Questo apparecchio è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni stabiliti dalla FCC (Federal Communications
Commission, Commissione Federale per le Comunicazioni, USA) per un ambiente non controllato. L’antenna del
dispositivo deve essere installata secondo le istruzioni fornite. L’operatività deve garantire un minimo di 96 cm di
spazio tra le antenne e le persone, escludendo le estremità delle mani, polsi e piedi. La trasmittente inoltre non
deve essere collocata o messa in funzione insieme a un’altra antenna o trasmittente.
IMPORTANTE:
1. Le funzionalità DSC non funzioneranno fi nché non si sia inserito il proprio MMSID. Consultare
la sezione 4.2 per dettagli.
2. I canali radio installati nella radio VHF Navman possono variare da un Paese all’altro in base al
modello ed alle normative governative o degli enti nazionali per le telecomunicazioni.
3. Prima di utilizzare la radio VHF Navman, la Navman NZ Ltd consiglia di verifi care i requisiti per
l’autorizzazione all’uso di radio vigenti nel proprio Paese. L’operatore è l’unico responsabile per
quanto riguarda il rispetto di corrette norme d’installazione e di uso della radio.
4. Insieme al 7200 US viene fornita un’etichetta di avviso DSC. Al fi ne di rispettare le norme della
FCC, questa etichetta va applicata in un punto chiaramente visibile dai controlli di funzionamento
della presente radio. Prima di collocare l’etichetta assicurarsi che il punto prescelto sia pulito e
asciutto.
Il possessore è l’unico responsabile di un’installazione ed un utilizzo dello strumento tali da non provocare
incidenti, lesioni fi siche o danni alla proprietà.
La Navman NZ Limited non assume alcuna responsabilità per un utilizzo del presente prodotto atto a
provocare incidenti o danni, o che possa violare la legge.
Lingua di riferimento: La presente dichiarazione, i manuali d’istruzioni, le guide all’uso e le altre informazioni
relative al prodotto (documentazione) possono essere tradotti in o da un’altra lingua (traduzione). Nel caso in cui
vi sia un confl itto tra le traduzioni della documentazione, la versione uffi ciale della stessa sarà quella in lingua
inglese.
Il presente manuale descrive le radio Navman VHF 7200 US e Navman VHF 7200 EU al momento della stampa.
La Navman NZ Limited si riserva il diritto di apportare modifi che alle specifi che senza preavviso.
Appendice A - Specifi che tecniche ....................................................... 45
Appendice B - Guida alla risoluzione dei problemi ............................. 48
Appendice C - Prospetti dei canali marittimi VHF ............................... 49
Appendice D - Informazioni sull’MMSID e la licenza ........................... 61
Appendice E - Come contattarci ........................................................... 62
NAVMAN
5VHF 72U0 US e 7200 EU Manuale operativo
Capitolo 1 - Informazioni generali
1.1 Funzioni
Congratulazioni per aver acquistato una radio VHF per banda marittima Navman VHF 7200 US o
7200 EU. Tutti questi modelli sono dotati delle seguenti, utili caratteristiche:
• Display canali in rilievo e manopola di selezione canali con funzione di selezione a
pressione
• Modalità Local/Distance per l’eliminazione del rumore di sottofondo nelle aree urbane
con traffi co intenso
• Impostazioni regolabili per il contrasto dello schermo
• Illuminazione di fondo regolabile della tastiera per facilitare l’uso notturno
• Impermeabili e sommergibili per ottemperare alla JIS-7
• Visualizzazione della latitudine e della longitudine (LL) e dell’ora basate su GPS (se
collegate)
• Tasto INFO per la visualizzazione dei dati relativi al diagramma barometrico, alla
temperatura e all’intensità del segnale ricevuto
• Simbolo Happy Fish per indicare i periodi più indicati per la pesca
• Scelta tra potenza di trasmissione alta o bassa (25 W o 1 W)
• Pulsante PTT (Press To Talk = premere per parlare) in posizione centrale superiore
per un comodo utilizzo con la mano sinistra o la destra
