MOULINEX CE855800 User Manual [nl]

Genießen Sie eine schnelle, ideenreiche Küche. Genießen Sie eine schnelle, ideenreiche Küche. Voor een snelle en lekkere bereiding van uw dagelijkse maaltijden. Maak verbinding en ontdek honderden recepten. Disfruta de una cocina rápida y llena de ideas. Conéctate y accede a cientos de recetas. Permite cozinhar diariamente os seus pratos de forma rápida e saborosa. Ligue-se e aceda a centenas de receitas. Cucina velocemente e bene i vostri piatti di ogni giorno. Connettetevi e accedete a centinaia di ricette.
sommaire - inhalt - inhoud - contenido - índice - indice
FR DE
P. 04-05 - AVANT UTILISATION P. 06-07 - UTILISATION ET MISE EN FONCTIONNEMENT P. 08-09 - MENU RÉGLAGES P. 10 - MENU ON/OFF P. 11-13 - CONNEXION P. 14-19 - MENU MANUEL P. 20-21 - INGRÉDIENTS P. 22-23 - RECETTE P. 24-25 - BIBLIOTHÈQUE P. 26-27 - INGRÉDIENTS - LISTE DES RECETTES P. 28-31 - NETTOYAGE ENTRETIEN P. 32-33 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
P. 34-35 - VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH P. 36-37 - GEBRAUCH UND INBETRIEBNAHME P. 38-39 - MENÜEIN-STELLUNGEN P. 40 - EIN/AUS MENÜ P. 41-43 - CONNEXION P. 44-49 - MANUELL P. 50-51 - ZUTATEN P. 52-53 - REZEPTE P. 54-55 - BIBLIOTHEKEN P. 56-57 - ZUTATEN - REZEPTLISTE P. 58-61 - REINIGUNG UND WARTUNG P. 62-63 - FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG
NL
P. 64-65 - VOOR HET GEBRUIK P. 66-67 - GEBRUIK UND BEDIENING P. 68-69 - MENU INSTELLINGEN P. 70 - MENU AAN/UIT P. 71-73 - VERBINDING P. 74-79 - MANUEEL KOOKSTAND P. 80-81 - INGREDIËNTEN P. 82-83 - RECEPTEN P. 84-85 - BIBLIOTHEKEN P. 86-87 - INGREDIËNTEN UND RECEPTENLIJST P. 88-91 - SCHOONMAAK ONDERHOUD P. 92-93 - OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
ES ITPT
P. 94-95 - ANTES DE USAR P. 96-97 - FUNCIONAMIENTO - USO P. 98-99 - MENÚ CONFIGURACIONES P. 100 - MENÚ ON/OFF P. 101-103 - CONECTIVIDAD P. 104-109 - MENÚ MANUAL P. 110-111 - MENÚ DE INGREDIENTES P. 112-113 - MENÚ DE RECETAS P. 114-115 - BIBLIOTECA P. 116-117 - INGREDIENTES - LISTA DE RECETAS* P. 118-121 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO P. 122-123 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
P. 124-125 - ANTES DE UTILIZAR P. 126-127 - FUNCIONAMENTO - UTILIZAÇÃO P. 128-129 - MENU DE CONFIGURAÇÃO P. 130 - MENU LIGAR /DESLIGAR P. 131-133 - LIGAÇÃO P. 134-139 - MENU MANUAL P. 140-141 - MENU DOS INGREDIENTES P. 142-143 - MENU DAS RECEITAS P. 144-145 - BIBLIOTECA P. 146-147 - INGREDIENTES - LISTA DE RECEITAS P. 148-151 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO P. 152-153 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
P. 154-155 - PRIMA DELL’USO P. 156-157 - FUNZIONAMENTO - USO P. 158-159 - MENU IMPOSTAZIONI P. 160 - MENU ON/OFF P. 161-163 - CONNESSIONE P. 164-169 - MENU MANUALE P. 170-171 - MENU INGREDIENTI P. 172-173 - MENU RICETTE P. 174-175 - BIBLIOTECA P. 176-177 - INGREDIENTI - ELENCO RICETTE P. 178-181 - PULIZIA E MANUTENZIONE P. 182-183 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Poignée d’ouverture / fermeture du couvercle
Deckelgriff zum Öffnen/Schließen Handgreep deksel openen/sluiten Asa de apertura/cierre de la tapa Pega de abrir e fechar a tampa Impugnatura di apertura/chiusura del coperchio
Bouton annuler »Abbrechen«-Taste Knop Annuleren Botón de cancelación Botão para cancelar Pulsante Annulla
