Genießen Sie eine schnelle, ideenreiche Küche. Genießen Sie eine schnelle, ideenreiche Küche.
Voor een snelle en lekkere bereiding van uw dagelijkse maaltijden. Maak verbinding en ontdek honderden recepten.
Disfruta de una cocina rápida y llena de ideas. Conéctate y accede a cientos de recetas.
Permite cozinhar diariamente os seus pratos de forma rápida e saborosa. Ligue-se e aceda a centenas de receitas.
Cucina velocemente e bene i vostri piatti di ogni giorno. Connettetevi e accedete a centinaia di ricette.
P. 04-05- AVANT UTILISATION
P. 06-07-UTILISATION ET MISE EN FONCTIONNEMENT
P. 08-09 -MENU RÉGLAGES
P. 10 -MENU ON/OFF
P. 11-13 -CONNEXION
P. 14-19 -MENU MANUEL
P. 20-21 -INGRÉDIENTS
P. 22-23 -RECETTE
P. 24-25 -BIBLIOTHÈQUE
P. 26-27 -INGRÉDIENTS - LISTE DES RECETTES
P. 28-31-NETTOYAGE ENTRETIEN
P. 32-33 -RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
P. 34-35- VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
P. 36-37-GEBRAUCH UND INBETRIEBNAHME
P. 38-39 -MENÜEIN-STELLUNGEN
P. 40 -EIN/AUS MENÜ
P. 41-43 -CONNEXION
P. 44-49 -MANUELL
P. 50-51-ZUTATEN
P. 52-53 -REZEPTE
P. 54-55 -BIBLIOTHEKEN
P. 56-57 -ZUTATEN - REZEPTLISTE
P. 58-61 -REINIGUNG UND WARTUNG
P. 62-63-FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG
NL
P. 64-65- VOOR HET GEBRUIK
P. 66-67-GEBRUIK UND BEDIENING
P. 68-69 -MENU INSTELLINGEN
P. 70 -MENU AAN/UIT
P. 71-73 -VERBINDING
P. 74-79 -MANUEEL KOOKSTAND
P. 80-81-INGREDIËNTEN
P. 82-83 -RECEPTEN
P. 84-85 -BIBLIOTHEKEN
P. 86-87 -INGREDIËNTEN UND RECEPTENLIJST
P. 88-91 -SCHOONMAAK ONDERHOUD
P. 92-93-OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
ESITPT
P. 94-95- ANTES DE USAR
P. 96-97-FUNCIONAMIENTO - USO
P. 98-99 -MENÚ CONFIGURACIONES
P. 100 -MENÚ ON/OFF
P. 101-103 -CONECTIVIDAD
P. 104-109 -MENÚ MANUAL
P. 110-111 -MENÚ DE INGREDIENTES
P. 112-113 -MENÚ DE RECETAS
P. 114-115 -BIBLIOTECA
P. 116-117 -INGREDIENTES - LISTA DE RECETAS*
P. 118-121-LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
P. 122-123 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
P. 124-125- ANTES DE UTILIZAR
P. 126-127-FUNCIONAMENTO - UTILIZAÇÃO
P. 128-129 -MENU DE CONFIGURAÇÃO
P. 130 -MENU LIGAR /DESLIGAR
P. 131-133 -LIGAÇÃO
P. 134-139 -MENU MANUAL
P. 140-141-MENU DOS INGREDIENTES
P. 142-143 -MENU DAS RECEITAS
P. 144-145 -BIBLIOTECA
P. 146-147 - INGREDIENTES - LISTA DE RECEITAS
P. 148-151 -LIMPEZA E MANUTENÇÃO
P. 152-153 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
P. 154-155- PRIMA DELL’USO
P. 156-157-FUNZIONAMENTO - USO
P. 158-159 -MENU IMPOSTAZIONI
P. 160 -MENU ON/OFF
P. 161-163 -CONNESSIONE
P. 164-169 -MENU MANUALE
P. 170-171 -MENU INGREDIENTI
P. 172-173 -MENU RICETTE
P. 174-175 -BIBLIOTECA
P. 176-177 -INGREDIENTI - ELENCO RICETTE
P. 178-181-PULIZIA E MANUTENZIONE
P. 182-183 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Poignée d’ouverture / fermeture du couvercle
Deckelgriff zum Öffnen/Schließen
Handgreep deksel openen/sluiten
Asa de apertura/cierre de la tapa
Pega de abrir e fechar a tampa
Impugnatura di apertura/chiusura del coperchio
Bouton annuler
»Abbrechen«-Taste
Knop Annuleren
Botón de cancelación
Botão para cancelar
Pulsante Annulla
Bouton d’utilisation principal
Hauptbedienungs-Taste
Hoofdknop bediening
Botón principal de operaciones
Botão principal de funcionamento
Pulsante di funzionamento principale
Mon assistant culinaire connecté pour la cuisine du quotidien
Cookeo+ Connect est un multicuiseur intelligent connecté qui dispose de 150 recettes déjà programmées. Il s’adapte
au nombre de convives, vous guide en pas à pas, et cuit sans surveillance. Grâce à son application dédiée, Mon
Cookeo, accédez à des centaines de recettes ; une simple connexion en Bluetooth vous permet de synchroniser
votre tablette et/ou smartphone à votre Cookeo.
Laissez-vous guider…
Mein Kochassistent mit Verbindungsfunktion für Alltagsgerichte
Cookeo+ Connect ist ein intelligenter Schnellkochtopf mit Verbindungsfunktion und 150 bereits vorprogrammierten
Rezepten. Er passt sich an die Zahl der Gäste an, leitet Sie Schritt für Schritt durch den Garvorgang und kocht ohne
Überwachung. Dank der zugehörigen App Mon Cookeo haben Sie Zugriff auf hunderte Rezepte; über eine einfache
Bluetooth-Verbindung können Sie Ihr Tablet/oder Smartphone mit Ihrer Cookeo-App synchronisieren. Ihre Anleitung
Mijn intelligente keukenassistent voor dagelijkse gerechten
Cookeo+ Connect is een intelligente verbonden multikoker die meer dan 150 voorgeprogrammeerde recepten bevat.
Het toestel past zich aan het aantal tafelgasten aan, begeleidt u stap voor stap en kookt zonder toezicht. Met de
bijhorende app «Mon Cookeo» heeft u toegang tot honderden recepten. Via een simpele Bluetooth-verbinding
kunt u uw tablet en/of smartphone met uw Cookeo synchroniseren. Laat u begeleiden...
Mi asistente de cocina que está conectado para cocinar todos los días
Cookeo+ Connect es un multicocedor inteligente y conectado que presenta 150 recetas ya programadas. Se
adapta al número de invitados, te guía paso a paso y cocina sin vigilancia. Su aplicación especialmente diseñada,
Mi Cookeo, te permitirá acceder a cientos de recetas: simplemente con conectarte a Bluetooth, podrás sincronizar
la tableta y/o el teléfono inteligente a tu Cookeo. Déjate guiar...
O meu assistente de cozinha com ligação Bluetooth para cozinhar no dia-a-dia
Cookeo+ Connect é um robot de cozinha multi-cozedura inteligente que inclui 150 receitas já programadas. Adaptase à quantidade de pessoas, guia-o em cada etapa e coze sem necessitar de vigilância. Graças à sua aplicação
dedicada, Mon Cookeo, aceda a centenas de receitas. Uma simples ligação Bluetooth permite-lhe sincronizar o
seu tablet e/ou smartphone ao Cookeo. Deixe-se guiar...
Il mio assistente culinario connesso per la cucina di ogni giorno
Cookeo+ Connect è una pentola multifunzione intelligente connessa, che dispone di 150 ricette già programmate.
Si adatta al numero dei commensali, vi guida passo dopo passo e cuoce senza necessità di sorveglianza. Grazie alla
sua applicazione dedicata, Mon Cookeo, potete accedere a centinaia di ricette; una semplice connessione Bluetooth
vi permette di sincronizzare il vostro tablet e/o smartphone a Cookeo. Lasciatevi guidare...
avant
utilisation
avant
utilisation
Sortez l’appareil de son emballage et lisez
attentivement les instructions de fonctionnement
et les consignes de sécurité avant d’utiliser le
produit pour la première fois.
avant
utilisation
1
2
fr
Pour ouvrir le produit, tournez la
poignée d’ouverture/fermeture sur
le dessus du couvercle de manière
à voir les cadenas ouverts : .
Installez l’appareil sur une surface
plane, sèche et froide. Enlevez tous les
emballages, autocollants ou accessoires
divers à l’intérieur comme à l’extérieur
de l’appareil.
1
243
NETTOYEZ LES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS
1
La cuve de cuisson
2
Le couvercle métallique
3
Le cache valve
4
Le récupérateur de condensation
5
Le panier vapeur
6
La bille de décompression
6
5
PRÉCISIONS SUR
LE DÉMONTAGE
ET LE REMONTAGE
DU COUVERCLE
ACCÈS À LA BILLE DE DÉCOMPRESSION :
Tournez le cache bille, dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, afin d’amener le repère I sur la position
Soulevez le cache. Retirez la bille, nettoyez-la délicatement
avec de l’eau et du liquide vaisselle, ainsi que son siège. Séchez
la bille à l’aide d’un chiffon doux, puis remettez-la sur son siège.
Remettez en place le cache bille, le repère I en position .
Verrouillez-le, en tournant le cache bille pour amener le repère en
face du picto “fermé” .
