NAD M17 Owner's Manual [sv]

®
M17
AV Surroundljuds Förförstärkare och Processor
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Bruksanvisning

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
1 Läs instruktionerna - Alla säkerhets och användarinstruktioner skall
läsas innan apparaten tas i bruk.
2 Spara instruktionerna - Säkerhets och bruksanvisningen skall sparas
3 Beakta varningarna - Alla varningar på appraten och i
bruksanvisningen måste följas.
4 Följ instruktionerna - Alla instruktioner om drift och skötsel skall
följas.
5 Rengöring - Koppla ur apparaten från elnätet innan rengöring. Använd
inte ytande eller sprej rengöringsmedel. Använd en lätt fuktad trasa för rengöring.
6 Tillbehör - Använd inga tillbehör som inte rekommenderas av
tillverkaren eftersom de kan orsaka skada.
7 Vatten och fukt - Använd inte denna produkt i närheten av vatten,
exampelvis nära ett badkar, vask, diskbänk eller tvättbalja. Vi avråder även från att använda den i en fuktig källare eller nära en simbassäng och liknande.
8 Kringutrustning - Placera inte denna produkten på en instabil vagn,
stative eller bord. Produkten kan falla och orsaka allvarlig skada på barn eller vuxna , och skada på produkten. Använd bara vagnar, stativ, väggfäste som rekommenderas av tillverkaren eller säljs tillsammans med produkt. All montering av produkten skall följa tillverkarens instruktioner och använda monteringsutrustning som tillverkaren rekommenderar.
9 Om produkten skall yttas på en vagn skall detta ske med
största försiktighet. Snabba stopp, för mycket kraft och ojämnt underlag kan ogöra att vagnen välter.
10 Ventilation - Galler och öppningar i apparatens hölje är till för
att ge apparaten tillräcklig ventilation för stabil drift och förhindra överhettning. Öppningarna får inte blockeras genom att ställa apparaten i en soa, på en säng eller på en tjock mattaeller liknande yta. Produkten får inte byggas in i en bokhylla eller i en ställning om det inte nns tillräcklig ventilation eller att tillverkarens instruktioner beaktas.
11 Nätspänning - Denna produkt skall enbart användas med den typ av
nätspänning som indikeras av ettiketten på apparatens baksida. Om du är osäker på vilken nätspänning du har hemma bör du kontakta din handlare eller ditt elbolag. Den bästa metoden för att helt koppla bort förförstärkaren från elnätet är att koppla ur nätsladden. Se till att nätkontakten alltid är lätt åtkomlig. Koppla ur nätkabeln ur nätuttaget om apparaten inte skall användas på ett par månader.
12 Skydda nätsladden - Nätsladdar skall dras så att man inte riskerar att
trampa på dem eller att de kommer i kläm. Man skall vara extra noga med kontakterna, uttagen och vid anslutningen i apparaten.
13 Nätkontakt - När en nätkontakt eller en nätbrunn används som
anslutnings gränssnitt, skall apparaten vara klar att använda.
14 Jordning av utomhusantennen -Om en utomhus antenn eller
kabelradioantenn är ansluten till apparaten, försäkradig om att antennen eller kabelradiosignalen är jordad så att den skyddas mot överslag och statiska urladdningar Gällerenbart USA/Kanada: Article 810, National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ger information angående korrekt jordning ochav antennens mast och stöttning, jordning av inkommande kabel till en urladdningsenhet., storlek på jordanslutningar,placering av urladdningsenhet, anslutning till jordelektroder, , och specikationer för jordningselektroder.
INFORMATION TILL KABELTVINSTALLATÖRER
Detta är en påminnelse till kabel-TV-installatörer om artikel 820-40 i den amerikanska National Electrical Code, som tillhandahåller riktlinjer för korrekt jordning och som särskilt specicerar att jordkabelns jord skall vara förbunden med byggnadens jordsystem, så nära kabelns ingångspunkt som möjligt.
15 Blixtnedslag - För utökat skydd av produkten mot blixtnedslag, eller
när den lämnas oanvänd under längre tidsperioder rekommenderar vi att antennen eller kabelantennen kopplas ur. Detta kommer att förhindra skada på apparaten mot blixtnedslag och mot störningar via kabelnätet.
16 Kraftledningar - En utomhusantenn bör inte placeras i närheten av
kraftledningar eller andra ledningar som kan komma i kontakt med antennen. När man installerar en utomhusantenn bör man vara extremt noga med att inte vidröra kraftledningar eller liknande ledningar. Det kan innebära livsfara.
17 Överbelastning - Överbelasta inte vägguttag, förlängningskablar eller
uttag på apparaten eftersom detta kan resultera i brand eller elektriska stötar.
19 Om föremål eller vätska kommer in i apparaten - Tryck aldrig in
någon form av föremål i apparaten genom dess öppningar. De kan komma i kontakt med farlig spänning och kortsluta delar i apparaten vilket kan resultera i brand eller stötar. Spill aldrig vätska i apparaten.
20 Hörlurar - Överdrivna ljudvolymer från hörlurar kan orsaka
hörselskador.
21 Skador som kräver service - Koppla ur apparaten från elnätet och
överlämna den till kvalicerad servicepersonal under följande villkor:
a) När nätsladden eller kontakten skadats. b) Om vätska kommit in i apparaten. c) Om produkten varit utsatt för vatten eller annan vätska. d) Om produkten inte fungerar normalt enligt bruksanvisningen.
Justera enbart de kontroller som beskrivs i bruksanvisningen eftersom en felaktig inställning av andra kontroller kan resultera i skador på apparaten som kan kräva omfattande reparationer för att återställa apparaten.
e) Om apparaten tappats eller skadats på något sätt. f) Om apparaten visar klara skillnader i prestanda är detta ett tecken
på att den behöver lämnas in för reparation.
22 Reservdelar - När man behöver reservdelar, försäkra dig om att
serviceteknikern använder sig av de delar som servicemanualen specicerar eller har samma karaktäristik som originaldelarna. Utbyte till delar som inte motsvarar specikationen kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra olyckor.
2
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
23 Hantering av gamla batterier - När man slänger gamla batterier skall
man följa myndigheternas riktlinjer eller miljörekommendationerna för ditt land eller område.
24 Säkerhetskontroll - Efter att service gjorts på apparaten be teknikern
att utföra en säkerhetskontroll på apparaten för att se om den fungerar som avsett.
25 Vägg eller takmontering - Produkten skall enbart monteras på sätt
som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING
FÖR ATT FÖRHINDRA BRAND ELLER RISK FÖR ELCHOCK, UTSÄTT INTE APPARATEN FÖR REGN ELLER VÄTSKA. BLIXTPILSYMBOLEN, INSKRIVEN I EN LIKSIDIG TRIANGEL, ÄR AVSEDD ATT VARNA ANVÄNDAREN FÖR FÖREKOMSTEN AV OISOLERADE DELAR MED LIVSFARLIG SPÄNNING INUTI APPARATENS HÖLJE SOM KAN VARA AV TILLRÄCKLIGSTYRKA ATT SKADA EN PERSON.
SYMBOLEN MED ETT UTROPSTECKEN I EN LIKSIDIG TRIANGEL ÄR AVSEDD ATT UPPMÄRKSAMMA ANVÄNDAREN PÅ VIKTIGA INSTRUKTIONER I BRUKSANVISNINGEN.
UTRUSTNINGEN SKALL ANSLUTAS TILL EN JORDAD NÄTANSLUTNING.
VARNING ANGÅENDE PLACERING
För att säkra god ventilation, var noga med att lämna plats runt om apparaten (från de mest utstickande delarna på höljet) lika med eller större än det som visas nedan.
Vänster och höger paneler: 10 cm Bak panel: 10 cm Bak panel: 10 cm
FCC
Denna utrustnings har testats och funnits motsvara gränserna för digitala apparater Class B, i enlöighet med Del 15 av FCCs regler. Dessa gränser ämnar att skapa ett godtagbart skydd mot skadlig strålning i hemmiljö. Denna utrustning skapar och använder radiofrekvensenergi och om den inte installeras korrekt och används på ett sätt som beskrivs i intruktionerna kan den inverka negativt på radiokommunikation. Det nns ingen garanti att störningar inte uppstår i någon speciell installation. Om utrustningen orsakar störningar på radio och TV-mottagning, vilket kan avgöras om utrustningen slås av och på, uppmanas användaren att korrigera störningen på ett eller era av följande åtgärder:
Rikta om eller ytta mottagarens antenn.
Öka avstånden mellan mottagaren och övrig utrustning.
Anslut utrustningen till ett annat vägguttag än själva receivern.
Konsultera din handlare eller en erfaren tekniker för mer hjälp.
VARNING
Ändringar eller modikationer som uttryckligen inte godkännts av NAD Electronics för överensstämmelse kan häva rätten att använda apparaten.
För att förhindra elektriska stötar skall du se till att det breda stiftet på stickkontakten hamnar mitt för det breda hålet och sedan sticka in kontakten helt.
VARNING
För att minimera risken för brand eller elektriska stötar skall du undvika att utsätta apparaten för regn eller fukt.
Apparaten får inte utsättas för vattendroppar eller stänk. Förmål innehållande vätskor som exempelvis vaser får ej placeras på apparaten.
Nätkontakten används för att koppla ur apparaten och skall nnas tillgänglig för att kunna dras ur. För att koppla ur apparaten helt från elnätet, drar man ur nätkontakten ur väggkontakten.
Batterier får ej utsättas för överdriven värme, såsom direkt soljus, eld eller liknande.
Denna produkten är tillverkad i enlighet med radiointerferens kraven i EEC DIRECTIVE 2004/108/EC.
MILJÖSKYDDSANVISNINGAR
När produkten inte längre kan användas, får den inte kasseras som hushållsavfall, utan måste lämnas på en återvinningscentral som tar emot elektrisk och elektronisk utrustning. På produkt, förpackningen och bruksanvisning nns en symbol som markerar detta.
Materialen kan återanvändas i enlighet med sin märkning. Genom återanvändning, återvinning av råvaror eller andra former av återvinning av gamla produkter bidrar du aktivt till att skydda vår miljö. Ditt lokala miljökontor kan lämna upplysningar om närmaste återvinningsställe.
ANTECKNA APPARATENS MODELLNUMMER NU NÄR DU LÄTT KAN SE DET
Apparatens modellbeteckning och serienummer nner du på apparatens baksida. För framtida bruk föreslår vi att du antecknar dem här:
Modell Nr : ....................................................................................
Serie Nr : .....................................................................................
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
NAD är ett varumärke som tillhör NAD Electronics International, en division inom Lenbrook Industries Limited
Copyright 2014, NAD Electronics International, en division inom Lenbrook Industries Limited
3

