Navman NAVBUS User Manual [sv]

NavBus
with NavBus junction box
Installation and
Operation Manual
Nederlands.......2
Deutsch ..........11
Svenska .........29
Suomi .............38
www.navman.com
NAVMAN
Innehåll
1 Beskrivning av NavBus ................................................................................ 30
2 Användning ................................................................................................... 31
2-1Inledning..................................................................................................................... 31
2-2 NavBus principer ....................................................................................................... 31
2-3 Belysningsgrupp........................................................................................................ 31
2-4 Så här ställer du in ett alarm ...................................................................................... 31
2-5 Så här dämpar du ett alarm ....................................................................................... 31
3 Nödvändiga delar .......................................................................................... 32
4 Installation och inställningar ........................................................................ 32
4-1 Position ..................................................................................................................... 32
4-2 NavBus kabelbox ....................................................................................................... 33
4-3 Så här sätter du på skyddskåpan............................................................................... 33
4-4 Koppling av kabelboxens kraftkabel och NavBus datakabel........................................ 34
4-5 Så här kopplar du externa ljud- eller ljusalarm ............................................................ 35
4-6 Så här kopplar du instrumenten till kabelboxen .......................................................... 35
4-7 Installation ................................................................................................................. 37
Bilaga A - S pecifikationer ................................................................................ 37
Bilaga B - Hur du kontaktar oss ...................................................................... 47
Viktigt
Det åligger enbart ägaren att installera och använda instrumentet på ett sätt som inte orsakar olyckor, personskador eller skador på egendom. Användaren av produkten är ensam ansvarig för säker båtpraxis.
NAVMAN NZ LIMITED AVSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR ALL ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT PÅ ETT SÄTT SOM SKULLE KUNNA ORSAKA OLYCKOR, SKADOR ELLER VARA OLAGLIG .
Denna manual beskriver NavBus vid tryckningen. Navman NZ Limited förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan varsel.
Huvudspråk: Detta meddelande, alla instruktionsmanualer, användarguider och annan information om produkten (dokumentationen) kan översättas till, eller har översatts från, ett annat språk (översättningen). Om tvist skulle uppstå beträffande någon översättning av dokumentationen, är den engelska versionen av dokumentationen att betrakta som den officiella versionen av dokumentationen.
Copyright © 2002 Navman NZ Limited, Nya Zeeland. Alla rättigheter förbehållna. NAVMAN är ett inregistrerat varumärke tillhörigt Navman NZ Limited.
NavBus Manual för installation och användning
NAVMAN
29
1 Beskrivning av NavBus
NavBus är ett licensskyddat system tillhörigt NAVMAN som tillåter flera olika instrument i 3100 serien och NAVMAN chartplotters att samutnyttja data och att använda en enda givaruppsättning.
Grupper på upp till fyra instrument kopplas till en NavBus kabelbox som sedan kedjekopplas via en tvåtrådsdatakabel till nästa instrumentgrupp och dess NavBus kabelbox. Kraftström kan föras till kabelboxarna separat men du kan också kedjekoppla kraftförsörjningen.
Exempelsystem:
MULTI 3100
MULTI 3100 WIND 3100
NavBus
kabelbox
WIND 3100
NavBus
kabelbox
REPEAT 3100
TRACKER 5100
Autopilot
Följande NAVMAN instrument kan kopplas samman av NavBus: instrument i 3100 serien samt alla chartplotters i TRACKER 5000 serien.
Andra kompatibla instrument kan anslutas till ett NavBus system via NMEA kopplingar. NMEA är en industristandardmetod för sammankoppling av olika instrument men kräver tillägnade anslutningar mellan instrumenten. NMEA kan inte omvandlas till NavBus och samutnyttjas med hjälp av NavBus.
WIND 3100
TRACKER 5600
Autopilot
NMEA
NavBus
kabelbox
WIND 3100
DEPTH 3100
SPEED 3100
SPEED 3100
REPEAT 3100
NavBus
kabelbox
30
NAVMAN
NavBus Manual för installation och användning
2 Användning
2-1 Inledning
Korrekt installation är avgörande för instrumentens prestanda. Det är ytterst viktigt att du läser denna manual och den dokumentation som medföljer instrumenten innan du påbörjar installationen.