DÉMONTAGE DU COUVERCLE
MÉTALLIQUE :
Saisissez le sous-ensemble couvercle en le tenant
par le joint, et dévissez l’écrou central dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Retirez l’écrou puis le couvercle.
DÉMONTAGE DU CACHE VALVE :
Saisissez le cache valve par la partie centrale (comme indiqué) ;
puis tournez-le légèrement an de le déclipser.
Nettoyez le cache valve, en insistant sur la partie intérieure
(vériez qu’il n’y ait plus de résidus d’aliments).
4
REMONTAGE DU SOUS-ENSEMBLE
COUVERCLE MÉTALLIQUE :
Saisissez le sous-ensemble couvercle par
.
le joint comme indiqué sur la photo.
Centrez le couvercle sur l’axe central
et plaquez-le à plat.
Remettez en place l’écrou et vissez-le à fond,
dans le sens des aiguilles d’une montre.
53
REMONTAGE DU CACHE VALVE :
Prenez le cache valve comme indiqué sur la
photo (saisissez-le par la zone centrale).
Centrez la forme intérieure circulaire sur les
trois crochets, puis poussez an de clipser
le cache valve (on doit entendre un “clip”).
Le cache valve doit être parfaitement en
contact avec la face intérieure du couvercle.
5
ok
ok
LANGUE
Italiano
EnglishFrançaisDeutsch
Español
ok
ok
LANGUE
Italiano
EnglishFrançaisDeutschEspañol
PAYS
Italia
United Kingdom
France
Deutschland
España
ok
ok
avant
utilisation
fr
fonctionnement
1
mise en
Pour la première mise sous tension,
vous accédez au menu réglage :
N’utilisez jamais l’appareil
sans la cuve de cuisson.
+
Choisissez votre pays
2
Choisissez votre langue
+
avant
utilisation
OUVERTURE DU COUVERCLE :
Pour ouvrir le produit, tournez la
poignée d’ouverture / fermeture
de manière à voir les cadenas
ouverts : . Ne jamais tenter
de forcer l’ouverture du couvercle
s’il résiste.
INSTALLATION DU RÉCUPÉRATEUR
DE CONDENSATION :
le récupérateur de condensation
soit vide puis installez-le à
l’arrière de l’appareil.
vériez que
Lors de la première
utilisation de votre
appareil, la cuve peut
COMMANDES DE L’INTERFACE
3s
SÉLECTIONNEZVALIDEZRETOUR RÉINITIALISEZ
dégager une légère odeur.
Ceci est normal.
MISE EN PLACE DU TRÉPIED
SOUS LE PANIER VAPEUR :
Pincez entre le pouce et l’index
le trépied an de l’installer sous
le panier vapeur.
POSITIONNEMENT DE LA CUVE
DANS L’APPAREIL :
le fond de la cuve de cuisson.
Assurez-vous qu’il n’y a aucun
résidu de nourriture ou de liquide
sous le bol ni sur le plateau
chauffant.
essuyez
Installez ensuite la cuve dans
l’appareil en positionnant bien
les poignées de la cuve dans les
encoches.
7
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok+ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
RECETTE 2
souhaitez-vous supprimer
cette recette ?
OUINON
BIBLIOTHÈQUE 2
souhaitez-vous supprimer
cette bibliothèque ?
OUINON
veuillez sélectionner la
bibliothèque à supprimer
bibliothèque 1
bibliothèque 2
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
bibliothèques
recettes
recettes
manuel
ingrédients
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
recettes
manuel
ingrédients
LANGUE
allemandespagnol
français
italien
néerlandais
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
recettes
manuel
ingrédients
recettes
manuel
ingrédients
PAYS
Allemagne
Espagne
France
Italie
Pays-Bas
LANGUE
allemand
espagnol
français
italien
néerlandais
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
recettes
manuel
ingrédients
PAYS
Allemagne
Espagne
France
Italie
Pays-Bas
LANGUE
allemand
espagnolfrançais
italien
néerlandais
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
PAYS
Allemagne
Espagne
France
Italie
Pays-Bas
LANGUE
allemand
espagnol
français
italien
néerlandais
veuillez sélectionner la
recette à supprimer
recette 1
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
recette 2
PAYS
Allemagne
Espagne
France
Italie
Pays-Bas
LANGUE
allemand
espagnol
français
italien
néerlandais
RECETTE 2
souhaitez-vous supprimer
cette recette ?
OUINON
veuillez sélectionner la
recette à supprimer
recette 1
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
recette 2
PAYS
Allemagne
Espagne
France
Italie
Pays-Bas
LANGUE
RECETTE 2
souhaitez-vous supprimer
cette recette ?
OUINON
veuillez sélectionner la
recette à supprimer
recette 1
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
bibliothèques
recettes
recette 2
PAYS
RECETTE 2
souhaitez-vous supprimer
cette recette ?
OUINON
veuillez sélectionner la
recette à supprimer
recette 1
veuillez sélectionner la
bibliothèque à supprimer
bibliothèque 1
bibliothèque 2
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
bibliothèques
recettes
recette 2
RECETTE 2
souhaitez-vous supprimer
cette recette ?
OUINON
veuillez sélectionner la
recette à supprimer
recette 1
BIBLIOTHÈQUE 2
souhaitez-vous supprimer
cette bibliothèque ?
OUINON
veuillez sélectionner la
bibliothèque à supprimer
bibliothèque 1
bibliothèque 2
bibliothèques
recettes
recette 2
écran
son
BIBLIOTHÈQUE 2
souhaitez-vous supprimer
cette bibliothèque ?
OUINON
veuillez sélectionner la
bibliothèque à supprimer
bibliothèque 1
bibliothèque 2
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
bibliothèques
recettes
écran
son
mode démo
luminosité
BIBLIOTHÈQUE 2
souhaitez-vous supprimer
cette bibliothèque ?
OUINON
veuillez sélectionner la
bibliothèque à supprimer
bibliothèque 1
bibliothèque 2
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
écran
son
LUMINOSITÉ
mode démo
luminosité
BIBLIOTHÈQUE 2
souhaitez-vous supprimer
cette bibliothèque ?
OUINON
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
écran
son
LUMINOSITÉ
mode démo
luminosité
mode démo
luminosité
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
écran
son
LUMINOSITÉ
mode démo
luminosité
mode démo
luminosité
MODE DÉMO
OFFON
LUMINOSITÉ
mode démo
luminosité
mode démo
luminosité
MODE DÉMO
OFFON
MODE DÉMO
3424
son
LUMINOSITÉ
mode démo
luminosité
MODE DÉMO
OFFON
MODE DÉMO
3424
écran
son
mode démo
luminosité
MODE DÉMO
OFFON
MODE DÉMO
3424
SON
OFFON
écran
son
MODE DÉMO
OFFON
MODE DÉMO
3424
SON
OFFON
écran
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
son
MODE DÉMO
3424
SON
OFFON
écran
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
OFFON
Connect
PAYS
Allemagne
Espagne
France
Italie
Pays-Bas
LANGUE
allemandespagnol
français
italien
néerlandais
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
bibliothèques
recettes
N.B. : Même si le son est
désactivé, les sons d’alerte
demeurent actifs.
menu
réglages
+
Choisissez
« langues/pays »
+
Choisissez
« suppression recettes »
+
Choisissez
votre langue
+
Choisissez « bibliothèques »
+
Choisissez
votre pays
Sélectionnez
« bibliothèque 2 »
+
Choisissez
« écran / son »
+
Choisissez « mode démo »
+
+
Choisissez « écran »Choisissez « luminosité »
+
Pour activer ou désactiver le mode démo,
vous devrez entrer un code : 3424
fr
+
Réglez la luminosité
N.B. : Le mode DÉMO
permet de faire
fonctionner le produit
sans qu’il ne chauffe
ou monte en pression.
Souhaitez-vous supprimer
+
cette bibliothèque ?
+
Choisissez « recettes »
+
Sélectionnez
« recette 2 »
+
Souhaitez-vous supprimer
cette recette ?
+
Choisissez « son »Choisissez « connect »
+
Réglez le son
+
+
Activer ou désactiver
le mode connect
9
ok
ok
recettes
manuel
ingrédients
recettes
manuel
ingrédients
souhaitez-vous éteindre
votre appareil ?
OUINON
recettes
manuel
ingrédients
souhaitez-vous éteindre
votre appareil ?
OUINON
souhaitez-vous éteindre
votre appareil ?
OUINON
Valider la demande de connexion
en appuyant sur OK
OK
ok
ok
ok
ok
ok
ok
fr
on /off
menu
connexion
Mon Cookeo en vous rendant
sur l’App Store depuis votre
tablette ou smartphone.
Votre Cookeo+ est
fonctionnel, vous pouvez
déjà utiliser votre produit
avec les 150 recettes pré-
programmées même sans
l’application.
Téléchargez l’application
Lorsque vous allumez votre
+
+
+
Une entrée ON/OFF vous permet d’éteindre votre appareil.Sélectionnez et validez
Cookeo+, le voyant bleu
clignote (en attente de
connexion) sauf si vous avez
À la première utilisation, jumelez votre produit à votre tablette en suivant
les instructions sur vos écrans.
désactivé manuellement
la fonction connect (voir
chapitre Réglages).
SiLa connexion est
réussie, le voyant bleu
devient xe.
11
fr
connexion
Problème de connexion :
Si la connexion a échoué, vous
verrez un message d’erreur. Vous
devez suivre les instructions sur
vos écrans pour une nouvelle
tentative de connexion.
Attention : une seule
connexion possible à la fois.
