Navman VHF 7100 Operation Manual [pt]

VHF 7000,
7100US, 7100EU
Manual de instruções
w w w . n a v m a n . c o m
NAVMAN
Declaração de FCC
Este equipamento foi testado quanto ao cumprimento dos limites de um dispositivo digital de Classe B, de acrdo com a Parte 15 das regras de FCC. Estes limites foram estabelecidos para fornecer uma protecção razoável contra interferências prejudiciais nas instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais nas comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorra interferência numa instalação em particular. Caso este equipamento cause interferências prejudiciais na recepção de rádio ou televisão, que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o utilizador deve corrigir a interferência através de um ou mais das seguintes medidas:
• altere a orientação ou a localização da antena receptora.
• aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
• ligue o equipamento a uma saída de um circuito diferente do que está ligado ao receptor.
• contacte o distribuidor ou um técnico perito em rádio/TV para obter ajuda.
IMPORTANTE:
4. A Navman NZ Ltd recomenda que verique os requisitos de autorização de funcionamento de um rádio do seu país antes de utilizar o rádio VHF NAVMAN. O operador é o único responsável pelo cumprimento das práticas adequadas de instalação e utilização do rádio.
5. O modelo 7100US é fornecido com uma etiqueta de aviso de DSC. Para cumprir os regulamentos de FCC, esta etiqueta deve ser colocada num local visível a partir dos controlos de operação deste rádio. Assegure-se de que o local escolhido está limpo e seco antes de colocar esta etiqueta.
É da única responsabilidade do proprietário a instalação e utilização deste instrumento de modo a que não causa acidentes, lesões pessoais ou danos materiais.
A Navman NZ Limited não será responsável caso a utilização deste produto cause acidentes, danos ou violações da lei.
Idioma principal: Esta declaração, qualquer manual de instruções, guias de utilização e outra informação relacionada com o produto (documentação) podem ser traduzidos para, ou foram traduzidos de, outro idioma (tradução). No caso de algum conito entre a Tradução e a Documentação, a versão inglesa é a versão ocial da Documentação.
Este manual refere-se aos modelos Navman VHF 7000, 7100US e 7100EU no momento da impressão. A Navman NZ Limited reserva-se ao direito de efectuar alterações nas especicações sem aviso prévio.
Copyright © Navman NZ Limited, Nova Zelândia. Todos os direitos reservados. NAVMAN é uma marca registada da NAVMAN NZ Limited.
2 Manual de instruções do VHF 7000, 7100US, 7100EU
NAVMAN
Índice
Secção 1 – Informação geral................................................................... 5
1-1 Características .......................................................................................... 5
1-2 Personalização do Rádio VHF NAVMAN.................................................. 6
1-3 Como visualizar e navegar pelos menus .................................................. 6
1-4 Como introduzir dados alfanuméricos ...................................................... 6
1-5 Símbolos do ecrã e signicado ................................................................ 6
1-6 Operação básica e funções das teclas ..................................................... 8
Secção 2 – O menu do rádio (MENU) ................................................... 11
2-1 Opções do menu do rádio (Menu) ..........................................................11
2-2 Manter a lista de contactos (BUDDY LIST)............................................. 12
2-2-1 Adicionar dados de um novo contacto .............................................. 12
2-2-2 Editar os dados de um contacto........................................................ 12
2-2-3 Eliminar os dados de um contacto .................................................... 13
2-3 Sensibilidade local ou à distância (LOCAL/DIST)................................... 13
2-3-1 Congurar a sensibilidade à distância............................................... 13
2-3-2 Congurar a sensibilidade local ........................................................13
2-4 Iluminação de fundo (BACKLIGHT) e Contraste (CONTRAST) ............. 13
2-4-1 Congurar o nível da iluminação de fundo........................................ 14
2.4.2 Congurar o nível de contraste.......................................................... 14
2-5 Dados do GPS e Hora (GPS/DATA) ....................................................... 14
2-5-1 Introdução manual da posição e hora UTC (MANUAL) .................... 14
2-5-2 Hora local (TIME OFFSET)............................................................... 14
2-5-3 Opções de formato de hora (TIME FORMAT)...................................15
2-5-4 Opções de visualização da hora (TIME DISPLAY)........................... 15
2-5-5 Opções de visualização da posição (LL display) ..............................16
2-5-6 Opções de visualização do curso e da velocidade (COG/SOG)....... 16
2-5-7 Opções de alarme do GPS (ALERT) ...............................................16
2-6 Simulador do GPS (SIMULATOR) .......................................................... 17
2-7 Restabelecimento das predenições de fábrica (RESET)...................... 17
Secção 3 – Menu de conguração do rádio (RADIO SETUP)............. 18
3-1 Menu de conguração do rádio (RADIO SETUP)................................... 18
3-2 Nome dos canais (CH NAME) ................................................................ 18
3-3 Volume do toque e do sinal sonoro (RING VOLUME) & (BEEP VOLUME)
3-4 Ligações do altifalante interno (INT SPEAKER) ..................................... 19
3-5 Congurar o canal prioritário (WATCH MODE)....................................... 19
3-6 Aviso metereológico (Wx ALERT) .......................................................... 20
3-7 Protocolo de NMEA (COM PORT).......................................................... 20
Secção 4 – Menu de conguração de DSC (DSC SETUP).................. 21
