Bilaga A - S pecifikationer ................................................................................ 37
Bilaga B - Hur du kontaktar oss ...................................................................... 47
Viktigt
Det åligger enbart ägaren att installera och använda instrumentet på ett sätt som inte orsakar olyckor,
personskador eller skador på egendom. Användaren av produkten är ensam ansvarig för säker båtpraxis.
NAVMAN NZ LIMITED AVSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR ALL ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT
PÅ ETT SÄTT SOM SKULLE KUNNA ORSAKA OLYCKOR, SKADOR ELLER VARA OLAGLIG .
Denna manual beskriver NavBus vid tryckningen. Navman NZ Limited förbehåller sig rätten att ändra
specifikationerna utan varsel.
Huvudspråk: Detta meddelande, alla instruktionsmanualer, användarguider och annan information om
produkten (dokumentationen) kan översättas till, eller har översatts från, ett annat språk (översättningen).
Om tvist skulle uppstå beträffande någon översättning av dokumentationen, är den engelska versionen
av dokumentationen att betrakta som den officiella versionen av dokumentationen.
NavBus är ett licensskyddat system tillhörigt
NAVMAN som tillåter flera olika instrument i 3100
serien och NAVMAN chartplotters att samutnyttja
data och att använda en enda givaruppsättning.
Grupper på upp till fyra instrument kopplas till en
NavBus kabelbox som sedan kedjekopplas via en
tvåtrådsdatakabel till nästa instrumentgrupp och dess
NavBus kabelbox. Kraftström kan föras till
kabelboxarna separat men du kan också kedjekoppla
kraftförsörjningen.
Exempelsystem:
MULTI 3100
MULTI 3100WIND 3100
NavBus
kabelbox
WIND 3100
NavBus
kabelbox
REPEAT 3100
TRACKER 5100
Autopilot
Följande NAVMAN instrument kan kopplas samman
av NavBus: instrument i 3100 serien samt alla
chartplotters i TRACKER 5000 serien.
Andra kompatibla instrument kan anslutas till ett
NavBus system via NMEA kopplingar. NMEA är en
industristandardmetod för sammankoppling av olika
instrument men kräver tillägnade anslutningar mellan
instrumenten. NMEA kan inte omvandlas till NavBus
och samutnyttjas med hjälp av NavBus.
WIND 3100
TRACKER 5600
Autopilot
NMEA
NavBus
kabelbox
WIND 3100
DEPTH 3100
SPEED 3100
SPEED 3100
REPEAT 3100
NavBus
kabelbox
30
NAVMAN
NavBus Manual för installation och användning
2 Användning
2-1 Inledning
Korrekt installation är avgörande för instrumentens
prestanda. Det är ytterst viktigt att du läser denna
manual och den dokumentation som medföljer
instrumenten innan du påbörjar installationen.
2-2 NavBus principer
Alla installationsdata som ställts in på ett instrument
sänds automatiskt till alla andra instrument av
samma typ. T .ex.:
En givare kan kalibreras från alla instrument
som kan visa givarens avläsningar.
Om enheterna (t.ex. fot, meter, famnar) ändras
på ett instrument, kommer samma enheter att
ändras på alla instrumenten.
Om installationsdata som exempelvis keel
offset, fartdämpning eller styrvinkel ställs in på
ett instrument, kommer samma data att ställas
in på alla instrument.
De enda installationsdata som inte delas med andra
instrument är belysningsgrupp, se nedan.
2-3 Belysningsgrupp
Varje instrument kan tilldelas en belysningsgrupp
som är 0, 1, 2, 3 eller 4. Om du ändrar belysningen
i ett instrument i grupp 1, 2, 3 eller 4, kommer
belysningen automatiskt att ändras i de andra
instrumenten i samma grupp. Om du ändrar
belysningen i ett instrument i grupp 0, kommer inga
andra instrument att påverkas.
Instrument som monterats nära varandra bör tilldelas
samma belysningsnummer: 1, 2, 3 eller 4. Isolerade
instrument bör tilldelas belysningsgrupp 0. Se
avsnittet Inställningar och Installation i den Manualför installation och användning som medföljer varje
instrument för information om hur du ger
belysningsnummer till ett instrument.
2-4 Så här ställer du in ett alarm
Ställ in ett alarm på instrument som kan visa alarmet:
Ställ in för-djupt eller för-grunt alarmet på
DEPTH 3100 eller MULTI 3100 instrument.
Ställ in vindhastighetsalarmet på WIND 3100
instrument.
Obs! Se manualen för respektive instrument för
mer detaljerade anvisningar.
2-5 Så här dämpar du ett alarm
Om du hör en alarmsignal, kan du dämpa den
genom att trycka på knappen på alla de
instrument som kan ställas in för det alarmet och
som är utrustade med en knappen på alla de
instrument som kan ställas in för det alarmet och
som är utrustade med en.