N.B. : si vous n’utilisez pas votre Cookeo+ pendant 30 minutes, il passera en mise en veille et la
connexion sera perdue. A la sortie de la mise en veille, la reconnexion se fera automatiquement.
Créer son compte :
Suivez les indications
sur l’application.
Barre de recherche :
Tapez vos mots clés dans
la barre de recherche et
accéder à la recherche par
ltre
Navigation :
Vous pouvez également
naviguer à travers l’application
en accédant au Menu :
• accueil
• recettes
• mes courses
• outils
• guide
• mon compte
Aucune incidence sur la cuisson si il y a perte de connexion. Cookeo+ reste dans tous les cas autonome.
N.B. : vous ne pouvez démarrer la cuisson qu’à partir de votre Cookeo+ en appuyant sur
le bouton OK (comme indiqué sur l’application).
Depuis l’application
vous pouvez soit :
• voir le pas à pas
• lancer la recette en pas à
pas en intéraction avec
votre Cookeo+
Recettes présentes
dans votre Cookeo+
Favoris
Bibliothèque
13
recettes
manuel
ingrédients
ATTENTION
CUISSON SOUS PRESSION
insérer la cuve
00:10
CUISSON
maintienau chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
manuel
ATTENTION
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
insérer la cuve
00:10
CUISSON
départ
immédiat
départdifféré
maintienau chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
ATTENTION
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
insérer la cuve
00:10
CUISSON
départ
immédiat
départdifféré
ATTENTION
fermer et verrouiller le couvercle
maintien
au chaud
réchauffer
recettes
manuel
ingrédients
recettes
manuel
ingrédients
maintienau chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
recettes
manuel
ingrédients
ATTENTION
insérer la cuve
maintien
au chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
okokok
ok
ATTENTION
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
00:10
CUISSON
départ
immédiat
départdifféré
ATTENTION
fermer et verrouiller le couvercle
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON
départ
immédiat
départdifféré
ATTENTION
fermer et verrouiller le couvercle
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON
00:02
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
immédiat
différé
ATTENTION
fermer et verrouiller le couvercle
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON
00:02
FIN DE CUISSON
veuillez patienter
12:20
CUISSON SOUS PRESSION
ATTENTION
fermer et verrouiller le couvercle
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON
00:02
FIN DE CUISSON
veuillez patienter
12:20
00:02
BON APPÉTIT !
Servir !
MAINTIEN AU CHAUD
Attention à la vapeur à l'ouverture du couvercle
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
SOUS PRESSIONSOUS PRESSION
MENU MANUEL :
Avec le menu manuel, c’est
vous qui pilotez la cuisson.
Choisissez vous-même le
temps et le mode de cuisson :
menu
manuel
mode de cuisson
+
Sélectionnez le menu
« manuel »
+
Choisissez le mode
« sous pression »
menu
manuel
mode de cuisson
Insérez la cuve puis
ajoutez les ingrédients
cuisson sous pression,
cuisson classique (cuisson
douce, mijoter, dorer),
réchauffage ou maintien
au chaud.
+
Réglez le temps
de cuisson
+
Choisissez départ
immédiat ou différé
(p.19)
Fermez et verrouillez
L’appareil préchauffeLa cuisson démarre
!
Vous pouvez déguster !
4 L (max)
3,5L
200 ml (min)
fr
La cuisson se termine
15
okokok
ok
recettes
manuel
ingrédients
maintienau chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
recettes
manuel
ingrédients
ATTENTION
ouvrir le couvercle
maintienau chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
CUISSON DOUCE
recettes
manuel
ingrédients
ATTENTION
ATTENTION
insérer la cuve
ouvrir le couvercle
maintienau chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
CUISSON DOUCE
ATTENTION
ATTENTION
insérer la cuve
ouvrir le couvercle
CUISSON DOUCE
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
CUISSON DOUCE
ATTENTION
ATTENTION
insérer la cuve
CUISSON DOUCE
ouvrir le couvercle
CUISSON DOUCE
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
ajouter les ingrédients
OK
ATTENTION
ATTENTION
insérer la cuve
CUISSON DOUCE
CUISSON DOUCE
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
ajouter les ingrédients
OK
00:02
CUISSON DOUCE
OK
ATTENTION
CUISSON DOUCE
CUISSON DOUCE
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
ajouter les ingrédients
OK
00:02
CUISSON DOUCE
OK
souhaitez-vous arrêter
la cuisson douce ?
OUINON
maintien
au chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
CUISSON DOUCE
recettes
manuel
ingrédients
recettes
manuel
ingrédients
maintienau chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
recettes
manuel
ingrédients
ATTENTION
insérer la cuve
ATTENTION
fermer et verrouiller le couvercle
maintienau chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
recettes
manuel
ingrédients
ATTENTION
insérer la cuve
maintienau chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
recettes
manuel
ingrédients
ATTENTION
insérer la cuve
ATTENTION
fermer et verrouiller le couvercle
00:02
RECHAUFFAGE
maintienau chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
ATTENTION
insérer la cuve
souhaitez-vous arrêter
de réchauffer ?
OUINON
ATTENTION
fermer et verrouiller le couvercle
00:02
RECHAUFFAGE
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
mode de cuisson
menu
manuel
CLASSIQUE
Avec le mode de cuisson
classique, vous pouvez :
cuire doucement
mijoter
dorer
selon le résultat souhaité.
Le couvercle reste ouvert
pour ces types de cuisson.
N.B. : Le fonctionnement
est identique, seule la
température diffère.
fr
menu
manuel
+
Sélectionnez le menu
« manuel »
+
Choisissez la fonction
« classique »
+
Choisissez la fonction
désirée
Sélectionnez le menu
+
« manuel »
+
Choisissez le mode
« réchauffer »
RÉCHAUFFER
mode de cuisson
Ouvrez le couvercle
Insérez la cuve
Fermez et verrouillez
le couvercle
L’appareil préchauffe
+
+
+
Pour arrêter la cuisson, appuyez sur la èche retour, et sélectionnez soit l’arrêt
soit « cuisson sous pression ».
Le réchauffage commence.
pour l’interrompre
Insérez la cuve
+
Souhaitez-vous arrêter
de réchauffer ?
N.B. : Le réchauffage
commence et le temps
augmente.
17
recettes
manuel
ingrédients
maintienau chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
recettes
manuel
ingrédients
ok
ATTENTION
insérer la cuve
maintienau chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
recettes
manuel
ingrédients
ATTENTION
insérer la cuve
MAINTIEN AU CHAUD
PRECHAUFFAGE
veuillez patienter
maintienau chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
recettes
manuel
ingrédients
ATTENTION
insérer la cuve
MAINTIEN AU CHAUD
MAINTIEN AU CHAUD
PRECHAUFFAGE
veuillez patienter
MAINTIEN AU CHAUD
00:02
maintienau chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
ATTENTION
insérer la cuve
souhaitez-vous arrêter le maintien au chaud ?
OUINON
MAINTIEN AU CHAUD
MAINTIEN AU CHAUD
PRECHAUFFAGE
veuillez patienter
MAINTIEN AU CHAUD
00:02
CUISSON SOUS PRESSION
départ
immédiat
départdifféré
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
h mn
quelle heure est-il ?
08:15
départ
immédiat
départdifféré
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
h mn
quelle heure est-il ?
FIN DE
CUISSON
12:30
08:15
08:15
départ
immédiat
départdifféré
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
h mn
quelle heure est-il ?
FIN DE
CUISSON
12:30
08:15
08:15
01:00
DÉPART DIFFÉRÉFIN DE CUISSON
12:30
08:15
départ
immédiat
départdifféré
okokok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
fr
MAINTIEN AU CHAUD
menu
manuel
mode de cuisson
+
Sélectionnez le menu
« manuel »
Choisissez la fonction
« maintien au chaud »
+
L’appareil préchauffeLe maintien au chaud
commence
Insérez la cuve
+
Pour arrêter le maintien
au chaud, appuyez sur
la flèche « retour » et
sélectionnez « oui »
menu
manuel
mode de cuisson
DÉPART DIFFÉRÉ
(MODE CUISSON SOUS PRESSION)
!
Certains aliments ne permettent
pas d’utiliser la fonction départ
différé (ex : viande, poisson,
lait ...).
L’heure de n de cuisson peut
varier suivant le volume contenu
dans le produit.
+
Sélectionnez
« départ différé »
+
Sélectionnez
la n de cuisson
+
Sélectionnez
l’heure actuelle
Le départ différé
est programmé
19
recettesingrédients
manuel
recettesingrédients
manuel
légumes / fruits
recettesingrédients
manuel
LEGUMES / FRUITS
artichaut
asperge
aubergine
betterave
brocoli
légumes / fruits
recettesingrédients
manuel
LEGUMES / FRUITS
BROCOLI
artichaut
asperge
aubergine
betterave
brocoli
légumes / fruits
300 gr
LEGUMES / FRUITS
BROCOLI
BROCOLI
artichaut
asperge
aubergine
betterave
brocoli
souhaitez-vous démarrer
la recette ?
légumes / fruits
BROCOLI
OUINON
- verser 200ml d'eau dans le faitout.
- déposer les ingrédients dans le panier.
- placer le panier vapeur dans le faitout.
300 gr
TEMPS CONSEILLÉ : 10MIN
LEGUMES / FRUITS
BROCOLI
BROCOLI
artichaut
asperge
aubergine
betterave
brocoli
souhaitez-vous démarrer
la recette ?
CUISSON
BROCOLI
OUINON
- verser 200ml d'eau dans le faitout.
