Navman SMARTCRAFT GATEWAYS User Manual [it]

SmartCraft Gateways
For single and dual engine applications
Installation and
Operation Manual
Italian . . . . . . 3
Finnish . . . . 41
www.navman.com
NAV MAN
Importante
Il possessore è l'unico responsabile di un'installazione ed un utilizzo di SmartCraft Gateways della Navman tali da non provocare incidenti, lesioni fi siche o danni alla proprietà. L'utente di questo prodotto è l'unico responsabile per quanto riguarda l'osservanza di pratiche nautiche sicure.
È assolutamente necessario leggere questo documento e il relativo manuale d'installazione e uso prima dell'installazione.
SmartCraft Gateways della Navman è adatto solo all'uso con tutti i motori Mercury MerCruiser a nafta/ benzina progettati per l'uso con SmartCraft™.
Computer del carburante: l'economia del carburante può subire drastiche alterazioni a seconda del carico dell'imbarcazione e delle condizioni del mare. Il computer del carburante non dovrebbe costituire l'unica fonte di informazioni sul carburante disponibile a bordo: le informazioni elettroniche andrebbero integrate mediante controlli a vista o di altro tipo del carico di carburante. Assicurarsi sempre di portare con sé a bordo carburante suffi ciente per il viaggio programmato, più una riserva per far fronte a circostanze impreviste.
LA NAVMAN NZ LIMITED NON ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER UN UTILIZZO DEL PRESENTE PRODOTTO ATTO A PROVOCARE INCIDENTI O DANNI, O CHE POSSA VIOLARE LA LEGGE.
Lingua di riferimento: la presente dichiarazione, i manuali d'istruzioni, le guide all'uso e le altre informazioni relative al prodotto (documentazione) possono essere tradotti in o da un'altra lingua (traduzione). Nel caso in cui vi sia un confl itto tra le traduzioni della documentazione, la versione uffi ciale della stessa sarà quella in lingua inglese.
Questo manuale illustra SmartCraft Gateways così com'è al momento della stampa. La NAVMAN NZ Limited si riserva il diritto di apportare modifi che alle specifi che senza preavviso.
Copyright © 2004 Navman NZ Limited, New Zealand. Tutti i diritti riservati. Navman è un marchio registrato della NAVMAN NZ Limited. SmartCraft, MerCruiser e Engine Guardian sono marchi registrati della Brunswick Corporation.
Dichiarazione FCC
Nota: la presente apparecchiatura è stata collaudata risultando conforme ai limiti propri di un dispositivo digitale di classe B, conformemente alla sezione 15 delle norme della FCC. Tali limiti sono progettati al fi ne di fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in una installazione normale. La presente apparecchiatura genera, usa e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata ed utilizzata attenendosi alle istruzioni, può provocare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Non vi è tuttavia alcuna garanzia che, in un'installazione specifi ca, non si verifi chino interferenze. Se la presente apparecchiatura provoca interferenze dannose per la ricezione di segnali radiofonici o televisivi, cosa che si può controllare spegnendo l'apparecchiatura e poi riaccendendola, l'utente è vivamente consigliato di provare a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
• Cambiare l'orientamento o la collocazione dell'antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura ed il ricevitore.
• Collegare l'apparecchiatura alla presa di un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
• Chiedere aiuto al rivenditore o ad un tecnico esperto.
• Quando si collega una periferica alle porte seriali bisogna usare un cavo schermato.
Indice
1 Introduzione ..................................................................................................5
1-1 Dati SmartCraft disponibili da vari motori ............................................................................... 5
1-2 Contenuto del pacchetto SmartCraft Gateways .................................................................... 6
2 Installazione ................................................................................................... 7
2-1 Collegamento del gateway al sistema SmartCraft ................................................................ 7
2-2 Collegamento del gateway allo strumento Navman ...........................................................8
2-3 Installazione ........................................................................................................................................8
3 Funzionamento con un Navman FISH 4380 ................................................ 9
3-1 Confi gurazione del FISH 4380 per Smartcraft .....................................................................10
3-2 Visualizzazioni dei dati motore ................................................................................................. 11
3-3 Controllo pesca al traino ............................................................................................................. 12
3-4 Indicatore di assetto ...................................................................................................................... 13
3-5 Allarmi avarie motore ................................................................................................................... 13
3-6 Elenchi avarie motore ................................................................................................................... 14
3-7 Dati di confi gurazione SmartCraft ........................................................................................... 15
3-8 Taratura SmartCraft ....................................................................................................................... 17
4 Funzionamento con Navman TRACKFISH 6600 ........................................19
4-1 Confi gurazione del TRACKFISH 6600 per SmartCraft ....................................................... 20
4-2 Visualizzazioni dati motore SmartCraft .................................................................................. 20
4-3 Controllo pesca al traino ............................................................................................................. 22
4-4 Indicatore di assetto ...................................................................................................................... 23
4-5 Allarmi avarie motore ................................................................................................................... 23
4-6 Elenchi avarie motore ................................................................................................................... 25
4-7 Dati confi gurazione e calibrazione SmartCraft ................................................................... 29
5 Funzionamento con un Navman FISH 4600 ..............................................29
5-1 Confi gurazione del FISH 4600 per SmartCraft .................................................................... 30
5-2 Visualizzazioni dati motore SmartCraft .................................................................................. 30
5-3 Controllo pesca al traino ............................................................................................................. 32
5-4 Indicatore di assetto ...................................................................................................................... 33
5-5 Allarmi avarie motore ................................................................................................................... 33
5-6 Elenchi avarie motore ................................................................................................................... 34
5-7 Dati confi gurazione e taratura SmartCraft ........................................................................... 35
Appendice A Specifiche .................................................................................39
Appendice B Guida alla risoluzione dei problemi .......................................39
Appendice C Accessori SmartCraft ..............................................................40
Appendice D Contatto .................................................................................113
4
NAVMAN
Manuale d'installazione e uso SmartCraft G ateways
1 Introduzione
Il gateway SmartCraft™ della Navman consente di collegare uno o due motori Mercury a nafta/benzina compatibili con SmartCraft a uno strumento della Navman anch'esso compatibile con SmartCraft, ad esempio il FISH 4380 o il TRACKFISH 6600. Il gateway singolo è per motori singoli, mentre il gateway doppio è per motori accoppiati.
L'aggiunta del gateway consente di ampliare le funzioni dello strumento Navman, il quale sarà in grado di:
• Visualizzare dati sul motore, ad esempio velocità, RPM, pressioni, livelli dei serbatoi.
• Controllare la velocità di pesca al traino e visualizzare l'assetto.
• Emettere un allarme se viene rilevata una condizione anomala del motore.
Il presente manuale descrive quanto segue:
• Come installare SmartCraft Gateways della Navman.
• Come usare le funzioni SmartCraft dello strumento Navman FISH 4380. Per informazioni sull'installazione e l'uso dello strumento, consultare il Manuale d'installazione e uso FISH 4380 a parte.
I dati sul motore disponibili in un sistema dipendono dal tipo di motore usato (vedere la sezione 1-1). Il gateway sostituisce i sensori del fl usso di carburante eventualmente inseriti nello strumento Navman.
È assolutamente necessario leggere questo documento e i relativi manuali d'installazione e uso SmartCraft e Navman prima di installare o usare il sistema.
1-1 Dati SmartCraft disponibili da vari motori
SmartCraft è una rete di motori digitale fornita sui motori Mercury più recenti (2002 +), sia fuoribordo che entrobordo.
Tipo di motore
Dati del motore disponibili
Angolo di governo Livello del carburante Temperatura dell'olio Pressione dell'olio Assetto motore Pressione dell'acqua Temperatura del motore Flusso del carburante Livello del carburante Voltaggio del motore Velocità rispetto all'acqua con sistema Pitot (velocità dell'imbarcazione) RPM
Manuale d'installazione e uso SmartCraft G ateways
V-6 EFI
4 tempi 30 - 60
Optimax 75-115
Optimax 135-250
Optimax 225 DTS
NAVMAN
Verado
Mercruiser 4,3 L
Mercruiser 5,0 L
Mercruiser5,7 L
Mercruiser 6,2 L
Mercruiser 8,1 L
496 HO
5
1-1-1 Serbatoi e sensori
È possibile che i motori dispongano di sensori opzionali:
• Un motore a due tempi può presentare un sensore nel serbatoio dell'olio e un sensore addizionale nel serbatoio del carburante, dell'olio, dell'acqua o dei rifi uti.
• Un motore a quattro tempi può presentare uno o due sensori nel serbatoio del carburante, dell'acqua o dei rifi uti.
Se il motore dispone di sensori di livello, è possibile
visualizzare i livelli dei serbatoi; vi sono degli allarmi in caso di basso livello dei serbatoi; è necessario predisporre e tarare i serbatoi (vedere la sezione 3-8).
1-2 Contenuto del pacchetto gateway
Cavo integrato da 1 m (3,3 piedi) per il collegamento allo strumento Navman
Cavo integrato da 300 mm (1 piede) per il collegamento al sistema SmartCraft
FISH 4380 : Sezione 3-8-1 TRACKFISH 6600 : Sezione 4-7-1 FISH 4600 : Sezione 5-7-1
Fori per le viti di montaggio
LED gateway:
NAV (arancione): lampeggia rapidamente quando il gateway scambia dati con lo strumento Navman e la chiave del motore è in posizione ON.
PWR (verde): acceso quando il motore è avviato e la chiave del motore è in posizione ON.
CAN (rosso): lampeggia rapidamente quando il gateway scambia dati con il motore o i motori SmartCraft e la chiave del motore è in posizione ON.
6
NAVMAN
Cavo di separazione alimentazione / carburante
AA002237
Per gli strumenti Navman che non dispongono di un connettore separato per il sensore di carburante (ad esempio il FISH 4380, vedere la sezione 2-2) è necessario un cavo di separazione alimentazione / carburante (cavo ‘Y’). Questo cavo è compreso nei pacchetti hardware AA005022 e AA005023 ed è disponibile anche separatamente presso il rivenditore Navman.
Vengono inoltre fornite due viti di montaggio (spessore 8 x 5/8 pollici, Pan pozi, autofi lettanti, acciaio inox) una scheda di garanzia e il presente manuale.
Manuale d'installazione e uso SmartCraft G ateways
2 Installazione
Il sistema di un'imbarcazione comprende: a Uno o due motori a nafta / benzina
compatibili con SmartCraft; i dati disponibili dipendono dal tipo di motore e dai sensori presenti (vedere sezione 1-1).
b Un gateway per motore singolo o doppio.
c Uno strumento Navman compatibile con
SmartCraft, ad esempio il FISH 4380 o il TRACKFISH 6600.
d Altri strumenti opzionali Navman e display
SmartCraft.
Attenzione: una corretta installazione è
d'importanza cruciale per il rendimento dell'unità. Prima di iniziare l'installazione, è assolutamente necessario leggere il presente manuale e la documentazione allegata agli altri elementi.
Attenzione: assicurarsi che i fori praticati non indeboliscano la struttura dell'imbarcazione. In caso di dubbi, chiedere consiglio ad un costruttore di imbarcazioni qualifi cato.
Prima di iniziare, leggere il presente manuale e la documentazione allegata agli altri elementi. Quindi pianificare l'installazione scegliendo i punti in cui verranno posizionati i cavi e l'equipaggiamento.
2-1 Collegamento del gateway al sistema SmartCraft
Mediante l'uso di un adattatore per cavi Navman: usare un adattatore per cavi nei sistemi a motore
singolo che non presentino display opzionali SmartCraft.
Imbracatura Mercury 879982T-x
(x = lunghezza in piedi)
Motore a nafta
Mediante l'uso di una cassetta di giunzione SmartCraft: collegare il gateway a una cassetta di giunzione SmartCraft nel caso di sistemi con motori accoppiati o in qualsiasi sistema che disponga di display opzionali SmartCraft.
Imbracatura Mercury 84-879981T-x
Motore a nafta
Motore a nafta
Ogni installazione SmartCraft deve essere dotata di due terminatori SmartCraft. Il fascio conduttori Mercury 84-879982T-x è dotato di due terminatori integrati; il fascio conduttori Mercury 84-879981T-x è dotato di un terminatore integrato. I terminatori devono essere posizionati alle estremità della rete SmartCraft.
Fare riferimento a un manuale Mercury SmartCraft, come ad esempio Cablaggio per gli strumenti di misurazione SmartCraft (riferimento Mercury 90-879939), per dettagli relativi ai requisiti e confi gurazioni per l’installazione, metodi alternativi di terminazione e componenti SmartCraft aggiuntivi quali fasci conduttori, cassette di giunzione e terminatori. Vedere anche Appendice-C
Per usare le funzioni SmartCraft, installare il gateway SmartCraft (vedere la sezione 2), dopodichè aprire il menu di confi gurazione del sistema dello Strumento Navman e impostare SmartCraft nella posizione On (Vedere Confi gurazione > Menu di sistema).