Dämpa ett för-djupt eller för-grunt alarm på
DEPTH 3100 eller MULTI 3100 instrument.
Dämpa vindhastighetsalarmet på WIND 3100
instrument.
Anmärkning 1. Alarm kan inte dämpas från
NAVMANS REPEA T 3100.
Anmärkning 2. Se manualen för respektive
instrument för mer detaljerade anvisningar.
NavBus Manual för installation och användning
NAVMAN
31
3 Nödvändiga delar
NavBus kabelboxar levereras i två format. NavBus uppsättning och enbart kabelbox.
Delar som levereras med den fullständiga NavBus
uppsättningen:
NavBus kabelbox.
Manual.
Tre ø4 x 16 mm monteringsskruvar .
Fem 100 x 2,4 mm kabelfästen.
NavBus datakabel, 10 m tvinnat par förtenta
trådar.
NavBus kraftkabel, 10 m dubbelflex förtent
kraftkabel.
Obs! Instrumenten drivs från båtens 12 V
kraftförsörjning. Den positiva ledningen bör skyddas
av en strömbrytare, helst 10 A. Dessutom kräver
varje instrumentgrupp en säkring i den positiva
krafttillförseln. Om du använder NAVMANS
kabelboxar är dessa säkringar inbyggda. I annat fall
måste du montera in 1 A säkringar .
NavBus kabelbox
NavBus uppsättning
Delar som levereras med endast kabelbox:
NavBus kabelbox.
Manual.
Tre ø4 x 16 mm monteringsskruvar .
Fem 100 x 2,4 mm kabelfästen.
NAVMAN tillbehör kan erhållas från NAVMANs
återförsäljare.
Delnummer:
BeskrivningÖvriga delarEuropa
av världen
NavBus uppsättning AA00261643035
NavBus kabelbox (utan
kablar)AA00261740647
10 m datakabel för
användning med
kabelboxCB00005943036
10 m kraftkabel för
användning med
kabelboxCB00006143037
4 Installation och inställningar
Varningar
NavBus kabelbox har en droppsäker skyddskåpa.
Skydda boxen från vatten. Garantin täcker inte skador
som uppstått till följd av att fukt eller vatten trängt in
i kabelboxen.
Om du borrar hål måste du se till att hålen inte
försvagar båtens struktur. Om du är tveksam bör du
rådgöra med en kvalificerad båtbyggare.
4-1 Position
När du monterar in NavBus kabelbox måste du se
till att det finns tillräckligt med plats under överhänget
för att ta bort skyddskåpan.
Montera NavBus kabelbox på en torr plats.
Viktigt! Minsta fria
utrymme under
överhängskanten bör
vara 67 mm
Rikta alltid in NavBus
kabelbox så att
kabelskorna är
neråtriktade
32
NAVMAN
NavBus Manual för installation och användning
4-2 NavBus kabelbox
NavBus kabelbox förenklar koppling av
instrumentsystemen. Boxen har en
fyrvägskopplingsplint där du fäster kraft/datakablar
och fyra sjuvägskopplingsplintar där du fäster kraft/
datakablar från färgmärkta NAVMAN instrument.
När du monterar in NavBus kabelbox:
NavBus Kabelbox
Rikta in boxen så att kabelskorna är neråtriktade.
Borra 3 mm hål för de medföljande
monteringsskruvarna.
Matcha trådarnas färgerna med färgerna på
kopplingsplintterminalerna.
När installationen är avslutad skjuter du tillbaka
skyddskåpan på boxen.
Obs! Minsta fria utrymme under överhängskanten
bör vara 67 mm.
Säkring, vanligen 1 AOmkopplare
Kopplingsdiagram
Säkring, vanligen 1 A
Obs! Minsta fria utrymme under
överhängskanten bör vara 67 mm.
Monteringsskruv
Omkopplare
Röd
Svart
Orange
Blå
Grön
Gul
Vit
4-3 Så här sätter du på skyddskåpan
Skjut in skyddskåpan på NavBus kabelbox ovanifrån.
Kabelskor för kabelfästen
NavBus Manual för installation och användning
NAVMAN
33
4-4 Koppling av kabelboxens kraftkabel och NavBus datakabel
Du kan förenkla starkströmsinstallationen genom att koppla starkströmmen till kabelboxen. V arje instrument
drivs från NavBus kabelbox(ar). Du kopplar på och av kraftförsörjningen med instrumentets strömbrytare.
System med en kabelbox
Ingen extern NavBus datakabel är nödvändig.
Kabelbox
Röd
Svart
Orange
Blå
Grön
Gul
Vit
Båtens
instrumentströmbrytare
Kraftkabel
Röd
12 V
likström
Svart
System med mer än en kabelbox
Kablar för kraft och NavBus data kan stjärnkopplas eller kedjekopplas Du kan också kombinera dessa
kopplingsmetoder. NavBus datakabelns totala längd i ett system bör vara högst 100 m.
