Navman VHF 7000, VHF 7100US, VHF 7100EU, VHF 700 User Manual [fr]

NAVMAN
w w w . n a v m a n . c o m
Manuel d’utilisation
VHF 7000,
7100US, 7100EU
2 VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
1. Certaines des caractéristiques décrites dans ce manuel ne sont pas disponibles sur tous les modèles. En particulier, les fonctions DSC (appel sélectif numérique - ASN) ne sont PAS disponibles sur le 7000.
2. Les fonctions ASN ne fonctionnent sur le 7100US ou le 7100EU qu’après avoir saisi l’ISMM. Reportez-vous au chapitre 4.2 pour plus de détails.
3. Les canaux radio installés sur la radio VHF Navman peuvent varier selon les pays, le modèle et les réglementations gouvernementales et nationales des autorités de communications.
4. Navman NZ Ltd vous recommande de vérier les exigences relatives à la licence d’exploitation radio dans votre pays avant d’utiliser la radio NAVMAN VHF. L’opérateur est le seul responsable de l’observation d’une installation radio et de pratiques d’usage correctes.
5. Une étiquette d’avertissement ASN est fournie avec le modèle 7100US. Pour être en conformité avec le règlement du FCC, cette étiquette doit être apposée dans un endroit bien visible depuis les commandes de fonctionnement de cette radio. Assurez-vous que l’endroit choisi est propre et sec avant d’y appliquer l’étiquette.
Le propriétaire assume l’entière responsabilité de l’installation et de l’utilisation de l’outil de manière à éviter tout accident, préjudice corporel ou dommage matériel.
Navman NZ LIMITED décline toute responsabilité quant à l’utilisation de ce produit d’une manière susceptible de causer accidents ou dommages, ou d’enfreindre la loi.
Langue principale : Cette déclaration, ainsi que tout manuel d’instructions, guide d’utilisation et toute autre information se rapportant au produit (Documentation) peuvent être traduits dans, ou ont été traduits d’une autre langue (Traduction.) En cas de conit entre des Traductions de la Documentation, la version anglaise de la Documentation correspondra à sa version ofcielle.
Ce manuel concerne les radios Navman VHF 7000, 7100US et 7100EU au moment où il est imprimé. Navman NZ Limited se réserve le droit d’apporter des modications à certaines clauses sans préavis.
Copyright © Navman NZ Limited, Nouvelle-Zélande. Tous droits réservés. NAVMAN est une marque déposée de Navman NZ Limited.
Déclaration FCC
Cet équipement a été testé et reconnu comme étant conforme aux limites imposées à un dispositif numérique de classe B, suivant la section 15 du Règlement du FCC. Ces limites sont conçues an d’offrir une protection raisonnable contre tout brouillage préjudiciable dans un établissement résidentiel. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer un brouillage préjudiciable aux radiocommunications. Il n’y a cependant aucune garantie que le brouillage ne se produira pas dans un établissement particulier. En cas de brouillage préjudiciable sur une réception radio ou télévision causé par cet équipement, ce qui peut se produire en éteignant et allumant l’équipement, nous encourageons l’utilisateur à essayer de corriger ce brouillage à l’aide d’une ou de plusieurs mesures parmi les suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• éloigner l’équipement du récepteur.
• brancher l’équipement à une prise autre que celle du circuit auquel le
récepteur est relié.
• s’adresser au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
3VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
Table des matières
Première partie : Renseignements d’ordre général .............................. 5
1-1 Caractéristiques ........................................................................................ 5
1-2 Personnaliser votre Radio Navman VHF .................................................. 6
1-3 Comment afcher et naviguer entre les différents menus......................... 6
1-4 Comment entrer des données alphanumériques...................................... 6
1-5 Symboles LCD et leur signication .......................................................... 6
1-6 Fonctionnement de base et fonctions-clés ............................................... 8
Deuxième partie : le Menu Radio (MENU) ............................................ 11
2-1 Options du Menu Radio (Menu) ..............................................................11
2-2 Votre liste de contacts (BUDDY LIST) .................................................... 12
2-2-1 Ajouter une entrée............................................................................. 12
2-2-2 Modier une entrée ...........................................................................12
2-2-3 Effacer une entrée............................................................................. 13
2-3 Sensibilité locale ou distante (LOCAL/DIST) .......................................... 13
2-3-1 Réglage de la sensibilité distante...................................................... 13
2-3-2 Réglage de la sensibilité locale ......................................................... 13
2-4 Rétroéclairage (BACKLIGHT) et Contraste (CONTRAST) ..................... 13
2-4-1 Réglage du niveau de rétroéclairage ................................................14
2.4.2 Régler le niveau de contraste ............................................................ 14
2-5 Heure et données GPS (GPS/DATA)...................................................... 14
2-5-1 Saisie manuelle de la position et de l’heure UTC (MANUAL) ........... 14
2-5-2 Heure locale (TIME OFFSET) ........................................................... 14
2-5-3 Options de format horaire (TIME FORMAT)...................................... 15
2-5-4 Options d’afchage de l’heure (TIME DISPLAY)............................... 15
2-5-5 Options d’afchage de la position (LL display).................................. 16
2-5-6 Options d’afchage de la route et de la vitesse (COG/SOG)............ 16
2-5-7 Options d’alerte GPS (ALERT) ......................................................... 17
2-6 Simulateur GPS (SIMULATOR) .............................................................. 17
2-7 Remise à l’état initial (RESET)................................................................ 17
Troisième partie : Menu de conguration radio (RADIO SETUP) ...... 18
3-2 Nom des canaux (CH NAME) ................................................................ 18
3-1 Menu de conguration radio (RADIO SETUP)....................................... 18
3-3 Volume de la sonnerie et du bip (RING VOLUME) & (BEEP VOLUME). 19