2-2 NavBus principer
Alla installationsdata som ställts in på ett instrument sänds automatiskt till alla andra instrument av samma typ. T .ex.:
En givare kan kalibreras från alla instrument som kan visa givarens avläsningar.
Om enheterna (t.ex. fot, meter, famnar) ändras på ett instrument, kommer samma enheter att ändras på alla instrumenten.
Om installationsdata som exempelvis keel offset, fartdämpning eller styrvinkel ställs in på ett instrument, kommer samma data att ställas in på alla instrument.
De enda installationsdata som inte delas med andra instrument är belysningsgrupp, se nedan.
2-3 Belysningsgrupp
Varje instrument kan tilldelas en belysningsgrupp som är 0, 1, 2, 3 eller 4. Om du ändrar belysningen i ett instrument i grupp 1, 2, 3 eller 4, kommer belysningen automatiskt att ändras i de andra instrumenten i samma grupp. Om du ändrar belysningen i ett instrument i grupp 0, kommer inga andra instrument att påverkas.
Instrument som monterats nära varandra bör tilldelas samma belysningsnummer: 1, 2, 3 eller 4. Isolerade
instrument bör tilldelas belysningsgrupp 0. Se avsnittet Inställningar och Installation i den Manual för installation och användning som medföljer varje instrument för information om hur du ger belysningsnummer till ett instrument.
2-4 Så här ställer du in ett alarm
Ställ in ett alarm på instrument som kan visa alarmet:
Ställ in för-djupt eller för-grunt alarmet på DEPTH 3100 eller MULTI 3100 instrument.
Ställ in vindhastighetsalarmet på WIND 3100 instrument.
Obs! Se manualen för respektive instrument för mer detaljerade anvisningar.
2-5 Så här dämpar du ett alarm
Om du hör en alarmsignal, kan du dämpa den genom att trycka på knappen på alla de instrument som kan ställas in för det alarmet och som är utrustade med en knappen på alla de instrument som kan ställas in för det alarmet och som är utrustade med en.
Dämpa ett för-djupt eller för-grunt alarm på DEPTH 3100 eller MULTI 3100 instrument.
Dämpa vindhastighetsalarmet på WIND 3100 instrument.
Anmärkning 1. Alarm kan inte dämpas från NAVMANS REPEA T 3100.
Anmärkning 2. Se manualen för respektive instrument för mer detaljerade anvisningar.
NavBus Manual för installation och användning
NAVMAN
31
3 Nödvändiga delar
NavBus kabelboxar levereras i två format. NavBus uppsättning och enbart kabelbox.
Delar som levereras med den fullständiga NavBus uppsättningen:
NavBus kabelbox. Manual. Tre ø4 x 16 mm monteringsskruvar . Fem 100 x 2,4 mm kabelfästen. NavBus datakabel, 10 m tvinnat par förtenta
trådar. NavBus kraftkabel, 10 m dubbelflex förtent
kraftkabel.
Obs! Instrumenten drivs från båtens 12 V kraftförsörjning. Den positiva ledningen bör skyddas av en strömbrytare, helst 10 A. Dessutom kräver varje instrumentgrupp en säkring i den positiva krafttillförseln. Om du använder NAVMANS kabelboxar är dessa säkringar inbyggda. I annat fall måste du montera in 1 A säkringar .
NavBus kabelbox
NavBus uppsättning
Delar som levereras med endast kabelbox:
NavBus kabelbox. Manual. Tre ø4 x 16 mm monteringsskruvar . Fem 100 x 2,4 mm kabelfästen.
NAVMAN tillbehör kan erhållas från NAVMANs återförsäljare.
Delnummer:
Beskrivning Övriga delar Europa
av världen
NavBus uppsättning AA002616 43035 NavBus kabelbox (utan kablar) AA002617 40647 10 m datakabel för användning med kabelbox CB000059 43036 10 m kraftkabel för användning med kabelbox CB000061 43037
4 Installation och inställningar
Varningar
NavBus kabelbox har en droppsäker skyddskåpa. Skydda boxen från vatten. Garantin täcker inte skador som uppstått till följd av att fukt eller vatten trängt in i kabelboxen.
Om du borrar hål måste du se till att hålen inte försvagar båtens struktur. Om du är tveksam bör du rådgöra med en kvalificerad båtbyggare.
4-1 Position
När du monterar in NavBus kabelbox måste du se till att det finns tillräckligt med plats under överhänget för att ta bort skyddskåpan.