Manuale d'installazione e uso SmartCraft G ateways
Opzionale
(x = lunghezza in piedi)
Cassetta di giunzione
Mercury 878492B-4
Adattatore per cavi 892452A01
Gateway per motore singolo
*Nota: si raccomanda l'uso di una cassetta di giunzione Mercury qualora si progetti un ampliamento.
Predisporre display opzionali SmartCraft,
oppure una calotta meteorologica Mercury
859318T-2
Gateway per motore singolo o doppio
NAVMAN
7
2-2 Collegamento del gateway allo strumento Navman
Importante: assicurarsi che lo strumento Navman sia compatibile con SmartCraft. In caso di dubbio,
controllare presso il rivenditore Navman.
Per strumenti privi di un connettore bianco per sensore di carburante (ad esempio il FISH 4380 compatibile con SmartCraft)
Cavo di separazione
alimentazione /
carburante (cavo ‘Y’)
Inserire il gateway
nel connettore bianco
Per qualsiasi strumento, collegamento al cavo alimentazione / dati
Cavo
alimentazione / dati
Cassetta di giunzione
Navman NavBus
FISH 4380
Per altri cablaggi, consultare il manuale dello strumento
Per altri cablaggi, consultare il manuale dello strumento
Tagliar via il connettore bianco dal cavo del gateway. Collegare cinque fi li del cavo del gateway (rosso, nero, blu, arancione, marrone) ai fi li dello stesso colore del cavo alimentazione / dati. La cassetta di giunzione opzionale Navman NavBus semplifi ca il cablaggio.
Per strumenti dotati di un connettore bianco per sensore di carburante (ad esempio il TRACKFISH 6600, FISH 4600 compatibile con SmartCraft)
Inserire il gateway
nel connettore bianco
È possibile collegare i fi li che vanno dal gateway allo strumento Navman al cavo alimentazione / dati dello strumento. In genere questa opzione non è necessaria. Per maggiori informazioni, rivolgersi al rivenditore Navman.
TRACKFISH 6600 FISH 4600
Per altri cablaggi, consultare il manuale dello strumento
2-3 Installazione
1 Pianifi care l'installazione: scegliere i punti
in cui verranno installati il cablaggio e l'equipaggiamento. Assicurarsi che sia possibile posizionare il gateway su un pannello vicino allo strumento Navman, dove non interferisca con il governo dell'imbarcazione. (per es: i cavi sono abbastanza lunghi per l'installazione che si ha in mente).
2 Avvitare il gateway al pannello mediante le viti
fornite.
3 Collegare il gateway (vedere le sezioni 2-1 e
2-2). Fissare i cavi ad intervalli regolari.
4 Fissare i cavi ad intervalli regolari. Accendere il
sistema, confi gurarlo e collaudarlo. Controllare i LED del gateway:
NAV (arancione): lampeggia rapidamente
quando il gateway scambia dati con lo strumento Navman e la chiave del motore è in posizione ON.
PWR (verde): acceso quando il motore è
avviato e la chiave del motore è in posizione ON.
CAN (rosso): lampeggia rapidamente quando
8
NAVMAN
il gateway scambia dati con il motore o i motori SmartCraft e la chiave del motore è in posizione ON.
Importante
• Non collegare sensori di carburante Navman
allo strumento Navman.
• Non è necessario collegare strumenti Navman
per l'autoaccensione.
• Lo strumento Navman compatibile con
SmartCraft invia dati agli altri strumenti Navman collegati via NavBus. Per collegare via NavBus altri strumenti, consultare il manuale di installazione e uso dello strumento. Attivare NavBus in tutti gli strumenti Navman collegati via NavBus; ad esempio, per un FISH 4380, nel menu di confi gurazione Comms, impostare NavBus su.
• I gateway non forniscono dati agli indicatori di
collegamento del sistema.
• Per poter utilizzare il controllo della velocità di
pesca al traino, è necessario che lo strumento Navman disponga di un sensore di velocità con ruota a pale Navman.
Manuale d'installazione e uso SmartCraft G ateways
3 Funzionamento con un Navman FISH 4380
Prima di collegare un gateway SmartCraft, il FISH 4380 funziona normalmente, senza funzioni SmartCraft. Dopo aver collegato un gateway SmartCraft ed aver attivato SmartCraft (vedere la sezione 3-9) si rendono disponibili funzioni SmartCraft aggiuntive, e alcune funzioni standard cambiano.
Funzioni SmartCraft aggiuntive
Visualizzazione di dati
Visualizzazione della potenza del motore e del livello del serbatoio .............................Vedere la sezione 3-2
Controllo pesca al traino
Mantiene automaticamente le RPM in folle impostate
per il motore o la velocità minima dell'imbarcazione .........................................................Vedere la sezione 3-3
Indicatore di assetto
Visualizza l'angolo di assetto quando viene regolato l'assetto del motore .................Vedere la sezione 3-4
Allarmi
Allarmi avarie del motore SmartCraft ........................................................................................Vedere la sezione 3-5
Elenco delle avarie del motore, elenco degli allarmi avarie del motore
SmartCraft attivi .................................................................................................................................Vedere la sezione 3-6
Cronologia delle avarie del motore, elenco degli allarmi avarie del motore
SmartCraft trascorsi ..........................................................................................................................Vedere la sezione 3-6
Allarmi basso livello serbatoio ......................................................................................................Vedere la sezione 3-2
Dati e tarature di confi gurazione
Dati di confi gurazione SmartCraft ....................................................................................Vedere le sezioni 3-4 e 3-7
Tarature SmartCraft, serbatoi, angolo di assetto e di governo. .......Vedere la sezione 3-8
I dati SmartCraft disponibili dipendono dal tipo di motore e dai sensori presenti (vedere la sezione 1-1). Per disabilitare le funzioni SmartCraft, spostare SmartCraft su OFF (vedere la sezione 3-1); a questo punto lo strumento userà i sensori di carburante Navman eventualmente collegati. Per usare le funzioni SmartCraft senza funzioni sonar, spostare Sonar su OFF (vedere la sezione 3-1).
Modifi che delle funzioni standard con SmartCraft
Tasto : quando si usa il controllo di pesca al traino, premendo è possibile visualizzare la
fi nestra di pesca al traino. Premere nuovamente
Display carburante: il display del carburante funziona normalmente e i dati sul carburante e la
velocità giungono dal sistema SmartCraft anziché dai sensori separati collegati al FISH 4380.
• Opzioni confi gurazione carburante: se nessun serbatoio di carburante dispone di un sensore
di livello opzionale (vedere la sezione 1-1-1) il fl usso di carburante Smartcraft viene utilizzato per calcolare il carburante rimanente. I dati di confi gurazione del carburante sono gli stessi del FISH 4380 standard. Quando si aggiunge o si toglie carburante, è necessario istruire il FISH 4380 (vedere il manuale Istallazione e uso FISH 4380).
Se ciascun serbatoio di carburante dispone di un sensore di livello opzionale (vedere la sezione
1-1-1) per calcolare il carburante rimanente vengono utilizzati questi livelli di carburante. Nel display Carburante, la voce Usato passa a Rotta usata e l'unica opzione di confi gurazione del carburante è Cancella rotta usata. La voce Rotta usata misura il volume di carburante usato, fi nché non viene azzerata selezionando Cancella rotta usata nel menu di confi gurazione del carburante. Non è necessario istruire il FISH 4380 quando si aggiunge o si toglie carburante.
Ore motore: le ore carburante del display Registro provengono dal sistema SmartCraft.
Non è possibile azzerarle.
Modalità simulazione: in modalità simulazione, vengono simulati i dati provenienti dal motore o dai
motori e sensori SmartCraft. Le funzionalità SmartCraft simulate saranno probabilmente diverse da quelle disponibili nel sistema.
Per ulteriori informazioni, vedere il manuale Installazione e uso FISH 4380.
per visualizzare il normale menu delle opzioni.
Manuale d'installazione e uso SmartCraft G ateways
NAVMAN
9
3-1 Confi gurazione del FISH 4380 per Smartcraft
È possibile usare queste funzionalità solo dopo aver installato il gateway SmartCraft per motore singolo o motori accoppiati.
Premere menu di configurazione, quindi selezionare SmartCraft.
Premere per selezionare ON o OFF Nota: all’attivazione di SmartCraft verrà attivato
anche NavBus.
Sonar
Selezionare: OFF: vengono disabilitati il trasduttore
sonar e le funzioni sonar. Selezionare OFF per usare solo le funzioni SmartCraft dello strumento.
ON: normale funzionamento con sonar.
SmartCraft
Selezionare: OFF: vengono disabilitate le funzioni
SmartCraft e NavBus. Lo strumento userà i sensori di carburante Navman eventualmente collegati.
ON: normale funzionamento con sonar.
due volte per visualizzare il
10
NAVMAN
Manuale d'installazione e uso SmartCraft G ateways
3-2 Visualizzazioni dei dati motore
Per visualizzare i dati SmartCraft, premere e selezionare SmartCraft, quindi premere
o per selezionare uno dei quattro display
SmartCraft che si mostrano qui di seguito. Per gli indicatori Piccolo, Medio e Grande:
• L'impostazione di fabbrica presenta indicatori appropriati al tipo di motore. Per modifi care la visualizzazione degli indicatori, vedere la sezione 3-7: Confi gurazione indicatori.
• Se l'imbarcazione dispone di motori accoppiati, l'ago o il numero rosso mostra i
Piccolo: sei piccoli indicatori "analogici" Medio: due indicatori "analogici" medi e due
Dati di intestazione
dati di sinistra, quello verde i dati di dritta.
• È possibile confi gurare gli indicatori
,
come analogici (quadrante) o digitali (numero) (vedere la sezione 3-7: tipo di indicatore e limiti di velocità).
Ogni display presenta tre voci di dati di intestazione Per selezionare la visualizzazione dei dati, vedere la
sezione 3-7: Confi gurazione intestazione.
piccoli
Grande: due indicatori "analogici" grandi
Manuale d'installazione e uso SmartCraft G ateways
Serbatoi: livelli dei serbatoi (vedere pagina successiva)
NAVMAN
11
Display Livello serbatoi
l display Livello serbatoi mostra i livelli rilevati dai sensori di livello opzionali in uno o due serbatoi per ogni motore (vedere la sezione 1-1-1).
Nota:
• È necessario confi gurare e tarare ogni serbatoio (vedere la sezione 3-8-1).
• È possibile impostare un allarme che suona
3-3 Controllo pesca al traino
Il controllo pesca al traino consente di regolare la velocità minima del motore a partire dallo strumento Navman. Il controllo pesca al traino controlla automaticamente la velocità minima del motore mantenendola alle RPM o alla velocità dell'imbarcazione impostate.
Per usare il controllo pesca al traino, impostare la fi nestra Pesca al traino su Al minimo o Sempre, ed impostare la modalità pesca al traino su Velocità o RPM (vedere la sezione 3-7). Per usare il controllo della velocità di pesca al traino, impostare il tipo di velocità su Pala (vedere la sezione 3-7).
Per inibire il controllo pesca al traino, impostare la fi nestra Pesca al traino su Mai (vedere la sezione 3-7).
Inserimento del controllo pesca al traino
1 Impostare la o le valvola/e a farfalla sul minimo
e il motore o i motori in marcia. Da un display principale, premere la fi nestra Controllo pesca al traino (vedere a destra).
2 Premere
velocità dell'imbarcazione desiderate (vedere le note 1 e 2).
3 Premere
traino. Il FISH 4380 controlla automaticamente le RPM o la velocità. Oppure, premere lasciare disinserito il controllo pesca al traino.
Modifica delle RPM o della velocità quando è inserito il controllo pesca al traino
1 Da un display principale, premere
visualizzare la fi nestra della pesca al traino.
2 Premere
velocità dell'imbarcazione come desiderato (vedere le note 1 e 2).
3 Premere
Disinserimento del controllo pesca al traino
Spostare la valvola a farfalla dal minimo oppure:
o per impostare le RPM o la
per inserire il controllo pesca al
o per modifi care le RPM o la
.
per visualizzare
per
per
se il livello di un serbatoio è basso (vedere la sezione 3-8-1). Questi allarmi si aggiungono agli eventuali allarmi SmartCraft di basso livello per avaria del motore (vedere la sezione 3-5).
1 Da un display principale, premere
visualizzare la fi nestra della pesca al traino.
2 Premere
traino. Oppure, premere controllo pesca al traino
Nota
1 L'ambito di regolazione delle RPM minime del
motore disponibile sia per la modalità RPM che per quella velocità dipende dal tipo di motore. In genere esso è compreso tra 600 e 1000 RPM.
2 Con il controllo pesca al traino, se le RPM
massime disponibili per il controllo pesca al traino sono troppo basse o se le condizioni non sono favorevoli, è possibile che l'imbarcazione non raggiunga la velocità desiderata.
