NAD M12 Owner's Manual [fr]

®
M12
DAC de préampli numérique
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Manuel d’Installation

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
1. Lisez les instructions - Il est essentiel de lire toutes les consignes de
sécurité avant de faire fonctionner le produit.
2. Conservez les instructions - Les consignes de sécurité et les
3. Tenez compte des Avertissements - Tous les Avertissements
imprimés sur le produit et gurant dans les instructions d’utilisation doivent être respectés.
4. Suivez les instructions - Toutes les instructions d’utilisation et de
fonctionnement doivent être suivies.
5. Nettoyage - Débranchez ce produit de la prise murale avant de
procéder à son nettoyage. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou aérosol. Servez-vous d’un chion humide pour eectuer le nettoyage.
6. Fixations - N’utilisez pas de xations non recommandées par le
fabricant car elles pourraient présenter des risques pour la sécurité.
7. Eau et humidité - N’utilisez pas ce produit près de l’eau, par exemple
près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à lessive. Ne l’utilisez pas non plus dans une cave humide, près d’une piscine ou dans un endroit semblable.
8. Accessoires - Ne mettez jamais cet appareil sur un chariot, un support,
un trépied, une console ou une table instables. L’appareil risquerait de tomber, provoquant des blessures graves chez un enfant ou un adulte et pourrait lui-même subir de sérieux dommages. Utilisez exclusivement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table préconisés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Toute xation du produit doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant, et à l’aide d’un accessoire de xation préconisé par le fabricant.
9. Chariot - Lorsque l’appareil est sur un chariot mobile, il doit être
déplacé avec précaution. Les arrêts brusques, les eorts excessifs et les sols accidentés risquent de renverser le chariot et l’appareil.
10. Ventilation - Le boîtier comporte des fentes et des ouvertures
permettant l’aération et le fonctionnement able de l’appareil et l’empêchant de chauer excessivement. Ces ouvertures ne doivent jamais être obstruées ou recouvertes. Les fentes ne doivent jamais être obstruées en posant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface molle similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans un ensemble encastré, comme par exemple une bibliothèque vitrée ou un rack, à moins de prévoir une ventilation adéquate ou de respecter les instructions du fabricant.
11. Sources d’alimentation - Ce produit doit obligatoirement être
alimenté par une source du type indiqué sur l’étiquette et connecté à une prise de terre SECTEUR. Si vous avez un doute concernant le type d’alimentation secteur utilisé à votre domicile, consultez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité.
12. Protection du câble d’alimentation - Les câbles d’alimentation ne
doivent pas passer dans des endroits où ils risquent d’être piétinés ou pincés par des articles posés dessus ou à côté. Faites particulièrement attention aux câbles au niveau des prises, des connecteurs de commodité à l’arrière d’autres appareils, et à leur point de sortie de cet appareil.
13. Prise Sec teur - Si une prise secteur ou coupleur d’appareils est
utilisé(e) comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement doit être facilement accessible.
14. Mise à la terre d’une Antenne Extérieure - Si l’appareil est relié à
une antenne extérieure ou à un réseau de câbles extérieurs, veillez à ce que l’antenne ou le réseau de câbles soit mis à la terre an d’assurer la même protection contre les pics de tension et les charges liées à l’accumulation d’électricité statique. L’Article 810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA 70, contient des informations concernant la mise à la terre correcte du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du câble d’amenée sur un dispositif de décharge d’antenne, le calibre des câbles de mise à la terre, l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, le branchement aux électrodes de mise à la terre et les exigences concernant les électrodes de mise à la terre.
NOTE À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR CATV
Ce rappel a pour but d’attirer l’attention de l’installateur du système d’antenne collective sur la Section 820-40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des informations concernant la mise à la terre correcte et qui spécie, en particulier, que la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre du bâtiment et ce le plus près possible du point d’entrée du câble.
15. Foudre - An d’assurer une meilleure protection de cet appareil pendant
les orages, ou lorsqu’il reste inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, débranchez la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système de câbles. Cela évitera toute détérioration de l’appareil par la foudre ou par les surtensions de secteur.
16. Câbles haute tension - Un système d’antenne extérieure ne doit pas
être placé près de lignes haute tension aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou de puissance électriques. Lorsque vous installez un système d’antenne extérieure, faites très attention de ne pas toucher de telles lignes haute tension ou de tels circuits, car tout contact pourrait être mortel.
17. Surcharges - Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges
électriques ou les connecteurs de commodité des appareils, sous peine de provoquer des chocs électriques ou des risques d’incendie.
18. Sources de Flammes - Ne placez jamais de amme nue (bougie, etc ...)
sur l’appareil.
19. Pénétration d’objets ou de liquides - N’insérez jamais d’objet de
quelque type que ce soit par les ouvertures de l’appareil, car de tels objets risqueraient de toucher des tensions électriques dangereuses ou de court-circuiter des éléments pouvant provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil.
20. Casque - Une pression sonore excessive produite par des écouteurs ou
par un casque peut entraîner la perte de l’ouie.
21. Détériorations nécessitant une intervention en Service Après Vente - Dans les cas suivants, débranchez cet appareil de la prise murale
et conez la réparation à un personnel de service après vente qualié :