- déposer les ingrédients dans le panier.
- placer le panier vapeur dans le faitout.
00:10
300 gr
TEMPS CONSEILLÉ : 10MIN
BROCOLI
BROCOLI
souhaitez-vous démarrer
la recette ?
CUISSON
BROCOLI
OUINON
- verser 200ml d'eau dans le faitout.
- déposer les ingrédients dans le panier.
- placer le panier vapeur dans le faitout.
00:10
BROCOLI
départ
immédiat
départdifféré
300 gr
TEMPS CONSEILLÉ : 10MIN
BROCOLI
souhaitez-vous démarrer
la recette ?
CUISSON
BROCOLI
OUINON
- verser 200ml d'eau dans le faitout.
- déposer les ingrédients dans le panier.
- placer le panier vapeur dans le faitout.
00:10
BROCOLI
ATTENTION
départ
immédiat
départdifféré
fermer et verrouiller
le couvercle
TEMPS CONSEILLÉ : 10MIN
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
CUISSON
BROCOLI
- verser 200ml d'eau dans le faitout.
- déposer les ingrédients dans le panier.
- placer le panier vapeur dans le faitout.
00:10
BROCOLI
ATTENTION
BROCOLI
départ
immédiat
départdifféré
fermer et verrouiller
le couvercle
TEMPS CONSEILLÉ : 10MIN
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
CUISSON
00:10
BROCOLI
ATTENTION
BROCOLI
BROCOLI
départ
immédiat
départdifféré
CUISSON
00:02
fermer et verrouiller
le couvercle
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
BROCOLI
ATTENTION
BROCOLI
FIN DE CUISSON
veuillez patienter
BROCOLI
BROCOLI
départ
immédiat
départdifféré
CUISSON
00:02
fermer et verrouiller
le couvercle
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
ATTENTION
BROCOLI
FIN DE CUISSON
veuillez patienter
BROCOLI
BROCOLI
CUISSON
00:02
00:02
fermer et verrouiller
le couvercle
BON APPÉTIT !
Servir !
MAINTIEN AU CHAUD
Attention à la vapeur à l'ouverture du couvercle
recettesingrédients
manuel
LEGUMES / FRUITS
BROCOLI
BROCOLI
artichaut
asperge
aubergine
betterave
brocoli
souhaitez-vous démarrer
la recette ?
légumes / fruits
OUINON
300 gr
ok
ok
ok
ok
ok
ok
okokok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
okokok
ok
menu
ingrédients
MENU INGRÉDIENTS :
Avec le menu ingrédients,
cuisez vos ingrédients
seuls sans vous soucier
du mode et du temps de
cuisson : Cookeo+ vous
indique la marche à suivre
pour tous les poids et types
d’ingrédients : viandes,
poissons, légumes, fruits
et enn céréales.
+
Sélectionnez le menu
« ingrédients »
Préchauffage
+
Sélectionnez
les légumes
+
voulue de brocolis
(min. 300 g)
Sélectionnez
« brocoli »
Suivez les indicationsChoisissez la quantité
fr
+
Le temps de cuisson
conseillé s’afche
« départ immédiat »
Démarrez la cuisson
+
Choisissez
Fin de cuisson
Démarrez la recette
Vous pouvez déguster
Suivez les indications
21
ok
recettesingrédients
manuel
recettesingrédients
manuel
platentrée
dessert
recettesingrédients
manuel
filet de cabillaud et brocolis
boeuf bourguignon
lapin aux olives et légumes
goulash
moules marinières
platentrée
dessert
recettesingrédients
manuel
filet de cabillaud et brocolis
boeuf bourguignon
lapin aux olives et légumes
goulash
moules marinières
04
PERS
platentrée
dessert
recettesingrédients
manuel
filet de cabillaud et brocolis
boeuf bourguignon
lapin aux olives et légumes
goulash
moules marinières
BOEUF BOURGUIGNON - 4 PERS
PRÉPARATION
10min35min
CUISSON
04
PERS
OK
platentrée
dessert
filet de cabillaud et brocolis
boeuf bourguignon
lapin aux olives et légumes
goulash
moules marinières
BOEUF BOURGUIGNON - 4 PERS
PRÉPARATION
10min35min
CUISSON
04
PERS
OK
Bœuf coupé en cubes de 25gVin rougeFond de veauLardonsOignonsHuile végétale
800g250 ml150 ml
70g
150g
5cs
PRÉPARER LES INGRÉDIENTS
platentrée
dessert
BOEUF BOURGUIGNON
filet de cabillaud et brocolis
boeuf bourguignon
lapin aux olives et légumes
goulash
moules marinières
BOEUF BOURGUIGNON - 4 PERS
PRÉPARATION
10min35min
CUISSON
04
PERS
OK
Bœuf coupé en cubes de 25gVin rougeFond de veauLardonsOignonsHuile végétale
800g250 ml150 ml
70g
150g
5cs
PRÉPARER LES INGRÉDIENTS
souhaitez-vous démarrer
la recette ?
OUINON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON - 4 PERS
PRÉPARATION
10min35min
CUISSON
BOEUF BOURGUIGNON
04
PERS
OK
Bœuf coupé en cubes de 25gVin rougeFond de veauLardonsOignonsHuile végétale
800g250 ml150 ml
70g
150g
5cs
PRÉPARER LES INGRÉDIENTS
souhaitez-vous démarrer
la recette ?
OUINON
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON - 4 PERS
PRÉPARATION
10min35min
CUISSON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
OK
OK
Bœuf coupé en cubes de 25gVin rougeFond de veauLardonsOignonsHuile végétale
800g250 ml150 ml
70g
150g
5cs
PRÉPARER LES INGRÉDIENTS
souhaitez-vous démarrer
la recette ?
Faire revenir tous les ingrédients
sauf le liquide pendant 10 min
OUINON
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
OK
Bœuf coupé en cubes de 25gVin rougeFond de veauLardonsOignonsHuile végétale
800g250 ml150 ml
70g
150g
5cs
PRÉPARER LES INGRÉDIENTS
souhaitez-vous démarrer
la recette ?
Faire revenir tous les ingrédients
sauf le liquide pendant 10 min
OUINON
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
souhaitez-vous arrêter
de dorer ?
OUINON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
OK
souhaitez-vous démarrer
la recette ?
Faire revenir tous les ingrédients
sauf le liquide pendant 10 min
OUINON
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
souhaitez-vous arrêter
de dorer ?
OUINON
ajouter le reste des ingrédients
OK
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
OK
Faire revenir tous les ingrédients
sauf le liquide pendant 10 min
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
souhaitez-vous arrêter
de dorer ?
OUINON
souhaitez-vous démarrer
la cuisson ?
OUINON
ajouter le reste des ingrédients
OK
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
00:35
OK
Faire revenir tous les ingrédients
sauf le liquide pendant 10 min
souhaitez-vous arrêter
de dorer ?
OUINON
souhaitez-vous démarrer
la cuisson ?
OUINON
ajouter le reste des ingrédients
OK
CUISSON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
00:35
FIN DE CUISSON
veuillez patienter
souhaitez-vous arrêter
de dorer ?
OUINON
souhaitez-vous démarrer
la cuisson ?
OUINON
ajouter le reste des ingrédients
OK
CUISSON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
00:10
00:35
FIN DE CUISSON
veuillez patienter
souhaitez-vous démarrer
la cuisson ?
OUINON
ajouter le reste des ingrédients
OK
CUISSON
BOEUF BOURGUIGNON
BON APPÉTIT !
Servir !
MAINTIEN AU CHAUD
Attention à la vapeur à l'ouverture du couvercle
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
okokok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
okokok
ok
bourguignon
MENU RECETTES :
Avec le menu recettes,
choisissez parmi
150 recettes salées
et sucrées réparties
en trois catégories :
entrées / plats /
desserts.
recette boeuf
+
Sélectionnez
le menu recettes
+
Sélectionnez le nombre
de personnes
+
Choisissez le type
de recette
de la recette
Sélectionnez
une recette
Préparez les ingrédientsPrésentation
fr
menu
recettes
+
Démarrez la recetteSuivez les instructions
Préchauffage
MENU RECETTES :
+
(SUITE)
Vous pouvez revenir
au menu initial
en appuyant
30 secondes sur
la touche retour
Arrêtez le dorageSuivez les instructions
Préchauffage
Temps de cuisson
Démarrez la cuisson
Vous pouvez déguster
+
23
recettes
manuel
ingrédients
bibliothèque
platentrée
dessert
bibliothèque
platentrée
dessert
recettes
manuel
ingrédients
bibliothèque
platentrée
dessert
bibliothèque
recettes
manuel
ingrédients
bibliothèque
ok
ok
ok
ok
ok
ok
fr
CHARGEMENT
DE PACKS DE
RECETTES :
Une fois l’application
connectée à votre
Cookeo+, vous pouvez
télécharger des packs
de recettes.
Sélectionner un pack
et appuyer sur le bouton
Le téléchargement
est en cours
« Télécharger sur le
Cookeo+ »
N.B. : Vous pouvez à tout moment arrêter le
téléchargement en appuyant sur la touche retour du
Cookeo+.
bibliothèquebibliothèque
ACCÉDER AUX
BIBLIOTHÈQUES
DE VOTRE COOKEO+ :
Vous pouvez retrouver
vos packs téléchargés.