3-4 Connexions au haut-parleur interne (INT SPEAKER)............................. 19
3-5 Réglage du canal prioritaire (WATCH MODE) ........................................ 19
3-6 Alerte météo (Wx ALERT) ...................................................................... 20
3-7 Protocole NMEA (COM PORT)............................................................... 20
Quatrième partie : Menu de conguration ASN (DSC SETUP)........... 21
4-1 Conguration ASN - Options du Menu.................................................... 21
4-2 Saisie de votre ISMM d’utilisateur (USER MMSID) ................................ 21
4-3 Vos groupes (GROUP SETUP)............................................................... 22
4-3-1 Créer un groupe (GROUP SETUP)................................................... 22
4 VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
4-3-2 Modier les informations sur un nom du groupe .............................. 22
4-3-3 Effacer un groupe.............................................................................. 23
4-4 Réponse à des appels individuels (INDIV REPLY)................................. 23
4-5 ISMM ATIS et Fonction ATIS VHF 7100EU uniquement ......................... 23
4-5-1 Saisir ou modier votre ISMM ATIS................................................... 23
4-5-2 Activer la fonction ATIS (ATIS FUNC) ............................................... 24
4-6 Options de la fonction ASN (DSC FUNC)............................................... 24
4-7 Type de réponse aux appels sélectifs LL (LL REPLY) ............................ 25
Cinquième partie : Envoi et réception d’appels ASNs........................ 26
5-1 QU’EST L’ASN ?..................................................................................... 26
5-2 Envoyer des appels sélectifs numériques............................................... 26
5-2-1 Passer un appel de routine (Individual)............................................. 27
5-2-2 Relancer un appel de routine ............................................................ 27
5-2-3 Accusé de réception d’un appel individuel entrant (INDIV) ............... 27
5-2-4 Rappel du dernier numéro entrant (LAST) ........................................ 28
5-2-5 Appeler un groupe (GROUP) ............................................................ 28
5-2-6 Appeler tous les bateaux................................................................... 28
5-2-7 Appeler en utilisant le journal des appels (CALL LOG ...................... 29
5.2.8 Appeler en utilisant le journal de détresse (DIST LOG)..................... 29
5-2-9 Demande de position LL d’un contact (LL REQUEST) ..................... 30
5-3 Recevoir des appels sélectifs numériques (ASN)................................... 30
5-3-1 Recevoir un appel de tous les bateaux (ALL SHIPS)........................ 31
5-3-2 Recevoir un appel individuel (INDIV) ................................................ 31
5-3-3 Recevoir un appel de groupe (GROUP)............................................ 31
5-3-4 Recevoir un appel géographique (GEOGRAPH) .............................. 31
5-3-5 Recevoir un appel sélectif de position (POSITION) .......................... 32
Sixième partie : Appels de détresse..................................................... 33
6-1 Envoyer un appel de détresse ................................................................ 33
6-2 Recevoir un appel de détresse (DISTRESS!)......................................... 34
6-3 Accusé de réception ou relais de l’appel de détresse (distress ack) ...... 34
Annexe A - Caractéristiques techniques.............................................. 35
Annexe B - Guide de dépannage .......................................................... 38
Annexe C - Tableau des canaux maritimes VHF.................................. 39
C.1 Tableau des canaux internationaux ........................................................ 39
C.2 Tableau des canaux aux Etats-Unis ....................................................... 42
C-3 Tableau des canaux du Canada ............................................................. 46
C-4 Tableau des canaux de la CE................................................................. 50
Canaux spéciaux 7 ................................................................................. 53
Annexe D - Information sur l’ISMM et la Licence ................................ 54
Annexe E - Nous contacter ................................................................... 55
5VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
Première partie : Renseignements d’ordre général 1-1 Caractéristiques
Bravo ! Vous venez d’acquérir le modèle de radio de bande marine VHF 7000, 7100US ou 7100EU de NAVMAN. Tous ces modèles comprennent les caractéristiques suivantes :
• un afchage des canaux bien visible
• des options de réglage du contraste pour le LCD (écran à cristaux liquides)
• un rétroéclairage ajustable du clavier pour une utilisation simple la nuit
• une résistance à l’eau et à la submersion conforme à la norme JIS-7
• La latitude et longitude (LL) GPS et l’afchage de l’heure (lorsqu’il est relié à un GPS)
• choix de la puissance d’émission sur élevée - High - ou faible - Low (25W ou1W)
• bouton poussoir PTT situé en haut au centre pour une utilisation aisée que vous soyez gaucher ou droitier.
• sortie audio externe 4W puissante
• accès à tous les bancs de voies maritimes VHF actuellement disponibles (Etats-Unis, Canada, International) y compris les canaux météo si disponibles
• touche spéciale CH16 ou CH16/9 pour un accès rapide au canal prioritaire (international de détresse)
• touche spéciale 3CH pour sélectionner vos trois canaux favoris
• Fonction PSCAN (similaire à dual watch)
De plus, les modèles VHF 7100 disposent également de :
• ASN (Appel sélectif numérique) conforme aux normes USCG SC101 et de Classe D. 7100US uniquement.
• ASN (Appel sélectif numérique) conforme aux normes CE de Classe D. VHF 7100EU uniquement.
• Un bouton d’appel DISTRESS qui émet automatiquement l’ISMM et la position jusqu’à réception de l’appel
• un accès aisé à une liste de contacts pouvant contenir jusqu’à 20 personnes
• Une mise en mémoire d’ISMM pour vos trois groupes favoris
• Fonctions appel de groupe et appel à tous les bateaux
• Renseignements sur la position LL de l’appel
• Alerte météo VHF 7100US uniquement.
• Fonction ATIS pour la navigation uviale. VHF 7100EU uniquement.
6 VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN

1-2 Personnaliser votre Radio Navman VHF

Vous pouvez personnaliser la radio selon vos préférences individuelles. Certaines préférences peuvent être directement congurées à l’aide des touches comme cela vous est expliqué dans cette partie.
Pour les autres, utilisez les menus incorporés, point abordé dans les autres parties du présent document.
1-3
Comment afcher et naviguer entre les différents menus
1. Maintenez la touche MENU (ou CALL/MENU) enfoncée. Notez que quatre éléments du menu seulement peuvent s’afcher en même temps sur l’écran.
2. Appuyez sur + CH - pour faire déler le menu jusqu’à ce que le curseur soit sur l’option choisie. Appuyez sur ENT pour afcher cette option.
3. Rentrez des données ou apportez les modications désirées en suivant les explications contenues dans la partie suivante.
4. Appuyez sur ENT pour conrmer ces modications. Sinon, appuyez sur ESC pour conserver les données initiales.
5. Appuyez sur ESC pour revenir á l’écran précédent ou quitter. Toute modication devient active dès que vous quittez l’écran.

1-4 Comment entrer des données alphanumériques

Si votre radio ne possède pas le micro alphanumérique optionnel, utilisez la touche + CH - pour saisir des données alphanumériques.
Appuyez sur - pour afcher les nombres un par un ou maintenez enfoncé pour arriver rapidement jusqu’au chiffre désiré.
Appuyez sur + pour avancer dans l’alphabet ou maintenez enfoncé pour arriver rapidement jusqu’au caractère désiré.
En cas d’erreur, appuyez sur - jusqu’à ce que < apparaisse, puis appuyez sur ENT pour revenir en arrière et corriger l’entrée.
1-5 Symboles LCD et leur signication
Cette simulation montre l’emplacement de tous les symboles d’information suivants :
7VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
Symbole Signication
TX Transmission.
HI LO Puissance d’émission. Elevée (HI) 25W ou Faible (LO) 1W.
WX Canal météo.
WX ALT Alerte météo. Les bips d’alarme sonnent. VHF 7100US uniquement.
BUSY Destinataire occupé par un signal entrant.
PRI Un canal de priorité est sélectionné.
D Exploitation en duplex. Sinon, vide pour exploitation en simplex.
LOCAL La fonction d’appel local est sélectionnée. Sinon, vide pour les appels
lointains.
DSC Les options de DSC (ASN) sont disponibles. VHF 7100US et VHF 7100EU
uniquement.
Appel sélectif numérique entrant.
Avertissement de batterie faible (s’active à 10,5V)
88 Canal sélectionné.
USA INT CAN Bancs de voies sélectionnées pour l’exploitation et le règlement des
radiocommunications VHF.
X Le canal est provisoirement effacé de l’opération ALL SCAN (balayage
total.)
B A Sufxe canal, si cela s’applique.
CH1 CH2 CH3 Montre quels canaux sont sélectionnés parmi les 3 favoris. Sinon vide.
ATIS Activé pour l’utilisation dans les voies uviales européennes. Sinon vide.
VHF 7100EU uniquement.
Un afchage de base en mode de fonctionnement vous est montré ci-dessous.
La latitude et la longitude du bateau et l’heure locale sont afchées.
Une émission de puissance élevée sur le canal 16 est en cours, au moyen de la banque de voies internationales.
Le canal 16 est conguré comme canal prioritaire. Il est aussi sélectionné comme premier canal favori.
8 VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN

1-6 Fonctionnement de base et fonctions-clés

Toutes les touches que l’on peut trouver ainsi que leurs fonctions sont répertoriées. Notez que certaines touches ne sont pas disponibles selon le modèle de radio VHF Navman que vous possédez.
Touche Fonction
VOL/PWR Volume et Alimentation. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre
pour mettre en marche. Continuez à tourner jusqu’à atteindre le volume souhaité. VOL/PWR permet également de régler les caractéristiques du haut-parleur externe s’il est branché.
SQL Squelch ou seuil d’audition. Règle le seuil d’audition pour le récepteur de
signaux minimum. Tournez complètement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un bruit aléatoire, puis tournez lentement dans l’autre sens jusqu’à ce que ce bruit disparaisse. Continuez à tourner d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour une meilleure réception dans des conditions normales en haute mer.
Dans les zones de bruits élevés (près des grandes villes par exemple), la
réception peut être meilleure si la sensibilité est réduite. Vous pouvez soit tourner lentement SQL dans le sens des aiguilles d’une montre, soit utiliser la conguration LOCAL. Voir chapitre 2-3.
16/9 Canal Prioritaire. VHF 7100US uniquement. Egalement sur le microphone.
Appuyez pour annuler tous les autres modes et pour vous brancher sur le canal prioritaire. Appuyez à nouveau pour revenir au canal d’origine.
Le canal par défaut est le numéro 16. Pour faire de Channel 09 le canal
prioritaire, maintenez 16/9 enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un bip et que 09 apparaisse.
16 Canal Prioritaire. VHF 7100EU et VHF 7000 uniquement. Egalement sur
le microphone. Appuyez pour annuler tous les autres modes et pour vous brancher sur le canal prioritaire : Channel 16, à une puissance élevée. Appuyez à nouveau pour revenir au canal d’origine.
WX Canal météo. VHF 7100US et VHF 7000 uniquement. Dans les eaux
américaines et canadiennes, appuyez pour écouter la station météorologique sélectionnée en dernier. Le symbole WX s’afche sur le LCD (écran à
9VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
cristaux liquides.)
Appuyez sur + ou - pour passer sur un canal météo différent. Appuyez à
nouveau sur WX pour revenir au canal le plus récent.
Si le mode d’alerte météo (ALT) est activé et qu’une tonalité d’alerte de
1050Hz est émise depuis la station météo, elle est automatiquement reçue et l’alarme sonne. Appuyez sur n’importe quelle touche pour écouter le message vocal d’alerte météo.
H/L Puissance d’émission. Elevée (HI) 25W ou Faible (LO) 1W. Appuyez
pour alterner entre une puissance d’émission élevée ou faible pour toute la banque de voies. La sélection HI ou LO s’afche sur le LCD.
Certains canaux ne laissent passer que des émissions de faible puissance.
Des bips d’erreur sonnent si le réglage de la puissance d’émission est incorrect.
Certains canaux ne laissent passer que des émissions de faible puissance
au départ, mais qui peuvent être remplacées par d’autres de puissance élevée en maintenant les touches H/L et PTT enfoncées en même temps. Reportez-vous à l’annexe C pour la liste complète des tableaux des canaux.
3CH Trois canaux favoris. Egalement sur le microphone. Appuyez pour alterner
entre vos canaux favoris. Le symbole CH1, CH2 ou CH3 apparaît sur le LCD pour montrer lequel des canaux favoris est sélectionné.
Pour ne balayer qu’un de vos trois canaux favoris, appuyez sur 3CH puis
appuyez et relâchez immédiatement SCAN. Si vous voulez balayer vos trois canaux favoris, appuyez sur 3CH puis appuyez immédiatement sur la touche SCAN en la maintenant enfoncée.
Pour ajouter un canal favori pour la première fois, sélectionnez-le puis
maintenez la touche 3CH enfoncée pour le mémoriser dans l’emplacement CH1. Recommencez ce procédé pour mémoriser deux canaux supplémentaires dans leurs emplacements respectifs CH2 et CH3.
Si vous essayez d’ajouter un autre canal favori, il prendra la place du canal
CH3 existant. CH1 et CH2 sont maintenus à moins que vous les effaciez.
Pour effacer un canal favori, sélectionnez-le puis maintenez la touche 3CH