a. Si le câble secteur ou sa prise sont endommagés. b. Si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des corps étrangers
sont tombés dedans.
c. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau. d. Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez
les instructions d’utilisation. Ne réglez que les commandes décrites dans les instructions d’utilisation, car tout réglage incorrect des autres commandes risque de provoquer des détériorations nécessitant une intervention importante par un technicien qualié pour remettre l’appareil en état de fonctionnement normal.
e. Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière quelconque. f. Si les performances de l’appareil changent sensiblement, cela
indique qu’une intervention en service après vente est nécessaire.
22. Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, veillez à ce que le technicien utilise des pièces de rechange préconisées par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques. Toute pièce non autori­sée risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou d’autres dangers.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
23. Élimination des piles usagées - Lorsque vous vous débarrassez des
piles usagées, veuillez vous conformer aux règles gouvernementales ou aux règles dénies pas les instructions publiques relatives à l’environnement applicables à votre pays ou à votre région.
24. Contrôle de sécurité - Après toute intervention d’entretien ou de répara-
tion sur cet appareil, demandez au technicien d’eectuer des contrôles de sécurité an de s’assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.
25. Fixation au mur ou au plafond - L’appareil ne doit être xé au mur ou
au plafond que suivant les recommandations du fabricant.
ATTENTION DANGER
Le symbole de l’éclair avec une èche à son extrémité, dans un triangle équilatéral, a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’une « tension électrique dangereuse » et non­isolée à l’intérieur de l’enceinte de l’appareil, qui peut être susamment puissante pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur que la documentation livrée avec l’appareil contient des instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien.
L’APPAREIL DOIT ETRE RELIE A UNE PRISE SECTEUR DE TERRE.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
ATTENTION
Les marquages sont inscrits en panneau arrière de l’appareil. Les précautions d’emploi sont inscrites en panneau arrière de l’appareil.
AVERTISSEMENT
AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
L’appareil ne doit pas être exposé aux écoulements ou aux éclaboussures et aucun objet ne contenant de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’objet.
La prise du secteur ne doit pas être obstruée ou doit être facilement accessible pendant son utilisation. Pour être complètement déconnecté de l’alimentation d’entrée, la prise doit être débranchée du secteur.
Les piles ne doivent pas être exposées à de forte chaleur, tel qu’à la lumière du soleil, au feu ou autres choses de semblable.
ATTENTION
Il y a un danger d’explosion si la pile est mal remplacée. Remplacez la pile seulement par une pile d’un même type ou d’un type équivalent.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
MISE EN GARDE CONCERNANT L’EMPLACEMENT
An d’assurer une ventilation correcte, faites attention de laisser un espace dégagé autour de l’appareil. Les dimensions de cet espace (mesurées par rapport à l’encombrement maximum l’appareil, y compris les parties saillantes) doivent être au moins égales aux valeurs indiquées ci-dessous :
Panneaux Gauche et Droit : 10 cm Panneau arrière : 10 cm Panneau supérieur : 10 cm
DÉCLARATION DE LA FCC
À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet appareil a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe B conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer un niveau de protection adéquat contre les interférences dans les installations résidentielles. Cet équipement produit, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux directives, peut brouiller les ondes radio. Toutefois, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement brouille la réception des ondes radio et télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant l’appareil, nous vous encourageons à prendre l’une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter l’écart entre l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement à une prise ou à un circuit électrique diérent
de celui auquel est branché le récepteur.
Demander l’aide d’un distributeur ou d’un technicien qualié.
ATTENTION
Les changements ou les modications apportés à cet équipement dont la conformité n’est pas approuvée explicitement par NAD Electronics pourraîent invalider le pouvoir exercé par l’utilisateur pour utiliser cet équipement.
Un appareil avec la borne de terre de protection doit être connecté au secteur avec la connexion de terre de protection.
Ce produit a été fabriqué de manière à être conforme aux exigences concernant les interférences radio de la DIRECTIVE CEE 2004/108/EC.
NOTES CONCERNANT LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
À la n de sa vie utile, il ne faut pas jeter ce produit avec les déchets ménagers. Il faut l’apporter à un point de collecte pour le recyclage des matériels électriques et électroniques. Le symbole gurant sur le produit, dans le manuel de l’utilisateur et sur l’emballage vous indique cette obligation.
Les matériaux sont réutilisables conformément aux marquages qui gurent dessus. Grâce au recyclage des matières premières, ou aux autres formes de recyclage de produits anciens, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement.
Votre administration locale pourra vous indiquer où se trouve le point de collecte de déchets concerné.
PRENEZ NOTE DU NUMÉRO DE MODÈLE DE VOTRE APPAREIL TOUT DE SUITE, PENDANT QU’IL EST ENCORE VISIBLE.
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouveau M12 se trouvent à l’arrière de l’enceinte de celui-ci. Pour vous faciliter l’accès à ces références, nous vous suggérons de les noter ici :
N° de Modèle : ......................................
N° de Série : ......................................
NAD est une marque de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
©Tous droits réservés 2014, NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
3