4-1 Conguração de DSC – Opções de menu.............................................. 21
4-2 Introduzir o MMSID de utilizador (USER MMSID) .................................. 21
4-3 Manter os grupos (GROUP SETUP)....................................................... 22
4-3-1 Criar um grupo (GROUP SETUP)..................................................... 22
NAVMAN
19
3Manual de instruções do VHF 7000, 7100US, 7100EU
4-3-2 Editar os detalhes do nome do grupo ...............................................22
4-3-3 Eliminar um grupo ............................................................................. 23
4-4 Resposta a chamadas individuais (INDIV REPLY)................................. 23
4-5 MMSID ATIS e Função ATIS ................................................................... 23
4-5-1 Introduzir ou editar o seu MMSID ATIS ............................................. 23
4-5-2 Activar a função ATIS (ATIS FUNC) ..................................................24
4-6 Opções da função DSC (DSC FUNC) .................................................... 24
4-7 Tipo de resposta a chamadas de indicação de posição (LL REPLY) ..... 25
Secção 5 – Envio e recepção de chamadas DSC................................ 26
5-1 O QUE É UMA DSC?.............................................................................. 26
5-2 Efectuar chamadas DSC ........................................................................ 26
5-2-1 Efectuar uma chamada de rotina (Individual).................................... 27
5-2-2 Repetição de uma chamada de rotina ..............................................27
5-2-3 Conrmação de uma chamada de entrada individual (INDIV).......... 27
5-2-4 Recuperação da chamada de entrada mais recente (LAST)............ 28
5-2-5 Efectuar uma chamada a um grupo (GROUP) .................................28
5-2-6 Efectuar uma chamada para todas as embarcações (ALL SHIPS) .. 28
5-2-7 Efectuar uma chamada utilizando o registo de chamadas (CALL LOG)
5.2.8 Efectuar uma chamada utilizando o registo de chamadas de pedido
de ajuda (DIST LOG).................................................................................. 29
5-2-9 Solicitar a posição LL de um contacto (LL REQUEST)..................... 30
5-3 Receber chamadas DSC ........................................................................ 30
5-3-1 Receber uma chamada de todas as embarcações (ALL SHIPS) ..... 31
5-3-2 Receber uma chamada individual (INDIV)........................................ 31
5-3-3 Receber uma chamada de um grupo (GROUP) ............................... 31
5-3-4 Receber uma chamada geográca (GEOGRAPH)........................... 31
5-3-5 Receber uma chamada de indicação de posição (POSITION)......... 32
. 29
Secção 6 – Chamadas de pedido de ajuda .......................................... 33
6-1 Efectuar uma chamada de pedido de ajuda ........................................... 33
6-2 Receber uma chamada de pedido de ajuda (DISTRESS!)..................... 34
6-3 Conrmação de uma chamada de pedido de ajuda (distress ack) ou
transmissã..................................................................................................... 34
Apêndice A – Especicações técnicas................................................. 35
Apêndice B – Resolução de problemas ............................................... 38
Apêndice C – Quadros de canais marítimos VHF ............................... 39
C.1 Quadro de canais internacionais ............................................................ 39
C.2 Quadro de canais dos EUA .................................................................... 42
C-3 Quadro de canais do Canadá ................................................................ 46
C-4 Quadro de canais europeus ................................................................... 50
Canais especiais 7 ................................................................................. 52
Apêndice D – MMSID e informação sobre a licença ........................... 53
Apêndice E – Como nos contactar ....................................................... 54
4 Manual de instruções do VHF 7000, 7100US, 7100EU
NAVMAN
Secção 1 – Informação geral 1-1 Características
Muito obrigado por ter adquirido um rádio VHF marítimo modelo 7000, 7100US, ou 7100EU NAVMAN. Todos estes modelos incluem as seguintes características úteis:
• visualização destacada do canal
• congurações ajustáveis de contraste para o ecrã
• iluminação de fundo do teclado ajustável para uma fácil utilização no escuro
• à prova de água e submergível de acordo com a norma JIS-7
• Visualização da latitude e longitude do GPS (LL) e da hora (quando ligado a um GPS)
selecção da potência de transmissão alta (HI) ou baixa (LO) (25 W ou 1 W)
• botão PTT na parte central para a utilização confortável com ambas as mãos
• saída potente de áudio externo de 4 W
• acesso a todos os canais VHF marítimos disponíveis actualmente (EUA, Canadá, Internacional) incluindo canais meteorológicos onde disponível
• tecla especial CH16 ou CH16/9 para o acesso rápido ao canal prioritário (chamada de pedido de ajuda internacional)
• tecla especial 3CH para seleccionar os seus três canais favoritos
• Função PSCAN (semelhante ao alarme duplo)
Para além disso, os modelos VHF 7100 também oferecem:
• Capacidade DSC (Digital Select Calling) de acordo com as normas USCG SC101 e de Classe D. Apenas 7100US.
• Capacidade DSC (Digital Select Calling) de acordo com as normas da UE de Classe D. Apenas VHF 7100EU.
• Botão de chamada de pedido de ajuda (DISTRESS) para transmitir automaticamente o MMSID e a posição até à recepção de uma conrmação
• fácil acesso a uma lista de contactos até 20 contactos favoritos
• Memorização do MMSID para três grupos favoritos
• Função de Chamada de grupo e Chamada a todas as embarcações
• Indicação da posição LL
• Função de aviso meteorológico. Apenas VHF 7100US.
• Função ATIS para vias de navegação internas. Apenas VHF 7100EU.
NAVMAN
5Manual de instruções do VHF 7000, 7100US, 7100EU