• Potente uscita audio esterna da 4 W
• Accesso a tutti le gamme di canali marittimi VHF attualmente disponibili (USA,
Canada, internazionali) compresi i canali meteorologici ove disponibili
• Tasto speciale CH16 o CH16/9 per l’accesso rapido al canale prioritario di richiesta di
soccorso (richiesta di soccorso internazionale)
• Tasto speciale 3CH per selezionare i tre canali preferiti
• Dispositivo PSCAN (simile al dual watch, ascolto duale)
• Funzionalità DSC (Digital Select Calling, Chiamata Selettiva Digitale) conforme agli
standard USCG SC101 e US Class D. Solo 7200 US
• Funzionalità DSC (Digital Select Calling, Chiamata Selettiva Digitale) conforme agli
standard UE Classe D. Solo 7200 EU
• Il pulsante di richiesta di soccorso (DISTRESS) trasmette automaticamente l’MMSID
e la posizione fi nché non si riceve un segnale di ricevuto
• Facile accesso a una lista di contatti fi no a 20 persone preferite
• Memorizzazione MMSID per tre gruppi preferiti
• Funzionalità di chiamata di gruppo e chiamata a tutte le navi
• Trasmissione sequenziale della posizione LL e rilevamento posizione contatti
• Indicatore di previsioni meteorologiche con cinque icone
• Funzionalità di allarme meteorologico. Solo 7200 US
• Funzionalità ATIS per vie navigabili interne. Solo 7200 EU
• Microfono alfanumerico per un’agevole e diretta immissione dei canali e per la
modifi ca delle informazioni. Solo 7200 EU
6VHF 7200 US e 7200 EU Manuale operativo
NAVMAN
1.2 Personalizzazione della radio VHF Navman1
Si può personalizzare la radio per adattarla alle proprie preferenze personali. Alcune preferenze
si possono impostare direttamente mediante i tasti, come si spiega in questo capitolo.
Altre preferenze si impostano mediante i menu integrati e vengono spiegate negli altri capitoli.
1.3 Come visualizzare i menu e navigarvi
1. Mantenere premuto CALL/MENU. Si tenga presente che sullo schermo si possono
visualizzare solo quattro voci di menu alla volta.
2. Premere + CH - per scorrere il menu verso l’alto e verso il basso fi nché il cursore si colloca
sull’opzione desiderata. Premere ENT per visualizzare tale opzione.
3. Effettuare le immissioni o le modifi che come si spiega nella sezione successiva.
4. Premere ENT per confermare le modifi che. Altrimenti, premere ESC per mantenere la voce
originale.
5. Premere ESC per tornare alla schermata precedente o per uscire. Le modifi che si attivano
non appena si esce dalla schermata.
1.4 Come immettere dati alfanumerici
Se la radio non è dotata di un microfono alfanumerico, utilizzare il tasto + CH – oppure la
manopola per immettere dati alfanumerici.
Premere - per scorrere i numeri o mantenerlo premuto per passare rapidamente al numero
desiderato. Premere + per scorrere l’alfabeto o mantenere premuto per passare rapidamente
al carattere desiderato.
In caso di errore, premere – fi nché viene visualizzato <, quindi premere ENT per cancellare e
correggere l’immissione.
Se la radio è dotata di un microfono alfanumerico, è più agevole utilizzare direttamente la tastiera
per immettere numeri di canale e nomi. Ciascun tasto dispone delle funzionalità descritte di
seguito.
Utilizzare il tasto CLR per cancellare e il tasto ENT per confermare. È anche possibile attendere
l’avanzamento automatico del cursore alla posizione successiva durante l’immissione di dati,
analogamente a un moderno telefono cellulare.
NAVMAN
7VHF 72U0 US e 7200 EU Manuale operativo
TASTO0 123456789
Modalità
normale e
menu
Modalità
di modifi ca
Premere
una volta
Premere
due volte
Premere
tre volte
Premere
quattro
volte
Premere
cinque
volte
0 123456789
0 123456789
Spazio
-ADGJMPTW
( . BEHKNQUX
)“CFILORVY
%/?!:#“S&Z
1.5 Simboli e signifi cati dello schermo a cristalli liquidi
Questa simulazione mostra la posizione di tutti i seguenti simboli informativi:
8VHF 7200 US e 7200 EU Manuale operativo
NAVMAN
Simbolo Signifi cato
TX Trasmissione in corso.
HI LO Potenza di trasmissione. Alta (HI) 25 W o bassa (LO) 1 W.
WX Canale meteorologico.