INTRODUCTION

TABLE DES MATIERES
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .....................2
INTRODUCTION
POUR COMMENCER ..............................................5
CONTENU DE LA BOÎTE ...............................................5
CHOIX D’UN EMPLACEMENT .........................................5
RÉCUPÉRATION DES RÉGLAGES USINE PAR DÉFAUT DU M12 .........5
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU AVANT ................................................6
PANNEAU ARRIERE ...............................................7
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU M12 ............................................9
NAVIGATION DANS LES FONCTIONS DU M12 ET MODIFICATION DES
PARAMÈTRES .........................................................9
OPTIONS DU MENU D’AFFICHAGE .................................. 11
MAIN PRINCIPAL .................................................. 11
MEDIA MÉDIA ..................................................... 11
MODE .............................................................. 11
EQÉGALISATION .................................................. 12
SETUP CONFIGURATION ..........................................12
SPEAKER SETUP CONFIGURATION DES HAUTPARLEURS .......... 12
SOURCE SETUP CONFIGURATION DE LA SOURCE ................. 12
DIGITAL OUTPUT SORTIE NUMÉRIQUE ............................ 13
CONTROL SETUP CONFIGURATION DE LA COMMANDE .......... 13
AUTRES FONCTIONS ............................................14
MODE USB ......................................................... 14
ECOUTE D’UN PERIPHERIQUE USB .................................. 14
ÉCOUTE D’UN ORDINATEUR ........................................ 14
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE HTRM 2 ....................15
POUR COMMANDER LE M12 ....................................... 15
APPRENTISSAGE DES COMMANDES D’AUTRES TÉLÉCOMMANDES . 15
ACCÈS DIRECT ...................................................... 16
COPIE D’UNE COMMANDE DEPUIS UNE AUTRE TOUCHE ........... 16
MACROCOMMANDES ............................................. 16
TEMPS D’ÉCLAIRAGE DES TOUCHES ................................ 17
CONFIGURATION DE L’ÉCLAIRAGE DES TOUCHES .................. 17
RÉTABLISSEMENT DES VALEURS D’ORIGINE REMISE À ZÉRO ...... 17
MODE D’EFFACEMENT .............................................17
CHARGEMENT DE BIBLIOTHÈQUES DE COMMANDES .............. 18
MODE RECHERCHE ................................................. 18
CONTRÔLE DU NUMÉRO DE LA BIBLIOTHÈQUE DE COMMANDES . 18
RÉSUMÉ DES MODES DE LA TÉLÉCOMMANDE HTRM 2 ............. 18
INSTALLATION DES PILES ........................................... 19
RÉFÉRENCE
DEPANNAGE ....................................................20
CARACTERISTIQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI NAD.
Le DAC de préampli numérique AV M12 est un produit technologiquement avancé et de haute capacité — nous avons encore investi beaucoup pour le rendre simple et facile à utiliser. Le M12 est un concentrateur numérique audio à haute résolution qui sert d’interface entre les sources musicales et qui reproduit des sources numériques ou analogiques à perfection sur des amplicateurs et des haut-parleurs ampliés.