1-2 Personalização do Rádio VHF NAVMAN

Pode personalizar o rádio de acordo com as suas preferências pessoais. Algumas preferências podem ser directamente conguradas através das teclas como explicado nesta secção.
Podem ser conguradas outras preferências através de menus incorporados e estes são explicados noutras secções.

1-3 Como visualizar e navegar pelos menus

1. Mantenha premida a tecla MENU (ou CALL/MENU). Note que só podem ser visualizados quatro itens de menu no ecrã de cada vez no ecrã.
2. Prima + CH – para se deslocar para cima ou para baixo no menu até que o cursor que posicionado na opção desejada. Prima ENT para visualizar essa opção.
3. Introduza qualquer informação ou efectue alterações como explicado na secção seguinte.
4. Prima ENT para conrmar as alterações. Caso contrário, prima ESC para manter a introdução original.
5. Prima ESC para efectuar uma cópia de segurança de um ecrã ou sair. Quaisquer alterações cam activas logo que saia do ecrã.

1-4 Como introduzir dados alfanuméricos

Caso o seu rádio não inclua o microfone alfanumérico opcional, utilize a tecla + CH – para introduzir os dados alfanuméricos.
Prima a tecla - para seleccionar os números ou mantenha premida a tecla para percorrer rapidamente até ao número desejado.
Prima a tecla - para percorrer o alfabeto ou mantenha premida a tecla para percorrer rapidamente até ao caracter desejado.
Caso cometa um erro, prima – até visualizar < e, de seguida, prima ENT para efectuar uma cópia de segurança e corrigir o dado inserido.
1-5 Símbolos do ecrã e signicado
Esta simulação mostra a localização de todos os seguintes símbolos de informação.
6 Manual de instruções do VHF 7000, 7100US, 7100EU
NAVMAN
Símbolo Signicado
TX A transmitir.
HI LO Potência da transmissão. Alta (HI) 25W ou Baixa (LO) 1W.
WX Canal meteorológico.
WX ALT Aviso meteorológico. Soa o sinal de aviso. Apenas VHF 7100US.
BUSY Receptor ocupado com um sinal de entrada.
PRI Canal prioritário seleccionado.
D Funcionamento duplo. Caso contrário, ca em branco para o
LOCAL Chamada local seleccionada. Caso contrário, ca em branco para a
DSC Função DSC disponível. Apenas VHF 7100US e VHF 7100EU.
Chamada de entrada DSC.
Aviso de bateria fraca (activa-se a 10.5 V)
88 Canal seleccionado.
USA INT CAN Canais seleccionados para operações de rádio VHF e regulamentações.
X O canal foi temporariamente eliminado da operação ALL SCAN (explorar
B A Suxo do canal, se aplicável.
CH1 CH2 CH3 Mostra qual dos 3 canais favoritos, caso existam, está disponível.
ATIS Função activada para a utilização em vias marítimas internas europeias.
funcionamento simples.
chamada à distância.
todos os canais).
Caso contrário, ca em branco.
Caso contrário, ca em branco. Apenas VHF 7100EU.
Aqui é mostrado um ecrã de funcionamento típico.
A latitude e a longitude da embarcação e a hora local são mostradas. Está a ser efectuada uma transmissão no canal 16 à potência alta utilizando os
canais internacionais. O canal 16 está congurado como canal prioritário. Também está congurado como
canal favorito 1. Existe uma chamda de entrada DSC, por isso o receptor está ocupado.
NAVMAN
7Manual de instruções do VHF 7000, 7100US, 7100EU