WX ALT Allarme meteorologico. Si sentiranno dei bip di allarme. Solo
CH1 CH2 CH3 Mostra quale dei 3 canali preferiti è stato eventualmente
D Funzionamento duplex. Il campo è vuoto per funzionamento
ATIS Abilitato per l’uso nelle vie navigabili interne europee. In caso
Indica una chiamata DSC in arrivo oppure lampeggia per
Avviso di batteria quasi scarica (si attiva a 10,5 V).
88 Canale selezionato.
X Il canale è provvisoriamente cancellato dall’operazione ALL
BUSY Ricevitore occupato da un segnale entrante.
USA INT CAN Gamma di canali selezionata per le operazioni e i controlli della
PRI Canale prioritario selezionato.
B A Suffi sso canale, se disponibile.
LOCAL Chiamata locale selezionata. Il campo è vuoto per chiamata sulla
DSC Funzionalità DSC disponibile.
ACK Messaggio di conferma dell’avvenuta visualizzazione del proprio
7200 US.
selezionato. In caso contrario il campo è vuoto.
simplex.
contrario il campo è vuoto. Solo 7200 EU.
avvisare della presenza di messaggi non letti nel log di chiamate.
SCAN.
radio VHF.
distanza.
segnale DSC.
NAVMAN
9VHF 72U0 US e 7200 EU Manuale operativo
Simbolo Happy Fish con quattro livelli. Mostra le probabilità
di pesca favorevole nella posizione attuale, basandosi sulla
pressione barometrica e sulla temperatura dell’aria. Le tendenze
di alta pressione sono associate a condizioni di stabilità e a mari
calmi. Le ricerche indicano che le condizioni di pesca favorevole
si verifi cano quando la pressione barometrica è in salita e
compresa tra 1010 e 1022 mb. In tali condizioni la maggior parte
dei pesci si muoverà attivamente alla ricerca di cibo a profondità
limitate. Le tendenze di bassa pressione invece portano a mari in
tempesta, condizioni che infl uiscono sulla respirazione dei pesci,
spingendoli a profondità maggiori e a una minore attività.
Previsioni meteorologiche locali basate sulle temperature medie
Lettura digitale della pressione barometrica corrente (espressa in
Grafi co barometrico. Istogramma delle letture di pressione
Dimostrazione di un tipico display operativo:
della zona e sui dati di pressione barometrica disponibili. Le icone
sono solo indicative e sono più accurate vicino alla terraferma
che in mare aperto.
mb o in in/Hg) oppure della temperatura corrente (espressa in ºC
o ºF).
barometrica (mb) rilevate nel corso delle ultime 24 ore.
L’istogramma ad alta risoluzione si posiziona automaticamente in
posizione centrale se l’intervallo va fuori scala. Le letture vengono
rilevate anche se il motore del natante e la radio sono stati spenti,
solitamente con meno di 3 mA di corrente disponibile.
Vengono visualizzati la latitudine
e la longitudine della nave nonché
l’ora locale (UTC).
È selezionato il canale 16 nella
modalità ad alta potenza (HI),
utilizzando la gamma di canali
internazionale. Il canale 16 è
impostato quale canale prioritario.
L’icona Happy Fish con tre barre
indica condizioni di buona pesca.
Nuvolosità in aumento e
visualizzazione della pressione
barometrica corrente.
1.6 BASIC OPEration
10VHF 7200 US e 7200 EU Manuale operativo
Key Functions
NAVMAN
1.6 Funzionamento basico e funzioni dei tasti
Si elencano tutti i tasti disponibili e le loro funzioni. Si tenga presente che alcuni tasti non sono
disponibili; ciò dipende dal modello della radio e dal tipo di microfono.
Tasto Funzione
VOL/PWR Volume e accensione. Girare in senso orario per accendere.