Kabelbox
Båtens
instrumentströmbrytare
Kraftkabel
Röd
Svart
Orange
Blå
Grön
Gul
Vit
Röd
Svart
Orange
Blå
Grön
Gul
Vit
Kabelbox
Röd
12 V
likström
Kraftkabel
Svart
NavBus datakabel
Kraftkabel
NavBus
datakabel
Kablar till
ytterligare
kabelboxar
Obs! Du kan vid behov kapa de 10 m långa NA VMAN kraf tkablarna och NavBus datakablarna.
34
NAVMAN
NavBus Manual för installation och användning
4-5 Så här kopplar du externa ljud- eller ljusalarm
Ett alarm aktiverar det externa alarmet på alla instrument som kan visa detta alarm.
Här har externa ljud- (eller ljus)
alarm kopplats vid en punkt.
Du behöver bara koppla de
externa ljud- eller ljusalarmen
till en grön terminal i en
kabelbox.
Röd
Externa ljudeller ljusalarm
Här har två uppsättningar
externa ljud- eller ljusalarm
kopplats in. Alla ljud- (eller ljus)
alarm kommer att aktiveras
samtidigt.
Grön
DEPTH 3100
WIND 3100
DEPTH 3100
Externa ljudeller ljusalarm
Röd
Grön
DEPTH 3100
Externa
ljud- eller
ljusalarm
Röd
Grön
DEPTH 3100
Viktigt! Se till att trådarna är avskalade och förtenta.
4-6 Så här kopplar du instrumenten till kabelboxen
SPEED 3100, DEPTH 3100, MULTI 3100 eller WIND 3100
Koppla instrumentets kraft/datakabel till en av sjuvägskopplingsplintarna i kabelboxen. Du kan koppla ett
instrument till vilken kopplingsplint som helst. Koppla REPEAT 3100 instrument till ändkopplingsplinten
(se nästa sida), men se i annat fall till att omkopplaren passats in i kabelboxen (se avsnitt 4-2).
Koppla alla de NMEA in- eller utdata som krävs för instrumentet i fråga till de gula eller vita terminalerna.
Se till att trådarna är avskalade och förtenta.
Montera endast in en givare av varje typ. I diagrammet nere till höger visas som ett exempel en DEPTH
3100 och en MULTI 3100 som båda tar emot djupgivarindata. Montera in en djupgivare till ett av
instrumenten. Under vissa omständigheter behövs ingen givare. Se Manual för installation och användning
för respektive instrument.
Kabelbox
till djupgivare
DEPTH 3100
MULTI 3100
Koppling för kraft,
Navbus och externa
ljud- eller ljusalarm
NavBus Manual för installation och användning
NAVMAN
Röd
Svart
Orange
Blå
Grön
Gul
Vit
Nödvändiga NMEA in- eller
utdata för instrumenten
Kraft/datakabel, till instrumentet
35
REPEAT 3100
REPEAT 3100 kopplas på ett något annorlunda sätt än de andra instrumenten i NAVMAN 3100 serien. De
gröna, gula och vita trådarna används för NMEA data. REPEAT 3100 har dessutom inget extern ljudalarm.
Använd kopplingsplinten längst till höger för REPEAT 3100 och ta bort omkopplaren (se nedan). Koppla
eventuella NMEA indata till REPEAT 3100 direkt till de gröna, gula eller vita terminalerna. Se till att trådarna
är avskalade och förtenta.
Kabelbox
Röd
Svart
Orange
Blå
Grön
Gul
Vit
Ta bort omkopplaren.
Koppla REPEAT 3100 endast
till denna ändkopplingsplint.
Koppling för kraft,
Navbus och externa ljud-
eller ljusalarm
Nödvändiga NMEA data för
REPEAT 3100
Kraft/datakabel, till REPEA T 3100
Chartplotters i TRACKER 5000 serien
Koppla de orange, blå och gröna trådarna i TRACKERs kraft/datakabel till en av sjuvägskopplingsplintarna i
kabelboxen. Koppla de andra trådarna enligt anvisningarna i TRACKERs Manual för installation och
användning. Koppla REPEAT 3100 instrument till ändkopplingsplinten (se ovan).
Varje TRACKER bör has sin egen 1 A säkring i den positiva krafttillförseln. Om TRACKER har utrustats med
bränslesystemalternativet, bör TRACKERs kraftledning inte kopplas till en kraftförsörjning som kan stängas av .
Kabelbox
Koppling för kraft, NavBus och
externa ljud- eller ljusalarm
Röd
Svart
Orange
Blå
Grön
Gul
Vit
Annan koppling (se TRACKERs Manualför installation och användning).