Bouton d’utilisation principal Hauptbedienungs-Taste Hoofdknop bediening Botón principal de operaciones Botão principal de funcionamento Pulsante di funzionamento principale
Valve silencieuse Regelventil Dempklep Válvula silenciadora Válvula silenciadora Valvola silenziatrice
Voyant bleu indication connexion bluetooth
Blauw indicatielampje voor bluetooth-verbinding
Piloto azul de indicación de conexión bluetooth
Indicador azul de ligação Bluetooth
Spia blu indicazione connessione bluetooth
Blaue Kontrolllampe zur
Anzeige der Bluetooth-Verbindung
Repère visuel d’indication d’ouverture / fermeture
Geöffnet/geschlossen Markierung
Markering open/gesloten Marca de apertura/cierre
Símbolos de Aberto / fechado
Simbolo di apertura/chiusura
Cuve de cuisson
Kochtopf
Kookpot
Cuba de cozedura
Pentola di cottura
Panneau de commande
Bedienungs-Anzeige
Bedieningspaneel
Panel de control
Painel de controlo
Pannello di controllo
Olla
Mon assistant culinaire connecté pour la cuisine du quotidien
Cookeo+ Connect est un multicuiseur intelligent connecté qui dispose de 150 recettes déjà programmées. Il s’adapte au nombre de convives, vous guide en pas à pas, et cuit sans surveillance. Grâce à son application dédiée, Mon Cookeo, accédez à des centaines de recettes ; une simple connexion en Bluetooth vous permet de synchroniser votre tablette et/ou smartphone à votre Cookeo. Laissez-vous guider…
Mein Kochassistent mit Verbindungsfunktion für Alltagsgerichte
Cookeo+ Connect ist ein intelligenter Schnellkochtopf mit Verbindungsfunktion und 150 bereits vorprogrammierten Rezepten. Er passt sich an die Zahl der Gäste an, leitet Sie Schritt für Schritt durch den Garvorgang und kocht ohne Überwachung. Dank der zugehörigen App Mon Cookeo haben Sie Zugriff auf hunderte Rezepte; über eine einfache Bluetooth-Verbindung können Sie Ihr Tablet/oder Smartphone mit Ihrer Cookeo-App synchronisieren. Ihre Anleitung
Mijn intelligente keukenassistent voor dagelijkse gerechten
Cookeo+ Connect is een intelligente verbonden multikoker die meer dan 150 voorgeprogrammeerde recepten bevat. Het toestel past zich aan het aantal tafelgasten aan, begeleidt u stap voor stap en kookt zonder toezicht. Met de bijhorende app «Mon Cookeo» heeft u toegang tot honderden recepten. Via een simpele Bluetooth-verbinding kunt u uw tablet en/of smartphone met uw Cookeo synchroniseren. Laat u begeleiden...
Mi asistente de cocina que está conectado para cocinar todos los días
Cookeo+ Connect es un multicocedor inteligente y conectado que presenta 150 recetas ya programadas. Se adapta al número de invitados, te guía paso a paso y cocina sin vigilancia. Su aplicación especialmente diseñada, Mi Cookeo, te permitirá acceder a cientos de recetas: simplemente con conectarte a Bluetooth, podrás sincronizar la tableta y/o el teléfono inteligente a tu Cookeo. Déjate guiar...
O meu assistente de cozinha com ligação Bluetooth para cozinhar no dia-a-dia
Cookeo+ Connect é um robot de cozinha multi-cozedura inteligente que inclui 150 receitas já programadas. Adapta­se à quantidade de pessoas, guia-o em cada etapa e coze sem necessitar de vigilância. Graças à sua aplicação dedicada, Mon Cookeo, aceda a centenas de receitas. Uma simples ligação Bluetooth permite-lhe sincronizar o seu tablet e/ou smartphone ao Cookeo. Deixe-se guiar...