3 Il controllo pesca al traino non è disponibile su
alcuni motori MerCruiser™.
per disinserire il controllo pesca al
per lasciare inserito il
per
12
NAVMAN
Manuale d'installazione e uso SmartCraft G ateways
3-4 Indicatore di assetto
Quando si regola l'assetto opzionale del motore, una finestra di assetto a comparsa è in grado di indicare il nuovo angolo di assetto. Per visualizzare o meno questa fi nestra impostare la visualizzazione a comparsa dell'assetto su ON o OFF (vedere la sezione 3-7). La fi nestra scomparirà automaticamente dopo due secondi, altrimenti premere
Prima dell'uso, tarare l'assetto (vedere la sezione 3-7-2).
o per farla scomparire.
3-5 Allarmi avarie motore
Sono disponibili diversi allarmi di avaria motore SmartCraft. Tali allarmi funzionano come qualsiasi altro allarme dello strumento Navman; quando
suona l'allarme, premere Olio di riserva basso.
Livello olio remoto basso . RPM in velocità di fuga.
Pressione dell'olio bassa. Voltaggio motore elevato. Voltaggio motore basso.
L'allarme di batteria bassa dello strumento
Navman misura il voltaggio dello strumento; i due allarmi di cui sopra misurano il voltaggio del motore.
Pressione blocco (acqua) bassa.
Surriscaldamento motore. Lubrifi cante trasmissione basso
Acqua nel carburante.
Engine Guardian™ attivo: l'Engine
Guardian ha rilevato un'avaria. L'avaria viene visualizzata con l'allarme.
Manuale d'installazione e uso SmartCraft G ateways
per spegnerlo:
Comunicazione con il motore interrotta:
lo strumento Navman non è in grado di ricevere dati del motore dai gateway .
Controllo motore: sono disponibili molti
altri allarmi di avaria motore. Quando suona uno di questi allarmi, viene visualizzato l'allarme Controllo motore. Per ulteriori informazioni sull'allarme, visualizzare l'elenco degli allarmi attivi o la cronologia degli allarmi (vedere la sezione 3-6).
Nota
1 Per ottenere un aiuto quando si verifi ca un
allarme SmartCraft contattare il rivenditore Mercury.
2 Questi allarmi SmartCraft sono sempre attivi.
I valori degli allarmi vengono determinati dal tipo di motore.
3 È possibile visualizzare un elenco degli
allarmi attivi e una cronologia degli allarmi (vedere la sezione 3-6).
NAVMAN
13
3-6 Elenchi avarie motore
Sono disponibili due elenchi di avaria al motore SmartCraft: 1 Elenco avarie motore
• Per visualizzare questo elenco, premere
fi nché venga visualizzato il menu di
confi gurazione, selezionare SmartCraft, quindi selezionare Cronologia avarie
motore.
Quando viene visualizzato un elenco o una cronologia di avarie:
• Premere o per scorrere l'elenco verso l'alto e verso il basso.
• Per visualizzare ulteriori informazioni su un'avaria specifi ca:
i Premere ii Premere
informazioni.
iii Premere
• Per uscire dall'elenco, premere
Per cancellare la cronologia delle avarie al motore: 1 Da un display principale, premere fi nché
venga visualizzato il menu di confi gurazione.
2 Selezionare SmartCraft, quindi selezionare
Azzera cronologia avarie motore.
o per selezionare l'avaria . per visualizzare le
o per ritornare all'elenco.
.
2 Cronologia avarie motore
Elenco degli ultimi nove allarmi di avaria al motore.
• Per visualizzare questo elenco, premere
Ciascuna avaria al motore presenta un livello
fi nché venga visualizzato il menu di confi gurazione, selezionare SmartCraft, quindi selezionare Cronologia avarie motore.
di priorità:
Rosso: critico
Arancione: grave
Giallo: avvertenza
Nero: prudenza
Informazioni
14
NAVMAN
Manuale d'installazione e uso SmartCraft G ateways
3-7 Dati di confi gurazione SmartCraft
Per visualizzare i dati di confi gurazione SmartCraft, premere di confi gurazione, quindi selezionare SmartCraft. Le opzioni di confi gurazione sono:
fi nché venga visualizzato il menu
Avarie motore, Cronologia avarie motore, Azzera cronologia avarie motore
Vedere la sezione 3-6.
Finestra Pesca al traino
Selezionare da un menu: Al minimo: la fi nestra Pesca al traino viene
visualizzata premendo valvola a farfalla è al minimo e il motore è in marcia.
Sempre: la fi nestra Pesca al traino viene
visualizzata premendo
Mai: la fi nestra Pesca al traino non viene mai
visualizzata, il controllo pesca al traino non è disponibile.
Modalità pesca al traino
Premere per selezionare gli eventi controllati dalla modalità pesca al traino.
RPM: controlla le RPM minime del motore. Velocità: controlla le RPM minime del
motore nel tentativo di raggiungere la velocità desiderata dell'imbarcazione.
Vedere la sezione 3-3, note 1 e 2.
Finestra a comparsa Assetto
Premere per selezionare: OFF: la fi nestra a comparsa Assetto non viene
visualizzata mai.
ON: la fi nestra a comparsa Assetto viene
visualizzata se viene modifi cato l'assetto.
Filtro della fi nestra a comparsa Assetto
Questo filtro è in grado di impedire che venga visualizzata la fi nestra a comparsa Assetto se la causa, piuttosto che una modifi ca dell'assetto, è la vibrazione del motore.
Premere, valore, quindi premere da 1 a 5.
Selezionare innanzitutto OFF o un valore basso. Portare l'imbarcazione ad una serie di velocità aumentando il valore se la vibrazione provoca la comparsa della finestra a comparsa Assetto. Se il valore è alto, la fi nestra a comparsa Assetto comparirà lentamente quando cambia l'assetto.
Manuale d'installazione e uso SmartCraft G ateways
premere o per selezionare un
quando la
.
.I valori sono OFF e
NAVMAN
Limite di velocità
Impostare il limite di velocità per un indicatore analogico di velocità (vedere Tipo di
indicatore qui di seguito). Le opzioni sono Alto, Medio e Basso. I limiti alti visualizzano
una velocità massima più elevata, ma il display è più compresso.
Tipo di velocità
Premere per selezionare l'origine del rilevamento della velocità rispetto all'acqua (velocità dell'imbarcazione):
Pitot: sensore Pitot del motore. Pala: sensore Navman per la ruota a pale. Il sensore Pitot è più preciso a velocità elevate, ma non lo è a velocità basse. Il sensore per la ruota a pale è più preciso a velocità basse. Per usare il controllo della velocità di pesca al traino, impostare il tipo di velocità su Pala.
Tipo di Pitot
Premere per selezionare 100 psi o 200 psi per adattarsi al tipo di Pitot installato nell'imbarcazione.
Tipo di indicatore
Premere per selezionare i tipi di indicatore nei display SmartCraft Piccolo, Medio e Grande (vedere la sezione 3-2):
Analogico: display a quadrante (vedere
anche Limite di velocità, sopra)
Digitale: display con numeri.
15
Confi gurazione indicatori.
Selezionare i dati da visualizzare negli indicatori dei quattro display degli indicatori SmartCraft. Si tenga presente che l'impostazione di fabbrica presenta indicatori appropriati al tipo di motore.
1 Selezionare un display di indicatore:
i Premere o fi nché il nome del
display (Piccolo, Medio o Grande) diventa blu.
ii Premere
o per passare ad un altro
display di indicatore.
2 Premere
o per passare ad un altro
display di indicatore.
3 Modifi ca dell'indicatore:
i Premere
per visualizzare un menu di opzioni per l'indicatore selezionato (vedere a destra; le opzioni disponibili dipendono dal motore, vedere la sezione 1-1).
ii Premere
un'opzione, quindi premere
o per selezionare
4 Ripetere i passaggi dall'1 al 3 per modifi care
altri indicatori, quindi premere
una o più
volte per tornare al display principale.
Confi gurazione intestazione
Selezionare i dati da visualizzare nelle intestazioni dei quattro display SmartCraft. Il display mostra l'intestazione; le voci dei dati selezionati sono evidenziate.
1 Premere o per selezionare la voce di
intestazione da modifi care.
2 Modifi care la voce:
i Premere
opzioni per la voce selezionata (vedere a destra; le opzioni disponibili dipendono dal motore, vedere la sezione 1-1).
ii Premere
un'opzione, quindi premere
3 Ripetere i passaggi dall'1 al 3 per modifi care
altri indicatori, quindi premere volte per tornare al display principale.
per visualizzare un menu di
o per selezionare
una o più
16
NAVMAN
Manuale d'installazione e uso SmartCraft G ateways
3-8 Taratura SmartCraft
È necessario eseguire tre tarature SmartCraft.
3-8-1 Taratura serbatoi
Se i serbatoi dispongono di sensori di livello (vedere la sezione 1-1-1) impostare il tipo di serbatoio e gli allarmi di serbatoio e, se necessario, eseguire una taratura.
Premere
il menu di confi gurazione, selezionare Taratura, quindi selezionare Serbatoi.
Per ogni serbatoio con sensore di livello,
seguire i passaggi qui di seguito:
1 Selezionare Serbatoio, premere e
selezionare il serbatoio dal menu.
2 Selezionare Tipo di serbatoio,
premere serbatoio dal menu (Non utilizzato, Carburante, Acqua, Olio o Rifi uti).
3 I dati approssimativi del sensore di livello
rappresentano il livello del serbatoio come percentuale del livello presente quando il serbatoio è pieno (100%). Per selezionare la modalità di visualizzazione dei dati del sensore nel display serbatoi (vedere la sezione 3-2)
selezionare Tipo display, premere selezionare il tipo dal menu: Percentuale: visualizza i dati
Manuale d'installazione e uso SmartCraft G ateways
fi nché venga visualizzato
e selezionare il tipo di
e
approssimativi del sensore di livello. Nota:
• Se le pareti del serbatoio non sono dritte e verticali, i dati approssimativi del sensore di livello visualizzati non corrispondono al volume presente nel serbatoio; ad esempio, se il sensore mostra 50%, ciò non vuol dire che il serbatoio sia pieno per il 50%.
• Nel tipo di display a percentuale, non è possibile calcolare il carburante usato e quello restante nel display Carburante, e tali valori vengono visualizzati come non validi.
Volume: visualizza un volume calcolato
in modo lineare in base ai dati del sensore; ad esempio, se le dimensioni del serbatoio sono 500 g (vedere sotto) e il sensore mostra un pieno del 50%, viene visualizzato 250 g. Scegliere questa opzione solo se le pareti del serbatoio sono dritte e verticali e il fondo e la parte superiore del serbatoio sono piatti.
Volume tarato: visualizza un volume
calcolato in modo non lineare in base ai dati del sensore. Scegliere questa opzione se le pareti del serbatoio non sono dritte e verticali. È necessario tarare il serbatoio (vedere il passaggio 6 più sotto).
4 Impostare un allarme di livello basso per il
serbatoio (vedere la sezione 3-2): i Selezionare Allarme serbatoio.
ii Premere per attivare o
disattivare l'allarme.
iii Premere
dell'allarme. L'allarme suonerà se è attivato e se il livello del serbatoio è inferiore al valore dell'allarme.
iv Infi ne, premere
5 Impostare le dimensioni del serbatoio:
i Selezionare Dimensioni serbatoio. ii Premere
dimensioni del serbatoio.
ii Infi ne, premere
6 Se il tipo di display è Volume
tarato, è necessario tarare i dati del sensore. i Selezionare Taratura. ii Seguire le istruzioni visualizzate per
aggiungere quantità misurate di carburante.
NAVMAN
o per impostare il valore
.
o per impostare le
.
17
iii Infi ne, il display mostra le dimensioni
del serbatoio (impostate nel passaggio 5 descritto sopra) e le dimensioni effettive (il volume di carburante aggiunto al serbatoio) chiedendo se i valori sono corretti. Selezionare:
Accetta per accettare la taratura
Modifi ca per modifi care le dimensioni del serbatoio se queste non sono pari alle dimensioni effettive.
3-8-2 Taratura assetto
Se il sistema SmartCraft dispone del controllo di assetto, calibrare il display dell'angolo di assetto (vedere la sezione 3-4):
1 Premere
fi nché venga visualizzato
il menu di confi gurazione, selezionare Taratura, quindi selezionare Assetto.
2 Selezionare Installato e premere
per
selezionare.
3 Selezionare Taratura. Seguire le istruzioni
visualizzate.
3-8-3 Taratura dell'angolo di governo
Se il sistema SmartCraft dispone di un sensore dell'angolo di governo, è necessario eseguirne la taratura.
1 È necessario che il vento e la corrente non
siano forti. Procedere ad una normale velocità di crociera.