SQL Silenziatore o livello di soglia. Regola il livello di soglia per il
Nelle zone molto rumorose (ad esempio vicino a grandi città) si può
DISTRESS Invio di un segnale di richiesta di soccorso DSC. Vedere il
16/9 Canale prioritario. Solo 7200 US. Anche sul microfono. Premere
L’impostazione predefi nita è Canale 16. Per impostare il canale 09
16 Canale prioritario. Solo 7200 EU.Anche sul microfono. Premere
Continuare a girare fi no ad ottenere un volume adeguato. VOL/
PWR regola anche le impostazioni di un altoparlante esterno, se
collegato.
segnale minimo del ricevitore. Girare fi no in fondo in senso antiorario fi nché si sente un rumore casuale, quindi girare lentamente in
senso orario fi nché il rumore casuale scompare. Effettuare un altro
quarto di giro in senso orario per ottenere la migliore ricezione in
condizioni di mare aperto.
migliorare la ricezione riducendo la sensibilità. Girare lentamente
SQL in senso orario o usare l’impostazione LOCAL. Vedere la
sezione 2.3.
capitolo 6.
per annullare tutte le altre modalità e sintonizzarsi sul canale
prioritario. Premere di nuovo per ritornare al canale originario.
come canale prioritario, mantenere premuto 16/9 fi nché si sente un
bip e viene visualizzato 09.
per annullare tutte le altre modalità e sintonizzarsi sul canale
prioritario, il canale 16, ad alta potenza. Premere di nuovo per
ritornare al canale originario.
NAVMAN
11VHF 72U0 US e 7200 EU Manuale operativo
3CH Tre canali preferiti. Anche sul microfono. Premere per passare
da un canale preferito all’altro. Sullo schermo compare il simbolo
CH1, CH2 o CH3 per mostrare quale canale preferito è stato
selezionato.
Per esplorare solo uno dei canali preferiti premere 3CH, quindi
premere e rilasciare immediatamente SCAN. Se si desidera
esplorare tutti e tre i canali preferiti premere 3CH, quindi premere
immediatamente SCAN e mantenerlo premuto.
Per aggiungere un canale preferito per la prima volta, selezionarlo
e poi mantenere premuto 3CH per memorizzarlo nella posizione
CH1. Ripetere il procedimento per memorizzare altri due canali
preferiti, rispettivamente nelle posizioni CH2 e CH3.
Se si cerca di aggiungere un altro canale preferito, verrà sovrascritto
il CH3 esistente. Il CH1 e il CH2 vengono mantenuti a meno che
non li si cancelli.
Per cancellare un canale preferito, selezionarlo e poi mantenere
premuto 3CH fi nché il simbolo CH1, CH2 o CH3 scompare dallo
schermo.
SCAN Esplorazione. Premere per esplorare tra il canale corrente e il
canale prioritario in modalità DUAL o TRI WATCH (ascolto duale o
triplice). Se viene selezionata la gamma di canali statunitense ed
è attiva la modalità di allarme meteorologico (ALT), viene esplorato
anche il canale meteorologico.
Mantenere premuto SCAN per accedere alla modalità ALL SCAN
(esplora tutto), nella quale il canale prioritario viene esplorato ogni
1,5 secondi.
Quando si riceve un segnale l’esplorazione si arresta e sullo
schermo compare BUSY (occupato). Se il segnale si interrompe
per più di 5 secondi l’esplorazione riprende.
Premere ENT per saltare provvisoriamente (escludere) un canale
“sempre occupato” quando ci si trova in modalità ALL SCAN e
riprendere l’esplorazione. Per indicare un canale saltato, sullo
schermo viene mostrata una X. Si tenga presente che non è
possibile saltare il canale prioritario. Si tenga inoltre presente che
la funzionalità SCAN è limitata in alcuni paesi europei.
Premere SCAN per arrestarsi sul canale corrente.
ESC Escape (Uscita). Usare ESC durante la navigazione nei menu
per cancellare le voci non corrette, per uscire da un menu senza
salvare le modifi che e per tornare alla schermata precedente.
WX Canale meteorologico.Solo 7200 US. Se si utilizzano le gamme
di canali statunitensi o canadesi, premere per ascoltare la stazione
meteorologica selezionata più recentemente. Il simbolo WX viene
visualizzato sullo schermo.
Premere + o – oppure girare la manopola per passare ad un altro
canale meteorologico. Premere di nuovo WX per ritornare al canale
12VHF 7200 US e 7200 EU Manuale operativo
più recente.
NAVMAN
Se è attiva la modalità di allarme meteorologico (ALT) e viene
trasmesso un segnale di allarme da 1050 Hz da una stazione
meteorologica, esso viene rilevato automaticamente e suona un
allarme. Premere un tasto qualsiasi per interrompere l’allarme e
ascoltare il messaggio meteorologico via voce.