Lancez vos recettes
depuis votre Cookeo+
en accédant à votre
Bibliothèque.
choux de Bruxelles
choux vert
côtes de blêtes
blêtes
courgettes
endives
épinards
fenouils
haricots verts
lentilles
navets
patates douces
petits pois / pois gourmands
poires
poireaux
pommes
pommes de terre
potirons
entrée
entrée
www.moulinex.com
Retrouvez nos recettes sur l’application
Mon Cookeo et sur www.moulinex.com
27
avant
utilisation
avant
utilisation
fr
nettoyage
entretien
Une fois la cuisson de votre plat
terminée, débranchez l’appareil pour
le nettoyer. Nettoyez l’appareil après
chaque utilisation.
!
Vous pouvez nettoyer la cuve de cuisson et le panier vapeur à l’eau
chaude savonneuse ou bien au lave-vaisselle. Nettoyez le corps de
l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
Après plusieurs passages au lave vaisselle, l’extérieur de la cuve peut
devenir blanchâtre. Vous pouvez le nettoyer avec le grattoir de votre
éponge.
nettoyage
entretien
Après chaque utilisation, sortez le
récupérateur de condensation et
nettoyez-le soigneusement à l’eau
claire ou au lave-vaisselle. Prenez soin
de bien le sécher. Remettez-le ensuite
en place, à sa position initiale.
12
3
Pour nettoyer le couvercle métallique,
à la main ou au lave-vaisselle, vous
devez le démonter ainsi que le cachevalve.
1
Dévissez l’écrou au centre du
couvercle métallique
2
Ôtez le couvercle métallique
3
Démontez le cache valve
NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE :
vous pouvez mettre le couvercle
métallique tel quel au lave-vaisselle,
sans démonter les valves. Après le
passage au lave-vaisselle, démontez
la bille et soufez dans le conduit
afin de vérifier qu’il ne soit pas
obstrué. Essuyez la bille et son siège
soigneusement avec un chiffon doux.
NETTOYAGE À LA MAIN :
vous pouvez nettoyer le couvercle
métallique à l’eau chaude savonneuse.
Tout d’abord, démontez la bille puis
nettoyez le tout. Essuyez la bille et
son siège avec un chiffon doux.
29
nettoyage
entretien
fr
Avant de remonter la bille, vériez
que le conduit n’est pas obstrué en
soufant dedans.
Avant de remonter le couvercle intérieur. Nettoyez
la partie supérieure de la cuve de cuisson.
Nettoyez l’intérieur du couvercle métallique de
l’appareil avec une éponge humide et vériez le
logement du doigt d’aroma an d’être sûr qu’il n’est
pas obstrué. Rincez sous l’eau, et vériez la mobilité
du doigt d’aroma.
!
Appuyez sur la partie interne de la
soupape de sécurité à ressort an de
vérier qu’elle n’est pas colmatée.
Remplacez le joint d’étanchéité
au minimum tous les 3 ans. Cette
opération se fera dans un Centre de
Services Agréé.
Ne stockez pas l’appareil couvercle
fermé. Laissez-le en position ouverte
ou entr-ouverte ; cela évitera
l’apparition de mauvaises odeurs.
!
• En cas d’immersion accidentelle de l’appareil ou
si de l’eau a été versée directement sur l’élément
chauffant en l’absence de la cuve, emmenez
l’appareil dans un Centre de Service Agréé.
Transportez l’appareil en vous servant des deux
poignées latérales. Pour plus de sécurité, veillez à ce
que la poignée soit en position fermée. Pour plus de
sécurité, veillez à ce que le couvercle soit verrouillé.
Nettoyez l’extérieur du couvercle
de l’appareil à l’aide d’une éponge
humide. Nettoyez également la valve
silencieuse à l’arrière du couvercle
Nettoyez la partie supérieure de la
cuve de cuisson à l’aide d’un chiffon
humide. Nettoyez également le canal
de récupération à condensation avec
un chiffon humide.
Nettoyez le joint du couvercle
métallique à l’aide d’une éponge
humide, puis rincez abondamment.
N’utilisez pas d’objets coupants.
31
PROBLÈMESCAUSES POSSIBLESSOLUTION
Il reste des corps étrangers entre la cuve et le plateau
Le couvercle
ne se ferme pas
Le produit
ne décompresse pas
Le couvercle ne s'ouvre pas
après libération de la vapeur
L'appareil ne monte
pas en pression
CODES ERREURCode 24 : la pression décroit en cuisson sous pression
De la vapeur s’échappe des
bords du couvercle pendant
la cuisson (fuites)
De l'eau coule derrière
l'appareil
Le voyant ne clignote pas
ou ne s’allume pas
Le panneau de commande
ne s'allume pas
De la condensation apparaît
dans le voyant
On ne peut pas retirer
le couvercle métallique,
il est bloqué
chauffant
La poignée d'ouverture du couvercle n'est pas sur la bonne position
Le couvercle métallique et/ou l'écrou de serrage ne sont pas
correctement remontés ou vissés complètement
Le cache bille n’est pas bien positionnéLaisser le produit refroidir complètement puis démonter le couvercle métallique et
Le doigt d'aroma reste en position hauteAprès s’être assuré qu’il n’y a plus d’échappement de vapeur, et que le produit est
Vériez la propreté du joint, de la soupape de sécurité violette
et du doigt d’aroma
Vériez que le couvercle est verrouillé et le repère soit bien en
face du cadenas fermé. Vériez la mobilité du doigt d’aroma,
et si besoin le nettoyer
La bille de décompression est mal positionnée ou saleVériez que la bille est bien mise en place, et que son cache est en position verrouillée.
Code 21 et 26 : l’appareil ne monte pas en pression
Le joint du couvercle métallique et/ou les bords de cuve sont
sales
Usure, coupures et déformations du jointLe joint doit être changé tous les trois ans au maximum. Emmenez votre appareil dans un
Bord de cuve abîméEmmenez votre appareil dans un centre de services agréé
L’écrou du couvercle métallique n’a pas été sufsamment revissé
Le récupérateur de condensation n'est pas en place ou
déborde
Les sécurités et/ou orices sont obstruésVérier que le remplissage n’est pas excessif et qu’il ne s’agit pas d’aliments qui se
La LED assurant cette fonction ne fonctionne plus ou le
couvercle n’est pas complètement verrouillé
L’appareil n’est pas branché ou est en veilleAssurez-vous que le cable d'alimentation est branché à la fois sur votre appareil et sur le
L'appareil est endommagéEmmenez votre appareil dans un centre de services agréé
Il y a de la condensation dans le couvercleLaissez sécher votre appareil à l’air libre pendant quelques heures
Le cache-bille du couvercle métallique n’a pas été bien remis
en place
Enlevez la cuve, vériez la propreté du plateau chauffant, de l’élément central et du
dessous de cuve. Vériez aussi la bonne mobilité de l’élément central
Assurez-vous que la poignée d'ouverture soit en position ouverte et complète
Vériez que vous avez remis tous les éléments du couvercle métallique en place, et que
l'écrou est serré
positionner correctement le cache bille (repère en position vérouillage)
totalement froid, insérez une pique dans le trou situé entre la poignée d’ouverture et la
valve silencieuse. Prenez garde à l’échappement de vapeur qui risque de subvenir après
que la tige ait été enfoncée. Quand il n’y aura plus de vapeur, essayez d’ouvrir votre appareil
Nettoyez votre appareil en suivant les instructions fournies dans la notice d'utilisation
Vériez la mobilité du doigt d’aroma, et si besoin le nettoyer
Nettoyez et essuyez la bille et son siège
Veuillez ajouter dans votre recette du liquide (eau ou sauce liquide)
Nettoyez le joint et le bord de cuve à l’aide d’un chiffon humide. Veillez à ne pas utiliser
d’instrument coupant
centre de services agréé
Revisser l’écrou au centre du couvercle métallique convenablement
Assurez-vous que le récupérateur de condensation est bien en place à l'arrière de
l'appareil et que le conduit d’écoulement ne soit pas bouché
dilatent (voir livret de consignes de sécurité)
Assurez-vous que le produit soit bien verrouillé. Emmenez votre appareil dans un centre
de services agréé si le problème persiste
secteur. Vériez que l’appareil n’est pas en veille en appuyant sur le bouton « OK »
Dévissez l’écrou au centre du couvercle métallique, puis appuyez sur la sonde au centre
de l’écrou. Cela débloque le couvercle, et vous pourrez accéder au cache-bille. Assurezvous qu’il soit bien remis en place, ainsi que la bille
fr
Pour tous vos problèmes liés à la connexion, rendez-vous
sur le site www.moulinex.fr ou sur l’application Mon Cookeo
(Menu / guide / FAQ).
Marques déposées
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et leur
utilisation par SEB SAS est soumise à licence. Les autres marques commerciales et
noms de marque sont la propriété de leur détenteurs respectifs.
Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung
und lesen Sie die Gebrauchsanleitung und
Sicherheitshinweise aufmerksam, bevor Sie das
Produkt das erste Mal verwenden.
Vor dem ersten
Gebrauch
1
2
de
Um das Produkt zu öffnen, drehen
Sie den Griff zum Öffnen/Schließen,
sodass Sie das offene Schloss
sehen: .
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen,
trockenen und kühlen Fläche ab.
Entfernen Sie die Verpackung, die
Aufkleber und das Zubehör vom Gerät.