2 Premere
fi nché venga visualizzato
il menu di confi gurazione, selezionare
Taratura, quindi selezionare Angolo di governo.
3 Governare l'imbarcazione verso sinistra. Se
l'ago del display non si sposta verso sinistra, selezionare Polarità e premere
selezionare un'altra polarità (normale o invertita).
4 Governare in linea retta, quindi selezionare
Imposta centro per tarare l'angolo di governo.
per
18
NAVMAN
Manuale d'installazione e uso SmartCraft G ateways
4 Funzionamento con Navman TRACKFISH 6600
Manuale d’installazione e uso SmartCraft Gateways
Prestazioni del motore e visualizzazioni dei livelli del serbatoio ...................................... Vedere sezione 4-2
Controllo pesca al traino Mantiene automaticamente l’impostazione di regime del minimo del motore RPM.
Oppure regime del minimo relativo all’ imbarcazione..................................... ..................... Vedere sezione 4-3
Indicatore di assetto
Visualizza l’angolo di assetto quando l’assetto del motore è regolato ........................... Vedere sezione 4-4
Allarmi
Allarmi avarie motore .......................................................................................................................... Vedere sezione 4-5
Elenco avarie nel motore, un’elenco di allarmi
attivi SmartCraft riferiti alle avarie nel motore .......................................................................... Vedere sezione 4-6
Elenco avarie nel motore, un’elenco di allarmi attivi
SmartCraft riferiti alle avarie nel motore ..................................................................................... Vedere sezione 4-6
Allarmi livello basso carburante nel serbatoio ...................................................................... Vedere sezione 4-2-1
Impostazione dei dati e tarature
Impostazione dati SmartCraft .................................................................................................Vedere sezioni 4-1 e 4-2
Calibrazioni SmartCraft, serbatoi, assetto e angolo di virata .............................................. Vedere sezione 4-7
Impostazione dati e calibrazioni SmartCraft .....................................................................Vedere sezioni 4-7 e 4-1
La disponibilità dei dati SmartCraft dipende dal tipo di motore e dai sensori in dotazione (Vedere sezione 1-1).
Passa alle funzioni standard con il sistema SmartCraft abilitato:
tasto: quando si utilizza il controllo pesca al traino premendo è possibile visualizzare
la fi nestra di pesca al traino. Premere una seconda volta per visualizzare il menu standard.
Carburante: il display carburante funziona normalmente ma i dati carburante e velocità sono forniti
dal sistema SmartCraft invece che da singoli sensori connessi al TRACKFISH 6600.
Se i serbatoi non sono dotati di sensori di livello opzionali (vedere la sezione 1-1-1), la quantità
di carburante rimanente viene calcolata utilizzando il flusso di carburante Smartcraft. I dati di confi gurazione carburante sono gli stessi del TRACKFISH 6600. Ogni aggiunta o prelievo di carburante deve essere comunicato al TRACKFISH 6600 (vedere il manuale di installazione e funzionamento del TRACKFISH 6600).
Se ogni serbatoio è dotato di un sensore di livello opzionale (Vedere sezione 1-1-1), questi sono utilizzati
per calcolare la quantità di carburante rimanente. Nel display del carburante vengono visualizzate le variazioni del carburante consumato. L’unica opzione di visualizzazione è il “Clear” (azzeramento) del carburante consumato. Il contamiglia misura il volume del carburante consumato fi no a che non viene riazzerato. Per riazzerare, selezionare il tasto “Clear” nel menu di confi gurazione del carburante. Non è necessario comunicare al TRACKFISH 6600 ogni aggiunta o prelievo di carburante.
Ore di funzionamento motore: Le ore di funzionamento del motore si trovano sul display del
solcometro. Questo è possibile grazie al sistema SmartCraft. Non può essere azzerato.
Modalità di simulizzazione: i dati inviati, grazie ai motori ed ai sensori del sistema SmartCraft , sono
simulati I dati simulati dal sistema SmartCraft saranno probabilmente diff erenti, rispetto ai dati disponibili nel vostro sistema.
Per maggiori dettagli controllare il Manuale di Installazione e Funzionamento TRACKFISH 6600.
Manuale d'installazione e uso SmartCraf t Gateways
NAVMAN
19
4-1 Confi gurazione TRACKFISH 6600 compatibile SmartCraft
Ci sono due componenti SmartCraft nel menu di confi gurazione di sistema TRACKFISH 6600. Per visualizzare il menu di sistema, premere fi no alla visualizzazione del menu di Confi gurazione, dopodichè selezionare Taratura e poi selezionare Assetto.
Sonar
Selezionare: per un regolare funzionamento
Sonar
De-selezionare: per disabilitare il trasduttore
Sonar e le sue funzioni. Da usare solo con le funzioni degli strumenti SmartCraft.
SmartCraft
Selezionare: regolare funzionamento SmartCraft
De-selezionare: funzioni SmartCraft. Lo
strumento sfrutterà adesso ogni sensore di carburante Navman collegato.
Nota:
SmartCraft utilizza porte di comunicazione NavBus. NavBus si accenderà quando SmartCraft è già acceso.
4-2 Visualizzazioni dati motore SmartCraft
Ci sono quattro visualizzazioni motore SmartCraft, mostrate in basso . Nota: se l’imbarcazione è dotata di un motore doppio, allora nella maggior parte delle visualizzazioni compariranno due aghi. L’ago rosso mostra i dati relativi al motore di sinistra, quello verde mostra i dati relativi al motore destro.
Area di visualizzazione dell’intestazione dati
Area di visualizzazione dei dati motore
Piccolo: otto trasduttori
piccoli
Diagnostica: mostra otto piccoli misuratori. Premere
,selezionare
SmartCraft, poi selezionare Diagnostica.
20
Medio: due trasduttori medi, quattro piccoli
Crociera: visualizza due indicatori grandi e quattro piccoli. Premere
selezionare
SmartCraft, poi selezionare Crociera.
NAVMAN
Grande: due trasduttori grandi
Dati motore in grande formato: visualizza due indicatori di grande formato Per visualizzare questo, premere
,selezionare
SmartCraft, poi selezionare i dati
motore in grande formato.
Serbatoi: livelli di serbatoio
Stato del serbatoio: visualizza i livelli nei serbatoi. Per visualizzare questo, premere
selezionare
SmartCraft, quindi selezionare Stato serbatoio.
Manuale d'installazione e uso SmartCraf t Gateways
4-2-1 Display sullo stato del serbatoio
Il Display del livello del serbatoio mostra i livelli grazie ai sensori di livello opzionali, in uno o due serbatoi per motore (Vedere sezione 1-1-1).
Prima dell’uso, ogni serbatoio deve essere confi gurato e calibrato (Vedere sezione 4-7-1).
È possibile impostare un allarme, che scatterà nel caso in cui il livello in un serbatoio sia basso (Vedere sezione 4-7-1) . Questi allarmi sono aggiuntivi ad ogni allarme SmartCraft responsabile di controllare i livelli bassi nel motore e le avarie.
4-2-2 Visualizzazioni dati motore SmartCraft
Per visualizzare un display dei dati motore, premere
selezionare SmartCraft, selezionare il display per visualizzare, e premere . Premere per visualizzare le opzioni:
C o n fi gurazione dati
Selezionare il dato da visualizzare nell’area intestazione dati sul Display :(si trova nella parte superiore del Display)
1 Premere
dato che si vuole cambiare.
2 Selezionare l’oggetto premendo
. Si visualizzerà un menu di opzioni relative all’oggetto selezionato (le opzioni disponibili dipenderanno dal vostro motore, Vedere sezione 1-1).
Premere
Manuale d'installazione e uso SmartCraf t Gateways
, , o per selezionare il
o per selezionare un’opzione,
poi premere .
NAVMAN
3 Ripetere l’operazione 1 e 2 per cambiare più
dati, poi premere per ritornare al Display principale.
Confi gurazione dell’indicatore
Selezionare i dati da visualizzare nel Display dei dati motore (non valido per il Display sullo stato del serbatoio).
1 Premere
indicatore da cambiare.
2 Cambiare l’indicatore:
i Premere
ii Premere
3 Ripetere le operazioni 1 e 2 per cambiare più
indicatori, poi premere al Display principale.
, , o per selezionare un
Per visualizzare un menu di opzioni relative all’indicatore selezionato (vedi a destra, le opzioni disponibili dipenderanno dal vostro motore, Vedere sezione 1-1).
o per selezionare
un’opzione, poi premere .
per ritornare
Tipo di indicatore
Selezionare il tipo di indicatore da visualizzare (non valido per la visualizzazione stato del serbatoio):
Analogico: display di tipo a quadrante
(vedi anche sezione 4-7: campo di variazione velocità).
Digitale: display di tipo numerico.
Note
1 Le impostazioni di fabbrica includono
indicatori appropriati al tipo di motore.
2 Per un’ulteriore personalizzazione della
visualizzazione dei tre indicatori, cambiare
campo di variazione della veloc­ità, tipo di velocità e tipo di Pitot (Vedere sezione 4-7) .
21
4-3 Controllo pesca al traino
Il controllo pesca al traino rende possibile la regolazione del regime del minimo, dallo strumento Navman. Il controllo pesca al traino, supervisiona automaticamente il regime del minimo del motore, per mantenere un regime di giri motore impostato o velocità dell’imbarcazione.
Per utilizzare il controllo pesca al traino impostare la fi nestra controllo pesca al traino su Minimo o Sempre e la modalità Pesca al traino su Velocità o RPM (Vedere sezione 4-7).
Per utilizzare la modalità pesca al traino veloce impostare Tipo velocità su Pale (Vedere sezione 4-7).
Per disattivare il controllo pesca al traino impostare la fi nestra controllo pesca al traino su Mai (Vedere sezione 4-7).
Attivazione del controllo pesca al traino
1 Impostare l’/gli acceleratore/i su minimo e
mettere il/i motore/i in marcia. Da un display generale premere per visualizzare la fi nestra Controllo pesca al traino (vedere a destra).
2 Premere
regime di giri motore desiderati o la velocità dell’imbarcazione (vedere note 1 e 2).
3 Premere
pesca al traino. Il TRACKFISH 6600 controlla RPM o velocità in maniera automatica. O premere per lasciare disattivato il controllo pesca al traino.
Modifi care RPM o velocità con controllo pesca al traino attivato
1 Da un display generale premere per
visualizzare la finestra controllo pesca al traino.
2 Premere
desiderati o la velocità dell’imbarcazione (vedere note 1 e 2).
3 Premere
Disattivare il controllo pesca al traino
Disattivare la modalità minimo per l’acceleratore
oppure:
1 Da un display generale premere
per visualizzare la fi nestra controllo pesca al
22
o per impostare come il
per attivare il controllo
o per modifi care i giri motore
NAVMAN
traino. Premere (Disattiva) e premere
2 Oppure premere
il controllo pesca al traino.
o per selezionare Off
per lasciare attivato
Note:
1 La gamma Troll di regolazioni del regime di
minimo del motore attivabili in modalità sia RPM che velocità dipende dal tipo di motore. Normalmente è compresa fra i 600 e i 1000 RPM.
2 In caso di controllo velocità pesca al traino è
possibile che l’imbarcazione non raggiunga la velocità desiderata se il valore massimo di RPM attivabile con controllo pesca al traino è troppo basso o se ci sono condizioni sfavorevoli.
3 L’opzione pesca al traino non è attivabile se l’/gli
acceleratore/i del motore non sono al minimo e la marcia del motore inserita.
4 Il controllo pesca al traino non è disponibile su
alcuni motori MerCrusier
5 Per utilizzare il controllo velocità pesca al traino
è necessario che lo strumento Navman sia connesso ad un sensore di velocità ruota a pale Navman.
Manuale d'installazione e uso SmartCraf t Gateways
TM
.
4-4 Indicatore di assetto
Una volta regolato l’assetto del motore opzionale, è possibile visualizzare il nuovo angolo di assetto in una fi nestra di popup di assetto. Per visualizzare o meno questa fi nestra impostare Popup di assetto su On o Off (Vedere sezione 4-7: Assetto). La
4-5 Allarmi avarie motore
fi nestra si chiuderà automaticamente dopo due secondi, altrimenti premere la fi nestra.
Prima dell’utilizzo tarare l’assetto (Vedere sezione 4-7: Assetto).
per chiudere
Ci sono diversi allarmi avarie motore SmartCraft. Questi allarmi funzionano esattamente come quelli in dotazione sugli altri strumenti Navman; quando l’allarme suona premere per disattivare l’allarme.
Riserva olio scarsa. Olio remoto scarso. fuorigiri.
Pressione olio bassa. Tensione motore alta. Tensione motore bassa.
Gli allarmi di batteria scarica degli strumenti
Navman misurano la tensione sullo strumento; i due allarmi di cui sopra misurano la tensione sul motore.
Pressione blocco (acqua) bassa.
Surriscaldamento motore. Lubrifi cante trasmissione scarso.
