANAVA ------ ------ NOAA WX Wx05 Vain RX 162.450 NOAA SÄÄKANAVA ------ ------ NOAA WX Wx06 Vain RX 162.500 NOAA SÄÄKANAVA ------ ------ NOAA WX Wx07 Vain RX 162.525 NOAA SÄÄKANAVA ------ ------ NOAA WX Wx08 Vain RX 161.650 KANADAN SÄÄKANAVA ------ ------ CANADA WX Wx09 Vain RX 161.775 KANADAN SÄÄKANAVA ------ ------ CANADA WX Wx10 Vain RX 163.275 NOAA SÄÄKANAVA ------ ------ NOAA WX
ERIKOISHUOMAUTUKSIA YHDYSVALTALAISTEN KANAVIEN KÄYTÖSTÄ
1. Vain pieni teho (1 W).
2. Vain vastaanotto.
3. Aluksi PIENI TEHO (1 W). Siirry SUURELLE TEHOLLE pitämällä H/L-näppäintä painettuna ennen lähetystä. Käytetään yleensä komentosillalta komentosillalle -liikenteeseen.
4. Vaaleasti varjostettuja yksisuuntaisia kanavia 03A, 21A, 23A, 61A, 64A, 81A, 82A ja 83A ei voida käyttää laillisesti Yhdysvaltain vesialueilla, ellei käyttöön ole saatu erikoislupaa Yhdysvaltain rannikkovartiostolta. Ei tarkoitettu yleisön käyttöön.
5. Kanavanumeron vieressä oleva A-kirjain merkitsee, että kyseinen yhdysvaltalainen kanava on yksisuuntainen. Sama kanava on aina kaksisuuntainen, kun kanavavalintana on International (kansainväliset kanavat). Kansainvälisistä kanavista ei ole yksisuuntaisia A-versioita. B-kirjainta käytetään vain joidenkin kanadalaisten pelkkään vastaanottoon tarkoitettujen kanavien yhteydessä.
6. Kanava 70 on tarkoitettu käytettäväksi vain digitaalisissa selektiivipuheluissa (DSC), kuten hätäpuheluissa, turvapuheluissa ja aluspuheluissa. Kanavalla CH76 ei sallita ääniliikennettä.
50 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
NAVMAN
C-3 KANADAN KANAVAKAAVIO
KA-
LÄ-
NA-
VA
HETYS
(MHz)
VAS-
TAAN-
OTTO (MHz)
01 156.050 160.650 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 02 156.100 160.700 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 03 156.150 160.750 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 04A 156.200 156.200 Kanadan rannikkovartiosto, SAR Kyllä Kyllä CANADIAN CG 05A 156.250 156.250 Satamakäyttö, tietyt VTS-alueet Kyllä Kyllä PORT OPS/VTS 06 156.300 156.300 Alustenvälinen turvallisuus Kyllä Ei SAFETY 07A 156.350 156.350 Kaupallinen Kyllä Kyllä COMMERCIAL 08 156.400 156.400 Kaupallinen (vain alusten välillä) Kyllä Ei COMMERCIAL 09 156.450 156.450 Huvipuhelukanava Kyllä Kyllä CALLING 10 156.500 156.500 Kaupallinen Kyllä Kyllä COMMERCIAL 11 156.550 156.550 Kaupallinen, VTS tietyillä alueilla Kyllä Kyllä VTS 12 156.600 156.600 Satamakäyttö, tietyt VTS-alueet Kyllä Kyllä PORT OPS/VTS
3
13
156.650 156.650 Alustenvälinen, navigointiturvalli-
14 156.700 156.700 Satamakäyttö, tietyt VTS-alueet Kyllä Kyllä PORT OPS/VTS
1
156.750 156.750 Kaupallinen – tehona vain 1 W Kyllä Kyllä COMMERCIAL
15 16 156.800 156.800 Kansainvälinen hätäkanava,
1
17