1
243
REINIGEN SIE DIE VERSCHIEDENEN
BESTANDTEILE
1
Kochtopf
2
Metallinnendeckel
3
Ventildeckel
4
Kondenswasserbehälter
5
Dampfgarkorb
6
Überdruckventil (zum Druckabbau)
6
5
ANGABEN ZUR
DEMONTAGE UND
MONTAGE DES
DECKELS
ENTFERNEN UND EINSETZEN
DER DEKOMPRESSIONSKUGEL:
Drehen Sie die Kugelabdeckung gegen den Uhrzeigersinn, um
die Markierung I auf die Position zu platzieren. Nehmen Sie
die Abdeckungab. Nehmen Sie die Kugel heraus, reinigen Sie sie
und ihr Lager vorsichtig mit Wasser und Spülmittel. Trocknen
Sie die Kugel mit einem weichen Lappen, platzieren Sie sie
dann wieder in ihrem Lager. Setzen Sie die Kugelabdeckung
wieder an ihren Platz, die Markierung I auf Position
Verriegeln Sie die Kugelabdeckung, indem Sie die Markierung zum
Piktogramm «offen» drehen
DEMONTAGE DES
METALLINNENDECKELS:
Halten Sie den Deckel an der Dichtung und
schrauben Sie die zentrale Schraube gegen den
Uhrzeigersinn heraus. Entfernen Sie erst die
Schraube, dann den Deckel.
.
DEMONTAGE DER VENTILABDECKUNG:
Halten Sie die Ventilabdeckung in der Mitte (wie angegeben);
drehen Sie sie dann leicht, um sie abzuklipsen. Reinigen Sie die
Ventilabdeckung vor allem an der Innenseite (überprüfen Sie, ob
sich keine Lebensmittelreste mehr daran be nden).
4
MONTAGE DES METALLDECKELS:
rgestellt, an der Dichtung. Platzieren Sie den
Deckel mittig auf der Mittelachse und pressen
Sie ihn ach darauf. Setzen Sie die Schraube
wieder ein und schrauben Sie sie im Uhrzeigersinn
ganz hinein.
.
53
MONTAGE DER VENTILABDECKUNG:
Nehmen Sie die Ventilabdeckung wie auf dem
Foto angegeben (halten Sie sie im mittleren
Bereich). Platzieren Sie die runde Form im
Innern auf den drei Haken, drücken Sie dann,
um die Ventilabdeckung festzuklipsen (es muss
ein «Klick» zu hören sein). Die Ventilabdeckung
muss vollständig an der Innenseite des Deckels
anliegen.
35
ok
ok
ok
ok
ok
ok
avant
utilisation
LANGUAGE
Italian
English
French
Dutch
Spanish
LANGUAGE
Italian
English
FrenchDutch
Spanish
COUNTRY
Italy
United Kingdom
France
Germany
Spain
de
1
lnbetriebnahme
2
Bei der ersten Inbetriebnahme werden
Ihnen die Menü-Einstellungen angezeigt:
+
Wählen Sie Ihr Land ausWählen Sie Ihre
Sprache aus
STEUERUNGEN DER BENUTZEROBERFLÄCHE
+
3s
AUSWÄHLENBESTÄTIGENZURÜCK
3 SEKUNDEN
DRÜCKEN ZUM
Gebrauch
Verwenden Sie das
Gerät nie ohne den
Kochtopf.
Wenn Sie Ihr Gerät das
erste Mal verwenden,
kann der Topf leicht
geruchbehaftet sein. Dies
ist normal.
ÖFFNEN DES DECKELS:
Um das Produkt zu öffnen,
drehen Sie den Griff zum Öffnen/
Schließen, sodass Sie das offene
Schloss sehen: . Den Deckel
auf keinen Fall mit Gewalt öffnen,
wenn dieser klemmt.
BRINGEN SIE DEN STÄNDER
UNTER DEM DAMPFGARKORB AN:
halten Sie den Ständer zwischen
Daumen und Zeigefi nger, um
diesen unter dem Dampfkorb
anzubringen.
ANBRINGEN DES
KONDENSATBEHÄLTERS:
Stellen Sie sicher, dass der
Kondensatbehälter leer ist und
installieren Sie diesen auf der
Rückseite des Geräts.
DEN TOPF IN DAS GERÄT EINSETZEN:
Wischen Sie die Unterseite des
Kochtopfs ab. Vergewissern Sie
sich, dass keine Essensreste
oder Flüssigkeiten unter dem
Topf oder auf der Heizplatte
vorhanden sind.
Setzen Sie anschließend den Topf
in das Gerät ein, indem Sie die
Topfgriffe in den vorgesehenen
Öffnungen positionieren.
37
RECIPE 2
Do you want to delete
this recipe?
YESNO
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
recipes
librairies
Please select the library
you want to delete
library 1
library 2
LIBRARY 2
Do you want to delete
this library?
YESNO
favorites
recipesingredients
manual
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
favorites
recipesingredients
manual
LANGUAGE
deutschspanish
frenchitalian
nederlands
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
favorites
recipesingredients
manual
favorites
recipesingredients
manual
COUNTRY
Germany
Spain
France
Italy
Netherlands
LANGUAGE
deutschspanish
frenchitalian
nederlands
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
favorites
recipesingredients
manual
COUNTRY
Germany
Spain
France
Italy
Netherlands
LANGUAGE
deutschspanish
frenchitalian
nederlands
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
COUNTRY
Germany
Spain
France
Italy
Netherlands
LANGUAGE
deutschspanish
frenchitalian
nederlands
Please select the recipe
you want to delete
recipe 1
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
recipe 2
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
COUNTRY
Germany
Spain
France
Italy
Netherlands
LANGUAGE
deutschspanish
frenchitalian
nederlands
RECIPE 2
Do you want to delete
this recipe?
YESNO
Please select the recipe
you want to delete
recipe 1
recipe 2
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
COUNTRY
Germany
Spain
France
Italy
Netherlands
LANGUAGE
RECIPE 2
Do you want to delete
this recipe?
YESNO
Please select the recipe
you want to delete
recipe 1
recipe 2
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
recipes
librairies
COUNTRY
RECIPE 2
Do you want to delete
this recipe?
YESNO
Please select the recipe
you want to delete
recipe 1
recipe 2
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
recipes
librairies
Please select the library
you want to delete
library 1
library 2
RECIPE 2
Do you want to delete
this recipe?
YESNO
Please select the recipe
you want to delete
recipe 1
recipe 2
recipes
librairies
Please select the library
you want to delete
library 1
library 2
LIBRARY 2
Do you want to delete
this library?
YESNO
screen
sound
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
recipes
librairies
Please select the library
you want to delete
library 1
library 2
LIBRARY 2
Do you want to delete
this library?
YESNO
screen
sound
demo mode
brightness
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
Please select the library
you want to delete
library 1
library 2
LIBRARY 2
Do you want to delete
this library?
YESNO
screen
sound
BRIGHTNESS
demo mode
brightness
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
LIBRARY 2
Do you want to delete
this library?
YESNO
screen
sound
BRIGHTNESS
demo mode
brightness
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
demo mode
brightness
screen
sound
BRIGHTNESS
demo mode
brightness
DEMO MODE
OFFON
demo mode
brightness
BRIGHTNESS
demo mode
brightness
DEMO MODE
OFFON
DEMO MODE
3424
demo mode
brightness
BRIGHTNESS
DEMO MODE
OFFON
DEMO MODE
3424
demo mode
brightness
screen
sound
DEMO MODE
OFFON
DEMO MODE
3424
SOUND
OFFON
demo mode
brightness
screen
sound
DEMO MODE
OFFON
DEMO MODE
3424
SOUND
OFFON
screen
sound
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
DEMO MODE
3424
SOUND
OFFON
OFFON
Connect
screen
sound
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
PAYS
Allemagne
Espagne
France
Italie
Pays-Bas
LANGUE
allemandespagnol
français
italien
néerlandais
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
bibliothèques
recettes
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok+ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
Menüein-
stellungen
Hinweis: Auch wenn der Ton
ausgeschaltet ist, bleiben die
Alarmtöne aktiviert.
+
Wählen Sie
«Land/Sprache» aus
+
Wählen Sie
«Rezepte löschen»
+
Wählen Sie Ihre
Sprache aus
+
Wählen Sie
«Bibliotheken löschen»
+
Wählen Sie Ihr
Land aus
Wählen Sie
«Bibliothek 2»
+
Wählen Sie die
Einstellung «Anzeige/Ton»
+
Wählen Sie «Demo-Modus»
+
+
«Anzeige» auswählenWählen Sie «Helligkeit»
+
Zum Aktivieren oder Deaktivieren des Demo-Modus
müssen Sie einen Code eingeben: 3424
de
+
Stellen Sie die
Helligkeit ein
Anm.: Im Demo-Modus
kann das Produkt ohne
Erhitzen oder
Druckaufbau in Betrieb
genommen werden.
Möchten Sie diese Bibliothek
+
wirklich löschen?
+
Wählen Sie «rezepte»
+
Wählen Sie
«rezepte 2»
+
Möchten Sie diese rezepte
wirklich löschen?
+
«Ton» auswählenWählen Sie «connect»
Volumen einstellen
+
+
+
Aktivieren oder Deaktivieren
des Connect-Modus
39
recipes
manual
ingredients
library
do you want to switch off
the appliance?
YESNO
recipes
manual
ingredients
library
do you want to switch off
the appliance?
YESNO
YESNO
do you want to switch off
the appliance?
recipes
manual
ingredients
library
Validate the connexion request
and press OK
OK
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
de
Ein/Aus
Menü
+
Auswählen und bestätigen
+
+
Indem Sie auf JA drücken, können Sie Ihr
Gerät ausschalten
connexion
Ihr Cookeo+ ist
betriebsbereit, Sie
können es bereits für
150 vorprogrammierte
Rezepte einsetzen, auch
ohne die App.