(solo trasmissione poppa MerCrusier).
Acqua nel carburante. Engine Guardian
motore ha individuato un guasto. Il guasto viene visualizzato insieme all’allarme.
TM
attivo: il controllo
Assenza di comunicazione con il motore: lo
strumento Navman non è in grado di ricevere dati sul motore dal gateway SmartCraft.
Controllare il motore: ci sono molti altri
allarmi avarie motore. Quando uno di questi allarmi suona, viene visualizzato il segnale Controllo motore. Per maggiori informazioni sull’allarme visualizzare l’elenco di allarmi attivi o la cronologia allarmi (Vedere sezione 4-6).
Note:
1 Per ricevere assistenza quando si attiva un
allarme SmartCraft contattare il proprio rivenditore Mercury.
2 Questi allarmi SmartCraft sono sempre
attivati. I valori degli allarmi dipendono dal tipo di motore.
3 È possibile visualizzare un elenco delle avarie
attive e un elenco con la cronologia avarie (Vedere sezione 4-6).
4-6 Elenco avarie motore
Ci sono due elenchi di avarie motore SmartCraft:
4-6-1 Elenco avarie motore
Per visualizzare un elenco degli allarmi avarie motore attivi: premere , selezionare SmartCraft, quindi selezionare Avarie motore.
Manuale d'installazione e uso SmartCraf t Gateways
NAVMAN
23
Quando viene visualizzato l’elenco avarie
Premere o per scorrere su e giù
lungo l’elenco.
Per visualizzare maggiori informazioni su una
data avaria: i Premere ii Premere
informazioni.
iii Premere
all’elenco.
Per uscire dall’elenco premere
o per selezionare l’avaria.
per visualizzare le
o per tornare
.
4-5-2 Storico avarie motore
Per visualizzare un elenco degli allarmi avarie motore più recenti premere , selezionare SmartCraft, quindi selezionare Storico avarie motore.
Quando viene visualizzato lo Storico avarie motore
• Premere o per scorrere su e giù lungo l’elenco.
• Per visualizzare maggiori informazioni su una data avaria:
i Premere ii Premere
informazioni.
iii Premere
all’elenco.
Per uscire dall’elenco premere
Per cancellare tutti gli elementi dallo storico
avarie motore:
Andare alla schermata di visualizzazione
storico avarie motore, premere selezionare Cancella storico avarie.
o per selezionare l’avaria.
per visualizzare le
o per tornare
.
e
Ciascuna avaria al motore presenta
un livello di priorità:
Rosso: critico
Arancione: grave
Giallo: avvertenza
Nero: prudenza
Informazioni
24
NAVMAN
Manuale d'installazione e uso SmartCraf t Gateways
4-7 Dati confi gurazione e calibrazione SmartCraft
Per andare alla funzione dati configurazione e calibrazione SmartCraft premere alla visualizzazione del menu di Confi gurazione, dopodichè selezionare Taratura e poi selezionare SmartCraft.
Nota:
Se c’è più di uno strumento Navman compatibile SmartCraft all’interno di un sistema alcuni dati di confi gurazione possono variare da uno strumento all’altro.
Le opzioni confi gurazione e calibrazione sono le seguenti:
Serbatoi
Configurarazione e taratura serbatoi (Vedere sezione 4-7-1).
Finestra pesca al traino
Selezionare da un menu: Su minimo: la fi nestra pesca al traino
viene visualizzata quando si preme con l’acceleratore al minimo e il motore in marcia.
Su Sempre: la fi nestra pesca al traino
viene visualizzata quando si preme
Su Mai: la fi nestra pesca al traino non
viene mai visualizzata, la funzione controllo pesca al traino non è attivabile.
Modalità pesca al traino
fino
Selezionare cosa controlla la modalità pesca al traino:
RPM: Controlla il numero di giri al minimo. Velocità: Controlla il regime al minimo
del motore per poter portare l’imbarcazione alla velocità che si desidera.
Vedere sezioni 4-3 e note 1 e 2
Assetto
Configurazione e taratura del display assetto (Vedere sezione 4-7-2).
Angolo di governo
Confi gurazione e taratura dell’angolo di governo (Vedere sezione 4-7-3).
Gamma velocità
Impostare la gamma velocità per un indicatore di velocità analogico. Le opzioni sono Alto, Medio e Basso. Una gamma più alta visualizza una velocità massima maggiore ma la visualizzazione è più compressa.
Tipo di velocità
Selezionare la fonte di lettura della velocità dell’acqua (imbarcazione):
Pitot: il sensore pitot del motore. Ruota a pale: un sensore ruota a pale
Navman.
Il sensore pitot è più preciso alle alte velocità mentre non lo è a velocità basse. Il sensore ruota a pale è più preciso a velocità basse. Per utilizzare il controllo velocità pesca al traino impostare Tipo velocità su Pale.
Tipo di pitot
Premere per selezionare 100 psi o 200 psi in accordo con il tipo di pitot installato
sull’imbarcazione.
4-7-1 Confi gurazione e taratura serbatoi
Confi gurazione e taratura serbatoi dotati di sensori di livello (Vedere sezione 1-1-1):
.
Manuale d'installazione e uso SmartCraf t Gateways
NAVMAN
25
1 Premere fi no alla visualizzazione del
menu di Confi gurazione, quindi selezionare SmartCraft e infi ne Serbatoi.
2 Per ogni serbatoio dell’imbarcazione
selezionare Serbatoio, quindi selezionare il serbatoio da confi gurare, infi ne confi gurarlo e calibrarlo.
Nota: L’unità di grandezza del serbatoio visualizzata
utilizza la configurazione selezionata nello strumento Navman. Per modifi care il tipo di unità utilizzare il menu Configurazione > Unità dello strumento Navman.
Per ciasun serbatoio le opzioni sono:
Tipo di serbatoio
Selezionare il tipo di serbatoio (Non utilizzato, Carburante, Acqua, Olio o Rifi uti).
Tipo di schermo
I dati del sensore di livello in ciuscun serbatoio rappresentano il livello della profondità nel serbatoio come percentuale del livello di profondità presente quando il serbatoio è pieno (100%). Se le pareti laterali del serbatoio non sono in posizione verticale e diritta o il fondo e la parte superiore in posizione orizzontale il sensore di livello non corrisponde al volume presente nel serbatoio; se ad esempio il sensore indica 50 %, il serbatoio non è pieno al 50 %.
L’opzione Tipo di schermo seleziona il modo di visualizzazione dei dati del sensore di livello:
Percentuale: visualizza i dati del sensore
di livello espressi in percentuale. I dati in percentuale del sensore di livello sono preimpostati. Se il serbatoio è tarato viene visualizzata un valore di percentuale tarato.
Volume: visualizza un volume calcolato in
base ai dati del sensore. Come preimpostato è attivo un volume calcolato in modo lineare in base ai dati del sensore; ad esempio, se le dimensioni del serbatoio sono 500 g e il sensore mostra un pieno del 50%,
26
NAVMAN
viene visualizzato 250 g. Il valore è corretto se le pareti laterali del serbatoio sono in posizione verticale e diritta e il fondo e la parte superiore in posizione orizzontale. In caso contrario, tarare il serbatoio (vedere Taratura più avanti).
Dimensioni del serbatoio
Impostare le dimensioni del serbatoio: i Impostare le dimensioni del serbatoio:
premere quindi premere cifra.
ii Premere
o per selezionare una cifra,
o per modifi care la
.
Allarme serbatoio
Per impostare un allarme di livello basso per il serbatoio:
i Impostare il valore dell’allarme: premere
per selezionare una cifra, quindi premere
o per modifi care la cifra. Per spegnere l’allarme impostare il valore dell’allarme su 0. Se impostato su un valore maggiore di zero l’allarme suonerà se il livello del serbatoio è inferiore al valore dell’allarme.
ii Premere
.
o
Taratura
Tarare le letture del serbatoio se le pareti laterali del serbatoio non sono in posizione verticale e diritta o il fondo e la parte superiore in posizione orizzontale. Per il seguente procedimento occorre che il serbatoio, da vuoto, venga riempito. Sullo schermo Taratura serbatoio verrà visualizzata una quantità di carburante da aggiungere nel serbatoio
- selezionare OK ogni volta che viene immessa la quantità calcolata. Questo accadrà più volte.
i Immettere le dimensioni del serbatoio
(volume).
ii Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo per aggiungere quantità misurate di carburante. Selezionare OK ogni volta che viene aggiunta la quantità misurata.
iii Sullo schermo viene visualizzato Taratura
Manuale d'installazione e uso SmartCraf t Gateways
serbatoio - Profi lo serbatoio e compare la domanda Corretto?.
Selezionare:
OK per accettare la taratura
Cancella per cancellare.
iv. Se le dimensioni eff ettive del serbatoio non
corrispondono a quelle del punto (i) modifi ­care le dimensioni del serbatoio dal
menu.
Cancellazione taratura
Riportare la taratura al valore preimpostato
- il volume è calcolato in modo lineare in base ai dati del sensore (vedere Tipo di visualizzazione di cui sopra). Tutti i dati di taratura del serbatoio andranno persi.
4-7-2 Confi gurazione e taratura assetto
Confi gurazione e taratura di un controllo assetto SmartCraft (Vedere sezione 4-4). Premere fi no alla visualizzazione del menu di Confi gurazione, dopodichè selezionare SmartCraft e quindi As- setto. Le opzioni sono:
Installato
Selezionare: i sensori di assetto sono
installati nel/i motore/i.
De-selezionare: nessun sensore di assetto
installato nel/i motore/i.
Manuale d'installazione e uso SmartCraf t Gateways
Popup assetto
Selezionare: i sensori di assetto sono
installati nel/i motore/i.
De-selezionare: la fi nestra di popup di
assetto non viene mai
visualizzata.
Filtro di popup di assetto
Con questo fi ltro è possibile impedire che la fi nestra di popup di assetto venga visualizzata in seguito a vibrazioni del motore piuttosto che a cambiamenti di assetto.
Premere selezionare un valore, quindi premere . I valori sono Off o da 1 a 5.
Inizialmente selezionare Off o un valore basso. Mantenere l’imbarcazione entro una gamma di velocità e aumentare il valore se eventuali vibrazioni fanno comparire la fi nestra di popup di assetto. Se vengono impostati valori alti la fi nestra di assetto verrà visualizzata lentamente in seguito a cambia­menti di assetto.
, quindi premere o per
Taratura
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per tarare l’angolo di assetto visualizzato, quindi premere come indicato.
4-7-3 Confi gurazione e taratura dell’angolo di governo
Confi gurazione e taratura dello schermo Angolo di governo SmartCraft. Premere alizzazione del menu di Confi gurazione, dopodichè selezionare SmartCraft e quindi Angolo di governo. Le opzioni sono:
Installato
Selezionare: sensore di angolo di
governo installato.
De-selezionare: nessun sensore di angolo di governo installato.
Polarità
Governare l’imbarcazione verso sinistra. Se l’indicatore dell’angolo di governo non si muove verso sinistra scegliere l’altra polarità (Normale o Invertita).
NAVMAN
fi no alla visu-
27
Taratura
1 È necessario che vento e corrente non siano
forti. Procedere ad una normale velocità di crociera.
2 Governare in linea retta, quindi selezionare
Taratura per tarare l’angolo di governo.
3 Premere invio quando si governa in linea
retta.
28
NAVMAN
Manuale d'installazione e uso SmartCraf t Gateways
5 Funzionamento con un Navman FISH 4600
Prima che un gateway SmartCraft sia collegato, il FISH 4600 funziona regolarmente, senza le funzioni Smart Craft. Quando un gateway SmartCraft è collegato e Smart Craft è acceso (Vedere sezione 5-1) le funzioni SmartCraft sono quindi disponibili, mentre alcune funzioni standard cambiano.
Funzioni SmartCraft
Display dati
Rendimento del motore e visualizzazioni dei livelli del serbatoio ................................... Vedere sezione 5-2
Controllo pesca al traino
Mantiene automaticamente l’impostazione di regime del minimo
del motore RPM. Oppure regime del minimo relativo all’ imbarcazione....... Vedere sezione 5-3
Indicatore di assetto
Visualizza l’angolo di assetto quando l’assetto del motore è regolato ........................... Vedere sezione 5-4
Allarmi
Allarmi avarie motore .......................................................................................................................... Vedere sezione 5-5
Elenco avarie nel motore, un’elenco di allarmi attivi
SmartCraft riferiti alle avarie nel motore ..................................................................................... Vedere sezione 5-6
Cronologia avarie nel motore, un’elenco di allarmi attivi
SmartCraft riferiti alle avarie nel motore ..................................................................................... Vedere sezione 5-6
Allarmi livelli bassi nel serbatoio ................................................................................................. Vedere sezione 5-2-1
Impostazione dei dati e tarature
Confi gurazione dei dati SmartCraft, Vedere sezione 5-6 e 5-8
Calibrazioni SmartCraft, serbatoi, assetto e angolo di virata .............................................. Vedere sezione 5-7
Impostazione dati e calibrazioni SmartCraft ................................................................... Vedere sezione 5-7 e 5-1
La disponibilità dei dati SmartCraft dipende dal tipo di motore e dai sensori in dotazione (Vedere sezione 1-1).