INTRODUKTION

INNEHÅLL
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ..........................2
INTRODUKTION
HUR DU KOMMER IGÅNG .........................................5
VAD FINNS DET I KARTONGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
VAL AV PLACERING ...................................................5
GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNING AV SIGNALKÄLLOR ................5
ÅTERSTÄLLNING M17 TILL FABRIKSINSTÄLLNINGARNA ...............5
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
APPARATENS FRAMSIDA .........................................6
APPARATENS BAKSIDA ...........................................8
HANDHAVANDE
HUR DU ANVÄNDER M17 – HUVUDMENY ........................11
OM SKÄRMMENYN OSD .......................................... 11
MAIN MENU HUVUDMENY ........................................11
LISTENING MODE LYSSNINGSLÄGE ............................... 11
INSTÄLLNING AV LJUDLÄGEN ...................................... 12
DSP OPTIONS DSP ALTERNATIVE .................................. 13
TONE CONTROLS TONKONTROLLER .............................. 14
ZONE CONTROLS ZONKONTROLLER ..............................14
HUR DU ANVÄNDER M17 – SETUP MENY .........................15
SETUP MENU SETUP MENY .......................................15
CONTROL SETUP ................................................... 15
SOURCE SETUP INSTÄLLNINGAR AV SIGNALKÄLLOR .............16
SOURCE SETUP NORMAL VIEW
INSTÄLLNING AV SIGNALKÄLLOR  NORMALVY ...................16
SOURCE SETUP TABLE VIEW
INSTÄLLNING AV SIGNALKÄLLOR  TABELLVY .....................17
SPEAKER SETUP HÖGTALARINSTÄLLNINGAR ...................... 18
AUDYSSEY AUTO CALIBRATION ....................................18
SPEAKER CONFIGURATION HÖGTALAR KONFIGURATION ......... 20
SPEAKER LEVELS NIVÅINSTÄLLNING FÖR HÖGTALARNA ..........20
SPEAKER DISTANCE HÖGTALARAVSTÅND ......................... 21
HUR DU REGLERAR VOLYMEN ...................................... 21
INSTÄLLNING AV KANALNIVÅER UNDER GÅNG ..................... 22
ZONE SETUP ZON INSTÄLLNINGAR ...............................22
TRIGGER SETUP TRIGGER INSTÄLLNINGAR ........................ 23
LISTENING MODE SETUP
INSTÄLLNING AV LYSSNINGSLÄGEN ............................... 23
DOLBY SETUP DOLBY INSTÄLLNING .............................. 25
DTS SETUP DTS INSTÄLLNING ..................................... 25
DTS SURROUND LÄGEN ............................................ 25
ENHNACED STEREO ................................................ 26
DISPLAY SETUP DISPLAYINSTÄLLNING ............................ 26
AV PRESETS AV SNABBVALEN .....................................26
HUR DU ANVÄNDER HTRM 2 FJÄRRKONTROLLEN ................30
HUR DU STYR M17 ................................................. 30
HUR DU LÄR IN KODER FRÅN ANDRA FJÄRRKONTROLLER. . . . . . . . . . 31
PRIORITETSFUNKTIONEN ........................................... 31
KOPIERA KOMMANDON FRÅN EN ANNAN KNAPP. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
MAKROKOMMANDON ............................................. 31
KNAPPBELYSNINGS TID ............................................ 32
HUR DU KONFIGURERAR KNAPPBELYSNINGEN ..................... 32
ÅTERSTÄLLNING TILL FABRIKSINSTÄLLNINGEN ..................... 32
RADERINGSLÄGE ................................................... 32
INLÄSNING AV KARTOTEK .......................................... 33
SÖKLÄGE .......................................................... 33
KONTROLLERA KARTOTEKSNUMMER ...............................33
SUMMERING AV FUNKTIONER ...................................... 34
ANVÄNDA ZR 7FJÄRRKONTROLLEN ................................34
REFERENS
FELSÖKNING ....................................................35
SPECIFIKATIONER ...............................................36
TACK FÖR ATT DU VALDE NAD!
M17 AV Surroundljuds Förförstärkare är en avancerad teknologisk product med stora ambitioner— ändock har vi ansträngt oss för att skapa en product som är enkel att använda. M17 innehåller ett stort urval riktigt användbara funktioner för surroundljud och stereolyssning som använder kraftfull digital signalbehandling och superba digitalljudkretsar.
En av de viktigaste egenskaperna är att den är en av de mest musikaliskt transparenta på marknaden. Den är kulmen på våra erfarenheter efter ett kvartssekel av utveckling av ljudprodukter. Med vårt motto ”Musiken först” som designloso är vi övertygade att M17 kommer att ge dig både den bästa hemmabioupplevelsen och en genuin, audiol, musikupplevelse i många år fram över.
NAD KAN INTE HÅLLAS ANSVARIG FÖR NÅGRA TEKNISKA ELLER AVVIKELSER I ANVÄNDAGRÄNSNITTET I DENNA MANUAL. M17S MANUAL KAN KOMMA ATT ÄNDRAS UTAN FÖREGÅENDE VARNING. KONTROLLERA PÅ NADS HEMSIDA FÖR DEN SENASTE VERSIONEN.
Vi ber dig att ta dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning. Genom att lägga lite tid på bruksanvisningen kommer du att spara mycket tid senare, och det är det bästa sättet att försäkra dig om att få ut det mesta av din investering i NAD M17.
En sak till: Vi uppmanar dig att registrera ditt innehav av M17 på NADs hemsida:
http://NADelectronics.com/salon
För garantifrågor ber vi dig kontakta din lokala handlare.
4
INTRODUKTION

HUR DU KOMMER IGÅNG

VAD FINNS DET I KARTONGEN

Tillsammans med din M17 hittar du:
En avtagbar nätsladd
Audyssey mikrofon
3.5mm honkontakt till RCA kontakt adapter till Audyssey
mikrofoningång
HTRM 2 ärrkontroll med 4 AA-batterier
ZR 7 Zon ärrkontrollen med 3V CR2025 batteri
Fyra stycken magnetiska fötter
Rengöringsduk
USB minne
Snabbstartsguide
SPARA EMBALLAGET
Spara emballaget som din M17 levererades i. Det är bra att ha ifall du skall ytta eller transportera apparaten. Allt för många apparater skadas under transport på grund av att de inte packats korrekt. Vi ber er alltså att spara kartongen.

VAL AV PLACERING

Välj en placering som är väl ventilerad (med minst 5-10 cm fritt vid sidorna och bakom) och att du har fri sikt till apparaten inom 8 meter fram till din lysnningsposition, detta för att ärrkontrollen skall fungera optimalt. Konstruktionen av M17 gör att den alstrar en viss mängd värme, men inte till den grad att den inte kan placeras ihop med andra apparater.
Det går utmärkt att stapla den tillsammans med andra apparater men det rekommenderas inte att det placeras apparater ovanpå M17 för värmeutvecklingens skull.

ÅTERSTÄLLNING M17 TILL FABRIKSINSTÄLLNINGARNA

1 Tryck och håll intryckt framsidans “Main” display.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
2 Välj “Setup” alternativet i displayen.
3 Välj “Factory Reset” alternativet i displayen.

GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNING AV SIGNALKÄLLOR

Följande tabell innehåller de grundläggande inställningarna för signalkällorna. Notera att Audio Ingångsinställningarna visar bade digitala och analoga ljudingångar. En digital ingång har alltid prioritet över analoga ljudingångar om båda nns tillgängliga.
Källa Ljudingång Videoingång
Source 1 HDMI 1/Audio 1 IN HDMI 1
Source 2 HDMI 2/Audio 2 IN HDMI 2
Source 3 HDMI 3/Audio 3 IN HDMI 3
Source 4 HDMI 4/Audio 4 IN HDMI 4
Source 5 Optical 1 IN/Audio 5 IN Video 1 IN
Source 6 Optical 2 IN/Audio 6 IN Video 2 IN
Source 7
Source 8 Optical 3 IN Component Video Input 1
Source 9 Coaxial 2 IN Component Video Input 2
För att ändra grundinställningarna ovan och för bättre förståelse av inställningarna av signalkällorna och olika kombinationer, ber vi dig att läsa avsnittet “SOURCE SETUP” (INSTÄLLNINGAR AV SIGNALKÄLLOR) i delen “HUR DU ANVÄNDER M17 – SETUP MENY” under “HANDHAVANDE”.
Coaxial 1 IN/Audio 6 IN Video 3 IN
4 Välj mellan “Yes (NTSC)” och “Yes (PAL) för att välja videoläge efter
fabriksåterställning. Välj “No” om du inte vill återställa din M17.
5 Fabriksinställningen är klar efter det som visas nedan och M17 går i
standby-läge.
5
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ

IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN

APPARATENS FRAMSIDA

1
av surround sound preamp processor
1 (STANDBY)
Tryck (Standby) knappen på M17 för att sätta på den ur standby-
läge. Powerindikatorn växlar från orange till vitt.
Trycker man på knappen en gång till stängs apparaten av till
standbyläget igen. Power-indikatorn lyser orange i standby-läge.
(Standby)-knappen kan inte sätta på M17 med huvudströmbrytaren
anslagen.
VIKTIG INFORMATION
• Se även +12V TRIGGER IN (OFF/AUTO) i avsmittet IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN - APPARATENS BAKSIDA.
• För att (Standby)-knappen skall kunna användas måste två villkor uppfyllas. a Koppla in strömkabeln från M17 till ett fungerande vägguttag.
Anslut nätkabeln till nätingången på M17 och koppla in andra änden på kabeln till ett fungerande vägguttag.
b POWER knappen på baksidan måste vara i läge “ON”.
M17
© NAD M17
4 52 3
4 DISPLAY-FÖNSTER
Visar information och menyer efter vilka inställningar som görs.
Det nns fyra olika display-alternativ – Main (Huvudmeny), Listen
(Lyssna), Audyssey, Tone (Tonkontroller) och Zone (Zon).
Använd dina ngrar för att trycka och välja något av dessa alternativ
och för att visa er alternativ.
Följande bilder är exempel på de fyra olika alternativen i displayen med respektive alternativ visade
MAIN (HUVUDMENY)
2 POWER INDIKATOR
Denna indikator tänds och lyser orange när M17 är i viloläge.
När M17 sätts på från standby-läge, indikatorn ändrar färg från
orange till klart, vitt ljus.
3 SENSOR FÖR FJÄRRKONTROLL
Rikta ärrkontrollen HTRM 2 mot sensorn och tryck på önskad
knapp.
Undvik att mottagaren på M17 utsätts för starkt ljus som solljus
eller belysning. Direkt belysning förhindrar M17 att styras med ärrkontrollen.
Räckvidd: Cirka 7 m från sensorns främre yta. Vinkelomfång: Cirka 30° i varje riktning räknat från sensorns främre yta.
6
Source 1: Aktuell källa.
-20.0 dB: Volymnivå. : Gå till föregående eller nästa signalkälla.
DTS-HD Master Audio: Audio Codec - aktuellt ljudformat. HDMI 1/HDMI 1: Audio och video ingångskälla. 3/2.1 192k: Format på ljudkällan; samplingsfrekvens 1920x1080p60: Videoläge - Videoupplösning på den aktuella källan
samt antal bilder per sekund.
LISTEN (LYSSNA)
EARS: Lyssningsläge.
- +: Gå till föregående eller nästa Lyssningsläge.
AUDYSSEY
-/+: Gå till föregående eller nästa alternativ. : Dra för att sätta på eller stänga av Dynamisk EQ.
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
APPARATENS FRAMSIDA
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
För beskrivning av ovanstående delar hänvisar vi till avsitten om DSP ALTERNATIV och AUDYSSEY KALIBRERING.
TONE (TONKONTROLLER)
: Dra för att sätta på eller stänga av tonkontrollerna. I avslaget
läge är tonkontrollerna avstängda och overksamma.
l : Dra för att justera diskant, bas eller dialognivå.
ZONE (ZON)
: Dra för att sätta på eller stänga av Zon 2.
: Gå till föregående eller nästa Zon 2 källa.
5 VOLUME (VOLYM)
• Använd denna kontrollen för att justera den totala volymen på
signalen på AUDIO PRE-OUT.
7
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN

APPARATENS BAKSIDA

1 2 3 4 5
© NAD M17
R L R L R L
FRONT SURR SURR-B CENTER SUBW
IN ININ IN
OUT
L
R
AUDIO 1
1 2 3
IN
ZONE 3
AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 AUDIO 5 AUDIO 6 AUDIO 7 ZONE 2
VIDEO INPUT
VIDEO OUT
OUT
IN
ZONE 4
COMPONENT VIDEO INPUT 1
Y
CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO INPUT 2
IN
MONITOR OUT
ZONE 2
Y CB/PB CR/PR
MONITOR OUT
OUT
8
IN ININ IN
OUT
L
6
R
AUDIO 1
IN
ZONE 3
AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 AUDIO 5 AUDIO 6 AUDIO 7
7
1 2 3
VIDEO INPUT
VIDEO OUT
OUT
IN
ZONE 4
COMPONENT VIDEO INPUT 1
Y
CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO INPUT 2
IN
MONITOR OUT
Y CB/PB CR/PR
MONIT
OR OUT
ZONE 2
ZONE 2
OUT
AUDIO PRE-OUT BALANCED
1
3
COAXIAL IN
MONITOR OUT 1 MONITOR OUT 2
10 11
9
AUDIO PRE-OUT
L
R
SURR SURR-B
FRONT
DIGITAL AUDIO IN DIGITAL AUDIO OUT
2
1 2 3 4
4
OPTICAL IN
LAN
HDMI 4
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
HDMI 1
CENTER
L
R
SUBW1
SUBW2
1
1 2
2
COAXIAL OUT OPTICAL OUT
HDMI 6
HDMI 5
HDMI 3
HDMI 2
12 13 14 15
+12V TRIGGER IN
OFF AUTO
RS232
UNSWITCHED AC OUTLET
120V~60Hz 120W 1A MAX
IN
IR
OUT 2
OUT 1
OUT 4 OUT 3
POWER
120V~60Hz
SE UPP!
Se till att alla anslutningar till din M17 gör med apparaten frånkopplad från elnätet. It is also advisable to power down or unplug all associated
components while making or breaking any signal or AC power connections.
+12V TRIGGER
OUT 1
IN
ON
OUT 2
OUT 3
1 AUDIO PRE-OUT (BALANCERADE)
AUDIO PRE- OUT gör det möjligt att använda M17 som en
förförstärkare till en extern eektförstärkare för vissa eller alla kanalerna.
Beroende på källornas konguration, analoga ljudutgångar kan
man ansluta upp till sju kanaler via anstingen BALANCERADE eller OBALANSERADE utgångar.
Använd AUDIO PRE OUT (BALANCED) om den externa källan kan
kopplas in på BALANCED ljudingångar. Du får den bästa ljudkvaliten och bästa reduceringen av brus med balancerade anslutningar.
Anslut FRONT L, FRONT R, CENTER, SURR R, SURR L, SURR-BL och
SURR-BR till motsvarande kanalers ingångar på eektförstärkaren som driver motsvarande högtalare.
Anslut detta jack till utgången på en aktiv sub-bas eller till ett
slutsteg som driver ett passivt system.
AUDIO PRE OUT (OBALANSERADE)
Anänd de obalanserade AUDIO PRE OUT utgångarna för källor som
inte har balanserade ljudingångar.
2 RS 232
NAD är en certierad partner till AMX och Crestron och har fullt stöd för extrena styrenheter. Kontrollera på NADs hemsida för AMX och Crestron kompatibilitet med NAD. Kontakta din NAD specialist för mer information.
Anslut denna kontakt med en RS-232 seriellkabel (medföljer inte) till
en Windows® kompatibel PC eller styrsystem för att ärrstyra M17 via kompatibla externa styrsystem.
Vi hänvisar till NADs hemsida för mer information om RS232
Protokoll dokument PC styrprogram.
3 +12V TRIGGER IN (OFF/AUTO)
Inställningarna för +12V TRIGGER IN (OFF/AUTO) tillsammans med
+12V TRIGGER (IN) (objekt 5) påverkar hur M17 kan sättas på från standby-läge eller stängas av till standby-läge.
+12V TRIGGER IN (AUTO)
Om +12V TRIGGER IN (OFF/AUTO) är satt till AUTO, kommer ett tryck
o (Standby)-knappen eller HTRM 2’s ON/OFF knapp inte att sätta på M17 från standby-läge och vice-versa. Båda knapparna är eektivt urkopplade och av och påslag av M17 sköts av en extern styrning.
Om +12V TRIGGER IN (OFF/AUTO) är inställt på AUTO är påslag av
M17 beroende på “Auto Trigger In” inställningen i menyn för “Trigger inställning” såväl som närvaron eller frånvaro av +12V vid +12V TRIGGER (IN)(objekt 5).
+12V TRIGGER IN (OFF)
Dra +12V TRIGGER IN (OFF/AUTO) knappen till OFF för att M17
skall kopplas på från standby-läge och vice-versa med knappen på framsidan eller o (Standby)knappen på HTRM 2’s ON/OFF.
+12V TRIGGER (IN) (objekt 5) kopplas ur med +12V TRIGGER IN (OFF/
AUTO) satt till OFF.
8
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
APPARATENS BAKSIDA
Nedan nns en tabell med olika exempel på inställningar för hur du kan sätta på M17 från standby-läge och vice versa.
+12V TRIGGER IN (OFF/AUTO)
AUTO +12V Main, All ON ON Normal drift AUTO +12V Main, All OFF OFF Normal drift AUTO 0V Main, All ON/OFF ON/OFF Standby-läge
AUTO 0V
AUTO 0V
OFF
OFF
4 IR IN/IR OUT 1-4
Dessa minitele kontakter tar emot ärrkontrollkommandon i elektroniskt format med industri-standard protokoll som kan användas med en “IR­sändare” och multi-rumsystem och liknande utrustning.
Alla NAD produkter med IR IN/IR OUT funktionen är helt kompatibla
med M17. För andra modeller som inte är tillverkade av NAD bör du kontrollera specialister för dessa fabrikat huruvide de är kompatibla med M17s IR.
IR IN
Om du ansluter den här ingången till utgången på en IR-”förlängare”