156.850 156.850 Valtion säätelemä – vain teholla 1 W Kyllä Kyllä SAR 18A 156.900 156.900 Kaupallinen Kyllä Kyllä COMMERCIAL 19A 156.950 156.950 Kanadan rannikkovartiosto Kyllä Kyllä CANADIAN CG
1
157.000 161.600 Kanadan rannikkovartiosto,
20
21 157.050 161.650 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 21A 157.050 157.050 Yhdysvaltain viranomaiskanava,
21B RX Only 161.650 Satamakäyttö – vain RX ------ ------ PORT OPS 22A 157.100 157.100 Kanadan rannikkovartioston
23 157.150 161.750 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 24 157.200 161.800 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 25 157.250 161.850 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 25B RX Only 161.850 Julkinen viestintä, vain RX ------ ------ TELEPHONE 26 157.300 161.900 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 27 157.350 161.950 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 28 157.400 162.000 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE
LIIKENTEEN TYYPPI ALUK-
suus (komentosillalta komento­sillalle), teho aluksi 1 W
turvallisuus ja soitto
kaksisuuntainen - vain teho 1 W
Kanadan rannikkovartiosto
yhteistoimintakanava
ALUK­SESTA
MAIHIN
NIMITUNNISTE SESTA ALUK-
SEEN
Kyllä Ei BRIDGE COM
Kyllä Kyllä DISTRESS
Ei Kyllä CANADIAN CG
Kyllä Kyllä UNAUTHORIZED
Kyllä Kyllä CANADIAN CG
NAVMAN
51VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
KA­NA­VA
LÄ­HETYS (MHz)
VAS-
LIIKENTEEN TYYPPI ALUK­TAAN­OTTO (MHz)
SESTA ALUK­SEEN
ALUK­SESTA MAIHIN
NIMITUNNISTE
28B RX Only 162.000 Julkinen viestintä, vain RX ------ ------ TELEPHONE 60 156.025 160.625 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE
4
61A
156.075 156.075 Yhdysvaltain viranomaiskanava,
Kyllä Kyllä UNAUTHORIZED
Kanadan rannikkovartiosto
62A 156.125 156.125 Kanadan rannikkovartiosto Kyllä Kyllä CANADIAN CG 64 156.225 160.825 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE
4
156.225 156.225 Yhdysvaltain viranomaiskanava,
64A
Kanadan kaupallisen
Kyllä Kyllä UNAUTHORIZED
kalastusliikenteen kanava
65A 156.275 156.275 Satamakäyttö Kyllä Kyllä PORT OPS
1
156.325 156.325 Satamakäyttö – vain 1 W:n teholla Kyllä Kyllä PORT OPS
66A 67 156.375 156.375 Kaupallinen, SAR Kyllä Ei COMMERCIAL 68 156.425 156.425 Huvivenekäyttö Kyllä Ei SHIP - SHIP 69 156.475 156.475 Vain kaupallinen kalastusliikenne Kyllä Kyllä COMMERCIAL
6
156.525 156.525 Digitaalinen selektiivipuhelu - DSC ------ ------ DSC
70 71 156.575 156.575 Huvivenekäyttö Kyllä Kyllä PLEASURE 72 156.625 156.625 Alusten välinen käyttö Kyllä Ei SHIP - SHIP 73 156.675 156.675 Vain kaupallinen kalastusliikenne Kyllä Kyllä COMMERCIAL 74 156.725 156.725 Vain kaupallinen kalastusliikenne Kyllä Kyllä COMMERCIAL
1
156.875 156.875 Satamakäyttö – vain 1 W:n teholla Kyllä Kyllä PORT OPS