Il mio assistente culinario connesso per la cucina di ogni giorno
Cookeo+ Connect è una pentola multifunzione intelligente connessa, che dispone di 150 ricette già programmate. Si adatta al numero dei commensali, vi guida passo dopo passo e cuoce senza necessità di sorveglianza. Grazie alla sua applicazione dedicata, Mon Cookeo, potete accedere a centinaia di ricette; una semplice connessione Bluetooth vi permette di sincronizzare il vostro tablet e/o smartphone a Cookeo. Lasciatevi guidare...
avant
utilisation
avant
utilisation
Sortez l’appareil de son emballage et lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit pour la première fois.
avant
utilisation
1
2
fr
Pour ouvrir le produit, tournez la poignée d’ouverture/fermeture sur le dessus du couvercle de manière à voir les cadenas ouverts : .
Installez l’appareil sur une surface plane, sèche et froide. Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
1
2 43
NETTOYEZ LES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS
1
La cuve de cuisson
2
Le couvercle métallique
3
Le cache valve
4
Le récupérateur de condensation
5
Le panier vapeur
6
La bille de décompression
6
5
PRÉCISIONS SUR LE DÉMONTAGE ET LE REMONTAGE DU COUVERCLE
ACCÈS À LA BILLE DE DÉCOMPRESSION :
Tournez le cache bille, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, afin d’amener le repère I sur la position Soulevez le cache. Retirez la bille, nettoyez-la délicatement avec de l’eau et du liquide vaisselle, ainsi que son siège. Séchez la bille à l’aide d’un chiffon doux, puis remettez-la sur son siège. Remettez en place le cache bille, le repère I en position . Verrouillez-le, en tournant le cache bille pour amener le repère en face du picto “fermé” .
DÉMONTAGE DU COUVERCLE MÉTALLIQUE :
Saisissez le sous-ensemble couvercle en le tenant par le joint, et dévissez l’écrou central dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirez l’écrou puis le couvercle.
DÉMONTAGE DU CACHE VALVE :
Saisissez le cache valve par la partie centrale (comme indiqué) ;
puis tournez-le légèrement an de le déclipser.
Nettoyez le cache valve, en insistant sur la partie intérieure
(vériez qu’il n’y ait plus de résidus d’aliments).
4
REMONTAGE DU SOUS-ENSEMBLE COUVERCLE MÉTALLIQUE :
Saisissez le sous-ensemble couvercle par
.
le joint comme indiqué sur la photo. Centrez le couvercle sur l’axe central et plaquez-le à plat. Remettez en place l’écrou et vissez-le à fond, dans le sens des aiguilles d’une montre.
53
REMONTAGE DU CACHE VALVE :
Prenez le cache valve comme indiqué sur la photo (saisissez-le par la zone centrale). Centrez la forme intérieure circulaire sur les
trois crochets, puis poussez an de clipser
le cache valve (on doit entendre un “clip”). Le cache valve doit être parfaitement en contact avec la face intérieure du couvercle.
5
ok
ok
LANGUE
Italiano
English Français Deutsch
Español
ok
ok
LANGUE
Italiano
English Français Deutsch Español
PAYS
Italia
United Kingdom
France
Deutschland
España
ok
ok
avant
utilisation
fr
fonctionnement
1
mise en
Pour la première mise sous tension,
vous accédez au menu réglage :
N’utilisez jamais l’appareil sans la cuve de cuisson.
+
Choisissez votre pays
2
Choisissez votre langue
+
avant
utilisation
OUVERTURE DU COUVERCLE :
Pour ouvrir le produit, tournez la poignée d’ouverture / fermeture de manière à voir les cadenas ouverts : . Ne jamais tenter de forcer l’ouverture du couvercle s’il résiste.
INSTALLATION DU RÉCUPÉRATEUR DE CONDENSATION :
le récupérateur de condensation soit vide puis installez-le à l’arrière de l’appareil.
vériez que
Lors de la première utilisation de votre appareil, la cuve peut
COMMANDES DE L’INTERFACE
3s
SÉLECTIONNEZ VALIDEZ RETOUR RÉINITIALISEZ
dégager une légère odeur. Ceci est normal.