Montera NavBus kabelbox på en torr plats.
Viktigt! Minsta fria utrymme under överhängskanten bör vara 67 mm
Rikta alltid in NavBus kabelbox så att kabelskorna är neråtriktade
32
NAVMAN
NavBus Manual för installation och användning
4-2 NavBus kabelbox
NavBus kabelbox förenklar koppling av instrumentsystemen. Boxen har en fyrvägskopplingsplint där du fäster kraft/datakablar och fyra sjuvägskopplingsplintar där du fäster kraft/ datakablar från färgmärkta NAVMAN instrument.
När du monterar in NavBus kabelbox:
NavBus Kabelbox
Rikta in boxen så att kabelskorna är neråtriktade. Borra 3 mm hål för de medföljande
monteringsskruvarna. Matcha trådarnas färgerna med färgerna på
kopplingsplintterminalerna. När installationen är avslutad skjuter du tillbaka
skyddskåpan på boxen.
Obs! Minsta fria utrymme under överhängskanten bör vara 67 mm.
Säkring, vanligen 1 A Omkopplare
Kopplingsdiagram
Säkring, vanligen 1 A
Obs! Minsta fria utrymme under överhängskanten bör vara 67 mm.
Monteringsskruv
Omkopplare
Röd Svart Orange Blå Grön Gul Vit
4-3 Så här sätter du på skyddskåpan
Skjut in skyddskåpan på NavBus kabelbox ovanifrån.
Kabelskor för kabelfästen
NavBus Manual för installation och användning
NAVMAN
33
4-4 Koppling av kabelboxens kraftkabel och NavBus datakabel
Du kan förenkla starkströmsinstallationen genom att koppla starkströmmen till kabelboxen. V arje instrument drivs från NavBus kabelbox(ar). Du kopplar på och av kraftförsörjningen med instrumentets strömbrytare.
System med en kabelbox
Ingen extern NavBus datakabel är nödvändig.
Kabelbox
Röd Svart Orange Blå Grön Gul Vit
Båtens instrumentströmbrytare
Kraftkabel
Röd
12 V likström
Svart
System med mer än en kabelbox
Kablar för kraft och NavBus data kan stjärnkopplas eller kedjekopplas Du kan också kombinera dessa kopplingsmetoder. NavBus datakabelns totala längd i ett system bör vara högst 100 m.
Kabelbox
Båtens
instrumentströmbrytare
Kraftkabel
Röd Svart Orange Blå Grön Gul Vit
Röd Svart Orange Blå Grön Gul Vit
Kabelbox
Röd
12 V likström
Kraftkabel
Svart
NavBus datakabel
Kraftkabel NavBus
datakabel
Kablar till ytterligare kabelboxar
Obs! Du kan vid behov kapa de 10 m långa NA VMAN kraf tkablarna och NavBus datakablarna.
34
NAVMAN
NavBus Manual för installation och användning
4-5 Så här kopplar du externa ljud- eller ljusalarm
Ett alarm aktiverar det externa alarmet på alla instrument som kan visa detta alarm.
Här har externa ljud- (eller ljus) alarm kopplats vid en punkt. Du behöver bara koppla de externa ljud- eller ljusalarmen till en grön terminal i en kabelbox.
Röd
Externa ljud­eller ljusalarm
Här har två uppsättningar externa ljud- eller ljusalarm kopplats in. Alla ljud- (eller ljus) alarm kommer att aktiveras samtidigt.
Grön
DEPTH 3100
WIND 3100
DEPTH 3100
Externa ljud­eller ljusalarm
Röd
Grön
DEPTH 3100
Externa ljud- eller ljusalarm
Röd
Grön
DEPTH 3100
Viktigt! Se till att trådarna är avskalade och förtenta.
4-6 Så här kopplar du instrumenten till kabelboxen
SPEED 3100, DEPTH 3100, MULTI 3100 eller WIND 3100
Koppla instrumentets kraft/datakabel till en av sjuvägskopplingsplintarna i kabelboxen. Du kan koppla ett instrument till vilken kopplingsplint som helst. Koppla REPEAT 3100 instrument till ändkopplingsplinten (se nästa sida), men se i annat fall till att omkopplaren passats in i kabelboxen (se avsnitt 4-2).