1-6 Operação básica e funções das teclas

Estão listadas todas as teclas possíveis e respectivas funções. Note que existem algumas teclas que não estão disponíveis dependendo do modo do rádio VHF Navman.
Tecla Função
VOL/PWR Volume e potência. Para ligar, rode no sentido dos ponteiros do relógio.
SQL (silenciador) Silenciador ou nível de limiar. Congura o nível de limiar para o sinal
Em zonas de muito ruído (por exemplo, perto de grandes cidades) a
16/9 Canal prioritário. Apenas VHF 7100US. Também no microfone. Prima para
O canal predenido é o Canal 16. Para tornar o Canal 09 no canal prioritário,
16 Canal prioritário. Apenas VHF 7100EU e VHF 7000. Também no microfone.
WX Canal meteorológico. Apenas VHF 7100US e VHF 7000. Nas águas dos
Continue a rodar até alcançar o volume adequado. VOL/PWR também ajustará as congurações de um altifalante externo, caso se encontre ligado.
receptor mínimo. Rode completamento no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até escutar um ruído aleatório, a seguir, rode lentamente no sentido dos ponteiros do relógio até o ruído aleatório desaparecer. Rode novamente 1/4 no sentido dos ponteiros do relógio para obter uma melhor recepção em condições de mar aberto.
recepção pode melhorar caso a sensibilidade seja reduzida. Rode SQL lentamente no sentido dos ponteiros do relógio ou utilize a conguração LOCAL. Consulte a secção 2,3.
cancelar todos os outros modos e para sintonizar o canal prioritário. Prima novamente para regressar ao seu canal original.
mantenha premido 16/9 até ouvir um sinal de aviso e 09 ser visualizado.
Prima para cancelar todos os outros modos e para sintonizar o canal prioritário, Canal 16, a lata potência. Prima novamente para regressar ao seu canal original.
EUA e do Canadá, prima esta tecla para ouvir a última estação meteorológica seleccionada. O símbolo WX é visualizado no ecrã.
8 Manual de instruções do VHF 7000, 7100US, 7100EU
NAVMAN
Prima + ou – para mudar para um canal meteorológico diferente. Prima WX
novamente para regressar ao canal mais recente.
Se o modo de aviso meteorológico (ALT) estiver em ON e for emitido um
som de aviso de 1050Hz a partir da estação meteorológica, é recolhido automaticamente e o alarme é emitido. Prima qualquer outra tecla para ouvir a mensagem de voz de aviso meteorológico.
H/L Potência da transmissão. Alta (HI) 25W ou Baixa (LO) 1W. Prima para
alternar entre as potências de transmissão alta ou baixa para todos os canais. A selecção HI ou LO é mostrada no ecrã.
Alguns canais só permitem transmissões de baixa potência. Será emitido um
sinal de aviso de erro se a conguração da transmissão de potência estiver incorrecta.
Alguns canais só permitem inicialmente transmissões de baixa potência,
mas podem ser alterados para potência alta mantendo premidas as teclas H/ L e PTT simultaneamente. Consulte o anexo C para obter uma lista completa dos quadros dos canais.
3CH Três canais favoritos. Também no microfone. Prima esta tecla para alternar
entre os seus canais favoritos. O símbolo CH1, CH2, ou CH3 aparece no ecrã para indicar o canal favorito seleccionado.
Para explorar apenas um dos seus canais favoritos, prima 3CH e
imediatamente a seguir, prima e solte a tecla SCAN. Se pretender explorar os três canais favoritos, prima 3CH e imediatamente a seguir, prima a tecla SCAN e mantenha-a premida.
Para adicionar um canal favorito pela primeira vez, seleccione o canal e
a seguir mantenha premida a tecla 3CH para memorizá-lo na localização CH1. Repita o procedimento para memorizar mais dois canais favoritos nas localizações CH2 e CH3 respectivamente.
Se tentar e adicionar outro canal favorito irá substituir o CH3 existente. CH1
e CH2 permanecem a menos que os elimine.
Para eliminar um canal favorito, seleccione esse canal e mantenha premida
a tecla 3CH até o símbolo CH1, CH2 ou CH3 desaparecer do ecrã.
UIC Banco de canais. Apenas 7100US. Prima para alternar entre os bancos