(IR-länk; Xantech eller liknande) eller till IR-utgången på en annan komponent kan du styra M17 från ett annat rum.
IR OUT 1- 4
Anslut IR OUT 1 (eller IR OUT 2/IR OUT 3/IR OUT 4) till IR IN kontakten
på en kompatibel apparat.
Styr och kontrollera den inkopplade kompatibla apparaten genom
att rikta dess ärrkontroll mot M17s IR-mottagare.
IR IN och IR OUT 1/IR OUT 2/IR OUT 3/IR OUT 4
Anslut M17s IR IN till IR OUT kontakten på en kompatibel apparat.
Anslut M17s IR OUT 1 (eller IR OUT 2/IR OUT 3/IR OUT 4) till IR IN kontakten på en kompatibel apparat.
Med denna uppställning kan M17 fungerar som en “IR-förlängare”
som kan vidarebfordra kommandon från M17s IR IN och skicka dem till utrustning kopplad via M17 s IR OUT 1 (eller IR OUT 2/IR OUT 3/IR OUT 4).
+12V TRIGGER (IN) (objekt 5)
+12V eller 0VOavsett
+12V eller 0VOavsett
AUTO TRIGGER IN
Zone 2, Zone 3 eller Zone 4
Zone 2, Zone 3 eller Zone 4
inställning
inställning
APPARATENS FRAMSIDA o (STANDBY)
ON ON Normal drift
OFF OFF Standby-läge
ON ON Normal drift
OFF OFF Standby-läge
HTRM 2 (ON/OFF)
M17 OLIKA INDIKATIONER FÖR DRIFT
5 +12V TRIGGER OUT1/OUT2/OUT3
Det nns tre kongurerbara +12V trigger utgångar - OUT 1, OUT2 och OUT3. Se även avsnittet “Trigger Setup (Trigger Inställningar)” i “Setup Meny” för riktlinjer om hur du kongurerar +12V TRIGGER IN/OUT.
Använd denna 3,5mm minikontakt för att skicka kommandon
med +12 volts (max 50 mA) till annan utrustning som exempelvis en subbas eller annan ljudutrustning. Mittstiftet på denna 3,5mm kontakten är själva kontrollsignalen. Utsidan är jordanslutningen (även skärmen).
Denna utgång har 12V spänning när M17 är påslagen och 0V när
apparaten är avslagen eller i standbyläge.
+12V TRIGGER IN
När denna ingång triggas av en 12V likspänning kan M17 sättas på från standby-läge av kompatibla apparater som exempelvis förstärkare, förförstärkare, receiverar, etc. Om 12V likspänningen stängs av kommer M17 att återgå till standby-läge.
Anslut denna +12V TRIGGER INPUT till den andra utrustningens
motsvarande +12V DC utgång med en monokabel med 3,5mm hankontakt. Den enheten som skall styra förstärkaren måste vara utrustad med en +12V trigger utgång för att kunna utnyttja denna funktion
6 AUDIO 1-7 IN/VIDEO INPUT 1-3
Dessa är M17s andra huvudsakliga ingångar. Anslut dessa ljud
och bild ingångar till motsvarande utgångar på en kompatibel apparate som exempelvis DVD-spelare, CD-spelare eller kabel/ satellitmottagare.
AUDIO 5 IN, AUDIO 6 IN och AUDIO 7 IN ideala till att ansluta
analoga utgångar från signalkällor med linjenivå som exempelvis CD-spelare eller radiodelar.
Vänster kanal på AUDIO 1 IN är den korrekta ingången som du
ansluter den medföljande 3,5mm hona till RCA Adaptern. Anslut Audyssey-mikrofonen till adaptern för att göra Audyssey Auto Calibration.
AUDIO 3-4 OUT/VIDEO OUT
Anslut AUDIO 3 OUT (och/eller AUDIO 4 OUT) till motsvarande
inspelningsutrustning eller ljud/video ingångarna på en källa som exempelvis ett kassettdäck, CD/DVD inspelare eller en separat ljudprocessor.
Vilken signal som kommer på AUDIO 3 OUT är beroende på vilken
källa som valts. Det nns ingen signal ut på AUDIO 3 OUT när AUDIO 3 är vald På samma sätt kommer det inget på AUDIO 4 OUT när AUDIO 4 är den aktiva källan. Detta är för att förhindra rundgång genom den inspelande apparaten och skydda skador på dina högtalare.
När AUDIO 3 OUT och AUDIO 4 OUT är kongurerade har de
samma källor för Zon 3 och Zon 4 respektive. Se även avsnittet för Zonutgångarna.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
7 COMPONENT VIDEO INPUT 1-2, COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
Anslut component video IN ingångarna med en signalkälla med
motsvarande utgångar, typiskt en DVD-spelare, BD-spelarte, digitalbox för kabel-TV eller annan tillämplig apparat. Anslut även M17s Component Video Monitor Out till en komponent-video ingång på en kompatibel monitor/TV.
Försäkra dig om att vara konsekvent när du kopplar ihop Y/
Pb/Pr kablarna till rätt ingångar/utgångar. Hur du associerar komponentvideosignalen är helt kongurerbar via Inställningarna för signalkällorna i inställningsmenyn.
M17s komponent-video ingångar och utgångar har full bandbred
för att vara kompatibla med alla HDTV format.
9
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
APPARATENS BAKSIDA
8 MONITOR OUT (COMPOSITE VIDEO)
Anslut detta uttag till videoingången på din monitor/TV med en
RCA kabel av god kvalitet avsedd för videosignaler.
9 ZONE 2-3-4
M17 har tre kongurerbara Zoner – Zon 2, Zon 3 och Zon 4.
Zonfunktionen ger möjlighet att lyssna på en annan aktiv källa från M17 som inte är samma som den som den som den valda ljudkällan i huvudzonen.
Skickar zonvalda ljud och videoutgångar till motsvarande ljud och