Koppla alla de NMEA in- eller utdata som krävs för instrumentet i fråga till de gula eller vita terminalerna. Se till att trådarna är avskalade och förtenta.
Montera endast in en givare av varje typ. I diagrammet nere till höger visas som ett exempel en DEPTH 3100 och en MULTI 3100 som båda tar emot djupgivarindata. Montera in en djupgivare till ett av instrumenten. Under vissa omständigheter behövs ingen givare. Se Manual för installation och användning för respektive instrument.
Kabelbox
till djupgivare
DEPTH 3100
MULTI 3100
Koppling för kraft, Navbus och externa ljud- eller ljusalarm
NavBus Manual för installation och användning
NAVMAN
Röd Svart Orange Blå Grön Gul Vit
Nödvändiga NMEA in- eller utdata för instrumenten
Kraft/datakabel, till instrumentet
35
REPEAT 3100
REPEAT 3100 kopplas på ett något annorlunda sätt än de andra instrumenten i NAVMAN 3100 serien. De gröna, gula och vita trådarna används för NMEA data. REPEAT 3100 har dessutom inget extern ljudalarm. Använd kopplingsplinten längst till höger för REPEAT 3100 och ta bort omkopplaren (se nedan). Koppla eventuella NMEA indata till REPEAT 3100 direkt till de gröna, gula eller vita terminalerna. Se till att trådarna är avskalade och förtenta.
Kabelbox
Röd Svart Orange Blå Grön Gul Vit
Ta bort omkopplaren.
Koppla REPEAT 3100 endast till denna ändkopplingsplint.
Koppling för kraft,
Navbus och externa ljud-
eller ljusalarm
Nödvändiga NMEA data för REPEAT 3100
Kraft/datakabel, till REPEA T 3100
Chartplotters i TRACKER 5000 serien
Koppla de orange, blå och gröna trådarna i TRACKERs kraft/datakabel till en av sjuvägskopplingsplintarna i kabelboxen. Koppla de andra trådarna enligt anvisningarna i TRACKERs Manual för installation och användning. Koppla REPEAT 3100 instrument till ändkopplingsplinten (se ovan).
Varje TRACKER bör has sin egen 1 A säkring i den positiva krafttillförseln. Om TRACKER har utrustats med bränslesystemalternativet, bör TRACKERs kraftledning inte kopplas till en kraftförsörjning som kan stängas av .
Kabelbox
Koppling för kraft, NavBus och externa ljud- eller ljusalarm
Röd Svart Orange Blå Grön Gul Vit
Annan koppling (se TRACKERs Manual för installation och användning).
Kraft/datakabel och bränslekabel, till chartplotter i TRACKER 5000 serien
Obs!
Instrument som monterats nära varandra kommer normalt att kopplas till samma kabelbox och kommer att tilldelas samma belysningsgruppnummer (se avsnitt 2-3). Detta är dock inte obligatoriskt. Ett instrument kan tilldelas valfritt belysningsgruppnummer.
För mer information om hur du installerar ett instrument, hänvisas till manualen för installation och användning för respektive instrument. Under vissa omständigheter behövs ingen givare.
Om fler än ett instrument kräver samma NMEA indata, kan du koppla detta separat till kopplingsplinten på varje instrument. Se till att trådarna är avskalade och förtenta.
De gula och vita terminalerna är inte sammankopplade i kabelboxen och kan användas som godtyckliga kopplingspunkter.
Ytterligare kraft/datakablar kan erhållas från NAVMANs återförsäljare i längder på 10 m. Du kan också använda egna kablar.
36
NAVMAN
NavBus Manual för installation och användning
4-7 Installation
Ställ in varje instrument enligt anvisningarna i instrumentets manual för installation och användning. Tilldela varje instrument ett belysningsgruppnummer (se avsnitt 2-3).
Bilaga A - S pecifikationer
NavBus
NavBus datakabelns totala max. längd: 100 m.