Wenn Sie Ihr Cookeo+,
anschalten, blinkt die blaue
Kontrolllampe (während
die Verbindung hergestellt
wird), es sei denn Sie haben
manuell die VerbindungsFunktion deaktiviert (siehe
Kapitel Einstellungen).
Sie nden die App
Mon Cookeo auf App Store
zum Download von Ihrem
Tablet oder Smartphone aus.
Verbinden Sie das Gerät beim ersten Gebrauch mit Ihrem Tablet,
indem Sie den Anweisungen auf den Displays folgen.
Wenn die Verbindung
hergestellt ist, leuchtet
die blaue Kontrollampe
konstant.
41
de
connexion
Verbindungsproblem:
Wenn die Verbindung
fehlgeschlagen
Fehlermeldung angezeigt.
Folgen Sie den Anweisungen auf
Ihren Displays, um einen
erneuten Verbindungsversuch zu
starten.
Achtung: Es ist jeweils nur
eine Verbindung möglich.
Bitte beachten Sie: Wenn Sie Ihr Cookeo+ 30 Minuten lang nicht benutzen, wird es in einen
Schlafmodus versetzt und die Verbindung bricht ab. Beim Verlassen des Schlafmodus wird die
Verbindung automatisch hergestellt.
ist, wird eine
Zur Kontoerstellung:
Folgen Sie den Hinweisen
in der App.
Suchleiste:
Geben Sie Ihre Schlüsselwörter
in die Suchleiste ein, um eine
Suche mit Filter durchzuführen.
Browser:
Sie können auch über die
App navigieren, indem Sie
das Menü aufrufen:
• Start
• Rezepte
• Einkäufe
• Tools
• Bedienungsanleitung
• Mein Konto
Ein Verbindungsabbruch hat keine Auswirkung auf den Garvorgang. Cookeo+ funktioniert stets
eigenständig.
Bitte beachten Sie: Sie können den Garvorgang nur von Ihrem Cookeo+ aus starten, indem
Sie auf die Taste OK drücken (wie in der App dargestellt).
it der App können Sie:
• die Schritt-für-SchrittAnleitung ansehen
• das Rezept Schritt für
Schritt zusammen mit Ihrem
Cookeo+ umsetzen
Rezepte, die Ihr
Cookeo+ bereithält
Favoriten
Bibliothek
43
ATTENTION
PRESSURE COOKING
insert the pot
00:10
COOKING
pressure
cooking
reheat
regularcooking
keep warm
recipesingredients
manual
librairies
ATTENTION
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
insert the pot
00:10
COOKING
immediate
start
delayed
start
pressure
cooking
reheat
regular
cooking
keep warm
manual
librairies
ATTENTION
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
insert the pot
00:10
COOKING
immediate
start
delayed
start
ATTENTION
close and lock the lid
reheat
keep warm
recipesingredients
manual
librairies
pressure
cooking
reheat
regular
cooking
keep warm
recipesingredients
manual
librairies
ATTENTION
insert the pot
pressure
cooking
reheat
regularcooking
keep warm
recipesingredients
manual
librairies
ATTENTION
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
00:10
COOKING
immediate
start
delayed
start
ATTENTION
close and lock the lid
PREHEAT
please wait
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
COOKING
immediate
start
delayed
start
ATTENTION
close and lock the lid
PREHEAT
please wait
PRESSURE COOKING
COOKING
00:02
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
start
start
ATTENTION
close and lock the lid
PREHEAT
please wait
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
COOKING
00:02
END OF COOKING
please wait
12:20
PRESSURE COOKING
ATTENTION
PREHEAT
please wait
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
COOKING
00:02
END OF COOKING
please wait
12:20
KEEP WARM
00:02
BON APPÉTIT !
Serve !
Beware of the steam while opening the lid
okokok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
Manuell
Kochart
de
Manuell
Kochart
DRUCKGARENDRUCKGAREN
MANUELLES MENÜ:
Mit dem manuellen Menü
steuern Sie den Garvorgang
selbst. Wählen Sie Garzeit
+
Wählen Sie «Manuell»
im Menü aus
+
Wählen Sie den Modus
«Druckgaren»
Setzen Sie den Topf ein
und geben Sie die
Zutaten hinzu
und -modus selbst aus:
Druckgaren, klassisches
Garen (Niedertemperaturgaren, Schmoren,
Braten), Aufwärmen oder
Warmhalten.
+
Kochdauer einstellenWählen Sie den unmittelbaren
oder den verzögerten Start
+
(S. 49)
Schließen und sichern
Das Gerät wärmt vorDer Kochvorgang
hat begonnen
!
Probierbereit!
4 L (max)
3,5L
200 ml (min)
Der Kochvorgang
ist abgeschlossen
45
recipesingredients
manual
librairies
recipesingredients
manual
pressure
cooking
reheat
regularcooking
keep warm
librairies
ATTENTION
open the lid
SLOW COOKING
recipesingredients
manual
pressure
cooking
reheat
regularcooking
keep warm
librairies
ATTENTION
ATTENTION
insert the pot
open the lid
SLOW COOKING
pressure
cooking
reheat
regularcooking
keep warm
ATTENTION
ATTENTION
insert the pot
open the lid
SLOW COOKING
PREHEAT
please wait
SLOW COOKING
ATTENTION
ATTENTION
insert the pot
SLOW COOKING
open the lid
SLOW COOKING
PREHEAT
please wait
add the ingredients
OK
ATTENTION
ATTENTION
insert the pot
SLOW COOKING
SLOW COOKING
PREHEAT
please wait
add the ingredients
OK
00:02
SLOW COOKING
OK
ATTENTION
SLOW COOKING
SLOW COOKING
PREHEAT
please wait
add the ingredients
OK
00:02
SLOW COOKING
OK
Do you want to stop
the slow cooking?
YESNO
SLOW COOKING
recipesingredients
manual
pressure
cooking
reheat
regularcooking
keep warm
librairies
recipesingredients
manual
pressure
cooking
reheat
regularcooking
keep warm
recipesingredients
manual
ATTENTION
insert the pot
ATTENTION
close and lock the lid
pressure
cooking
reheat
regularcooking
keep warm
recipesingredients
manual
ATTENTION
insert the pot
pressure
cooking
reheat
regularcooking
keep warm
recipesingredients
manual
ATTENTION
insert the pot
ATTENTION
close and lock the lid
00:02
REHEAT
pressure
cooking
reheat
regularcooking
keep warm
ATTENTION
insert the pot
do you want
to stop reheating?
YESNO
ATTENTION
close and lock the lid
00:02
REHEAT
okokok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
Manuell
Kochart
KLASSISCH
Im klassischen Garmodus
können Sie:
schmoren
braten
je nach gewünschtem Ergebnis.
Der Deckel bleibt bei diesen
Garvarianten offen.
Anm.: Die Funktionsweise
ist gleich, nur die Temperatur ist unterschiedlich.
niedertemperaturgaren
+
Wählen Sie «Manuell»
im Menü aus
Deckel öffnen
Klassische Menü
+
Wählen Sie das
Topf einsetzen
Wählen Sie die
gewünschte Funktion
Das Gerät wärmt vor
+
+
Um das Garen abzubrechen, drücken Sie die Zurück-Taste und wählen Sie
entweder Stopp oder
de
Manuell
Kochart
+
+
Wählen Sie «Manuell»
im Menü aus
Modus «aufwärmen»
AUFWÄRMEN
Deckel schließen
und sichern
+
Das Aufwärmen hat begonnen
+
Wählen Sie den
abbrechen
Topf einsetzen
Geben sie die zutaten hinzu
+
Möchten Sie das
Aufwärmen abbrechen?
Hinweis: Das Aufwärmen
beginnt und die Dauer
wird erhöht.
47
recipesingredients
manual
librairies
pressure
cooking
reheat
regularcooking
keep warm
recipesingredients
manual
librairies
ATTENTION
insert the pot
pressure
cooking
reheat
regularcooking
keep warm
recipesingredients
manual
librairies
ATTENTION
insert the pot
KEEP WARM
PREHEAT
please wait
pressure
cooking
reheat
regularcooking
keep warm
recipesingredients
manual
librairies
ATTENTION
insert the pot
KEEP WARM
PREHEAT
please wait
KEEP WARM
00:02
pressure
cooking
reheat
regularcooking
keep warm
ATTENTION
insert the pot
do you want to stop
the keep warm function?
YESNO
KEEP WARM
PREHEAT
please wait
KEEP WARM
00:02
immediate
start
delayed
start
PRESSURE COOKING
h m
what time is it?
08:15
immediate
start
delayed
start
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
h m
what time is it?
END OFCOOKING
12:30
08:15
08:15
immediate
start
delayed
start
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
h m
what time is it?
END OFCOOKING
12:30
08:15
08:15
01:00
DELAYED STARTEND OF COOKING
12:30
08:15
immediate
start
delayed
start
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
ok
okokok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
de
WARMHALTEN
Manuell
Kochart
Manuell
Kochart
+
Wählen Sie «Manuell»
im Menü aus
Das Gerät wärmt vorDas Warmhalten
Wählen Sie den Modus
«warmhalten» aus
+
wurde gestartet
Topf einsetzen
Geben sie die zutaten hinzu
+
Um das Warmhalten zu
beenden, drücken Sie auf
die «Zurück»-Taste und
wählen Sie «Ja»
VERZÖGERTER START
(DRUCKGARMODUS)
!