videoingångar för andra zoner. Använd ljudkablar av hög kvalitet för att minska risken för störningar när du drar kablar i långa längder.
För en bättre förståelse av zoninställningarna ber vi dig studera
avsnittet nedan om “Zone Controls (Zonkontroller)” i Huvudmenyn såväl som “Zone Setup (Zon Inställningar)” i “Setup Menyn”.
BRA ATT VETA
• “Zone 4” har enbart ljud och är inte kopplad via någon videoingångskälla.
• Zon 2 och Zon 3 videoutgångarna är tillgängliga enbart för zonens videokälla som kompositvideo.
10 DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL IN 1-4, OPTICAL IN 1-4)
Anslut motsvarande koaxial eller optisk utgång på en signalkälla
som exempelvis en CD, BD/DVD spelare, digitalbox för kabel-TV, digital radiodel eller annan tillämplig apparat.
Koaxial och Optiska digitala ingångar kan kongureras via
Inställningarna för Signalkällor i Setup menyn.
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL OUT 1-2, OPTICAL OUT 1-2)
Anslut den optiska eller koaxialdigitalutgångarna till motsvarande
digitalingång på en receiver, dator ljudkort eller annan digital ljudprocessor.
BRA ATT VETA
• NAD är inte ansvarig för felaktiga funktioner på M17och/eller Internetanslutning beroende på kommunikationsfel eller felaktigheter associerade med ditt bredbandsanslutning eller annan ansluten utrustning. Kontakta din Internetleverantör (ISP) för assistans eller annan servicerma för din övriga utrustning.
• Kontakta din Internetleverantör för regler, debiteringar, innehållsinstruktioner, servicebegränsningar, bandbredd, reparationer och andra relaterade frågor som handlar om Internet anslutningen.
12 HDMI (HDMI IN 1-6, HDMI MONITOR OUT 1-2)
Anslut ingångarna till HDMI kontakten på signalkällan, exempelvis
Anslut HDMI MONITOR OUT 1 och/eller HDMI MONITOR OUT 2 till
VARNING
Innan du ansluter eller kopplar ur några HDMI kablar, måste M17 och
annan berörd utrustning vara avstängd och urkopplad från elnätet. Om detta inte följs kan det orsaka permanenta skador på all utrustning ansluten via HDMI kontakterna.
13 UNSWITCHED AC OUTLET (Gäller enbart 120V versionen)
När M17 är påkopplad eller i standby läge, kommer det alltid att
Dessa anslutningar kan användas till apparater som kräver ständig
Den totala eektförbrukningen på detta uttaget får ej överskrida 120
Man kan stänga av detta uttag med huvudströmbrytaren.
en DVD-spelare, Blu-ray Disc Spelare eller en HDTV satellit/ kabelmottagare.
en kompatibel HDTV eller projektor med HDMI ingång. Båda HDMI utgångarna visar samma ljud/bild källa.
nnas spänning på detta uttag.
matning med nätström exempelvis radiodelar som kräver spanning för minnets skull.
watt.
11 ETHERNET/LOCAL AREA NETWORK (NÄTVERKSKONTAKT - LAN)
Det krävs att det nns ett trådbundet nätverk (LAN) att ansluta till för att man skall kunna använda den trådbundna nätverksanslutningen. Installera ett trådbundet nätverk med router och bredbandsanslutning. Din router eller ditt hemmanätverk skall ha en DHCP server för att kunna möjliggöra anslutningen.
Använd en standard, rak nätverkskabel, anslut ena änden av kabeln
till din nätverkskabel till en router och andra änden till M17s nätverksanslutning.
När man upprättat en nätverksanslutning kan man styra M17 med
NAD AVR Remote-appen som kan laddas ner från Apple Appstore till din iOS-enhet (iPhone, iPad eller iPod Touch). Försäkra dig om att din iOS-enhet med NAD AVR Remote-appen är ansluten till samma nätverk som M17.
NAD AVR Remote-appen hittar automatiskt din nätverksanslutna
M17 och visar dig hur du styr och ställer in de grundläggande inställningarna inkluderande av och påslag, volym, källval och andra basala inställningar.
IP-adressen för din nätanslutna M17 kan visas. Tryck in och håll
“Main” i displayens meny tills information visas.
14 NÄTANSLUTNING
M17 levereras med en lös nätsladd. Innan du ansluter kontakten till
elnätet, ansluter du andra änden ordentligt i nätbrunnen på M17.
Koppla alltid ur nätuttaget ur väggen först, innan du kopplar ur
sladden ur M17.
Anslut enbart till rätt nättuttag, i.e., 230V 50 Hz (Gäller enbart 230V
versionen) eller 120V 60 Hz (Gäller enbart 120V versionen).
15 POWER (HUVUDSTRÖMBRYTARE)
Mata nätspänning till M17.
När POWER kontakten är i ON läget, och M17 är i standbyläge
visas detta genom att powerindikatorn lyser orange. Tryck på o (Standby)-knappen på apparatens framsida eller på HTRM 2 ärrkontrollens [ON] knapp för att sätta på M17 från standbyläge.
Om du har för avsikt att inte använda M17 på ett tag så stänger
du av den med POWER kontakten genom att sätta den i OFF positionen. Det är inte möjligt att sätta på M17 med o(Standby)­knappen eller HTRM 2 ärrkontrollens [ON] knapp om huvudströmbrytaren är i läge o.
10