La précision globale 24 bits est garantie par le chemin données de 35bits avec des coecients 24bits et l’accumulation 62bits qui est juxtaposée à 35bits après le traitement DSP. En raison de la super haute résolution, même les chiers 24 bits sont traités sans troncature ou perte d’information.
Comme dans le cas de tous nos produits, la philosophie de conception «La Musique d’Abord» de NAD a guidé la conception du M12. Le M12 ore une gamme d’options véritablement utiles en utilisant un traitement numérique du signal puissant et des circuits audionumériques d’une précision impeccable. Nous avons aussi tout fait pour garantir que le M12 ore une transparence musicale et une précision spatiale aussi parfaites que possible, en nous appuyant sur ce que nous avons appris à travers plus d’un quart de siècle d’expérience en matière de conception de modules audio, vidéo et cinéma à domicile.
NAD NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DE TOUTE DIVERGENCE TECHNIQUE OU EN MATIÈRE D’INTERFACE D’UTILISATION DANS CE MANUEL. LE MANUEL D’UTILISATION DU M12 PEUT ÊTRE MODIFIÉ SANS PRÉAVIS. CONSULTEZ LE SITE WEB DE NAD POUR OBTENIR LA PLUS RÉCENTE VERSION DU MANUEL D’UTILISATION DU M12.
Nous vous recommandons vivement de consacrer tout de suite quelques minutes à la lecture de l’intégralité de ce manuel. L’investissement d’un peu de temps au départ pourrait vous faire épargner beaucoup de temps plus tard et c’est de loin la meilleure façon de tirer le maximum de votre investissement dans le M12.
Encore une chose: nous vous conseillons d’enregistrer l’achat de votre M12 sur le site Web de NAD:
http://NADelectronics.com/salon
Pour toute information concernant la garantie, veuillez prendre contact avec votre revendeur local.
4
INTRODUCTION

POUR COMMENCER

CONTENU DE LA BOÎTE

Vous trouverez dans l’emballage de votre M12
• Un cordon d’alimentation secteur amovible
• A télécommande HTRM 2, livrée avec 4 (deux)piles de type AA
• Quatre pattes magnétiques
• Un chion de nettoyage
• Une clé de mémoire USB
• Guide d’installation rapide
CONSERVEZ L’EMBALLAGE
Veuillez conserver le carton ainsi que tous les éléments de calage et de protection utilisés pour vous livrer le M12. Que vous déménagiez ou que vous deviez transporter votre M12, c’est de loin l’emballage le plus sûr vous permettant de le faire. Nous avons vu par ailleurs trop d’éléments parfaits endommagés lors du transport par manque d’un conteneur d’emballage adéquat, donc, conserver cet emballage!

CHOIX D’UN EMPLACEMENT

Choisissez un emplacement bien aéré (avec un dégagement d’au moins 8à 10cm sur les côtés et derrière) et assurez-vous que l’espace entre le panneau avant du M12 et l’endroit principal d’écoute est dégagée et que la distance est inférieure ou égale à 8mètres - cela permet de garantir le bon fonctionnement de la télécommande infrarouge. Le M12 dégage un peu de chaleur mais il ne peut nuire au bon fonctionnement des dispositifs situés à proximité.
Vous pouvez, sans aucun problème, poser le M12 sur d’autres dispositifs, mais il faut en principe éviter de faire l’inverse.