Bei manchen Zutaten kann die
Timer-Funktion nicht verwendet
werden (z. B.: Fleisch, Fisch,
Milch…).
Je nach Volumen, das im Produkt
zubereitet wird, kann das Ende
der Garzeit variieren.
+
Wählen Sie
«verzögerter Start»
+
Wählen Sie das
Ende der Kochzeit
+
Wählen Sie die
aktuelle Zeit
Der verzögerter Start
wurde programmiert
49
recipesingredients
manual
librairies
fruits & vegetables
recipesingredients
manual
librairies
FRUITS & VEGETABLES
artichoke
asparagus
aubergine
beetrootbroccoli
fruits & vegetables
recipesingredients
manual
librairies
FRUITS & VEGETABLES
BROCOLI
artichoke
asparagus
aubergine
beetrootbroccoli
300 gr
fruits & vegetables
recipesingredients
manual
librairies
FRUITS & VEGETABLES
BROCOLI
BROCOLI
artichoke
asparagus
aubergine
beetrootbroccoli
do you want
to start the recipe?
BROCOLI
YESNO
- pour 200ml of water in the stockpot.
- place the ingredients in the basket.
- place the steam basket in the stockpot.
300 gr
fruits & vegetables
RECOMMENDED TIME: 10 MIN
FRUITS & VEGETABLES
BROCOLI
BROCOLI
artichoke
asparagus
aubergine
beetrootbroccoli
do you want
to start the recipe?
COOK
BROCOLI
YESNO
- pour 200ml of water in the stockpot.
- place the ingredients in the basket.
- place the steam basket in the stockpot.
00:10
300 gr
RECOMMENDED TIME: 10 MIN
BROCOLI
BROCOLI
do you want
to start the recipe?
COOK
BROCOLI
YESNO
- pour 200ml of water in the stockpot.
- place the ingredients in the basket.
- place the steam basket in the stockpot.
00:10
BROCOLI
immediate
start
delayed
start
300 gr
RECOMMENDED TIME: 10 MIN
BROCOLI
do you want
to start the recipe?
COOK
BROCOLI
YESNO
- pour 200ml of water in the stockpot.
- place the ingredients in the basket.
- place the steam basket in the stockpot.
00:10
BROCOLI
ATTENTION
immediate
start
delayed
start
close and lock
the lid
RECOMMENDED TIME: 10 MIN
PREHEAT
please wait
COOK
BROCOLI
- pour 200ml of water in the stockpot.
- place the ingredients in the basket.
- place the steam basket in the stockpot.
00:10
BROCOLI
ATTENTION
BROCOLI
immediate
start
delayed
start
close and lock
the lid
RECOMMENDED TIME: 10 MIN
PREHEAT
please wait
COOK
00:10
BROCOLI
ATTENTION
BROCOLI
BROCOLI
immediate
start
delayed
start
COOK
00:02
close and lock
the lid
PREHEAT
please wait
BROCOLI
ATTENTION
BROCOLI
END OF COOKING
please wait
BROCOLI
BROCOLI
immediate
start
delayed
start
COOK
00:02
close and lock
the lid
PREHEAT
please wait
ATTENTION
BROCOLI
END OF COOKING
please wait
BROCOLI
BROCOLI
COOK
00:02
KEEP WARM
00:02
close and lock
the lid
BON APPÉTIT !
Serve !
Beware of the steam while opening the lid
FRUITS & VEGETABLES
BROCOLI
BROCOLI
artichoke
asparagus
aubergine
beetroot
broccoli
do you want
to start the recipe?
YESNO
300 gr
fruits & vegetables
recipesingredients
manual
librairies
ok
ok
ok
ok
ok
ok
okokok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
okokok
ok
ZUTATEN:
Mit dem Menü «Zutaten»
wählen Sie nur die Zutaten
aus, ohne dass Sie sich um
den Kochmodus oder die
Garzeit kümmern müssen:
Cookeo+ unterstützt Sie
Zutaten
mit
Anweisungen für alle
Zutatenarten und -gewichte:
Fleisch, Fisch, Gemüse,
Obst und Reis & Getreide.
+
Wählen Sie «Zutaten»
im Menü aus
Das Gerät heizt vor
+
Wählen Sie
«Gemüse/Früchte»
+
Wählen Sie die gewünschte
Menge Brokkoli (min. 300g)
+
Wählen Sie
«Brokkoli»
Folgen Sie den
Anweisungen
Die empfohlene Kochzeit
wird angezeigt
Der Kochvorgang beginnt
+
Wählen Sie
unmittelbaren Start
Der Kochvorgang
ist abgeschlossen
Beginnen Sie
mit dem Kochen
Probierbereit!
de
Folgen Sie den
Anweisungen
51
recipesingredients
manual
librairies
mainstarter
dessert
recipesingredients
manual
librairies
cod fillet and broccoli
beef bourguignon
rabbit with olives and vegetables
goulash
moules marinières
mainstarter
dessert
recipesingredients
manual
librairies
cod fillet and broccoli
beef bourguignon
rabbit with olives and vegetables
goulash
moules marinières
04
PERS
mainstarter
dessert
recipesingredients
manual
librairies
cod fillet and broccoli
beef bourguignon
rabbit with olives and vegetables
goulash
moules marinières
BEEF BOURGUIGNON - 4 PERS
PREPARATION
10min35min
COOKING
04
PERS
OK
mainstarter
dessert
recipesingredients
manual
librairies
cod fillet and broccoli
beef bourguignon
rabbit with olives and vegetables
goulash
moules marinières
BEEF BOURGUIGNON - 4 PERS
PREPARATION
10min35min
COOKING
04
PERS
OK
Beef cut into 25 g cubesRed wineVeal stockBaconsOnionsVegetable oil
800g250 ml150 ml
70g
150g
5cs
PREPARE THE INGREDIENTS
mainstarter
dessert
BEEF BOURGUIGNON
cod fillet and broccoli
beef bourguignon
rabbit with olives and vegetables
goulash
moules marinières
BEEF BOURGUIGNON - 4 PERS
PREPARATION
10min35min
COOKING
04
PERS
OK
Beef cut into 25 g cubesRed wineVeal stockBaconsOnionsVegetable oil
800g250 ml150 ml
70g
150g
5cs
PREPARE THE INGREDIENTS
do you want to start
the recipe?
YESNO
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
OK
Beef cut into 25 g cubesRed wineVeal stockBaconsOnionsVegetable oil
800g250 ml150 ml
70g
150g
5cs
PREPARE THE INGREDIENTS
do you want to start
the recipe?
brown all the ingredients
except the liquid for 10 mins
YESNO
PREHEAT
please wait
do you want
to stop browning?
YESNO
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
00:35
OK
brown all the ingredients
except the liquid for 10 mins
do you want
to stop browning?
YESNO
do you want
to start cooking?
YESNO
add the rest of the ingredients
OK
COOK
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON - 4 PERS
PREPARATION
10min35min
COOKING
BEEF BOURGUIGNON
04
PERS
OK
Beef cut into 25 g cubesRed wineVeal stockBaconsOnionsVegetable oil
800g250 ml150 ml
70g
150g
5cs
PREPARE THE INGREDIENTS
do you want to start
the recipe?
YESNO
PREHEAT
please wait
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
OK
do you want to start
the recipe?
brown all the ingredients
except the liquid for 10 mins
YESNO
PREHEAT
please wait
do you want
to stop browning?
YESNO
add the rest of the ingredients
OK
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
00:35
END OF COOKING
please wait
do you want
to stop browning?
YESNO
do you want
to start cooking?
YESNO
add the rest of the ingredients
OK
COOK
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON - 4 PERS
PREPARATION
10min35min
COOKING
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
OK
OK
Beef cut into 25 g cubesRed wineVeal stockBaconsOnionsVegetable oil
800g250 ml150 ml
70g
150g
5cs
PREPARE THE INGREDIENTS
do you want to start
the recipe?
brown all the ingredients
except the liquid for 10 mins
YESNO
PREHEAT
please wait
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
OK
brown all the ingredients
except the liquid for 10 mins
PREHEAT
please wait
do you want
to stop browning?
YESNO
do you want
to start cooking?
YESNO
add the rest of the ingredients
OK
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BON APPÉTIT!
KEEP WARM
00:10
00:35
END OF COOKING
please wait
do you want
to start cooking?
YESNO
add the rest of the ingredients
OK
COOK
BEEF BOURGUIGNON
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
okokok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
okokok
ok
Rotweinsoße
REZEPTE MENÜ:
Über das Menü Rezepte
können Sie aus
150 herzhaften und
süßen Rezepten,
unterteilt in drei
Kategorien, auswählen:
Vorspeisen/
Hauptgerichte/
Desserts.
Rindfleisch in
+
Wählen Sie die
«Rezepte» im Menü
+
Wählen Sie die
Anzahl der Personen
+
Rezeptkategorie
Rezeptanzeige
Wählen Sie ein RezeptWählen Sie die
Bereiten Sie
die Zutaten vor
de
Rezepte
menü
Beginnen Sie mit dem
Kochen des Rezepts
REZEPTE:
+
(FORTSETZUNG)
Indem Sie 30
Sekunden auf die
Zurücktaste drücken,
kommen Sie zum
ursprünglichen
Menü zurück.
Kochvorgang beginnt
+
Das Gerät heizt vor
Anbraten beendenFolgen Sie den
Anweisungen
Kochvorgang beendet
+
Folgen Sie den
Anweisungen
Beginnen Sie mit
dem Kochen
Sie können probieren!
53
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.