Passa alle funzioni standard con SmartCraft abilitata:
tasto: premendolo quando si utilizza il controllo pesca al traino è possibile visualizzare la
fi nestra troll. Premere una seconda volta per visualizzare il menu standard.
Carburante: il display carburante funziona normalmente ma i dati carburante e velocità sono forniti dal
sistema SmartCraft invece che da singoli sensori connessi al TRACKFISH 6600.
Se i serbatoi non sono dotati di sensori di livello opzionali (vedere la sezione 1-1-1), la quantità di
carburante rimanente viene calcolata utilizzando il fl usso di carburante Smartcraft. I dati di confi gurazione carburante sono gli stessi del FISH 4600. Ogni aggiunta o prelievo ci carburante deve essere comunicata al FISH 4600 (vedi manuale di installazione e funzionamento FISH 4500/4600).
Se ogni serbatoio è dotato di un sensore di livello opzionale (Vedere sezione 1-1-1), questi sono utilizzati
per calcolare la quantità di carburante rimanente. Nel display del carburante vengono visualizzate le variazioni del carburante consumato. L’unica opzione di visualizzazione è il “Clear” del carburante consumato. Il contamiglia misura il volume del carburante consumato fi no a che non viene riazzerato. Per riazzerare, selezionare il tasto “Clear” nel menu di confi gurazione del carburante. Non è necessario comunicare al FISH 4600 ogni aggiunta o prelievo di carburante.
Ore di funzionamento motore: Le ore di funzionamento del motore si trovano sul display del solcometro.
Questo è possibile grazie al sistema SmartCraft. Non può essere azzerato.
Modalità di simulizzazione: i dati inviati, grazie ai motori ed ai sensori del sistema SmartCraft , sono
simulati I dati simulati dal sistema SmartCraft saranno probabilmente diff erenti, rispetto ai dati disponibili nel vostro sistema.
Per maggiori dettagli controllare il manuale di installazione e funzionamento FISH 4500/4600
Manuale d'installazione e uso SmartCraf t Gateways
NAVMAN
29
5-1 Confi gurazione del FISH 4600 per SmartCraft
Ci sono due componenti SmartCraft nel menu di configurazione di sistema FISH 4600. Per visualizzare il menu di sistema, premere fi no alla visualizzazione del menu di Confi gurazione, dopodichè selezionare Taratura e poi selezionare Assetto.
Sonar
Selezionare: per un regolare
funzionamento Sonar
De-selezionare: per disabilitare il trasduttore
Sonar e le sue funzioni. Da usare solo con le funzioni degli strumenti SmartCraft,
SmartCraft
Selezionare: regolare funzionamento SmartCraft
De-selezionare: funzioni SmartCraft. Lo strumento sfrutterà adesso ogni sensore di carburante Navman collegato.
Nota:
SmartCraft utilizza NavBus comms. NavBus si accenderà quando SmartCraft è già acceso.
5-2 Visualizzazioni dati motore SmartCraft
Ci sono quattro visualizzazioni motore SmartCraft, mostrate in basso Nota: se l’imbarcazione è dotata di un motore doppio, allora nella maggior parte delle visualizzazioni
compariranno due aghi. L’ago rosso mostra i dati relativi al fi anco sinistro, quello verde mostra i dati relativi
Area di visualizzazione dell’intestazione dati Area di visualizzazione dei dati motore
Piccolo: otto trasduttori piccoli
Diagnostica: mostra otto piccoli misuratori. Premere
, selezionare
SmartCraft, poi selezionare Crociera.
30
Medio: due trasduttori medi, quattro piccoli
Crociera: Visualizza due trasduttori grandi e quattro piccoli. Premere
, selezionare
SmartCraft, poi selezionare Crociera.
Grande: due trasduttori grandi
Mostra due trasduttori grandi. Per visualizzare questo, premere
, selezionare
SmartCraft, poi selezionare Crociera.
NAVMAN
Serbatoi: livelli di serbatoio
Mostra i livelli nel serbatoio. Per visualizzare questo, premere
, selezionare
SmartCraft, poi selezionare Crociera.
Manuale d'installazione e uso SmartCraf t Gateways
5-2-1 Display sullo stato del serbatoio
Il Display del livello del serbatoio mostra i livelli grazie ai sensori di livello opzionali, in uno o due serbatoi per motore (Vedere sezione 1-1-1).
Prima dell’uso, ogni serbatoio deve essere confi gurato e calibrato (Vedere sezione 5-7-1).
È possibile impostare un allarme, che scatterà nel caso in cui il livello in un serbatoio sia basso (Vedere sezione 5-7-1). Questi allarmi sono aggiuntivi ad ogni allarme SmartCraft responsabile di controllare i livelli bassi nel motore e le avarie.
5-2-2 Visualizzazioni dati motore SmartCraft
Per visualizzare un display dei dati motore, premere
selezionare SmartCraft, selezionare il
display per visualizzare, e premere Premere Per visualizzare le opzioni disponibili; tipo di tras­duttore, confi gurazione del trasduttore e confi gura­zione dell’intestazione, premere
Tipo di indicatore
Selezionare il tipo di indicatore da visualizzare (non valido per lo schermo sullo stato del serbatoio):
Analogico: digitare il tipo di Display (vedi
anche sezione 5-7: intervallo di velocità).
Digitale: numero del tipo di Display.
.
Note:
1 Le impostazioni di fabbrica includono
indicatori appropriati al tipo di motore.
2 Per un’ulteriore visualizzazione dei tre
indicatori cambiare l’intervallo di velocità, tipo di velocità e tipo di Pitot (Vedere sezione 5-7) .
Confi gurazione dell’indicatore
Selezionare i dati da visualizzare nel Display dei dati motore (non valido per il Display sullo stato del serbatoio).
1 Premere , , o per selezionare un
indicatore da cambiare.
2 cambiare l’indicatore:
i Premere Per visualizzare un menu di
opzioni relative all’indicatore selezionato (vedi a destra, le opzioni disponibili dipenderanno dal vostro motore, Vedere sezione 1-1).
ii Premere
un’opzione, poi premere .
3 Ripetere le operazioni 1 e 2 per cambiare più
indicatori, poi premere al Display principale.
o per selezionare
per ritornare
Manuale d'installazione e uso SmartCraf t Gateways
NAVMAN
31
Confi gurazione dell’intestazione
Selezionare il dato da visualizzare nell’area intestazione dati sul Display :(si trova nella parte superiore del Display)
1 Premere
dato che si vuole cambiare.
2 Selezionare l’oggetto premendo
Si visualizzerà un menu di opzioni relative all’oggetto selezionato (le opzioni disponibili dipenderanno dal vostro motore, Vedere sezione 1-1).
Premere
3 Ripetere l’operazione 1 e 2 per cambiare più
dati, poi premere per ritornare al display principale.
, , o per selezionare il
o per selezionare un’opzione,
poi premere .
5-3 Controllo pesca al traino
Il controllo pesca al traino rende possibile la regolazione del regime del minimo, dallo strumento Navman. Il controllo pesca al traino, supervisiona automaticamente il regime del minimo del motore, per mantenere un’impostazione del motore RPM o la velocità dell’imbarcazione.
Per utilizzare il controllo pesca al traino impostare la fi nestra controllo pesca al traino su On inattivo o Sempre e la modalità Pesca al traino su Velocità o RPM (Vedere sezione 5-7).
Per utilizzare la modalità pesca al traino veloce impostare Tipo velocità su Pale (Vedere sezione 5-7).
Per disattivare il controllo pesca al traino impostare la fi nestra controllo pesca al traino su Mai (Vedere sezione 5-7).
Attivare il controllo pesca al traino
1 Impostare l’/gli acceleratore/i su minimo e
mettere il/i motore/i in marcia. Da un display generale premere per visualizzare la fi nestra Controllo pesca al traino (vedere a destra).
2 Premere
regime di giri motore desiderati o la velocità dell’imbarcazione (vedere note 1 e 2).
3 Premere
pesca al traino. Il FISH 4600 controlla numero
o per impostare come il
per attivare il controllo
di giri o velocità in maniera automatica. O premere controllo pesca al traino.
per lasciare disattivato il
Modifi care numero di giri o velocità con controllo pesca al traino attivato
1 Da un display generale premere
per visualizzare la fi nestra controllo pesca al traino.
2 Premere
desiderato RPM o velocità dell’imbarcazione (vedere note 1 e 2).
3 Premere
o per modifi care come
Disattivare il controllo pesca al traino
Disattivare il minimo dell’acceleratore oppure: 1 Da un display generale premere
per visualizzare la fi nestra controllo pesca al traino. Premere
(Disattiva) e premere
2 Oppure premere per lasciare attivato il
controllo pesca al traino .
o per selezionare Off
32
NAVMAN
Manuale d'installazione e uso SmartCraf t Gateways
5-4 Indicatore di assetto
Una volta regolato l’assetto del motore opzionale, è possibile visualizzare il nuovo angolo di assetto in una fi nestra di popup di assetto. Per visualizzare o meno questa fi nestra impostare Popup di assetto su On o Off (Vedere sezione 5-7: Assetto). La
5-5 Allarmi avarie motore
Ci sono diversi allarmi avarie motore SmartCraft. Questi allarmi funzionano esattamente come quelli in dotazione sugli altri strumenti Navman; quando l’allarme suona premere per disattivare l’allarme.
Riserva olio scarsa. Olio remoto scarso. Velocità RPM sul fondo.
Pressione olio bassa. Tensione motore alta. Tensione motore bassa.
Gli allarmi di batteria scarica degli strumenti
Navman misurano la tensione sullo stru­mento; i due allarmi di cui sopra misurano la tensione sul motore.
Pressione blocco (acqua) bassa. Surriscaldamento motore.
Manuale d'installazione e uso SmartCraf t Gateways
Note:
1 Il numero di regolazioni del regime del
minimo del motore per la pesca al traino disponibile per entrambe le modalità numero di giri e velocità dipende dal tipo di motore. Normalmente è compresa fra i 600 e i 1000 RPM.
2 In caso di controllo velocità pesca al traino è
possibile che l’imbarcazione non raggiunga la velocità desiderata se il valore massimo di RPM attivabile con controllo pesca al traino è troppo basso o se ci sono condizioni sfavor­evoli.
3 La pesca a traino non può essere attivata,
fi no a che l’acceleratore non sia al minimo e il motore con la marcia innestata.
4 Il controllo pesca al traino non è disponibile
su alcuni motori MerCrusier
5 Per utilizzare il controllo velocità pesca al
traino è necessario che lo strumento Navman sia connesso ad un sensore di velocità ruota a
fi nestra si chiuderà automaticamente dopo due secondi, altrimenti premere la fi nestra.
Prima dell’utilizzo tarare l’assetto (Vedere sezione 5-7: Assetto).
Lubrifi cante trasmissione scarso.
(solo trasmissione poppa MerCrusier).
Acqua nel carburante. Controllo motore TM attivo: il controllo
motore ha individuato un guasto. Il guasto viene visualizzato insieme all’allarme.
Assenza di comunicazione con il motore: lo
strumento Navman non è in grado di ricevere dati sul motore dal gateway SmartCraft.
Controllare il motore: ci sono molti altri
allarmi avarie motore. Quando uno di questi allarmi suona, viene visualizzato il segnale Controllo motore. Per maggiori informazioni sull’allarme visualizzare l’elenco di allarmi attivi o lo storico allarmi (Vedere sezione 5-6).
NAVMAN
TM
.
per chiudere
33
Ci sono diversi allarmi avarie motore SmartCraft. Questi allarmi funzionano esattamente come quelli in dotazione sugli altri strumenti Navman; quando l’allarme suona premere disattivare l’allarme.
Riserva olio scarsa: la quantità di olio in riserva
è scarsa.
Olio remoto scarso: la quantità di olio remoto è
scarsa.
Velocità RPM sul fondo.
Pressione olio bassa. Tensione motore alta. Tensione motore bassa.
Gli allarmi di batteria scarica degli strumenti
Navman misurano la tensione sullo strumento; i due allarmi di cui sopra misurano la tensione sul motore.
Pressione blocco (acqua) bassa. Surriscaldamento motore. Lubrifi cante trasmissione scarso: la quantità di
lubrifi cante trasmissione è scarsa (solo trasmis­sione poppa MerCrusier).
per
5-6 Elenco avarie motore
Ci sono due liste di avarie motore SmartCraft:
5-6-1 Elenco avarie motore
Per visualizzare un elenco degli allarmi avarie mo­tore attivi: premere Craft, quindi selezionare Avarie motore.