MISE EN PLACE DU TRÉPIED SOUS LE PANIER VAPEUR :
Pincez entre le pouce et l’index
le trépied an de l’installer sous
le panier vapeur.
POSITIONNEMENT DE LA CUVE DANS L’APPAREIL :
le fond de la cuve de cuisson. Assurez-vous qu’il n’y a aucun résidu de nourriture ou de liquide sous le bol ni sur le plateau chauffant.
essuyez
Installez ensuite la cuve dans l’appareil en positionnant bien les poignées de la cuve dans les encoches.
7
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok+ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
RECETTE 2
souhaitez-vous supprimer
cette recette ?
OUI NON
BIBLIOTHÈQUE 2
souhaitez-vous supprimer
cette bibliothèque ?
OUI NON
veuillez sélectionner la
bibliothèque à supprimer
bibliothèque 1
bibliothèque 2
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
bibliothèques
recettes
recettes
manuel
ingrédients
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
recettes
manuel
ingrédients
LANGUE
allemand espagnol
français
italien
néerlandais
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
recettes
manuel
ingrédients
recettes
manuel
ingrédients
PAYS
Allemagne
Espagne
France
Italie
Pays-Bas
LANGUE
allemand
espagnol
français
italien
néerlandais
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
recettes
manuel
ingrédients
PAYS
Allemagne
Espagne
France
Italie
Pays-Bas
LANGUE
allemand
espagnol français
italien
néerlandais
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
PAYS
Allemagne
Espagne
France
Italie
Pays-Bas
LANGUE
allemand
espagnol
français
italien
néerlandais
veuillez sélectionner la
recette à supprimer
recette 1
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
recette 2
PAYS
Allemagne
Espagne
France
Italie
Pays-Bas
LANGUE
allemand
espagnol
français
italien
néerlandais
RECETTE 2
souhaitez-vous supprimer
cette recette ?
OUI NON
veuillez sélectionner la
recette à supprimer
recette 1
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
recette 2
PAYS
Allemagne
Espagne
France
Italie
Pays-Bas
LANGUE
RECETTE 2
souhaitez-vous supprimer
cette recette ?
OUI NON
veuillez sélectionner la
recette à supprimer
recette 1
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
bibliothèques
recettes
recette 2
PAYS
RECETTE 2
souhaitez-vous supprimer
cette recette ?
OUI NON
veuillez sélectionner la
recette à supprimer
recette 1
veuillez sélectionner la
bibliothèque à supprimer
bibliothèque 1
bibliothèque 2
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
bibliothèques
recettes
recette 2
RECETTE 2
souhaitez-vous supprimer
cette recette ?
OUI NON
veuillez sélectionner la
recette à supprimer
recette 1
BIBLIOTHÈQUE 2
souhaitez-vous supprimer
cette bibliothèque ?
OUI NON
veuillez sélectionner la
bibliothèque à supprimer
bibliothèque 1
bibliothèque 2
bibliothèques
recettes
recette 2
écran
son
BIBLIOTHÈQUE 2
souhaitez-vous supprimer
cette bibliothèque ?
OUI NON
veuillez sélectionner la
bibliothèque à supprimer
bibliothèque 1
bibliothèque 2
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
bibliothèques
recettes
écran
son
mode démo
luminosité
BIBLIOTHÈQUE 2
souhaitez-vous supprimer
cette bibliothèque ?
OUI NON
veuillez sélectionner la
bibliothèque à supprimer
bibliothèque 1
bibliothèque 2
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
écran
son
LUMINOSITÉ
mode démo
luminosité
BIBLIOTHÈQUE 2
souhaitez-vous supprimer
cette bibliothèque ?