de canais dos EUA, internacionais ou canadianos. O banco de canais seleccionado é visualizado no ecrã juntamente com o último canal utilizado. Todos os quadros de canais são mostrados no Anexo C.
U/I Banco de canais. Apenas 7000. Prima para alternar entre os bancos
de canais. Note que os bancos de canais disponíveis dependem do seu modelo de rádio VHF. O banco de canais seleccionado é visualizado no ecrã juntamente com o último canal utilizado. Todos os quadros de canais são mostrados no Anexo C.
DIM Iluminação de fundo. Apenas 7100EU. Prima para alternar entre as
congurações de iluminação de fundo. OFF irá apagar todas as iluminações de fundo excepto a da tecla DISTRESS (pedido de ajuda). (caso contrário, utilize o menu para alterar a conguração de iluminação de fundo.)
SCAN
Scan (Explorar). Prima esta tecla para explorar entre o seu canal actual e o canal prioritário no modo DUAL ou TRI WATCH (alarme duplo ou triplo). O canal meteorológico também é explorado se o banco de canais dos EUA estiver seleccionado e se o modo de aviso meteorológico (ALT) estiver em ON.
NAVMAN
9Manual de instruções do VHF 7000, 7100US, 7100EU
Mantenha premida a tecla SCAN para entrar no modo ALL SCAN onde o
canal prioritário é vericado a cada 1,5 segundos.
Quando um sinal é recebido, a exploração pára nesse canal e aparece
BUSY no ecrã. Se o sinal parar durante mais de 5 segundos, a exploração recomeça.
Prima ENT para avançar (bloquear) temporariamente um canal “sempre
ocupado” quando se encontrar no modo ALL SCAN e retome a exploração. É mostrado um X no ecrã para indicar um canal avançado. Note que não é possível avançar o canal prioritário.
Prima SCAN para parar no canal actual. + CH - Selecção do canal. Também no microfone. O canal actual é mostrado no
ecrã em dígitos GRANDES com um suxo de designação adequado A ou B em letras pequenas por baixo do número do canal.
Prima + ou – para se deslocar pelos canais disponíveis um a um ou
mantenha a tecla premida para percorrer rapidamente todos os canais disponíveis. Consulte o anexo C para obter uma lista dos quadros dos canais.
Entrada alfanumérica. Esta tecla pode ser utilizada para seleccionar o
menu e para entradas alfanuméricas. Prima + ou – para deslocar o cursor para cima e para baixo nas opções do menu ao navegar pelos menus.
Ao editar um item que contenha apenas números, prima - para seleccionar
os números ou mantenha a tecla premida para percorrer rapidamente.
Para introduzir um caracter, prima + para se deslocar pelas letras do
abecedário ou mantenha a tecla premida para percorrer rapidamente.
ENT Aceitar. Utilize a tecla ENT ao navegar pelos menus, para conrmar
entradas e edições.
ESC Sair. Utilize a tecla ESC quando navegar pelos menus, para limpar entradas
incorrectas, para sair de um menu sem guardar as alterações e para fazer uma cópia de segurança e voltar ao ecrã anterior.
CALL/MENU Menu de conguração de DSC e Menu de chamada DSC. Apenas
7100US e 7100EU. Prima esta tecla para entrar no menu de chamadas DSC e efectuar chamadas DSC. Consulte a secção 5.
Mantenha esta tecla premida para entrar no menu de conguração de DSC
e personalizar o seu rádio. Consulte a secção 4.
MENU Menu do rádio. Apenas 7000. Prima esta tecla para entrar no menu do rádio
DISTRESS (pedido de ajuda) Enviar uma chamada de pedido de ajuda DSC. Apenas 7100US &
PTT Premir para falar. Prima a tecla PTT para transmitir a qualquer momento
Se a tecla PTT encravar, um temporizador incorporado encerrará
e personalizar o seu rádio NAVMAN VHF. Consulte a secção 3.
7100EU. Consulte a secção 6.
num canal permitido. Esta operação fará com que saia imediatamente do modo de menu e pára a exploração. Deve soltar a tecla PTT para receber um sinal.
automaticamente uma transmissão após 5 minutos e é emitido o sinal de aviso de erro.
10 Manual de instruções do VHF 7000, 7100US, 7100EU
NAVMAN
11Manual de instruções do VHF 7000, 7100US, 7100EU
NAVMAN