enfoncée jusqu’à ce que le symbole CH1, CH2 ou CH3 disparaisse de l’écran.
UIC Banc de voies. 7100US uniquement. Appuyez pour alterner entre les bancs
de voies des Etats-Unis (USA), internationaux ou canadiens. Le banc de voies sélectionné s’afche sur le LCD ainsi que le dernier canal utilisé. Tous les tableaux de canaux gurent à l’annexe C.
U/I Banc de voies. 7000 uniquement. Appuyez pour alterner entre les bancs de
voies. Notez que les bancs de voies disponibles dépendent de votre modèle de radio VHF. Le banc de voies sélectionné s’afche sur le LCD ainsi que le dernier canal utilisé. Tous les tableaux de canaux gurent à l’annexe C.
DIM Rétroéclairage. 7100EU uniquement. Appuyez pour changer les
caractéristiques de rétroéclairage. OFF éteint tous les rétroéclairages excepté celui de la touche DISTRESS. (Vous pouvez aussi passer par le menu pour changer le réglage du rétroéclairage.)
SCAN Balayage. Appuyez pour balayer entre le canal en cours et le canal prioritaire
en mode DUAL ou TRI WATCH. Le canal météorologique est également balayé lorsque le banc des voies des Etats-Unis est sélectionné et le mode
10 VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
d’alerte météo (ALT) activé.
Maintenez SCAN enfoncé pour passer en mode ALL SCAN, où le canal
prioritaire est vérié toutes les 1,5 secondes.
Lorsque l’on reçoit un signal, le balayage stoppe sur ce canal et BUSY
apparaît sur l’écran. Si le signal cesse pendant plus de 5 secondes, le balayage reprend.
Appuyez sur ENT pour sauter (bloquer) provisoirement un canal «always
busy» (toujours occupé) lorsque vous êtes en mode balayage total et pour reprendre le balayage. Un X apparaît sur l’écran pour désigner un canal que l’on a sauté. Notez qu’il n’est pas possible de sauter le canal prioritaire.
Appuyez sur SCAN pour vous arrêter sur le canal en cours.
+ CH - Sélection du Canal. Egalement sur le microphone. Le canal en cours est
afché sur l’écran en GRANDS chiffres avec un sufxe de désignation approprié A ou B en petites lettres sous le numéro du canal.
Appuyez sur + ou - pour montrer les canaux disponibles un par un ou
maintenez enfoncé pour faire déler rapidement tous les canaux disponibles. Reportez-vous à l’annexe C pour une liste des tableaux des canaux.
Entrée alphanumérique. Cette touche peut également être utilisée pour la
sélection menu et pour des entrées alphanumériques. Appuyez sur + ou ­pour faire déler le curseur vers le haut ou vers le bas à l’intérieur des options du menu lorsque vous naviguez entre les menus.
Lorsque vous modiez un élément contenant des numéros, appuyez sur
- pour avancer chiffre après chiffre ou maintenez enfoncé pour faire déler rapidement.
Pour saisir un caractère, appuyez sur + pour avancer dans l’alphabet ou
maintenez enfoncé pour faire déler rapidement.
ENT Entrée. Utilisez ENT lorsque vous naviguez entre les menus pour conrmer
des saisies ou des modications.
ESC Echappement. Utilisez ESC lorsque vous naviguez entre les menus
pour effacer des saisies erronées, quitter un menu sans enregistrer les changements et revenir à l’écran précédent.
CALL/MENU Menu de conguration ASN et menu d’appel ASN. 7100US et 7100EU
uniquement. Appuyez pour entrer dans le menu ASN et passer des appels sélectifs numériques. Voir chapitre 5.
Maintenez enfoncé pour entrer dans le menu de conguration ASN et
personnaliser votre radio. Voir la quatrième partie.
MENU Menu radio. 7000 uniquement. Appuyez pour entrer dans le menu radio et
personnaliser votre radio VHF NAVMAN. Voir la troisième partie.
DISTRESS Envoyer un appel de détresse ASN. 7100US & 7100EU uniquement. Voir
la sixième partie.
PTT Appuyez pour parler (press to talk). Appuyez sur PTT pour émettre à tout
moment sur un canal admissible. Par cette manipulation, vous quittez le mode menu et le balayage cesse. Vous devez relâcher le bouton PTT pour pouvoir recevoir un signal.
Si le PTT reste enfoncé, un minuteur incorporé stoppera automatiquement
une émission au bout de cinq minutes et déclenchera le bip d’erreur.
11VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN

Deuxième partie : le Menu Radio (MENU)

2-1 Options du Menu Radio (Menu)