77 78A 156.925 156.925 Huvivenekäyttö Kyllä Ei SHIP - SHIP 79A 156.975 156.975 Kaupallinen Kyllä Kyllä COMMERCIAL 80A 157.025 157.025 Kaupallinen Kyllä Kyllä COMMERCIAL
4
157.075 157.075 Yhdysvaltain viranomaiskanava Kyllä Kyllä UNAUTHORIZED
81A 82A 4157.125 157.125 Yhdysvaltain viranomaiskanava,
Kyllä Kyllä UNAUTHORIZED
Kanadan rannikkovartiosto
83 157.175 161.775 Kanadan rannikkovartiosto Kyllä Kyllä CANADIAN CG
4
83A
157.175 157.175 Yhdysvaltain viranomaiskanava,
Kyllä Kyllä UNAUTHORIZED
Kanadan rannikkovartiosto
83B RX Only 161.775 Kanadan rannikkovartiosto, vain RX ------ ------ CANADIAN CG 84 157.225 161.825 Julkinen viestintä, merenkulku Ei Kyllä TELEPHONE 85 157.275 161.875 Julkinen viestintä, merenkulku Ei Kyllä TELEPHONE 86 157.325 161.925 Julkinen viestintä, merenkulku Ei Kyllä TELEPHONE 87 157.375 161.975 Julkinen viestintä, merenkulku Ei Kyllä TELEPHONE 88 157.425 162.025 Julkinen viestintä, merenkulku Ei Kyllä TELEPHONE
52 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
NAVMAN
SÄÄ
MHz LIIKENTEEN TYYPPI NIMITUNNISTE
Wx01 Vain RX 162.550 NOAA SÄÄKANAVA ------ ------ NOAA WX Wx02 Vain RX 162.400 NOAA SÄÄKANAVA ------ ------ NOAA WX Wx03 Vain RX 162.475 NOAA SÄÄKANAVA ------ ------ NOAA WX Wx04 Vain RX 162.425 NOAA SÄÄKANAVA ------ ------ NOAA WX Wx05 Vain RX 162.450 NOAA SÄÄKANAVA ------ ------ NOAA WX Wx06 Vain RX 162.500 NOAA SÄÄKANAVA ------ ------ NOAA WX Wx07 Vain RX 162.525 NOAA SÄÄKANAVA ------ ------ NOAA WX Wx08 Vain RX 161.650 KANADAN SÄÄKANAVA ------ ------ CANADA WX Wx09 Vain RX 161.775 KANADAN SÄÄKANAVA ------ ------ CANADA WX Wx10 Vain RX 163.275 NOAA SÄÄKANAVA ------ ------ NOAA WX
ERIKOISHUOMAUTUKSIA KANADALAISTEN KANAVIEN KÄYTÖSTÄ
1. Vain pieni teho (1 W).
2. Vain vastaanotto.
3. Aluksi PIENI TEHO (1 W). Siirry SUURELLE TEHOLLE pitämällä H/L-näppäintä painettuna ennen lähetystä. Käytetään yleensä komentosillalta komentosillalle -liikenteeseen.
4. Vaaleasti varjostettuja yksisuuntaisia kanavia 21A, 23A, 61A, 64A, 81A, 82A ja 83A ei voida käyttää laillisesti Kanadan vesialueilla, ellei käyttöön ole saatu erikoislupaa Kanadan rannikkovartiostolta. Ei tarkoitettu yleisön käyttöön.
5. Kanavanumeron vieressä oleva A-kirjain merkitsee, että kyseinen kanadalainen kanava on yksisuuntainen. Sama kanava on aina kaksisuuntainen, kun kanavavalintana on International (kansainväliset kanavat). Kansainvälisistä kanavista ei ole yksisuuntaisia A-versioita. B­kirjainta käytetään vain joidenkin kanadalaisten pelkkään vastaanottoon tarkoitettujen kanavien yhteydessä.
6. Kanava 70 on tarkoitettu käytettäväksi vain digitaalisissa selektiivipuheluissa (DSC), kuten hätäpuheluissa, turvapuheluissa ja aluspuheluissa. Kanavalla CH76 ei sallita ääniliikennettä.