H/L Potenza di trasmissione. Alta (HI) 25 W o bassa (LO) 1 W.
Premere per passare dalla potenza di trasmissione alta a quella
bassa per l’intera gamma dei canali. La selezione HI o LO viene
visualizzata sullo schermo.
Alcuni canali consentono solo trasmissioni a bassa potenza. Se
l’impostazione della potenza di trasmissione non è corretta si
sentono dei bip d’errore.
Alcuni canali in un primo momento consentono solo trasmissioni
a bassa potenza, ma si può passare all’alta potenza mantenendo
premuti contemporaneamente H/L e PTT. Vedere l’appendice C per
un elenco completo dei prospetti dei canali.
UIC Gamma di canali. Solo 7200 US. Premere per passare dalla
gamma di canali statunitense a quella internazionale o a quella
canadese. Sullo schermo viene visualizzata la gamma di canali
selezionata insieme all’ultimo canale usato. Nell’appendice C sono
elencati tutti i prospetti dei canali.
CALL/MENU Menu impostazione radio, menu di confi gurazione DSC e menu
di chiamata DSC.
Mantenere premuto per accedere al menu e personalizzare la
radio. Vedere i capitoli 3 e 4.
Premere per accedere al menu di chiamata DSC e per effettuare
chiamate DSC. Vedere il capitolo 5.
Manopola Canali/selezione. Il canale in uso viene mostrato sullo schermo
in cifre GRANDI e con un appropriato suffi sso indicativo A o B in
lettere piccole sotto il numero del canale. Vedere l’appendice C per
un elenco delle frequenze dei canali.
Premere la manopola per attivare la funzione ENTER (vedere la
sezione 1.4).
È possibile utilizzare la manopola anche per l’immissione
alfanumerica. Ruotare per scorrere i caratteri alfanumerici uno alla
volta, quindi premere la manopola per confermare la selezione. In
caso di errore, selezionare il carattere < quindi premere la manopola
per cancellare.
INFO Microfono. Il tasto centrale sul microfono scorre le visualizzazioni
INFO in sequenza mostrando le seguenti informazioni: canale
normale, grafi co barometrico, grafi co barometrico con temperatura
e rapporto segnale/rumore (SNR) con temperatura.
+ CH - Immissione alfanumerica. Solo da microfono. Utilizzare questo
tasto per selezionare il menu e per l’immissione alfanumerica se
non si dispone di un microfono alfanumerico. Se si dispone di un
microfono alfanumerico, utilizzare i tasti per immettere direttamente
NAVMAN
13VHF 72U0 US e 7200 EU Manuale operativo
i dati alfanumerici.
Premere + o - per far scorrere il cursore in alto o in basso lungo le
opzioni del menu durante la navigazione nello stesso.
Quando si modifi ca una voce che contiene solo numeri, premere -
passare da un numero all’altro o mantenerlo premuto per scorrere
per
rapidamente.
Per immettere un carattere premere + per passare da una
lettera all’altra dell’alfabeto o mantenerlo premuto per scorrere
rapidamente.
ENT Enter (Invio). Usare ENT durante la navigazione nei menu per
confermare le immissioni e le modifi che.
PTT Press To T alk (Premere per parlare). Premere PTT per trasmettere
in qualsiasi momento su un canale disponibile. Questa operazione
fa uscire automaticamente dalla modalità menu ed arresta
l’esplorazione. Per ricevere un segnale è necessario rilasciare
PTT.
Se PTT si blocca, dopo cinque minuti un timer integrato chiude
automaticamente la trasmissione ed emette i bip d’errore.
14VHF 7200 US e 7200 EU Manuale operativo
NAVMAN
Capitolo 2 - Il menu della radio (MENU)
B
L
T
B
T
C
T
A
D
P
R
RESET
2.1 Opzioni del menu della radio (Menu)
Mediante CALL/MENU sono disponibili le seguenti opzioni:
UDDY LIST
OCAL/DIS
ACKLIGH
ONTRAS
GPS/DAT
SC SETU
MANUAL
SETTING
USER MMSID
GROUP SETUP
INDIV REPLY
DSC FUNC
ATIS MMSID
ATIS FUNC
LL REPLY
LL RING
Gestione di una lista di contatti.