, selezionare Smart-
Acqua nel carburante. Controllo motore TM attivo: il controllo mo-
tore ha individuato un guasto. Il guasto viene visualizzato insieme all’allarme.
Assenza di comunicazione con il motore: lo
strumento Navman non è in grado di ricevere dati sul motore dal gateway SmartCraft.
Controllare il motore: ci sono molti altri allarmi
avarie motore. Quando uno di questi allarmi suona, viene visualizzato il segnale Con- trollo motore. Per maggiori informazioni sull’allarme visualizzare l’elenco di allarmi attivi o lo storico allarmi (Vedere sezione 5-6).
Note:
1 Per ricevere assistenza quando si attiva un al-
larme SmartCraft contattare il proprio rivenditore Mercury.
2 Questi allarmi SmartCraft sono sempre atti vati. I
valori degli allarmi dipendono dal tipo di motore.
3 È possibile visualizzare un elenco delle
avarie attive e uno storico avarie (Vedere sezione 5-6).
Quando viene visualizzato l’elenco avarie
Premere o per scorrere su e giù lungo
l’elenco.
Per visualizzare maggiori informazioni su una certa
avaria: i Premere ii Premere
informazioni.
iii Premere
all’elenco.
Per uscire dall’elenco premere
Ciascuna avaria al motore presenta
o per selezionare l’avaria.
per visualizzare le
o per tornare
.
un livello di priorità:
Rosso: critico
Arancione: grave
Giallo: avvertenza
Nero: prudenza
Informazioni
34
NAVMAN
Manuale d'installazione e uso SmartCraf t Gateways
5-6-2 Storico avarie motore
Per visualizzare un elenco degli allarmi avarie motore più recenti premere , selezionare SmartCraft, quindi selezionare Storico avarie motore.
e selezionare Cancella storico
avarie.
Quando viene visualizzato lo Storico avarie motore
Premere o per scorrere su e giù
lungo l’elenco.
Per visualizzare maggiori informazioni su una
certa avaria: i Premere ii Premere
informazioni.
iii Premere
all’elenco.
Per uscire dall’elenco premere
Per cancellare tutti gli elementi dallo storico
avarie motore:
Andare alla schermata di visualizzazione
storico avarie motore, premere
o per selezionare l’avaria.
per visualizzare le
o per tornare
.
5-7 Dati confi gurazione e calibrazione SmartCraft
Per andare alla funzione dati configurazione e calibrazione SmartCraft premere alla visualizzazione del menu di Confi gurazione, dopodichè selezionare Taratura e poi selezionare SmartCraft.
Nota:
fino
Se c’è più di uno strumento Navman compatibile SmartCraft all’interno di un sistema alcuni dati di confi gurazione possono variare da uno strumento all’altro.
Le opzioni confi gurazione e calibrazione sono le seguenti:
Serbatoi
Confi gurazione e taratura serbatoi (Vedere sezione 5-7-1).
Finestra pesca al traino
Selezionare da un menu: Su minimo: la fi nestra pesca al traino
viene visualizzata quando si preme regime è rallentato ed il motore è in marcia.
S empre: la fi nestra pesca al traino viene
visualizzata quando si preme
Mai: la fi nestra pesca al traino non viene
mai visualizzata, la funzione controllo pesca al traino non è disponibile.
il
.
Manuale d'installazione e uso SmartCraf t Gateways
NAVMAN
35
Modalità pesca al traino
Selezionare cosa controlla la modalità pesca al traino:
RPM: controlla il regime del motore RPM. Velocità: controlla il regime del motore
RPM, in modo da ottenere la velocita desid­erata.
Vedere sezioni 5-3 e note 1 e 2
Assetto
Confi gurazione e taratura serbatoi (Vedere sezi­one 5-7-2).
Angolo di governo
Confi gurazione e taratura dell’angolo di governo (Vedere sezione 4-7-3).
Gamma velocità
Impostare la gamma velocità per un indicatore velocità analogico. Le opzioni sono Alto, Medio e Basso. Una gamma più alta visualizza una velocità massima maggiore ma la visualizzazione è più compressa.
Tipo di velocità
Selezionare la fonte di lettura della velocità dell’acqua (imbarcazione):
Pitot: il sensore pitot del motore. Ruota a pale: un sensore ruota a pale
Navman.
Il sensore pitot è più preciso alle alte velocità mentre non lo è a velocità basse. Il sensore ruota a pale è più preciso a velocità basse. Per utilizzare il controllo velocità pesca al traino impostare Tipo velocità su Pale.
Tipo di pitot
Premere Per selezionare 100 psi (libbre per pollice quadrato) o 200 psi (libbre per pollice quadrato) per accoppiare il tipo di pitot installato sull’imbarcazione.
5-7-1 Confi gurazione e taratura serbatoi
Confi gurazione e taratura serbatoi dotati di sensori di livello (Vedere sezione 1-1-1):
1 Premere
menu di Confi gurazione, quindi selezionare SmartCraft e infi ne Serbatoi.
36
fi no alla visualizzazione del
2 Per ogni serbatoio dell’imbarcazione
selezionare Serbatoio, quindi selezionare il serbatoio da confi gurare, infi ne confi gurarlo e calibrarlo.
Nota:
L’unità di grandezza del serbatoio visualizzata utilizza la configurazione selezionata nello strumento Navman. Per modifi care il tipo di unità utilizzare il menu Configurazione > Unità dello strumento Navman.
Per ciascun serbatoio le opzioni sono:
Tipo di serbatoio
Selezionare il tipo di serbatoio (Non utilizzato, Carburante, Acqua, Olio o Scarti).
Tipo si schermo
I dati del sensore di livello in ciuscun serbatoio rappresentano il livello della profondità nel serbatoio come percentuale del livello di profondità presente quando il serbatoio è pieno (100%). Se le pareti laterali del serbatoio non sono in posizione verticale e diritta o il fondo e la parte superiore in posizione orizzontale il sensore di livello non corrisponde al volume presente nel serbatoio; se ad esempio il sensore indica 50 %, il serbatoio non è pieno al 50 %.
L’opzione Tipo di schermo seleziona il modo di visualizzazione dei dati del sensore di livello:
Percentuale: Visualizza i dati del sensore
di livello espressi in percentuale. I dati in percentuale del sensore di livello sono preimpostati. Se il serbatoio è tarato viene visualizzata un valore di percentuale tarato.
Volume: visualizza un volume calcolato in
base ai dati del sensore. Come preimpostato è attivo un volume calcolato in modo lineare in base ai dati del sensore; ad esempio, se le dimensioni del serbatoio sono 500 g e il sensore mostra un pieno del 50%, viene visualizzato 250 g. Il valore è corretto se le pareti laterali del serbatoio sono in posizione verticale e diritta e il fondo e la
NAVMAN
Manuale d'installazione e uso SmartCraf t Gateways
parte superiore in posizione orizzontale. In caso contrario, tarare il serbatoio (vedere Taratura più avanti).
Dimensioni del serbatoio
Impostare le dimensioni del serbatoio: i Impostare le dimensioni del serbatoio:
premere o per selezionare una cifra, quindi premere
cifra.
ii Premere
o per modifi care la
.
Allarme serbatoio
Per impostare un allarme di livello basso per il serbatoio:
i Impostare il valore dell’allarme: premere
per selezionare una cifra, quindi premere
o per modifi care la cifra. Per spegnere l’allarme impostare il valore dell’allarme su 0. Se impostato su un valore maggiore di zero l’allarme suonerà se il livello del serbatoio è inferiore al valore dell’allarme.
ii Premere
.
o
Taratura
Tarare le letture del serbatoio se le pareti laterali del serbatoio non sono in posizione verticale e diritta o il fondo e la parte superiore in posizione orizzontale. Per il seguente procedimento occorre che il serbatoio, da vuoto, venga riempito. Sullo schermo Taratura serbatoio verrà visualizzata una quantità di carburante da aggiungere nel serbatoio
- selezionare OK ogni volta che viene immessa la quantità calcolata. Questo accadrà più volte.
i Immettere le dimensioni del serbatoio (vol-
ume).
ii Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo per aggiungere quantità misurate di carburante. Selezionare OK ogni volta che viene aggiunta la quantità misurata.
iii Sullo schermo viene visualizzato Taratura
serbatoio - Profi lo serbatoio e compare la domanda Corretto?.
Selezionare:
OK per accettare la taratura Cancel per cancellare.
iv. Se le dimensioni eff ettive del serbatoio
non corrispondono a quelle del punto (i) modifi care le dimensioni del serbatoio dal Menu.
Cancellazione taratura
Riportare la taratura al valore preimpostato
- il volume è calcolato in modo lineare in base ai dati del sensore (vedere Tipo di visualizzazione di cui sopra). Tutti i dati di taratura del serbatoio andranno persi.
5-7-2 Confi gurazione e taratura assetto
Confi gurazione e taratura di un controllo assetto SmartCraft (Vedere sezione 5-4). Premere fi no alla visualizzazione del menu di Confi gurazione, dopodichè selezionare SmartCraft e quindi Assetto. Le opzioni sono:
Manuale d'installazione e uso SmartCraf t Gateways
NAVMAN
37
Installato
Selezionare: i sensori di assetto sono
installati nel/i motore/i.
De-selezionare: nessun sensore di assetto
installato nel/i motore/i.
Popup assetto
Selezionare: i sensori di assetto sono
installati nel/i motore/i.
De-selezionare: la fi nestra di popup di assetto
non viene mai visualizzata.
Filtro di popup di assetto
Con questo fi ltro è possibile impedire che la fi nestra di popup di assetto venga visualizzata in seguito a vibrazioni del motore piuttosto che a cambiamenti di assetto.
Premere selezionare un valore, quindi premere . I valori sono Off o da 1 a 5.
Inizialmente selezionare Off o un valore basso. Mantenere l’imbarcazione entro una gamma di velocità e aumentare il valore se eventuali vibrazioni fanno comparire la fi nestra di popup di assetto. Se vengono impostati valori alti la fi nestra di assetto verrà visualizzata lentamente in seguito a cambia­menti di assetto.
, quindi premere o per
Taratura
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per tarare l’angolo di assetto visualizzato, quindi premere come indicato.
5-7-3 Confi gurazione e taratura dell’angolo di governo
Confi gurazione e taratura dello schermo Angolo di governo SmartCraft. Premere visualizzazione del menu di Confi gurazione, dopo­dichè selezionare SmartCraft e quindi Angolo di governo. Le opzioni sono:
fi no alla
Installato
Selezionare: sensore di angolo di gov
erno installato.
De-selezionare: nessun sensore di angolo di governo installato.
Polarità
Governare l’imbarcazione verso sinistra. Se l’indicatore dell’angolo di governo non si muove verso sinistra scegliere l’altra polarità (Normale o Invertita).
Taratura
1 È necessario che il vento e la corrente non
siano forti. Procedere ad una normale velocità di crociera.
2 Governare in linea retta, quindi selezionare
Taratura per tarare l’angolo di governo.
3 Premere invio quando si governa in linea
retta.
38
NAVMAN
Manuale d'installazione e uso SmartCraf t Gateways
Appendice A Specifiche
Fisiche
• Dimensioni 130 x 62 x 26 mm (5,1 x 2,4 x 1,0 pollici).
• Temperatura di funzionamento da 0 a 50°C (da 32 a 122°F).
• Lunghezza cavo integrato per il collegamento allo strumento Navman: 1 m (3,3 piedi).
• Lunghezza cavo integrato per il collegamento a SmartCraft e motore: 300 mm (1 piede).
Sistema elettrico
• Alimentazione di corrente da 9.0 - 30V DC,50 mA.
Interfacce
• Collegamento NavBus agli strumenti Nav­man.
• Collegamento bus CAN al sistema SmartCraft.
Conformità alle norme
Conformità CEM
USA (FCC): Parte 15 Categoria B.
Europa (CE): EN50081-1,EN50082-1,
EN55024, EN55022, ISO7637-1.
Nuova Zelanda e Australia (C Tick) :
AS-NZS 3548.
Cavo per lo strumento Navman
Filo Segnale
Rosso Nero Corrente negativa Marrone Corrente positiva dallo strumento Arancione NavBus + Blu NavBus ­ Verde Nessun collegamento Giallo Nessun collegamento Bianco Nessun collegamento
Corrente positiva da 9 30 V DC, 50 mA.
Appendice B - Guida alla risoluzione dei problemi
1 Le funzioni SmartCraft non sono disponibili o i
dati SmartCraft sono pari a zero o non vengono visualizzati
a La chiave del motore dell'imbarcazione è in
posizione OFF.
b Riesaminare l'installazione; controllare che i
LED del gateway stiano funzionando (vedere la sezione 2)
c SmartCraft è disattivato nel menu. (vedere la
sezione 3-1).