Les chapitres 1-3 et 1-4 expliquent comment naviguer dans le menu, entrer, enregistrer et modi er des données.
Les chapitres 1-3 et 1-4 expliquent comment naviguer dans le menu, entrer, enregistrer et modi er des données.
BUDDY LIST
LOCAL/DIST
BACKLIGHT
CONTRAST
GPS/DATA
DSC SETUP
RADIO SETUP
GPS SIM
RESET
CH NAME RING VOLUME BEEP VOLUME INTERNAL SP WATCH MODE WX ALERT COM PORT
USER MMSID GROUP SETUP INDIV REPLY DSC FUNC ATIS MMSID ATIS FUNC LL REPLY
MANUAL SETTING
Tenez à jour votre liste de contacts.
Reportez-vous au chapitre 2-2.
Règle la sensibilité de la radio.
Reportez-vous au chapitre 2-3.
Règle le niveau de rétroéclairage.
Reportez-vous au chapitre 2-4.
Règle le niveau de rétroéclairage.
Reportez-vous au chapitre 2-4.
Règle la position et l’UTC manuellement.
Reportez-vous au chapitre 2-5.
Règle l’heure locale et le format horaire.
Reportez-vous au chapitre 2-5.
Menu de con guration ASN. 7100US et 7100EU uniquement.
Voir la quatrième partie.
Passer des ASN. 7100US et 7100EU uniquement.
Voir chapitre 5.
Menu de con guration radio
Voir la troisième partie.
Active/désactive le simulateur GPS.
Voir chapitre 2.6.
Remet à zéro.
Voir chapitre 2.7.
12 VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN

2-2 Votre liste de contacts (BUDDY LIST)

VHF 7100US et VHF 7100EU uniquement.
Utilisez la liste de contacts pour enregistrer les noms de 20 personnes et leurs ISMM correspondants. Les noms sont mémorisés par ordre de saisie, le plus récent en premier.
Les chapitres suivants vous montrent comment utiliser la liste de contacts pour y ajouter, modier ou effacer des entrées.
La troisième partie explique comment appeler un contact.

2-2-1 Ajouter une entrée

1. Sélectionnez BUDDY LIST. Le curseur est sur MANUAL NEW. Appuyez sur ENT.
2. Saisissez le nom du contact, un caractère à la fois (éventuellement alphanumérique) puis appuyez sur ENT plusieurs fois jusqu’à ce que le curseur soit placé sur la ligne de saisie ISMM.
4. Introduisez l’ISMM correspondant au nom de ce contact (chiffres) puis appuyez sur ENT.
5. Le nom et l’ISMM du nouveau contact s’afchent. Appuyez sur ENT pour enregistrer la nouvelle entrée, qui gure en haut de votre liste de contacts.
Notez que lorsque votre liste de contacts est pleine (20 entrées), vous ne pouvez plus y introduire de nouveau contact avant d’en avoir effacé un déjà existant.
2-2-2 Modier une entrée
1. Sélectionnez BUDDY LIST. Appuyez sur ENT pour afcher la liste des entrées.
2. Faites déler (si nécessaire) jusqu’à une entrée incorrecte et appuyez sur ENT.
3. Sélectionnez EDIT. Le curseur est pointé sur le premier caractère qui compose le nom.
4. Modiez le nom du contact ou, pour ne modier que l’ISMM, appuyez sur ENT plusieurs fois jusqu’à ce que le curseur soit sur la ligne ISMM.
5. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur ENT (plusieurs fois si nécessaire) pour afcher l’écran suivant.
6. Appuyez sur ENT pour enregistrer les modications. La liste de contacts s’afche à nouveau. Si des modications supplémentaires sont nécessaires, recommencez les étapes 2 à 6. Sinon, appuyez sur ESC pour quitter.
MENU SELECT >BUDDY LIST
LOCAL/DIST BACKLIGHT
BUDDY LIST >MANUAL NEW
ALEX TOM
ENTER NAME –––––––––––– ENTER MMSID –––––––––
ENTER NAME BOB ENTER MMSID 123456789
BOB 123456789 >STORE
CANCEL
ALEX >EDIT
DELETE
EDIT NAME ALEX EDIT MMSID 112233445
ALEX 111223344 >STORE
CANCEL
BUDDY LIST >MANUAL NEW
ALEX TOM
13VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN

2-2-3 Effacer une entrée

1. Sélectionnez BUDDY LIST. Appuyez sur ENT pour afcher la liste des entrées.
2. Faites déler (si nécessaire) jusqu’au contact que vous souhaitez effacer et appuyez sur ENT.
3. Sélectionnez DELETE et appuyez sur YES.
4. L’entrée est effacée immédiatement et la liste de contacts apparaît à nouveau.

2-3 Sensibilité locale ou distante (LOCAL/DIST)

Utilisez LOCAL/DIST pour améliorer la sensibilité du récepteur soit localement (LOCAL), soit pour de grandes distances (DIST.)
LOCAL n’est pas recommandé pour une utilisation en haute mer. Il est conçu pour une utilisation dans des zones de bruit radioélectrique élevé, près des villes par exemple.
Voir aussi SQL (contrôle du suppresseur de bruit de fond) au chapitre 1.6.