RÉCUPÉRATION DES RÉGLAGES USINE PAR DÉFAUT DU M12

1 Tenez enfoncé l’achage «Main (Principal)» du panneau avant.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
2 Sélectionnez l’option d’achage «Factory Reset(Réinitialisation usine)».
3 Sélectionnez «Yes (Oui)» pour réinitialiser votre M12 aux paramètres réglés
en usine ou «No (Non)» si vous préférez ne pas réinitialiser votre M12.
4 La réinitialisation est terminée lorsque le M12 passe en mode de veille.
AVIS IMPORTANT
Après la réinitialisation, attendez au moins une minute avant de remettre
le M12 du mode de veille au mode de fonctionnement. Vous pouvez contourner ce délai en mettant l’interrupteur d’alimentation à l’arrière à OFF puis à ON, et puis en appuyant sur le bouton Standby (Veille).
5
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ

IDENTIFICATION DES COMMANDES

PANNEAU AVANT

1
DIGITAL PREAMP DAC
1 o (VEILLE)
• Appuyez sur le bouton o (Veille) pour passer le M12 du mode de
veille au mode de marche. L’indicateur d’alimentation passe du jaune au blanc brillant.
• Si vous appuyez de nouveau sur le bouton o (Veille), le M12 revient
en mode veille. L’indicateur d’alimentation s’allume en jaune en mode de veille.
• Le bouton o (Veille) ne peut pas activer le M12 si l’interrupteur
POWER (Alimentation) du panneau arrière est en position d’arrêt.
M12
© NAD M12
4 652 3
4 AFFICHAGE (PANNEAU D’AFFICHAGE TACTILE)
• Ache l’information visuelle et le menu selon le réglage d’achage
sélectionné.
• Les options d’achage suivantes sont accessibles par l’écran tactile
– Main (Principal), Media (Média), Mode (EQ (Égalisation) et Setup (Conguration).
• Appuyez avec le doigt pour sélectionner une de ces options
d’achage an de visualiser les options de menu ou les paramètres correspondants.
REMARQUES IMPORTANTES
• Reportez-vous également à la section +12V TRIGGER (IN/OUT) sous IDENTIFICATION DES COMMANDES – PANNEAU ARRIÈRE.
• Pour permettre au bouton o (Veille) d’activer l’appareil, deux conditions doivent être satisfaites. a. Branchez le cordon d’alimentation fourni avec le M12 à une prise
de courant. Connectez l’extrémité correspondante du cordon d’alimentation à la prise CA du M12 et branchez la che à une prise de courant.
b. Le bouton POWER (Alimentation) du panneau arrière doit être en
position ON (Marche).
2 TÉMOIN D’ALIMENTATION
• Il est allumé en jaune lorsque le M12 est en mode veille.
• Lorsque le M12 est mis en marche du mode de veille, cet indicateur
passe du jaune au blanc brillant.
3 CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE
• Dirigez la télécommande HTRM 2 vers le capteur et appuyez sur les
touches.
• N’exposez pas le capteur de télécommande du M12 à une puissante
source de lumière, comme la lumière du soleil ou un éclairage direct par exemple. Si la lumière ambiante est trop forte, vous risquez de ne pas pouvoir faire fonctionner le M12 avec la télécommande.
Distance: Environ 7mètres devant le capteur. Angle: Environ 30° de chaque côté du capteur.
5 VOLUME
• La commande de VOLUME sonore règle le volume global des signaux envoyés aux haut-parleurs. La commande de volume est caractérisée par un suivi du signal et un équilibre des canaux parfaits. Elle produit un fonctionnement extrêmement linéaire à faible bruit.
• Tournez en sens horaire pour augmenter le volume ou en sens antihoraire pour le diminuer.
• Le volume par défaut est de -20dB.
6 DIGITAL USB FRONT (USB NUMÉRIQUE AVANT)
• Branchez un dispositif de stockage USB dans cette entrée. Les dispositifs de stockage USB typiques compatibles avec le M12 comprennent les dispositifs à mémoire ash portatifs et les disques durs amovibles (format FAT32).
• Reportez-vous aussi la rubrique «ECOUTE D’UN PERIPHERIQUE USB» de la section «AUTRES FONCTIONS» de la page «FONCTIONNEMENT».
6
IDENTIFICATION DES COMMANDES