Märkdata
12 V likström, nominellt (max. 16,5 V). 1 A totalt per kabelbox.
Kraft/datakabel koppling för NA VMAN instrument
Instrument Chartplotter i
Tråd MULTI 3100 DEPTH 3100 SPEED 3100 WIND 3100 REPEAT 3100 5000 serien
Röd Kraft + Kraft + Kraft + Kraft + Kraft + Kraft + Svart Jord Jord Jord Jord Jord Jord
Orange NavBus+ NavBus+ NavBus+ NavBus+ NavBus+ NavBus+ Blå NavBus- NavBus- NavBus- NavBus- NavBus- NavBus- eller
Grön Externt Externt Externt Externt NMEA 3 in Externt
ljudalarm ljudalarm ljudalarm ljudalarm ljudalarm Gul NMEA_in NMEA_in NMEA_in NMEA_in NMEA 2 in Autost art Vit NMEA_ut NMEA_ut NMEA_ut NMEA_ut NMEA 1 in NMEA ut Brun - - - - - Uteffekt,
Obs:
Skärm kopplad till kontaktpinne 1, svart tråd. En chartplotter i 5000 serien har ytterligare en kabel, bränslekabeln. Den svarta tråden är gemensam och den vita tråden är NMEA 1 in.
Kablar
NAVMAN NavBus datakabel: tvinnat par, UL 22 AWG (diameter 0,76 mm) längd: 10 m. NAVMAN kraftkabel: två ledare, UL 18 AWG (diameter 1,5 mm), längd: 10 m.
NMEA in
9 V likström
155.0 mm (5.94")
NavBus Manual för installation och användning
NAVMAN
39.0 mm (1.53")
(1.20")
30.5 mm
(1.58")
40.2 mm
70.0 mm (2.75")
77.5 mm (3.05")
131.6 mm (5.18")
70.0 mm (2.76")
77.5 mm (3.05")
77.4 mm (3.07")
(0.44")
11.4 mm
37
Appendix B - How to contact us www.navman.com.
NORTH AMERICA
NAVMAN USA INC.
18 Pine St. Ext. Nashua, NH 03060. Ph: +1 603 577 9600 Fax: +1 603 577 4577 e-mail: sales@navmanusa.com
OCEANIA
New Zealand
Absolute Marine Ltd. Unit B, 138 Harris Road, East Tamaki, Auckland. Ph: +64 9 273 9273 Fax: +64 9 273 9099 e-mail:
navman@absolutemarine.co.nz
Australia
NAVMAN AUSTRALIA PTY Limited Unit 6 / 5-13 Parsons St, Rozelle, NSW 2039, Australia. Ph: +61 2 9818 8382 Fax: +61 2 9818 8386 e-mail: sales@navman.com.au
SOUTH AMERICA
Argentina
HERBY Marina S.A. Costanera UNO, Av Pte Castillo Calle 13 1425 Buenos Aires, Argentina. Ph: +54 11 4312 4545 Fax: +54 11 4312 5258 e-mail:
herbymarina@ciudad.com.ar
Brazil
REALMARINE Estrada do Joa 3862, CEP2611-020, Barra da Tijuca, Rio de Janeiro, Brasil. Ph: +55 21 2483 9700 Fax: +55 21 2495 6823 e-mail:
vendas@marinedepot.com.br
Equinautic Com Imp Exp de Equip Nauticos Ltda. Av. Diario de Noticias 1997 CEP 90810-080, Bairro Cristal, Porto Alegre - RS, Brasil. Ph: +55 51 3242 9972 Fax: +55 51 3241 1134 e-mail:
equinautic@equinautic.com.br
NavBus Installation and Operation Manual
NAVMAN
ASIA
China
Peaceful Marine Electronics Co. Ltd. Hong Kong, Guangzhou, Shanghai, Qindao, Dalian. E210, Huang Hua Gang Ke Mao Street, 81 Xian Lie Zhong Road, 510070 Guangzhou, China. Ph: +86 20 3869 8784 Fax: +86 20 3869 8780 e-mail:
sales@peaceful-marine.com
Website:
www.peaceful-marine.com
Korea
Kumho Marine Technology Co. Ltd. # 604-816, 3F, 1117-34, Koejung4-Dong, Saha-ku Pusan, Korea Ph: +82 51 293 8589 Fax: +82 51 294 0341 e-mail: info@kumhomarine.com Website: www.kumhomarine.com
Malaysia
Advanced Equipment Co. 43A, Jalan Jejaka 2, Taman Maluri, Cheras 55100, Kuala Lumpur. Ph: +60 3 9285 8062 Fax: +60 3 9285 0162 e-mail: ocs@pc.jaring.my