7. CANADA-tilan käyttö on laitonta Yhdysvaltain vesialueilla.
NAVMAN
53VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
C-4 EU-ALUEEN KANAVAKAAVIO
KA-
LÄ­HETYS (MHz)
VAS­TAAN­OTTO (MHz)
NA­VA
01 156.050 160.650 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 02 156.100 160.700 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 03 156.150 160.750 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 04 156.200 160.800 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 05 156.250 160.850 Satamakäyttö, tietyt VTS-alueet Ei Kyllä PORT OPS/VTS 06 156.300 156.300 Alustenvälinen turvallisuus Kyllä Ei SAFETY 07 156.350 160.950 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 08 156.400 156.400 Kaupallinen (vain alusten välillä) Kyllä Ei COMMERCIAL 09 156.450 156.450 Huvipuhelukanava Kyllä Kyllä CALLING 10 156.500 156.500 Kaupallinen Kyllä Kyllä COMMERCIAL 11 156.550 156.550 Kaupallinen, VTS tietyillä alueilla Kyllä Kyllä VTS 12 156.600 156.600 Satamakäyttö, tietyt VTS-alueet Kyllä Kyllä PORT OPS/VTS 13 156.650 156.650 Alustenvälinen, navigointitur-vallisuus
14 156.700 156.700 Satamakäyttö, tietyt VTS-alueet Kyllä Kyllä PORT OPS/VTS
1
15
156.750 156.750 Satamakäyttö – vain 1 W:n teholla Kyllä Kyllä PORT OPS
16 156.800 156.800 Kansainvälinen hätäkanava,
1
17
156.850 156.850 Valtion säätelemä – vain teholla 1 W Kyllä Kyllä SAR 18 156.900 161.500 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 19 156.950 161.550 Kaupallinen, kaksisuuntainen Ei Kyllä SHIP - SHORE 20 157.000 161.600 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 21 157.050 161.650 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 22 157.100 161.700 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 23 157.150 161.750 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 24 157.200 161.800 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 25 157.250 161.850 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 26 157.300 161.900 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 27 157.350 161.950 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 28 157.400 162.000 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE
LIIKENTEEN TYYPPI ALUK-
SESTA ALUK­SEEN
Kyllä Ei BRIDGE COM
(komentosillalta komentosillalle)
Kyllä Kyllä DISTRESS
turvallisuus ja soitto
ALUK­SESTA MAIHIN
NIMITUNNISTE
54 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
NAVMAN
KA-
LÄ­NA­VA
HETYS
(MHz)
VAS­TAAN­OTTO (MHz)
LIIKENTEEN TYYPPI ALUK-
SESTA ALUK­SEEN
ALUK­SESTA MAIHIN
NIMITUNNISTE
60 156.025 160.625 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 61 156.075 160.675 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 62 156.125 160.725 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 63 156.175 160.775 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 64 156.225 160.825 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 65 156.275 160.875 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 66 156.325 160.925 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 67 156.375 156.375 Kaupallinen, komentosillalta
Kyllä Ei BRIDGE COM
komentosillalle 68 156.425 156.425 Huvivenekäyttö Kyllä Ei SHIP - SHIP 69 156.475 156.475 Satamakäyttö Kyllä Kyllä PORT OPS
3
70
156.525 156.525 Digitaalinen selektiivipuhelu - DSC ------ ------ DSC 71 156.575 156.575 Satamakäyttö Kyllä Kyllä PORT OPS 72 156.625 156.625 Alusten välinen käyttö Kyllä Ei SHIP - SHIP 73 156.675 156.675 Satamakäyttö Kyllä Kyllä PORT OPS 74 156.725 156.725 Satamakäyttö Kyllä Kyllä PORT OPS 77 156.875 156.875 Alusten välinen käyttö Kyllä Ei SHIP - SHIP 78 156.925 161.525 Ei-kaupallinen, kaksisuuntainen Ei Kyllä SHIP - SHORE 79 156.975 161.575 Kaupallinen, kaksisuuntainen Ei Kyllä SHIP - SHORE 80 157.025 161.625 Kaupallinen, kaksisuuntainen Ei Kyllä SHIP - SHORE 81 157.075 161.675 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 82 157.125 161.725 Satamakäyttö, kaksisuuntainen Ei Kyllä PORT OPS 83 157.175 161.775 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 84 157.225 161.825 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 85 157.275 161.875 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 86 157.325 161.925 Julkinen viestintä, kaksisuuntainen Ei Kyllä TELEPHONE 87 161.975 161.975 AIS - älä käytä julkiseen viestintään,
------ ------ AIS1
kanavan käyttötarkoitusta muutettu.