2-3-1 Réglage de la sensibilité distante

1. Sélectionnez LOCAL/DIST puis DIST.
2. Appuyez sur ENT pour activer la conguration DIST. Ceci désactive la sensibilité locale et le menu apparaît à nouveau.

2-3-2 Réglage de la sensibilité locale

1. Sélectionnez LOCAL/DIST puis faites déler jusqu’à LOCAL.
2. Appuyez sur ENT pour activer la conguration LOCAL. Ceci désactive la sensibilité distante et le menu apparaît à nouveau.
LOCAL apparaît sur le LCD pour rappeler que la sensibilité locale est sélectionnée.
2-4

Rétroéclairage (BACKLIGHT) et Contraste (CONTRAST)

Utilisez BACKLIGHT pour régler les niveaux de rétroéclairage du LCD et du clavier au degré qui vous convient.
Le rétroéclairage du clavier micro est soit allumé (ON) soit éteint (OFF).
Utilisez CONTRAST pour régler le niveau de contraste du LCD.
BUDDY LIST >MANUAL NEW
ALEX TOM
BUDDY LIST MANUAL NEW
ALEX
>TOM
TOM EDIT >DELETE
DELETE BUDDY TOM >YES
NO
MENU SELECT BUDDY LIST >LOCAL/DIST
BACKLIGHT
SENSITIVITY >DISTANT
LOCAL
SENSITIVITY DISTANT >LOCAL
MENU SELECT LOCAL/DIST >BACKLIGHT CONTRAST
14 VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN

2-4-1 Réglage du niveau de rétroéclairage

1. Sélectionnez BACKLIGHT.
2. Sélectionnez le niveau de rétroéclairage qui vous convient en utilisant + ou - pour changer la conguration.
3. Appuyez sur ENT pour activer la conguration et revenir au menu.
Notez que le rétroéclairage de la touche DISTRESS ne peut pas être éteint.

2.4.2 Régler le niveau de contraste

1. Sélectionnez CONTRAST.
2. Sélectionnez le niveau de contraste qui vous convient en utilisant + ou - pour changer la conguration.
3. Appuyez sur ENT pour activer la conguration et revenir au menu.

2-5 Heure et données GPS (GPS/DATA)

Si le navire est muni d’un récepteur opérationnel de radionavigation GPS, la radio VHF détecte et met à jour sa position et heure locale automatiquement.
Cependant, si le récepteur de radionavigation GPS est débranché ou absent, vous pouvez préciser la position du navire et l’heure locale manuellement grâce à l’option GPS/DATA.
Cette information est importante car elle sera utilisée si un appel de détresse ASN est émis.
Vous pouvez également saisir la route (COG) et la vitesse (SOG) et sélectionner les options d’Alerte et de Simulateur GPS.

2-5-1 Saisie manuelle de la position et de l’heure UTC (MANUAL)

Notez que cette fonction n’est disponible que si un récepteur GPS opérationnel n’est pas branché.
1. Sélectionnez GPS/DATA, puis MANUAL.
2. Introduisez la latitude, suivie de la longitude et de l’heure UTC.
3. Appuyez sur ENT lorsque tous les renseignements sont corrects.
La latitude et la longitude du navire s’afchent sur l’écran, de même que l’heure UTC. Le
préxe MAN signie une entrée manuelle. Les entrées manuelles s’annulent si une position GPS réelle est reçue.

2-5-2 Heure locale (TIME OFFSET)

L’heure locale peut être réglée en inscrivant le décalage horaire (time offset) entre l’heure UTC et locale, comme cela vous l’est montré ci-dessous.
MANUAL LL ––’ ––’ ––––N ––’ ––’ ––––W MAN ––:––UTC
GPS/DATA >MANUAL
SETTING
BACKLIGHT
LO HI
CONTRAST
LO HI
MENU SELECT
BACKLIGHT CONTRAST
>GPS/DATA
15VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
1. Sélectionnez GPS/DATA, puis SETTING.
2. Sélectionnez TIME OFFSET pour entrer la différence entre l’heure UTC et locale. Des augmentations de demi-heures peuvent être utilisées, avec un décalage horaire maximum de ±13 heures.
Dans l’exemple ci-dessous, une différence de +1,5 heures a été introduite et l’heure locale
est afchée avec le sufxe LOC.