Singapore
RIQ PTE Ltd. Block 3007, Ubi Road 1 #02-440, Singapore 408701 Ph: +65 6741 3723 Fax: +65 6741 3746 HP: +65 9679 5903 e-mail: riq@postone.com
Thailand
Thong Electronics (Thailand) Company Ltd. 923/588 Thaprong Road, Mahachai, Muang, Samutsakhon 74000, Thailand. Ph: +66 34 411 919 Fax: +66 34 422 919 e-mail: thonge@cscoms.com
Vietnam
Haidang Co. Ltd. 16A/A1E, Ba thang hai St. District 10, Hochiminh City. Ph: +84 8 86321 59 Fax: +84 8 86321 59 e-mail:
sales@haidangvn.com
Website: www.haidangvn.com
MIDDLE EAST
Lebanon and Syria
Letro, Balco Stores, Moutran Street, Tripoli VIA Beirut. Ph: +961 6 624512 Fax: +961 6 628211 e-mail: balco@cyberia.net.lb
United Arab Emirates
Kuwait, Oman & Saudi Arabia AMIT, opp Creak Rd. Baniyas Road, Dubai. Ph: +971 4 229 1195 Fax: +971 4 229 1198 e-mail: mksq99@email.com
AFRICA
South Africa
Pertec (Pty) Ltd Coastal, Division No.16 Paarden Eiland Rd. Paarden Eiland, 7405 Postal Address: PO Box 527, Paarden Eiland 7420 Cape Town, South Africa. Ph: +27 21 511 5055 Fax: +27 21 511 5022 e-mail: info@kfa.co.za
EUROPE
France, Belgium and Switzerland
PLASTIMO INTERNATIONAL 15, rue Ingénieur Verrière, BP435, 56325 Lorient Cedex. Ph: +33 2 97 87 36 36 Fax: +33 2 97 87 36 49 e-mail: plastimo@plastimo.fr Website: www.plastimo.fr
Germany
PLASTIMO DEUTSCHLAND 15, rue Ingénieur Verrière BP435 56325 Lorient Cedex. Ph: +49 6105 92 10 09
+49 6105 92 10 10
+49 6105 92 10 12 Fax: +49 6105 92 10 11 e-mail:
plastimo.international@plastimo.fr
Website: www.plastimo.de
Italy
PLASTIMO ITALIA Nuova Rade spa, Via del Pontasso 5 I-16015 CASELLA SCRIVIA (GE). Ph: +39 1096 8011 Fax: +39 1096 8015 e-mail: info@nuovarade.com Website: www.plastimo.it
Holland
PLASTIMO HOLLAND BV. Industrieweg 4-6, 2871 RP SCHOONHOVEN. Ph: +31 182 320 522 Fax: +31 182 320 519 e-mail: info@plastimo.nl Website: www.plastimo.nl
United Kingdom
PLASTIMO Mfg. UK Ltd. School Lane - Chandlers Ford Industrial Estate, EASTLEIGH - HANTS S053 ADG. Ph: +44 23 8026 3311 Fax: +44 23 8026 6328 e-mail: sales@plastimo.co.uk Website: www.plastimo.co.uk
Sweden, Denmark or Finland
PLASTIMO NORDIC AB. Box 28 - Lundenvägen 2, 47321 HENAN. Ph: +46 304 360 60 Fax: +46 304 307 43 e-mail: info@plastimo.se Website: www.plastimo.se
Spain
PLASTIMO ESPAÑA, S.A. Avenida Narcís Monturiol, 17 08339 VILASSAR DE DALT, (Barcelona). Ph: +34 93 750 75 04 Fax: +34 93 750 75 34 e-mail: plastimo@plastimo.es Website: www.plastimo.es
Other countries in Europe
PLASTIMO INTERNATIONAL 15, rue Ingénieur Verrière BP435 56325 Lorient Cedex, France. Ph: +33 2 97 87 36 59 Fax: +33 2 97 87 36 29 e-mail:
plastimo.international@plastimo.fr
Website: www.plastimo.com
REST OF WORLD / MANUFACTURERS
NAVMAN NZ Limited 13-17 Kawana St. Northcote. P.O. Box 68 155 Newton, Auckland, New Zealand. Ph: +64 9 481 0500 Fax: +64 9 480 3176 e-mail:
marine.sales@navman.com
Website:
www.navman.com
47
Made in New Zealand MN000197 1951502A
NavBus
Lon 174° 44.535'E
Lat 36° 48.404'S
NAVMAN
Loading...