88 162.025 162.025 AIS - älä käytä julkiseen viestintään,
------ ------ AIS2
kanavan käyttötarkoitusta muutettu.
NAVMAN
55VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
VAS­TAAN­OTTO (MHz)
7
LIIKENTEEN TYYPPI ALUK-
SESTA ALUK­SEEN
Kyllä Kyllä UK COAST GRD
ALUK­SESTA MAIHIN
NIMITUNNISTE
Erikoiskanavat
KA-
LÄ-
NA-
HETYS
VA
(MHz)
00 6156.000 156.000 Ison-Britannian
rannikkovartiostokäyttö
M1 157.425 157.850 Ison-Britannian Marina-aluekanava M1Kyllä Kyllä UK MARINA
M2 161.425 161.425 Ison-Britannian Marina-aluekanava M2Kyllä Kyllä UK MARINA
31 157.550 162.150 INT’L, kaksisuuntainen (Hollanti) Ei Kyllä NL MARINA 96H 162.425 162.425 INT’L (Belgia) Ei Kyllä BEL G MARINA L1 155.500 155.500 INT’L (Pohjoismaat) Kyllä Ei LEISURE 1 L2 155.525 155.525 INT’L (Pohjoismaat) Kyllä Ei LEISURE 2 L3 155.650 155.650 INT’L (Pohjoismaat - ei Tanskassa) Kyllä Ei LE ISURE3 F1 155.625 155.625 INT’L (Pohjoismaat) Kyllä Ei FISHING 1 F2 155.775 155.775 INT’L (Pohjoismaat) Kyllä Ei FISHING 2 F3 155.825 155.825 INT’L (Pohjoismaat) takaisinsoitto Kyllä Ei FISHING 3 AIS1 161.975 161.975 AIS1 ----- ----- ----­AIS2 162.025 162.025 AIS2 ----- ----- -----
ERIKOISHUOMAUTUKSIA EUROOPPALAISTEN KANSAINVÄLISTEN KANAVIEN KÄYTÖSTÄ
1. Vain pieni teho (1 W).
2. Aluksi PIENI TEHO (1 W). Siirry SUURELLE TEHOLLE pitämällä H/L-näppäintä painettuna ennen lähetystä. Käytetään yleensä komentosillalta komentosillalle -liikenteeseen.
3. Kanava 70 on tarkoitettu käytettäväksi vain digitaalisissa selektiivipuheluissa (DSC), kuten hätäpuheluissa, turvapuheluissa ja aluspuheluissa. Kanavalla CH76 ei sallita ääniliikennettä.
4. INTERNATIONAL-tilaa (kansainvälistä tilaa) ei saa käyttää Yhdysvaltain tai Kanadan vesialueilla.
5. WX-kanavia eli sääkanavia ei ole tarjolla.
6. Vaaleasti varjostettu yksisuuntainen kanava CH00 on käytettävissä vain Isossa­Britanniassa ja se on tarkoitettu vain rannikkovartioston käyttäjille. Tämän kanavan käyttö edellyttää kirjallisen valtuutuksen.
7. Yllä mainitut erikoiskanavat voivat olla radiossasi. Näitä kanavia on lupa käyttää vain ilmoitetussa maassa. Näitä kanavia ei saa yrittää käyttää missään muussa maassa.