Secção 2 – O menu do rádio (MENU)

2-1 Opções do menu do rádio (Menu)

As opções que se seguem encontram-se disponíveis através de MENU (ou CALL/ MENU):
As secções 1-3 e 1-4 explicam como navegar pelo menu e introduzir, guardar e alterar dados.
BUDDY LIST
LOCAL/DIST
BACKLIGHT
CONTRAST
GPS/DATA
DSC SETUP
RADIO SETUP
GPS SIM
RESET
CH NAME RING VOLUME BEEP VOLUME INTERNAL SP WATCH MODE WX ALERT COM PORT
USER MMSID GROUP SETUP INDIV REPLY DSC FUNC ATIS MMSID ATIS FUNC LL REPLY
MANUAL SETTING
Mantém a sua lista de contactos.
Consulte a secção 2-2.
Con gura a sensibilidade do rádio.
Consulte a secção 2-3.
Con gura o nível de iluminação de fundo. Consulte a secção 2-4.
Con gura o nível de contraste
Consulte a secção 2-4.
Con gura a posição & UTC (tempo universal coordenado) manualmente.
Consulte a secção 2-5.
Con gura a hora local e o formato da hora. Consulte a secção 2-5.
Menu de con guração de DSC. Apenas 7100US e 7100EU.
Consulte a secção 4.
Efectua chamadas DSC. Apenas 7100US e 7100EU.
Consulte a secção 5.
Menu de con guração do rádio.
Consulte a secção 3.
Liga/desliga o simulador do GPS.
Consulte a secção 2.6.
Restabelece as con gurações de fábrica. Consulte a secção 2.7.

2-2 Manter a lista de contactos (BUDDY LIST)

Manter a lista de contactos.
MENU SELECT >BUDDY LIST
LOCAL/DIST BACKLIGHT

2-2-1 Adicionar dados de um novo contacto

Utilize Buddy List para memorizar os nomes e MMSIDs associados de 20 contactos favoritos. Os nomes são memorizados pela ordem de entrada, a entrada mais recente é mostrada em primeiro lugar.
as secções que se seguem mostram como utilizar BUDDY LIST para adicionar, editar e eliminar entradas na sua lista de contactos.
A secção 3 explica como chamar um contacto.
BUDDY LIST >MANUAL NEW
ALEX TOM
1. Seleccione BUDDY LIST. O cursor encontra-se em MANUAL NEW. Prima ENT.
2. Introduza o nome do contacto, um caracter de cada vez (pode ser alfanumérico) e prima ENT repetidamente até o cursor se deslocar para a linha de entrada MMSID.
3. Introduza o MMSID associado com esse contacto (deve ser numérico) e prima ENT.
4. O novo contacto e o MMSID são mostrados. Prima ENT para memorizar a nova entrada, que é mostrada na parte superior da sua lista de contactos.
Note que quando a lista de contactos estiver cheia (20 entradas), não pode efectuar uma nova entrada enquanto não eliminar uma entrada existente.
ENTER NAME –––––––––––– ENTER MMSID –––––––––
ENTER NAME BOB ENTER MMSID 123456789
BOB 123456789 >STORE
CANCEL

2-2-2 Editar os dados de um contacto

BUDDY LIST >MANUAL NEW
ALEX TOM
1. Seleccione BUDDY LIST. Prima ENT para visualizar a lista de entradas.
2. Desloque-se para baixo (se necessário) até à entrada incorrecta e prima ENT.
3. Seleccione EDIT. O cursor encontra-se no primeiro caracter do nome.
4. Edite o contacto ou, para editar apenas o MMSID, prime ENT repetidamente até o cursor se deslocar para a linha de MMSID.
5. Quando terminar, prima ENT (repetidamente se necessário) para visualizar o ecrã seguinte.
6. Prima ENT para memorizar as alterações. A lista de contactos é visualizada novamente. Se for necessário efectuar mais alterações, repita os Passos 2 até 6. Caso contrário, prima ESC para sair.
ALEX >EDIT
DELETE
EDIT NAME ALEX EDIT MMSID 112233445
ALEX 111223344 >STORE
CANCEL
12 Manual de instruções do VHF 7000, 7100US, 7100EU
NAVMAN

2-2-3 Eliminar os dados de um contacto

BUDDY LIST >MANUAL NEW
ALEX TOM
1. Seleccione BUDDY LIST. Prima ENT para visualizar a lista de entradas.
2. Desloque-se para baixo (se necessário) até à entrada que pretende eliminar e prima ENT.
3. Seleccione DELETE (eliminar) e a seguir YES (sim).
4. A entrada é eliminada imediatamente e a lista de contactos é novamente visualizada.
BUDDY LIST MANUAL NEW
ALEX
>TOM
TOM EDIT >DELETE
DELETE BUDDY TOM >YES
NO

2-3 Sensibilidade local ou à distância (LOCAL/DIST)