Kraft/datakabel och bränslekabel, till
chartplotter i TRACKER 5000 serien
Obs!
Instrument som monterats nära varandra kommer normalt att kopplas till samma kabelbox och
kommer att tilldelas samma belysningsgruppnummer (se avsnitt 2-3). Detta är dock inte obligatoriskt.
Ett instrument kan tilldelas valfritt belysningsgruppnummer.
För mer information om hur du installerar ett instrument, hänvisas till manualen för installation och
användning för respektive instrument. Under vissa omständigheter behövs ingen givare.
Om fler än ett instrument kräver samma NMEA indata, kan du koppla detta separat till kopplingsplinten
på varje instrument. Se till att trådarna är avskalade och förtenta.
De gula och vita terminalerna är inte sammankopplade i kabelboxen och kan användas som
godtyckliga kopplingspunkter.
Ytterligare kraft/datakablar kan erhållas från NAVMANs återförsäljare i längder på 10 m. Du kan också
använda egna kablar.
36
NAVMAN
NavBus Manual för installation och användning
4-7 Installation
Ställ in varje instrument enligt anvisningarna i
instrumentets manual för installation och
användning. Tilldela varje instrument ett
belysningsgruppnummer (se avsnitt 2-3).
Bilaga A - S pecifikationer
NavBus
NavBus datakabelns totala max. längd: 100 m.
Märkdata
12 V likström, nominellt (max. 16,5 V).
1 A totalt per kabelbox.
OrangeNavBus+NavBus+NavBus+NavBus+NavBus+NavBus+
BlåNavBus-NavBus-NavBus-NavBus-NavBus-NavBus- eller
GrönExterntExterntExterntExterntNMEA 3 inExternt
ljudalarmljudalarmljudalarmljudalarmljudalarm
GulNMEA_inNMEA_inNMEA_inNMEA_inNMEA 2 inAutost art
VitNMEA_utNMEA_utNMEA_utNMEA_utNMEA 1 inNMEA ut
Brun-----Uteffekt,
Obs:
Skärm kopplad till kontaktpinne 1, svart tråd.
En chartplotter i 5000 serien har ytterligare en kabel, bränslekabeln.
Den svarta tråden är gemensam och den vita tråden är NMEA 1 in.
Kablar
NAVMAN NavBus datakabel: tvinnat par, UL 22
AWG (diameter 0,76 mm) längd: 10 m.
NAVMAN kraftkabel: två ledare, UL 18 AWG
(diameter 1,5 mm), längd: 10 m.
NMEA in
9 V likström
155.0 mm (5.94")
NavBus Manual för installation och användning
NAVMAN
39.0 mm (1.53")
(1.20")
30.5 mm
(1.58")
40.2 mm
70.0 mm (2.75")
77.5 mm (3.05")
131.6 mm (5.18")
70.0 mm (2.76")
77.5 mm (3.05")
77.4 mm (3.07")
(0.44")
11.4 mm
37
Appendix B - How to contact uswww.navman.com.
NORTH AMERICA
NAVMAN USA INC.
18 Pine St. Ext.
Nashua, NH 03060.
Ph: +1 603 577 9600
Fax: +1 603 577 4577
e-mail: sales@navmanusa.com
REALMARINE
Estrada do Joa 3862,
CEP2611-020,
Barra da Tijuca, Rio de Janeiro,
Brasil.
Ph: +55 21 2483 9700
Fax: +55 21 2495 6823
e-mail:
vendas@marinedepot.com.br
Equinautic Com Imp Exp de
Equip Nauticos Ltda.
Av. Diario de Noticias 1997 CEP
90810-080, Bairro Cristal, Porto
Alegre - RS, Brasil.
Ph: +55 51 3242 9972
Fax: +55 51 3241 1134
e-mail:
equinautic@equinautic.com.br
NavBus Installation and Operation Manual
NAVMAN
ASIA
China
Peaceful Marine Electronics Co. Ltd.
Hong Kong, Guangzhou,
Shanghai, Qindao, Dalian.
E210, Huang Hua Gang Ke Mao
Street, 81 Xian Lie Zhong Road,
510070 Guangzhou, China.
Ph: +86 20 3869 8784
Fax: +86 20 3869 8780
e-mail:
PLASTIMO DEUTSCHLAND
15, rue Ingénieur Verrière
BP435
56325 Lorient Cedex.
Ph: +49 6105 92 10 09
+49 6105 92 10 10
+49 6105 92 10 12
Fax: +49 6105 92 10 11
e-mail:
plastimo.international@plastimo.fr
Website: www.plastimo.de
Italy
PLASTIMO ITALIA
Nuova Rade spa, Via del Pontasso 5
I-16015 CASELLA SCRIVIA (GE).
Ph: +39 1096 8011
Fax: +39 1096 8015
e-mail: info@nuovarade.com
Website: www.plastimo.it