56 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
NAVMAN
VAS­TAAN­OTTO (MHz)
7
LIIKENTEEN TYYPPI ALUK-
SESTA ALUK­SEEN
Kyllä Kyllä UK COAST GRD
ALUK­SESTA MAIHIN
NIMITUNNISTE
Erikoiskanavat
KA-
LÄ-
NA-
HETYS
VA
(MHz)
00 6156.000 156.000 Ison-Britannian rannikkovartiosto-
käyttö
M1 157.425 157.850 Ison-Britannian Marina-aluekanava M1Kyllä Kyllä UK MARINA
M2 161.425 161.425 Ison-Britannian Marina-aluekanava M2Kyllä Kyllä UK MARINA
31 157.550 162.150 INT’L, kaksisuuntainen (Hollanti) Ei Kyllä NL MARINA 96H 162.425 162.425 INT’L (Belgia) Ei Kyllä BEL G MARINA L1 155.500 155.500 INT’L (Pohjoismaat) Kyllä Ei LEISURE 1 L2 155.525 155.525 INT’L (Pohjoismaat) Kyllä Ei LEISURE 2 L3 155.650 155.650 INT’L (Pohjoismaat - ei Tanskassa) Kyllä Ei LE ISURE3 F1 155.625 155.625 INT’L (Pohjoismaat) Kyllä Ei FISHING 1 F2 155.775 155.775 INT’L (Pohjoismaat) Kyllä Ei FISHING 2 F3 155.825 155.825 INT’L (Pohjoismaat) takaisinsoitto Kyllä Ei FISHING 3 AIS1 161.975 161.975 AIS1 ----- ----- ----­AIS2 162.025 162.025 AIS2 ----- ----- -----
Huomautus
1. Vaaleasti varjostettu yksisuuntainen kanava CH00 on käytettävissä vain Isossa­Britanniassa ja se on tarkoitettu vain rannikkovartioston käyttäjille. Tämän kanavan käyttö edellyttää kirjallisen valtuutuksen.
2. Yllä mainitut erikoiskanavat voivat olla radiossasi. Näitä kanavia on lupa käyttää vain ilmoitetussa maassa. Näitä kanavia ei saa yrittää käyttää missään muussa maassa.
Liite D – MMSID- ja lisenssitiedot
Sinun on hankittava käyttäjän MMSID-tunnus (Marine Mobile Service Identity=merenkulun radiopalvelun tunnus) ja syötettävä se mallin 7200 radioon, jotta voit käyttää DSC-toimintoja. Ota yhteyttä merenkulun radioliikenteestä vastaavaan viranomaiseen. Kysy Navman-jälleenmyyjältä tarvittaessa, mihin tahoon sinun on otettava yhteyttä.
Käyttäjän MMSID-tunnus on yksilöivä yhdeksännumeroinen numero, joka vastaa henkilökohtaista puhelinnumeroa. Tätä tunnusta käytetään merenkulun lähetinvastaanottimissa, jotka tukevat DSC-toimintoa (Digital Select Calling=digitaalinen selektiivisoitto).
VHF 7200 -mallin yhteydessä voidaan tarvita radioasemalisenssi sijainnista riippuen. Saatat tarvita myös yksittäisen operaattorin lisenssin.
Navman NZ suosittelee, että tarkistat kansallisen radioliikenneviranomaisen asettamat vaatimukset ennen kuin käytät DSC-toimintoja.
NAVMAN
57VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
Liite E- Yhteystiedot Us www.navman.com
NORTH AMERICA
Brunswick New Technologies - Marine Electronics 30 Sudbury Rd, Acton, MA 01720. Toll Free: +1 866 628 6261 Fax: +1 978 897 8264 e-mail: sales@navmanusa.com web: www.navman.com
AUSTRALIA
Navman Australia Pty. Limited Unit 2 / 5-13 Parsons St. Rozelle, NSW 2039, Australia. Ph: +61 2 9818 8382 Fax: +61 2 9818 8386 e-mail: sales@navman.com.au web: www.navman.com
OCEANIA New Zealand
Absolute Marine Ltd. Unit B, 138 Harris Road, East Tamaki, Auckland. Ph: +64 9 273 9273 Fax: +64 9 273 9099 e-mail: navman@absolutemarine.co.nz