2-5-3 Options de format horaire (TIME FORMAT)

L’heure peut être afchée en format horaire 12 ou 24 heures.
1. Sélectionnez GPS/DATA, puis SETTING.
2. Sélectionnez TIME FORMAT.
3. Sélectionnez 12h ou 24h selon votre choix. Dans cet exemple, le format 12 heures a été choisi, le LCD montre donc le sufxe AM ou PM.
2-5-4 Options d’afchage de l’heure (TIME DISPLAY)
Si vous avez saisi l’heure manuellement comme cela vous l’est décrit dans les chapitres précédents, l’heure s’afchera toujours sur l’écran avec le préxe M.
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
3
3
4
5
4
7
6
5
8
0
1
2
5.5
567
3
3
1
9.5
9
8
12
12
9
8
9
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
TIME FORMAT >12 Hr 24 Hr 07:15AM LOC
GPS/DATA MANUAL >SETTING
GPS/DATA TIME OFFSET >TIME FORMAT
TIME DISPLY
GPS/DATA MANUAL >SETTING
GPS/DATA >TIME OFFSET
TIME FORMAT TIME DISPLY
TIME OFFSET >+01:30
02:30PM LOC
16 VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN
Cependant, si la position du navire est mise à jour au moyen d’un récepteur de radionavigation GPS, vous pouvez activer ou désactiver l’afchage de l’heure sur l’écran en procédant de la manière suivante :
1. Sélectionnez GPS/DATA, puis SETTING.
2. Sélectionnez TIME DISPLAY.
3. Sélectionnez ON (activé) ou OFF (désactivé) selon votre choix. Dans cet exemple, OFF a été sélectionné, c’est pourquoi l’heure n’apparaît plus sur l’écran.
Si l’afchage de l’heure est sur ON, les données concernant la position et la vitesse ne sont plus afchées sur le LCD (voir chapitre 2-5-6.)
2-5-5 Options d’afchage de la position (LL display)
Si vous avez saisi la position du navire manuellement comme cela vous l’est décrit au chapitre précédent, la position du navire s’afchera toujours sur l’écran avec le sufxe M.
Cependant, si l’heure est mise à jour au moyen d’un récepteur de radionavigation GPS, vous pouvez activer ou désactiver la position du navire sur l’écran en procédant de la manière suivante :
1. Sélectionnez GPS/DATA, puis SETTING.
2. Sélectionnez LL DISPLAY.
3. Sélectionnez ON (activé) ou OFF (désactivé) selon votre choix. Dans cet exemple, OFF a été sélectionné, c’est pourquoi la position du navire n’apparaît plus sur l’écran.
2-5-6 Options d’afchage de la route et de la vitesse (COG/SOG)
Cette option sert à afcher les données de cap sur le fond (COG) et de vitesse sur le fond (SOG) sur l’écran.
1. Sélectionnez GPS/DATA, puis SETTING.
2. Sélectionnez COG/SOG.
3. Sélectionnez ON (activé) ou OFF (désactivé) selon votre choix. Dans cet exemple, ON a été sélectionné, c’est pourquoi le cap et la vitesse apparaissent sur l’écran.
Si COG/SOG est activé, l’heure n’apparaît pas sur l’écran (voir chapitre 2-5-4.)
GPS/DATA TIME OFFSET
TIME FORMAT
>TIME DISPLY
TIME DISPLY ON >OFF
GPS/DATA
TIME FORMAT TIME DISPLY
>LL DISPLAY
LL DISPLAY ON >OFF
GPS/DATA TIME DISPLY LL DISPLY >COG/SOG
COG/SOG >ON OFF
17VHF 7000, 7100US, 7100EU - Manuel d’utilisation
NAVMAN

2-5-7 Options d’alerte GPS (ALERT)

L’alerte GPS est habituellement activée, ce qui fait que l’alarme sonne si le récepteur de radionavigation GPS est débranché.
1. Sélectionnez GPS/DATA, puis SETTING.
2. Sélectionnez GPS ALERT.
3. Sélectionnez ON (activé) ou OFF (désactivé) selon votre choix.

2-6 Simulateur GPS (SIMULATOR)

Le simulateur GPS est réglé sur OFF lorsque la radio est en marche ou que les données réelles de GPS sont disponibles à travers l’accès pour télécommunications. Cependant, si vous voulez le tester, mettez-le en marche.
1. Sélectionnez GPS SIM puis ON ou OFF selon votre choix.
Lorsque le simulateur GPS est activé, la vitesse sur
le fond (SOG), le cap sur le fond (COG) et la position LL simulés apparaissent sur l’écran. Ces données sont automatiquement mises à jour lors de la simulation.
Il n’est pas possible d’envoyer une transmission ASN en mode Simulateur.

2-7 Remise à l’état initial (RESET)

Utilisez cette option pour remettre tous les paramètres à leur état initial, sauf les paramètres ISMM et les entrées de votre liste de contacts.
1. Sélectionnez RESET. La radio demande conrmation.
2. Appuyez sur YES pour remettre la radio à zéro et revenir au menu.
MENU SELECT DSC SETUP RADIO SETUP >GPS SIM
MENU SELECT RADIO SETUP GPS SIM >RESET
RESET RADIO ARE YOU SURE >YES NO
GPS/DATA LL DISPLY COG/SOG >GPS ALERT
GPS ALERT >ON OFF
Loading...
+ 38 hidden pages