Vedere la sezione 2.2.
Regolazione della sensibilità della
radio. Vedere la sezione 2.3.
Regolazione del livello della luce di
fondo. Vedere la sezione 2.4.
Regolazione del livello del contrasto
Vedere la sezione 2.4.
Impostazione manuale della posizione
e dell’UTC. Vedere la sezione 2.5.
Impostazione dell’ora locale e del
formato orario. Vedere la sezione 2.5.
Menu di confi gurazione
DSC.
Vedere il capitolo 4.
Effettuazione di
chiamate DSC.
Vedere il capitolo 5.
LL REPLY
ADIO SETUP
CH NAME
RING VOLUME
Menu di confi gurazione della radio
Vedere il capitolo 3.
BEEP VOLUME
INT SPEAKER
WATCH MODE
WX ALERT
COM PORT
BARO
TEMP
Accensione/spegnimento del
GPS SIM
Le sezioni 1.3 e 1.4 spiegano come navigare nel menu ed immettere, salvare e modifi care dati.
simulatore GPS. Vedere la sezione
2.6.
Ripristino delle impostazioni di
fabbrica. Vedere la sezione 2.7.
NAVMAN
15VHF 72U0 US e 7200 EU Manuale operativo
2.2 Gestione di una lista di contatti (BUDDY LIST)
MENU SELECT
>BUDDY LIST
LOCAL/DIST
BACKLIGHT
2.2.1 Aggiunta di una voce
BUDDY LIST
>MANUAL NEW
ALEX
TOM
1. Selezionare BUDDY LIST. Il cursore si trova su MANUAL NEW (NUOVA VOCE). Premere
ENT.
2. Immettere il nome del contatto, un carattere alla volta (può essere alfanumerico), quindi
premere ENT ripetutamente fi nché il cursore si sposta sulla riga di immissione dell’MMSID.
3. Immettere l’MMSID associato al nome di contatto (deve essere numerico) quindi premere
ENT.
4. Vengono mostrati il nome del nuovo contatto e l’MMSID. Premere ENT per memorizzare la
nuova voce, che verrà visualizzata all’inizio della lista dei contatti.
Si tenga presente che quando la lista contatti è piena (20 voci) non si può immettere una nuova
voce fi nché non viene eliminata una già esistente.
2.2.2 Modifi ca di una voce
BUDDY LIST
>MANUAL NEW
ALEX
TOM
1. Selezionare BUDDY LIST. Premere ENT per visualizzare l’elenco delle voci.
2. Scorrere verso il basso (se necessario) fi no alla voce non corretta e premere ENT.
3. Selezionare EDIT (modifi ca). Il cursore si trova sul primo carattere del nome.
4. Modifi care il nome del contatto oppure, per modifi care solo l’MMSID, premere ENT
ripetutamente fi nché il cursore si sposta sulla riga dell’MMSID.
Quando si è fi nito premere ENT (se necessario ripetutamente) per visualizzare la schermata successiva.
5.
6. Premere ENT per memorizzare le modifi che. Viene visualizzata nuovamente la lista dei
contatti. Se si desidera effettuare altre modifi che, ripetere i passi da 2 a 6. Altrimenti premere
ESC per uscire.
16VHF 7200 US e 7200 EU Manuale operativo
Utilizzare la Lista Contatti per memorizzare i nomi e gli MMSID ad essi
associati di 20 persone preferite. I nomi vengono memorizzati in ordine
d’immissione e la voce più recente viene visualizzata per prima.
Le sezioni seguenti mostrano come usare BUDDY LIST (LISTA
CONTATTI) per aggiungere, modifi care ed eliminare voci della lista
dei contatti.
Nel capitolo 3 viene spiegato come chiamare un contatto.
ENTER NAME
––––––––––––
ENTER MMSID
–––––––––
ALEX
>EDIT
DELETE
ENTER NAME
BOB
ENTER MMSID
123456789
BACKLIGHT
EDIT NAME
ALEX
EDIT MMSID
112233445
NAVMAN
BOB
123456789
>STORE
CANCEL
ALEX
111223344
>STORE
CANCEL
2.2.3 Eliminazione di una voce
BUDDY LIST
>MANUAL NEW
ALEX
TOM
1. Selezionare BUDDY LIST. Premere ENT per visualizzare l’elenco delle voci.
2. Scorrere verso il basso (se necessario) fi no alla voce che si desidera eliminare e premere
ENT.