Utilize LOCAL/DIST para melhorar a sensibilidade do receptor que
MENU SELECT BUDDY LIST >LOCAL/DIST
BACKLIGHT
localmente ou (LOCAL) à distância (DIST). A utilização de LOCAL não é recomendada em condições de mar
aberto. É concebida para utilização em áreas com muito ruído de rádio; por exemplo, próximo de cidades.
Consulte também SQL (Controlo do silenciador) na Secção 1.6.
2-3-1 Congurar a sensibilidade à distância
SENSITIVITY >DISTANT
LOCAL
1. Seleccione LOCAL/DIST e a seguir DIST.
2. Prima ENT para activar a conguração DIST. Isto desactiva a sensibilidade local e o menu é visualizado novamente.
2-3-2 Congurar a sensibilidade local
1. Seleccione LOCAL/DIST e a desloque-
SENSITIVITY DISTANT >LOCAL
LOCAL é visualizado no ecrã para lembrar que a sensibilidade local se encontra activada
se para LOCAL.
2. Prima ENT para activar a conguração LOCAL. Isto desactiva a sensibilidade à distância e o menu é visualizado novamente.

2-4 Iluminação de fundo (BACKLIGHT) e Contraste (CONTRAST)

Utilize BACKLIGHT para congurar os níveis de iluminação de fundo
MENU SELECT LOCAL/DIST >BACKLIGHT CONTRAST
para o ecrã e teclado a um nível confortável. A iluminação de fundo do teclado do microfone está em ON ou OFF. Utilize CONTRAST para congurar o nível de contraste para o ecrã.
NAVMAN
13Manual de instruções do VHF 7000, 7100US, 7100EU
2-4-1 Congurar o nível da iluminação de fundo
BACKLIGHT
LO HI
Note que a iluminação de fundo da tecla DISTRESS (pedido de ajuda) não pode ser desligada.
1. Seleccione BACKLIGHT.
2. Seleccione um nível de iluminação de fundo confortável utilizando + ou – para alterar a conguração.
3. Prima ENT para activar a conguração e regressar ao menu.
2.4.2 Congurar o nível de contraste
CONTRAST
LO HI
1. Seleccione CONTRAST.
2. Seleccione um nível de contraste confortável utilizando + ou – para alterar a conguração.
3. Prima ENT para activar a conguração e regressar ao menu.

2-5 Dados do GPS e Hora (GPS/DATA)

MENU SELECT
BACKLIGHT CONTRAST
>GPS/DATA
Esta informação é importante porque será utilizada se for transmitida um chamada de pedido de ajuda DSC.
Também pode introduzir informações sobre o curso (COG) e a velocidade (SOG) e seleccionar as opções de alarme do GPS e simulador do GPS.
Se a embarcação possuir um receptor de navegação GPS operacional, o rádio VHF detecta e actualiza automaticamente a posição da embarcação e a hora local.
Contudo, se o receptor de navegação GPS estiver desligado ou ausente, pode especicar manualmente a posição da embarcação e a hora local, utilizando a opção GPS/DATA.

2-5-1 Introdução manual da posição e hora UTC (MANUAL)

Note que esta função só se encontra disponível se não estiver ligado qualquer receptor GPS operacional.
GPS/DATA >MANUAL
SETTING
MANUAL LL ––’ ––’ ––––N ––’ ––’ ––––W MAN ––:––UTC
1. Seleccione GPS/DATA, e a seguir MANUAL.
2. Introduza a latitude, a seguir a longitude, e o UTC.
3. Prima ENT quando todas as informações estiverem correctas. A latitude e a longitude da embarcação são mostradas no ecrã, com a hora UTC. O prexo
MAN indica uma entrada manual. As entradas manuais são canceladas se for recebida uma posição de GPS real.

2-5-2 Hora local (TIME OFFSET)

A hora local pode ser congurada através da introdução da diferença de hora entre o UTC e a hora local, do seguinte modo:
14 Manual de instruções do VHF 7000, 7100US, 7100EU
NAVMAN
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
3
3
4
5
4
7
6
5
8
0
1
2
5.5
567
3
3
1
9.5
9
8
12
12
9
8
9
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
GPS/DATA MANUAL >SETTING
1. Seleccione GPS/DATA, e a seguir SETTING.
2. Seleccione TIME OFFSET para introduzir a diferença entre o UTC e a hora local. Podem ser utilizados aumentos de meia hora com uma diferença máxima de ±13 horas.
Neste exemplo, foi introduzida uma diferença de +1,5 hora e a hora local é visualizada com
o suxo LOC.

2-5-3 Opções de formato de hora (TIME FORMAT)

A hora pode ser mostrada no formato de 12 ou 24 horas.
GPS/DATA >TIME OFFSET
TIME FORMAT TIME DISPLY
TIME OFFSET >+01:30
02:30PM LOC
GPS/DATA MANUAL >SETTING
1. Seleccione GPS/DATA, e a seguir SETTING.
2. Seleccione TIME FORMAT.
3. Seleccione 12 Hr ou 24 Hr conforme desejado. Neste exemplo, foi seleccionado o formato de 12 horas e por isso, o ecrã mostra o suxo AM ou PM.