OUI NON
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
écran
son
LUMINOSITÉ
mode démo
luminosité
mode démo
luminosité
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
écran
son
LUMINOSITÉ
mode démo
luminosité
mode démo
luminosité
MODE DÉMO
OFF ON
LUMINOSITÉ
mode démo
luminosité
mode démo
luminosité
MODE DÉMO
OFF ON
MODE DÉMO
3424
son
LUMINOSITÉ
mode démo
luminosité
MODE DÉMO
OFF ON
MODE DÉMO
3424
écran
son
mode démo
luminosité
MODE DÉMO
OFF ON
MODE DÉMO
3424
SON
OFF ON
écran
son
MODE DÉMO
OFF ON
MODE DÉMO
3424
SON
OFF ON
écran
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
son
MODE DÉMO
3424
SON
OFF ON
écran
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
OFF ON
Connect
PAYS
Allemagne
Espagne
France
Italie
Pays-Bas
LANGUE
allemand espagnol
français
italien
néerlandais
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
bibliothèques
recettes
N.B. : Même si le son est désactivé, les sons d’alerte demeurent actifs.
menu
réglages
+
Choisissez
« langues/pays »
+
Choisissez
« suppression recettes »
+
Choisissez
votre langue
+
Choisissez « bibliothèques »
+
Choisissez votre pays
Sélectionnez
« bibliothèque 2 »
+
Choisissez
« écran / son »
+
Choisissez « mode démo »
+
+
Choisissez « écran » Choisissez « luminosité »
+
Pour activer ou désactiver le mode démo,
vous devrez entrer un code : 3424
fr
+
Réglez la luminosité
N.B. : Le mode DÉMO permet de faire fonctionner le produit sans qu’il ne chauffe ou monte en pression.
Souhaitez-vous supprimer
+
cette bibliothèque ?
+
Choisissez « recettes »
+
Sélectionnez
« recette 2 »
+
Souhaitez-vous supprimer
cette recette ?
+
Choisissez « son » Choisissez « connect »
+
Réglez le son
+
+
Activer ou désactiver
le mode connect
9
ok
ok
recettes
manuel
ingrédients
recettes
manuel
ingrédients
souhaitez-vous éteindre
votre appareil ?
OUI NON
recettes
manuel
ingrédients
souhaitez-vous éteindre
votre appareil ?
OUI NON
souhaitez-vous éteindre
votre appareil ?
OUI NON
Valider la demande de connexion
en appuyant sur OK
OK
ok
ok
ok
ok
ok
ok
fr
on /off
menu
connexion
Mon Cookeo en vous rendant
sur l’App Store depuis votre tablette ou smartphone.
Votre Cookeo+ est fonctionnel, vous pouvez déjà utiliser votre produit avec les 150 recettes pré-
programmées même sans
l’application.
Téléchargez l’application
Lorsque vous allumez votre
+
+
+
Une entrée ON/OFF vous permet d’éteindre votre appareil.Sélectionnez et validez
Cookeo+, le voyant bleu
clignote (en attente de connexion) sauf si vous avez
À la première utilisation, jumelez votre produit à votre tablette en suivant
les instructions sur vos écrans.
désactivé manuellement la fonction connect (voir chapitre Réglages).
Si La connexion est
réussie, le voyant bleu
devient xe.
11
fr
connexion
Problème de connexion :
Si la connexion a échoué, vous verrez un message d’erreur. Vous devez suivre les instructions sur vos écrans pour une nouvelle tentative de connexion. Attention : une seule connexion possible à la fois.
N.B. : si vous n’utilisez pas votre Cookeo+ pendant 30 minutes, il passera en mise en veille et la connexion sera perdue. A la sortie de la mise en veille, la reconnexion se fera automatiquement.
Créer son compte :
Suivez les indications sur l’application.
Barre de recherche :
Tapez vos mots clés dans la barre de recherche et accéder à la recherche par
ltre
Navigation :
Vous pouvez également naviguer à travers l’application en accédant au Menu :
• accueil
• recettes
• mes courses
• outils
• guide
• mon compte
Aucune incidence sur la cuisson si il y a perte de connexion. Cookeo+ reste dans tous les cas autonome.
N.B. : vous ne pouvez démarrer la cuisson qu’à partir de votre Cookeo+ en appuyant sur le bouton OK (comme indiqué sur l’application).