3. Selezionare DELETE e poi selezionare YES.
4. La voce viene eliminata immediatamente e viene visualizzata di nuovo la lista dei contatti.
BUDDY LIST
MANUAL NEW
ALEX
>TOM
TOM
EDIT
>DELETE
DELETE BUDDY
TOM
>YES
NO
2.3 Sensibilità locale o sulla distanza (LOCAL/DIST)
MENU SELECT
BUDDY LIST
>LOCAL/DIST
BACKLIGHT
2.3.1 Impostazione della sensibilità sulla distanza
SENSITIVITY
>DISTANT
LOCAL
2.3.2 Impostazione della sensibilità locale
SENSITIVITY
DISTANT
>LOCAL
Sullo schermo viene visualizzata la voce LOCAL in negativo, come promemoria del fatto che si
è selezionata la sensibilità locale.
Utilizzare LOCAL/DIST per migliorare la sensibilità del ricevitore
localmente (LOCAL) o sulla distanza (DIST).
LOCAL non è consigliato per l’uso in condizioni di mare aperto. È
inteso per l’uso in zone con molto rumore radioelettrico, ad esempio
vicino alle città.
Vedere anche SQL (controllo silenziatore) nella sezione 1.6.
1. Selezionare LOCAL/DIST e poi selezionare DIST.
2. Premere ENT per attivare l’impostazione DIST. Questa operazione
disattiva la sensibilità locale e viene visualizzato nuovamente il
menu.
1. Selezionare LOCAL/DIST, quindi
scorrere fi no a LOCAL.
2. Premere ENT per attivare l’impostazione
LOCAL. Questa operazione disattiva
la sensibilità sulla distanza e viene
visualizzato nuovamente il menu.
NAVMAN
17VHF 72U0 US e 7200 EU Manuale operativo
2.4
Luce di fondo (BACKLIGHT) e contrasto (CONTRAST)
MENU SELECT
LOCAL/DIST
>BACKLIGHT
CONTRAST
Utilizzare BACKLIGHT (luce di fondo) per regolare i livelli della luce di
fondo per lo schermo e la tastiera su un’intensità adeguata.
La luce di fondo della tastiera del microfono è ON o OFF.
Utilizzare CONTRAST per regolare il livello del contrasto per lo
schermo.
2.4.1 Regolazione del livello della luce di fondo
1. Selezionare BACKLIGHT.
BACKLIGHT
LO HI
Si tenga presente che la luce di fondo del tasto DISTRESS non si può spegnere.
2. Selezionare un livello di luce di fondo adeguato utilizzando + o
- per modifi care l’impostazione.
3. Premere ENT per attivare l’impostazione e ritornare al menu.
2.4.2 Regolazione del livello del contrasto
1. Selezionare CONTRAST (contrasto)
CONTRAST
LO HI
2. Selezionare un livello di contrasto adeguato utilizzando + o - per
modifi care l’impostazione.
3. Premere ENT per attivare l’impostazione e ritornare al menu.
2.5 Dati e ora GPS (GPS/DATA)
MENU SELECT
BACKLIGHT
CONTRAST
>GPS/DATA
Queste informazioni sono importanti perché verranno usate se si trasmette una richiesta di
soccorso DSC.
Si può anche immettere la rotta (COG) e la velocità (SOG) e selezionare le opzioni allarme GPS
e simulatore GPS.
2.5.1 Inserimento manuale della posizione e dell’ora UTC (MANUAL)
Si tenga presente che questa funzione è disponibile solo se non è collegato un ricevitore GPS
in funzione.
GPS/DATA
>MANUAL
SETTING
Se l’imbarcazione è dotata di un ricevitore per la navigazione GPS
in funzione, la radio VHF rileva ed aggiorna automaticamente la
posizione della nave e l’ora locale.
Tuttavia, se il ricevitore per la navigazione GPS è scollegato o assente,
si può specifi care manualmente la posizione della nave e l’ora locale
utilizzando l’opzione GPS/DATA.