HANDHAVANDE

HUR DU ANVÄNDER M17  HUVUDMENY

OM SKÄRMMENYN (OSD)

Din M17 är utrustad med ett lättfattligt system av menyer som visas på den anslutna skärmen (on-screen display) vilket är användbart både vid inställningarna och vid dagligt bruk. Se till att du har anslutit en monitor/TV innan du fortsätter med installationen.
VISA SKÄRMMENYN
Tryck på [E] eller [ENTER] knapparna på HTRM 2 ärrkontrollen för att visa M17s huvudmeny på din TV eller monitor. Om du inte får fram skärmmenyn bör du kontrollera anslutningarna för MONITOR OUT.
NAVIGERA OCH GÖRA ÄNDRINGAR I SKÄRMMENYN
För att navigera genom skärmenyn, gör följande med HTRM 2: 1 Tryck på [E] för att välja något ur menyn. Använd [R/T] knapparna
och i vissa fall [ENTER]för att ytta dig i menyerna. Tryck era ganger på [E] för att gå vidare och in i undermenyer på en önskad meny.
2 Använd [R/T] knapparna för att välja eller ställa in någon parameter på
ett menyval.
3 Tryck på [W] för att spara inställningarna du gjort i den aktuella menyn
eller undermenyn. Genom att trycka på [W] återgår du även till den föregående menyn.

MAIN MENU (HUVUDMENY)

LISTENING MODE (LYSSNINGSLÄGE)

ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
NAD M17 har olika ljudtypslägen, avsedda för olika typer an inspelningar och programmaterial. Med en tvåkanals (STEREO) källa kan följande ljudlägen väljas:
VIKTIG INFORMATION
M17 är en AV Surroundljuds Förförstärkare enbart och har därför
inga anslutningar för högtalare. Alla hänvisningar till högtalare i denna bruksanvisning refererar till högtalare anslutna till en extern eektförstärkare som kopplats till M17.
STEREO
All utsignal skickas till vänster och höger frontkanaler, lågfrekvent ljud skickas till subbasen om en sådan är inkopplad och kongurerad. Välj Stereo när du vill lyssna till en stereo (eller mono) inspelning, som t.ex. en musik CD eller FM station, utan signalbehandling. Stereoinspelningar, antingen i PCM/digital eller analogform och oavsett om de är surroundkodade eller ej, återges som de är inspelade. Multikanals digtala inspelningar (Dolby Digital och DTS) återges i “Downmix”-läget som är en nedmixning till två (vänster/ höger) kanaler som Lt/Rt (vänster/höger-total).
Huvudmenyn innehåller menyalternativen för “Listening Mode” (Lyssningsläge), “DSP Options”(DSP Alternative), “Tone Controls” (Tonkontroller), “Zone Controls” (Zonkontroller) och ger tillgång till “Setup Meny”.
Följ riktlinjerna om “VISA SKÄRMMENYN” och “NAVIGERA OCH GÖRA ÄNDRINGAR I SKÄRMMENYN” för att navigera genom menyalternativen och undermenyerna.
NOTERA
De individuella inställningarna på “Listening Mode”, “DSP Options”
och “Tone Controls” används när de aktiveras via inställningarna i A/V snabbvalen. Se även avsnittet “AV PRESETS (AV SNABBVALEN)” för referens.
DIRECT
De analoga och digitala signalkällorna spelas automatiskt i sitt ursprungliga format. Signalkällans alla ljudkanaler återges direkt. Detta läget återger originalljudet mest naturtroget och ger en enastående ljudkvalitet. Notera att signalkällan måste vara i avspelningsläge för “Direct” för att vara tillgängligt som en lyssningsbar källa. För att automatiskt spela upp di källa i ursprungligt format, gör du på följande sätt. 1 Gå till “Listening Mode Setup” under “Setup Menu”. I “Listening Modes”
menyn, ställ in Dolby, DTS, PCM och Analog inställningarna till “None”. Med denna inställning kommer din källa att spelas upp i sitt originalformat.
2 Nästa steg är att “A/V Presets” under “Setup Menu” I menyn “A/V Presets”,
ställ in “Listening Mode” till “Yes” och sedan sparar du dina inställningar bland de andra alternativen, exempelvis “Preset 1”, genom att välja “Save Current Setup to Preset”.
3 Nu kan du koppla “Preset 1” till vilken som helst av “Source”
inställningarna. Exempelvis, i Source 1 inställningen under “Source Setup (Normal View)”, bläddrar du ner till “A/V Preset” delen och sedan till “Preset 1”. Så när du använder Source 1 kommer den alltid att spelas upp i sitt originalformat.
PRO LOGIC
Tvåkanalsinspelningar i stereo eller surroundkodade, återges med Dolby Pro Logic surroundprocessing, som ger utsignal till vänster-, center- och höger-front kanaler, och vänster/höger surroundkanaler (förutsatt att denna är aktiverad i högtalar conguration).
11
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
HANDHAVANDE
HUR DU ANVÄNDER M17  HUVUDMENY
DOLBY PRO LOGIC IIx
Dolby Prologic IIx omvandlar både stereo och 5.1 signaler till 6.1- eller
7.1-kanaler. För båda Pro Logic IIx processerna kan man välja mellan PLIIx Movie eller PLIIx Music lägen så att de motsvarar källmaterialet. För tvåkanals signaler har PLIIx Music läget också tre ytterligare användarparametrar:Dimension, Center Bredd, och Panorama. Se även avsnittet nedan om ‘Inställning av ljudlägen.’
Tabellen nedan visar tillgängliga kanaler förutsatt att de äraktiverade i menyn för ”Speaker Conguration (Högtalar Konguration)”:
Lyssningslägen Två-kanals signalkällor
PLIIx Music PLIIx Movie
DTS NEO: 6
Tvåkanalsinspelningar i stereo eller surroundkodade, återges med Neo:6 surround med utsignal till vänster, center- och höger- frontkanaler och diskreta vänster/höger surroundkanaler (förutsatt att denna är aktiverad i högtalar conguration), DTS Neo:6 surround back högtalarna (om de nns i systemet). M17 har två olika lägen för NEO:6 Cinema och NEO:6 Music. Se även avsnittet nedan om ‘Inställning av ljudlägen.’
EARS
Tvåkanalsinspelningar i stereo eller surroundkodade, återges med NADs eget surroundprocessingssystem med utsignal till vänster, center- och höger- frontkanaler, diskreta vänster/höger surroundkanaler plus subbas (förutsatt att denna är aktiverad i Högtalar Konguration) EARS använder inte surround back högtalarna (om de nns i systemet).
Aktiva avkodade kanaler
6.1-Högtalarsystem 7.1-Högtalarsystem
Front (vänster och höger),Center, Surround (vänster och höger), Bakre Surround och Subbas
Front (vänster och höger),Center, Surround (vänster och höger), Bakre Surround (vänster och höger) och Subbas

INSTÄLLNING AV LJUDLÄGEN

Flera av M17s ljudlägen har en eller era inställningsmöjligheter och parametrar som kan justeras så att det passar i ditt system, inspelningen du gör eller dina personliga preferenser.
NOTERA
Ändringar som gör i ljudlägenas parametrar bevaras när du ändrar
ljudlägen. Du kan också spara ett ljudläge som ett snabbval om du lätt vill komma åt den inställningen igen (se avsnittet ”A/V Presets” i Setup Meny).
PRO LOGIC IIX
PLIIx MOVIE är optimerat för lmljudspår. PLIIx MUSIC är optimerat för muskinspelningar.
Center Width (0 till 7): Ändrar hur hårt centrerad mittkanalen skall vara, genom att gradvis mixa den med front-vänster/höger högtalarna. En inställning på 0 innebär att man har en vanlig centerkanal utan att mixa med vänster/höger medan 7 innebär en ”fantom” centerkanal. Dimension (-3 till +3): Justerar ändringen av klangfärg oberoende av de relativa kanalnivåerna. Panorama (On/O): Ger en mera omsvepande eekt genom att mixa in en viss del av stereosignalen i surroundkanalerna.
EARS extraherar den naturliga rumsakustiken som nns i nästan alla välgjorda stereoinspelningar. Den skapar inte eller lägger till något till materialet och är därför trognare ljudet på original framförandet än de esta andra musik-surround alternativen.
Välj EARS om du vill lyssna på musikinspelningar gjorda i stereo och radiosändningar. EARS ger en subtil med högst naturlig och trovärdig närvarokänsla på alla stereoinspelningar med naturlig akustik, vilket innebär inspelningar av typen, jazz och visor och ett ertal andra genrer så väl som allt som spelats in i ett fysiskt rum med efterklang utan syntetiska pålägg. Fördelarna är en realistisk och stabil ljudbild och god rumslig återgivning som väl speglar återgivningen på originalet.
ENHANCED STEREO
Alla inspelningar återgivna i stereo (och Downmix, från Dolby Digital/DTS multikanals källor) via den maximala högtalaruppställningen. Enhanced Stereo kan vara användbart för att få full volym från alla kanaler eller för bakgrundsmusik från samtliga högtalare (t.ex. vid ett cocktail party). För detta läget, Front, Center, Surround och Bak högtalare kan stängas av eller sätta på som önskas.
NOTERA
Pro Logic IIx läget avkodar som PLII läget när BACK surroundhögtalarna
är satta till “O” i “Speaker Conguration” menyn. Se även avsnittet om “Speaker Conguration (Högtalar Konguration)” i “Högtalarinställningar” i ”Setup Meny”.
DTS NEO: 6
Neo:6 Movie är optimerat för lmljud. Neo:6 Music är optimerat för musik.
Center Gain (0 till 0,5): Justera nivån för att få bättre denition i centerkanalen i relation till surroundkanalerna.
12
Loading...
+ 26 hidden pages