PANNEAU ARRIERE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
GND
R L
PHONO
SE IN
R L
L
BAL
R
© NAD M12
13 14 15 16 17 18
ATTENTION!
Faites attention de mettre le M12 hors tension ou de le débrancher avant de procéder à un quelconque branchement. Il est également recommandé d’éteindre ou
de débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.
1 SE IN (EXTRÉMITÉ UNIQUE)
Utilisez une entrée audio analogique à extrémité unique pour des
sources (Lecteur CD, syntonisateur, préamplicateur, processeur ou autres appareils applicables) qui ne sont pas munies d’une sortie
REMARQUE
Téléchargez le pilote audio USB NAD sous l’onglet Manuals/Downloads
du site Web de NAD et installez-le sur votre ordinateur http:// nadelectronics.com/products/masters-series/M12-Digital-Preamp-DAC.
audio analogique BALANCED (Entrée diérentielle).
6 DIGITAL USB BACK (USB NUMÉRIQUE ARRIÈRE)
2 PHONO
Entrée pour une cellule phono à bobine mobile ou à aimant mobile.
Branchez les deux ls RCA du tourne-disque à cette entrée.
• Branchez un dispositif de stockage USB dans cette entrée. Les dispositifs de stockage USB typiques compatibles avec le M12 comprennent les dispositifs à mémoire ash portatifs et les disques durs amovibles (format FAT32).
3 PRISE DE TERRE PHONO
• Les câbles RCA jumelés comportent souvent un conducteur de terre unique. Utilisez la prise de terre phono du M12 pour le
• Reportez-vous aussi la rubrique «ECOUTE D’UN PERIPHERIQUE USB» de la section «AUTRES FONCTIONS» de la page «FONCTIONNEMENT».
branchement de ce conducteur.
• Dévissez la borne pour dégager le trou, dans lequel il vous sura d’insérer le conducteur. Une fois inséré, serrez la borne pour bien immobiliser le l.
7 ANALOG PRE-OUT/SUB
• Ces bornes de sortie jouent deux rôles. Elles servent de bornes ANALOG PRE-OUT (pré-sortie analogique) ou SUBWOOFER (graves extrêmes).
4 COAXIAL IN 1-2, OPTICAL IN 1-2
• Branchez la sortie numérique optique ou coaxiale correspondante d’une source comme un lecteur de CD, de DVD ou de BD, un
• Mettez toujours le M12 et les appareils externes connectés hors tension avant de brancher ou de déconnecter des raccordements aux sorties ANALOG PRE-OUT/SUB.
récepteur de télé par câble, un tuner numérique ou d’autres composants applicables.
ANALOG PRE-OUT (PRÉ-SORTIE ANALOGIQUE )
• Les sorties ANALOG PRE-OUT peuvent être utilisées pour alimenter
5 COMPUTER (ORDINATEUR)
• L’entrée USB asynchrone de 24bits/192 kHz garantit le minimum d’instabilité pour une performance musicale exemplaire.
• Au moyen d’un connecteur de câble Type A à Type B (non fourni), connectez la sortie audio d’un ordinateur à ce port USB Type B asynchrone pour transmettre en continu du contenu PCM 24/192 directement de votre PC ou MAC.
un autre amplicateur. Utilisez un câble RCA double pour raccorder les sorties AUDIO PRE-OUT aux entrées audio analogiques correspondantes d’un appareil compatible tel qu’un amplicateur, un récepteur ou autre.
• Les sorties AUDIO PRE-OUT sont aectées par les réglages de volume du M12. Tournez la commande de VOLUME pour régler le niveau sonore aux sorties ANALOG PRE-OUT.
• Assurez-vous que le dispositif sonore ou audio de votre ordinateur est réglé à «NAD USB Audio».
SUBWOOFER (GRAVES EXTRÊMES)
• Utilisez un câble RCA double pour connecter les sorties SUB aux
EXIGENCES SYSTÈMES MINIMUM POUR PC
Microsoft Windows XP Service Pack 2 ou plus récent, Microsoft Windows 7
entrées de bas niveau d’un caisson d’extrêmes-graves amplié.
• L’information de basses fréquences jusqu’à 200Hz est envoyée au caisson d’extrêmes-graves amplié via SUBW1 ou SUBW2.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
POUR LES UTILISATEURS DE MAC
Au moins Mac OS X Snow Leopard (version 10.6) ou plus récent.
7
Loading...
+ 15 hidden pages