MANUAL LL
––’ ––’ ––––N
––’ ––’ ––––W
MAN ––:––UTC
18VHF 7200 US e 7200 EU Manuale operativo
NAVMAN
1. Selezionare GPS/DATA, quindi MANUAL.
3
3
5
4
6
5
0
1
2
5.5
6
7
3
3
1
9.5
8
12
9
8
9
2. Immettere la latitudine, poi la longitudine e infi ne l’UTC (Universal Time Coordinated: Ora
Universale Coordinata).
3. Se tutte le informazioni sono corrette premere ENT.
Sullo schermo vengono mostrate la latitudine e la longitudine della nave, con l’ora UTC.
Il prefi sso MAN indica una voce immessa manualmente. Le voci immesse manualmente
vengono cancellate se si riceve l’effettiva posizione GPS.
2.5.2 Ora locale (TIME OFFSET: variazione oraria)
Si può impostare l’ora locale immettendo la variazione oraria tra l’UTC e l’ora locale come
segue.
GPS/DATA
GPS/DATA
MANUAL
>SETTING
1. Selezionare GPS/DATA, quindi SETTING.
2. Selezionare TIME OFFSET per immettere la differenza tra l’UTC l’ora locale. Si possono
utilizzare incrementi di mezz’ora con una variazione massima di ±13 ore.
In questo esempio si è immessa una differenza di +1,5 ore e l’ora locale viene visualizzata
con il suffi sso LOC.
>TIME OFFSET
TIME FORMAT
TIME DISPLY
TIME OFFSET
>+01:30
02:30PM LOC
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
9
8
8
7
4
5
6
3
1
5
6
9
7
8
3
5.5
1
0
5
4
3
2
3
9
12
9.5
12
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
NAVMAN
19VHF 72U0 US e 7200 EU Manuale operativo
2.5.3 Opzioni del formato orario (TIME FORMAT)
L’ora si può mostrare nel formato a 12 o a 24 ore.
GPS/DATA
GPS/DATA
MANUAL
>SETTING
1. Selezionare GPS/DATA, quindi SETTING.
2. Selezionare TIME FORMAT (formato orario).
3. Selezionare 12 Hr o 24 Hr come desiderato. In questo esempio si è selezionato il formato a
12 ore e quindi lo schermo mostra il suffi sso AM o PM.
TIME OFFSET
>TIME FORMAT
TIME DISPLY
TIME FORMAT
>12 Hr
24 Hr
07:15AM LOC
2.5.4 Opzioni della visualizzazione oraria (TIME DISPLAY)
Se si è immessa l’ora manualmente come descritto nelle sezioni precedenti, sullo schermo l’ora
viene mostrata sempre con il prefi sso M.
Tuttavia, se la posizione della nave viene aggiornata mediante un ricevitore di navigazione GPS,
si può attivare o disattivare la visualizzazione oraria sullo schermo come segue:
GPS/DATA
TIME OFFSET
TIME FORMAT
>TIME DISPLY
Se la visualizzazione oraria è impostata su ON, sullo schermo non vengono mostrati i dati sulla
rotta e la velocità (vedere la sezione 2.5.6).
TIME DISPLY
ON
>OFF
1. Selezionare GPS/DATA, quindi
SETTING.
2. Selezionare TIME DISPLAY.
3. Selezionare ON (attivato) o OFF
(disattivato) come desiderato. In questo
esempio si è selezionato OFF e quindi
lo schermo non mostra più l’ora.
2.5.5 Opzioni della visualizzazione della posizione (LL display: visualizzazione latitudine e longitudine)
Se si è immessa la posizione della nave manualmente come descritto nella sezione precedente,
sullo schermo la posizione della nave viene mostrata sempre con il suffi sso M.
Tuttavia, se l’ora viene aggiornata mediante un ricevitore di navigazione GPS, si può attivare o
disattivare la visualizzazione della posizione della nave sullo schermo come segue:
GPS/DATA
TIME FORMAT
TIME DISPLY
>LL DISPLAY
LL DISPLAY
ON
>OFF
1. Selezionare GPS/DATA, quindi
SETTING.
2. Selezionare LL DISPLAY.
3. Selezionare ON (attivato) o OFF
(disattivato) come desiderato. In questo
esempio si è selezionato OFF e quindi
lo schermo non mostra più la posizione
della nave.
20VHF 7200 US e 7200 EU Manuale operativo
NAVMAN
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.