Papua New Guinea
Lohberger Engineering, Lawes Road, Konedobu. PO Box 810, Port Moresby. Ph: +675 321 2122 Fax: +675 321 2704 e-mail: loheng@online.net.pg web: www.lohberger.com.pg
LATIN AMERICA Argentina
Costanera Uno S.A. Av Pte Ramón S. Castillo y Calle 13 Zip 1425 Buenos Aires, Argentina. Ph: +54 11 4312 4545 Fax +54 11 4312 5258 e-mail:
purchase@costanerauno.com.ar
web: www.costanerauno.ar
Brazil
Equinautic Com Imp Exp de Equip Nauticos Ltda. Rua Ernesto Paiva, 139 Clube dos Jangadeiros Porto Alegre - RS - Brasil CEP: 91900-200. Ph: +55 51 3268 6675 +55 51 3269 2975 Fax: +55 51 3268 1034 e-mail:
equinautic@equinautic.com.br
web: www.equinautic.com.br Realmarine
Estrada do Joa 3862, Barra da Tijuca, Rio de Janeiro, Brazil. CEP: 22611-020. Ph: +55 21 2483 9700 Fax: +55 21 2495 6823 e-mail: tito@realmarine.com.br web: www.realmarine.com.br
Chile
Equimar Manuel Rodrigurez 27 Santiago, Chile. Ph: +56 2 698 0055 Fax +56 2 698 3765 e-mail: mmontecinos@equimar.cl
Mera Vennik Colon 1148, Talcahuano, 4262798, Chile. Ph: +56 41 541 752 Fax +56 41 543 489 e-mail: meravennik@entel.chile.net
Mexico
Mercury Marine de Mexico Anastacio Bustamente #76 Interior 6 Colonia Francisco Zarabia, Zapapan, Jalisco, C.P. 45236 Mexico. Ph: +52 33 3283 1030 Fax: +52 33 3283 1034 web: www.equinautic.com.br
ASIA China
Peaceful Marine Electronics Co. Ltd. Guangzhou, Hong Kong, Dalian, Qingdao, Shanghai 1701 Yanjiang Building 195 Yan Jiang Zhong Rd. 510115 Guangzhou, China. Ph: +86 20 3869 8839 Fax: +86 20 3869 8780 e-mail: sales@peaceful-marine.com web: www.peaceful-marine.com
India
Access India Overseas Pvt. Ltd. A-98, Sector 21, Noida - 201 301, India. Ph: +91 120 244 2697 TeleFax: +91 120 253 7881 Mobile: +91 98115 04557 e-mail: vkapil@del3.vsnl.net.in
Esmario Export Enterprises Block No. F-1, 3rd Floor, Surya Towers Sardar Patel Rd, Secunderbad 500 003. Ph: +91 40 2784 5163 Fax: +91 40 2784 0595 e-mail: gjfeee@hd1.vsnl.net.in web: www.esmario.com
Korea
Kumhomarine Technology Co. Ltd. #604-842, 2F, 1118-15, Janglim1-Dong, Saha-Gu, Busan, Korea. Ph: +82 51 293 8589 Fax: +82 51 265 8984 e-mail: info@kumhomarine.com web: www.kumhomarine.com
Maldives
Maizan Electronics Pte. Ltd. Henveyru, 08 Sosunmagu. Male', Maldives. Mobile: +960 78 24 44 Ph: +960 32 32 11 Fax: +960 32 57 07 e-mail: ahmed@maizan.com.mv
Singapore and Malaysia
RIQ PTE Ltd. Blk 3007, 81 Ubi Road 1, #02-440, Singapore 408701. Ph: +65 6741 3723 Fax : +65 6741 3746 e-mail: riq@postone.com
Taiwan
Seafirst International Corporation No. 281, Hou-An Road, Chien-Chen Dist. Kaohsiung, Taiwan R.O.C. Ph: +886 7 831 2688 Fax: +886 7 831 5001 e-mail: seafirst@seed.net.tw web: www.seafirst.com.tw
Thailand
Thong Electronics (Thailand) Co. Ltd. 923/588 Ta Prong Road, Mahachai, Muang, Samutsakhon 74000, Thailand. Ph: +66 34 411 919 Fax: +66 34 422 919 e-mail: sales@thongelectronics.com admins@thongelectronics.com web: www.thongelectronics.com
58 VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