2-5-4 Opções de visualização da hora (TIME DISPLAY)

Se introduziu a hora manualmente conforme descrito nas secções anteriores, a hora é sempre mostrada no ecrã com o prexo M.
GPS/DATA TIME OFFSET >TIME FORMAT
TIME DISPLY
NAVMAN
TIME FORMAT >12 Hr 24 Hr 07:15AM LOC
15Manual de instruções do VHF 7000, 7100US, 7100EU
Contudo, se a posição da embarcação estiver a ser actualizada através de um receptor de navegação GPS, pode ligar ou desligar a visualização da hora no ecrã, do seguinte modo:
1. Seleccione GPS/DATA, e a seguir
GPS/DATA TIME OFFSET
TIME FORMAT
TIME DISPLY ON >OFF
>TIME DISPLY
Se a visualização da hora estiver congurada para ON, os dados sobre o curso e a velocidade não são visualizados no ecrã (consulte a secção 2-5-6).
SETTING.
2. Seleccione TIME DISPLAY.
3. Seleccione ON (ligado) ou OFF (desligado) conforme desejado. Neste exemplo, foi seleccionado OFF e por isso o ecrã já não mostra a hora.

2-5-5 Opções de visualização da posição (LL display)

Se introduziu a posição da embarcação manualmente conforme descrito na secção anterior, a posição da embarcação é sempre mostrada no ecrã com o suxo M.
Contudo, se a hora estiver a ser actualizada através de um receptor de navegação GPS, pode ligar ou desligar a visualização da da posição da embarcação, do seguinte modo:
1. Seleccione GPS/DATA, e a seguir
GPS/DATA
TIME FORMAT TIME DISPLY
>LL DISPLAY
LL DISPLAY ON >OFF
SETTING.
2. Seleccione LL DISPLAY.
3. Seleccione ON (ligado) ou OFF (desligado) conforme desejado. Neste exemplo, foi seleccionado OFF e por isso o ecrã já não mostra a posição da embarcação.

2-5-6 Opções de visualização do curso e da velocidade (COG/SOG)

Utilize esta opção para visualizar os dados sobre o curso real (COG) e a velocidade real (SOG) no ecrã.
1. Seleccione GPS/DATA, e a seguir
GPS/DATA TIME DISPLY LL DISPLY >COG/SOG
Se a função GOG/SOG estiver congurada para ON (ligada), a hora não é visualizada no ecrã (consulte a secção 2-5-4).
COG/SOG >ON OFF
SETTING.
2. Seleccione COG/SOG.
3. Seleccione ON (ligado) ou OFF (desligado) conforme desejado. Neste exemplo, foi seleccionado ON e por isso o ecrã mostra a direcção e a velocidade.

2-5-7 Opções de alarme do GPS (ALERT)

O alarme do GPS encontra-se normalmente congurado para ON (ligado) de forma a que se o receptor de navegação GPS estiver desligado, o alarme soa.
1. Seleccione GPS/DATA, e a seguir
GPS/DATA LL DISPLY COG/SOG >GPS ALERT
16 Manual de instruções do VHF 7000, 7100US, 7100EU
GPS ALERT >ON OFF
NAVMAN
SETTING.
2. Seleccione GPS ALERT.
3. Seleccione ON (ligado) ou OFF (desligado) conforme desejado.

2-6 Simulador do GPS (SIMULATOR)

O simulador do GPS é congurado para OFF sempre que o rádio for ligado (ON) ou que existam dados reais do GPS através da porta COM. Contudo, se pretender testá-lo, ligue-o.
1. Seleccione GPS SIM, a seguir seleccione ON (ligado) ou
MENU SELECT DSC SETUP RADIO SETUP >GPS SIM
Não é possível enviar uma transmissão DSC quando se encontra no modo simulador.
OFF (desligado) conforme desejado.
Sempre que o simulador do GPS estiver ligado (ON),
aparecem no ecrã a velocidade real (SOG), o curso real (COG), e a posição de latitude e longitude simulados. Os dados são actualizados automaticamente durante a simulação.
2-7 Restabelecimento das predenições de fábrica (RESET)
Utilize esta função para restabelecer todas as predenições de fábrica excepto as congurações de MMSID e os nomes da sua lista de contactos.
MENU SELECT RADIO SETUP GPS SIM >RESET
1. Seleccione RESET. O rádio pede a conrmação.
2. Seleccione YES para restabelecer a predenição de fábrica do rádio e regressar ao menu.
RESET RADIO ARE YOU SURE >YES NO
NAVMAN
17Manual de instruções do VHF 7000, 7100US, 7100EU
Loading...
+ 37 hidden pages