2 Alcuni dati SmartCraft non sono dis-
ponibili:
i dati disponibili dipendono dal tipo di mo-
tore (vedere la sezione 1-1).
3 Impossibile avviare il controllo pesca al
traino:
a Alcuni motori MerCruiser non sono compati-
bili con il controllo pesca al traino.
b Mettere il motore al minimo e in marcia
(vedere la sezione 3-3).
c Impostare il tipo di velocità su Pala
(vedere la sezione 3-7).
4 La fi nestra assetto compare lentamente,
o viene visualizzata quando l'assetto non cambia:
cambiare il fi ltro dell'assetto (vedere la sezi-
one 3-6).
Manuale d'installazione e uso SmartCraf t Gateways
NAVMAN
39
Bilaga A Specifi kationer
Fysiska mått
• Storlek 130 x 62 x 26 mm.
• Driftstemperatur 0 till 50°C (32 till 122°F).
• Inbyggd kabel till Navmaninstrumentet, 1 m lång.
• Inbyggd kabel till SmartCraft och motor, 300 mm lång.
Elektriska data
• Nätaggregat 9.0 till 30 V DC, 50 mA.
Anslutningar
• NavBus anslutning till Navman instrument.
• CAN-bus anslutning till SmartCraft system.
Normöverensstämmelser
EMC överensstämmelse
USA FCC: Del 15 Klass B.
Europa (CE): EN50081-1 och EN50082-1,
EN55024, EN55022, ISO7637-1.
Nya Zeeland och Australien (C Tick):
Bilaga B Felsökning
AS-NZS 3548. Kabel till Navman instrument
Kabel Signal
Röd
Positiv matning 9 till 30 V likström, 50 mA Svart Negativ matning Brun Positiv matning från instrument Orange NavBus+ Blå NavBus ­ Grön Ingen anslutning Gul Ingen anslutning Vit Ingen anslutning
1 Inga SmartCraft-funktioner kan användas, eller
SmartCraft data är noll, eller visas inte
a Båtens tändningsnyckel står i läget av. b Kontrollera installationen; kontrollera att
Portens lysdioder (lampor) fungerar (se kapitel 2)
c SmartCraft är avstängt i menyn. (se kapitel
3-1)
2 Vissa SmartCraft data kan inte användas:
Den data som kan visas beror på motortyp (se
kapitel 1-1).
SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning
3 Kan inte starta Trollingkontroll:
a Vissa MerCruiser motorer stöder inte Trolling-
kontroll.
b Sätt motorn på tomgång och lägg i växel (se
kapitel 3-3).
c Sätt Hastighetstyp till Paddelhjul (se kapitel
3-7).
5 Trimfönstet visas långsamt, eller visas när
trimningen inte ändras:
Ändra trimfi ltret (se kapitel 3-7).
NAVMAN
111
Bilaga C - Tillbehör Mercury SmartCraft
859318T1
Avslutningsmotstånd
8784924
SmartCraft kopplingslåda
– 4-vägs
879968T (6, 10, 15, 20, 30) SmartCraft kopplingskablage
892452A01
SmartCraft kabeladapter
8784926 SmartCraft kopplingslåda
– 6-vägs
879981T (10,15, 20, 30) SmartCraft kopplingskablage
med 1 avslutningsmotstånd
892453A01
SmartCraft kabeladapter
8784928
SmartCraft kopplingslåda
– 8-vägs
879982T (20, 30) SmartCraft kopplingskablage
med 2 avslutningsmotstånd
859743T2
SmartCraft extra kablage (bränslel/olja)
112
859318T2
SmartCraft väderkåpa
NAVMAN
SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning
Bilaga D - How to contact us www.navman.com
NORTH AMERICA
BNT - Marine Electronics 30 Sudbury Rd, Acton, MA 01720. Toll Free: +1 866 628 6261 Fax: +1 978 897 8264 e-mail: sales@navmanusa.com web: www.navman.com
OCEANIA Australia
Navman Australia Pty. Limited Suite 2, 408 Victoria Road Gladesville NSW 2111, Australia. Ph: +61 2 9879 9000 Fax: +61 2 9879 9001 e-mail: sales@navman.com.au web: www.navman.com
New Zealand
Absolute Marine Ltd. Unit B, 138 Harris Road, East Tamaki, Auckland. Ph: +64 9 273 9273 Fax: +64 9 273 9099 e-mail: navman@absolutemarine.co.nz
Papua New Guinea
Lohberger Engineering, Lawes Road, Konedobu. PO Box 810, Port Moresby. Ph: +675 321 2122 Fax: +675 321 2704 e-mail: loheng@online.net.pg web: www.lohberger.com.pg
LATIN AMERICA Argentina
Costanera Uno S.A. Av Pte Ramón S. Castillo y Calle 13 Zip 1425 Buenos Aires, Argentina. Ph: +54 11 4312 4545 Fax +54 11 4312 5258 e-mail:
purchase@costanerauno.com.ar
web: www.costanerauno.ar
Brazil
Equinautic Com Imp Exp de Equip Nauticos Ltda. Rua Ernesto Paiva, 139 Clube dos Jangadeiros Porto Alegre - RS - Brasil CEP: 91900-200. Ph: +55 51 3268 6675 +55 51 3269 2975 Fax: +55 51 3268 1034 e-mail:
equinautic@equinautic.com.br
web: www.equinautic.com.br Realmarine
Estrada do Joa 3862, Barra da Tijuca, Rio de Janeiro, Brazil. CEP: 22611-020. Ph: +55 21 2483 9700 Fax: +55 21 2495 6823 e-mail: tito@realmarine.com.br web: www.realmarine.com.br
Chile
Equimar Manuel Rodrigurez 27 Santiago, Chile. Ph: +56 2 698 0055 Fax +56 2 698 3765 e-mail: mmontecinos@equimar.cl
Mera Vennik Colon 1148, Talcahuano, 4262798, Chile. Ph: +56 41 541 752 Fax +56 41 543 489 e-mail: meravennik@entel.chile.net
Mexico
Mercury Marine de Mexico Anastacio Bustamente #76 Interior 6 Colonia Francisco Zarabia, Zapapan, Jalisco, C.P. 45236 Mexico. Ph: +52 33 3283 1030 Fax: +52 33 3283 1034 web: www.equinautic.com.br
Uruguay
Alvaro Bermudez, Nautica 11300 Montevideo, Uruguay. Ph & Fax: +59 82 628 6562 e-mail: alvaro@nautica.com.uy
ASIA China
Peaceful Marine Electronics Co. Ltd. Guangzhou, Hong Kong, Dalian, Qingdao, Shanghai 1701 Yanjiang Building 195 Yan Jiang Zhong Rd. 510115 Guangzhou, China. Ph: +86 20 3869 8839 Fax: +86 20 3869 8780 e-mail: sales@peaceful-marine.com web: www.peaceful-marine.com
India
Access India Overseas Pvt. Ltd. A-98, Sector 21, Noida - 201 301, India. Ph: +91 120 244 2697 TeleFax: +91 120 253 7881 Mobile: +91 98115 04557 e-mail: vkapil@del3.vsnl.net.in
Esmario Export Enterprises Block No. F-1, 3rd Floor, Surya Towers Sardar Patel Rd, Secunderbad 500 003. Ph: +91 40 2784 5163 Fax: +91 40 2784 0595 e-mail: gjfeee@hd1.vsnl.net.in web: www.esmario.com
Korea
Kumhomarine Technology Co. Ltd. #604-842, 2F, 1118-15, Janglim1-Dong, Saha-Gu, Busan, Korea. Ph: +82 51 293 8589 Fax: +82 51 265 8984 e-mail: info@kumhomarine.com web: www.kumhomarine.com
Maldives
Maizan Electronics Pte. Ltd. Henveyru, 08 Sosunmagu. Male', Maldives. Mobile: +960 78 24 44 Ph: +960 32 32 11 Fax: +960 32 57 07 e-mail: ahmed@maizan.com.mv
Singapore and Malaysia, Brunei, Indonesia and Phillipines
RIQ PTE Ltd. Blk 3007, 81 Ubi Road 1, #02-440, Singapore 408701. Ph: +65 6741 3723 Fax : +65 6741 3746 e-mail: riq@postone.com
Tai wa n
Seafirst International Corporation No. 281, Hou-An Road, Chien-Chen Dist. Kaohsiung, Taiwan R.O.C. Ph: +886 7 831 2688 Fax: +886 7 831 5001 e-mail: seafirst@seed.net.tw web: www.seafirst.com.tw
SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning
Thailand
Thong Electronics (Thailand) Co. Ltd. 923/588 Ta Prong Road, Mahachai, Muang, Samutsakhon 74000, Thailand. Ph: +66 34 411 919 Fax: +66 34 422 919 e-mail: sales@thongelectronics.com admins@thongelectronics.com web: www.thongelectronics.com
Vietnam
HaiDang Co. Ltd. 763 Le Hong Phong St. Ward 12 District 10, Hochiminh City, Vietnam Ph: +84 8 863 2159 Fax: +84 8 863 2524 e-mail: haidang-co@hcm.vnn.vn web: www.haidangvn.com
MIDDLE EAST Lebanon and Syria
Balco Stores Balco Building, Moutran Street, Tripoli (via Beirut). - Lebanon P.O. Box: 622. Ph: +961 6 624 512 Fax: +961 6 628 211 e-mail: balco@cyberia.net.lb
United Arab Emirates Kuwait, Oman, Iran, Saudi Arabia, Bahrain and Qatar
Abdullah Moh’d Ibrahim Trading, opp Creak Rd. Baniyas Road, Dubai. Ph: +971 4 229 1195 Fax: +971 4 229 1198 e-mail: sales@amitdubai.com
AFRICA South Africa
Pertec (Pty) Ltd (Coastal Division) 16 Paarden Eiland Road. Paarden Eiland, 7405 PO Box 527, Paarden Eiland, 7420 Cape Town, South Africa. Ph: +27 21 508 4707 Fax: +27 21 508 4888 e-mail: info@kfa.co.za web: www.pertec.co.za
EUROPE France, Belgium and Switzerland
Plastimo International 15, rue Ingénieur Verrière, BP435, 56325 Lorient Cedex. Ph: +33 2 97 87 36 36 Fax: +33 2 97 87 36 49 e-mail: plastimo@plastimo.fr web: www.plastimo.fr
Germany
Navimo Deutschland 15, rue Ingénieur Verrière BP435- 56325 Lorient Cedex. Ph: +49 6105 92 10 09 +49 6105 92 10 10 +49 6105 92 10 12 Fax: +49 6105 92 10 11 e-mail:
plastimo.international@plastimo.fr
website: www.plastimo.de
Italy
Navimo Italia Nuova Rade spa, Via del Pontasso 5 16015 Casella Scrivia (GE). Ph: +39 1096 80162 Fax: +39 1096 80150 e-mail: info@nuovarade.com web: www.plastimo.it
NAVMAN
Holland
Navimo Holland Industrieweg 4, 2871 JE Schoonhoven. Ph: +31 182 320 522 Fax: +31 182 320 519 e-mail: info@plastimo.nl web: www.plastimo.nl
United Kingdom
Navimo UK Hamilton Business Park Bailey Road, Hedge End Southhampton, Hants S030 2HE. Ph: +44 01489 778 850 Fax: +44 0870 751 1950 e-mail: sales@plastimo.co.uk web: www.plastimo.co.uk
Sweden, Denmark, Finland and Norway
Navimo Nordic Lundenvägen 2, 473 21 Henån. Ph: +46 304 360 60 Fax: +46 304 307 43 e-mail: info@plastimo.se web: www.plastimo.se
Spain
Navimo España Avenida Narcís Monturiol, 17 08339 Vilassar de Dalt, Barcelona. Ph: +34 93 750 75 04 Fax: +34 93 750 75 34 e-mail: plastimo@plastimo.es web: www.plastimo.es
Portugal
Navimo Portugal Avenida de India N°40 1300-299 Lisbon. Ph: +351 21 362 04 57 Fax: +351 21 362 29 08 e-mail: plastimo@siroco-nautica.pt web: www.plastimo.com
Other countries in Europe
Plastimo International 15, rue Ingénieur Verrière BP435 56325 Lorient Cedex, France. Ph: +33 2 97 87 36 59 Fax: +33 2 97 87 36 29 e-mail: plastimo.international@plastimo.fr web: www.plastimo.com
HEADQUARTERS
Navman NZ Limited 13-17 Kawana St. Northcote. P.O. Box 68 155, Newton, Auckland, New Zealand. Ph: +64 9 481 0500 Fax: +64 9 481 0590 e-mail: marine.sales@navman.com web: www.navman.com
113
Made in New Zealand
MN000187A
LF000115A Italian
LF000116A Swedish
LF000118A Finnish
SmartCraft Gateways
Lon 174° 44.535’E
Lat 36° 48.404’S
NAVMAN
Loading...