Vietnam
HaiDang Co. Ltd. 763 Le Hong Phong St. Ward 12 District 10, Hochiminh City, Vietnam Ph: +84 8 863 2159 Fax: +84 8 863 2524 e-mail: haidang-co@hcm.vnn.vn web: www.haidangvn.com
MIDDLE EAST Lebanon and Syria
Balco Stores Balco Building, Moutran Street, Tripoli (via Beirut). - Lebanon P.O. Box: 622. Ph: +961 6 624 512 Fax: +961 6 628 211 e-mail: balco@cyberia.net.lb
United Arab Emirates Kuwait, Oman, Iran, Saudi Arabia, Bahrain and Qatar
Abdullah Moh’d Ibrahim Trading, opp Creak Rd. Baniyas Road, Dubai. Ph: +971 4 229 1195 Fax: +971 4 229 1198 e-mail: sales@amitdubai.com
AFRICA South Africa
Pertec (Pty) Ltd (Coastal Division) 16 Paarden Eiland Road. Paarden Eiland, 7405 PO Box 527, Paarden Eiland, 7420 Cape Town, South Africa. Ph: +27 21 508 4707 Fax: +27 21 508 4888 e-mail: info@kfa.co.za web: www.pertec.co.za
EUROPE France, Belgium and Switzerland
Plastimo International 15, rue Ingénieur Verrière, BP435, 56325 Lorient Cedex. Ph: +33 2 97 87 36 36 Fax: +33 2 97 87 36 49 e-mail: plastimo@plastimo.fr web: www.plastimo.fr
Germany
Navimo Deutschland 15, rue Ingénieur Verrière BP435- 56325 Lorient Cedex. Ph: +49 6105 92 10 09 +49 6105 92 10 10 +49 6105 92 10 12 Fax: +49 6105 92 10 11 e-mail:
plastimo.international@plastimo.fr
website: www.plastimo.de
Italy
Navimo Italia Nuova Rade spa, Via del Pontasso 5 16015 Casella Scrivia (GE). Ph: +39 1096 80162 Fax: +39 1096 80150 e-mail: info@nuovarade.com web: www.plastimo.it
Holland
Navimo Holland Industrieweg 4, 2871 JE Schoonhoven. Ph: +31 182 320 522 Fax: +31 182 320 519 e-mail: info@plastimo.nl web: www.plastimo.nl
NAVMAN
United Kingdom
Navimo UK Hamilton Business Park Bailey Road, Hedge End Southhampton, Hants S030 2HE. Ph: +44 01489 778 850 Fax: +44 0870 751 1950 e-mail: sales@plastimo.co.uk web: www.plastimo.co.uk
Sweden, Denmark, Finland and Norway
Navimo Nordic Lundenvägen 2, 473 21 Henån. Ph: +46 304 360 60 Fax: +46 304 307 43 e-mail: info@plastimo.se web: www.plastimo.se
Spain
Navimo España Avenida Narcís Monturiol, 17 08339 Vilassar de Dalt, Barcelona. Ph: +34 93 750 75 04 Fax: +34 93 750 75 34 e-mail: plastimo@plastimo.es web: www.plastimo.es
Portugal
Navimo Portugal Avenida de India N°40 1300-299 Lisbon. Ph: +351 21 362 04 57 Fax: +351 21 362 29 08 e-mail: plastimo@siroco-nautica.pt web: www.plastimo.com
Other countries in Europe
Plastimo International 15, rue Ingénieur Verrière BP435 56325 Lorient Cedex, France. Ph: +33 2 97 87 36 59 Fax: +33 2 97 87 36 29 e-mail: plastimo.international@plastimo.fr web: www.plastimo.com
HEADQUARTERS
Navman NZ Limited 13-17 Kawana St. Northcote. P.O. Box 68 155, Newton, Auckland, New Zealand. Ph: +64 9 481 0500 Fax: +64 9 481 0590 e-mail: marine.sales@navman.com web: www.navman.com
NAVMAN
59VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje
Suunniteltu Uudessa­Seelannissa.
Valmistettu Kiinassa. MN00267A
VHF 7200 US, 7200 EU
Lon 174° 44.535`E
Lat 36° 48.404`S
NAVMAN
0560
Loading...