Depuis l’application vous pouvez soit :
• voir le pas à pas
• lancer la recette en pas à pas en intéraction avec votre Cookeo+
Recettes présentes dans votre Cookeo+
Favoris
Bibliothèque
13
recettes
manuel
ingrédients
ATTENTION
CUISSON SOUS PRESSION
insérer la cuve
00:10
CUISSON
maintien au chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
manuel
ATTENTION
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
insérer la cuve
00:10
CUISSON
départ
immédiat
départ différé
maintien au chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
ATTENTION
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
insérer la cuve
00:10
CUISSON
départ
immédiat
départ différé
ATTENTION
fermer et verrouiller le couvercle
maintien
au chaud
réchauffer
recettes
manuel
ingrédients
recettes
manuel
ingrédients
maintien au chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
recettes
manuel
ingrédients
ATTENTION
insérer la cuve
maintien
au chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
okokok
ok
ATTENTION
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
00:10
CUISSON
départ
immédiat
départ différé
ATTENTION
fermer et verrouiller le couvercle
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON
départ
immédiat
départ différé
ATTENTION
fermer et verrouiller le couvercle
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON
00:02
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
immédiat
différé
ATTENTION
fermer et verrouiller le couvercle
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON
00:02
FIN DE CUISSON
veuillez patienter
12:20
CUISSON SOUS PRESSION
ATTENTION
fermer et verrouiller le couvercle
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON
00:02
FIN DE CUISSON
veuillez patienter
12:20
00:02
BON APPÉTIT !
Servir !
MAINTIEN AU CHAUD
Attention à la vapeur à l'ouverture du couvercle
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
SOUS PRESSION SOUS PRESSION
MENU MANUEL :
Avec le menu manuel, c’est vous qui pilotez la cuisson. Choisissez vous-même le temps et le mode de cuisson :
menu
manuel
mode de cuisson
+
Sélectionnez le menu
« manuel »
+
Choisissez le mode
« sous pression »
menu
manuel
mode de cuisson
Insérez la cuve puis
ajoutez les ingrédients
cuisson sous pression, cuisson classique (cuisson douce, mijoter, dorer), réchauffage ou maintien au chaud.
+
Réglez le temps
de cuisson
+
Choisissez départ
immédiat ou différé
(p.19)
Fermez et verrouillez
L’appareil préchauffe La cuisson démarre
!
Vous pouvez déguster !
4 L (max) 3,5L
200 ml (min)
fr
La cuisson se termine
15
okokok
ok
recettes
manuel
ingrédients
maintien au chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
recettes
manuel
ingrédients
ATTENTION
ouvrir le couvercle
maintien au chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
CUISSON DOUCE
recettes
manuel
ingrédients
ATTENTION
ATTENTION
insérer la cuve
ouvrir le couvercle
maintien au chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
CUISSON DOUCE
ATTENTION
ATTENTION
insérer la cuve
ouvrir le couvercle
CUISSON DOUCE
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
CUISSON DOUCE
ATTENTION
ATTENTION
insérer la cuve
CUISSON DOUCE
ouvrir le couvercle
CUISSON DOUCE
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
ajouter les ingrédients
OK
ATTENTION
ATTENTION
insérer la cuve
CUISSON DOUCE
CUISSON DOUCE
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
ajouter les ingrédients
OK
00:02
CUISSON DOUCE
OK
ATTENTION
CUISSON DOUCE
CUISSON DOUCE
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
ajouter les ingrédients
OK
00:02
CUISSON DOUCE
OK
souhaitez-vous arrêter
la cuisson douce ?
OUI NON
maintien
au chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
CUISSON DOUCE
recettes
manuel
ingrédients
recettes
manuel
ingrédients
maintien au chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
recettes
manuel
ingrédients
ATTENTION
insérer la cuve
ATTENTION
fermer et verrouiller le couvercle
maintien au chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
recettes
manuel
ingrédients
ATTENTION
insérer la cuve
maintien au chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
recettes
manuel
ingrédients
ATTENTION
insérer la cuve
ATTENTION
fermer et verrouiller le couvercle
00:02
RECHAUFFAGE
maintien au chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
ATTENTION
insérer la cuve
souhaitez-vous arrêter
de réchauffer ?
OUI NON
ATTENTION
fermer et verrouiller le couvercle
00:02
RECHAUFFAGE
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
mode de cuisson
menu
manuel
CLASSIQUE
Avec le mode de cuisson classique, vous pouvez :
cuire doucement mijoter dorer
selon le résultat souhaité. Le couvercle reste ouvert pour ces types de cuisson.
N.B. : Le fonctionnement est identique, seule la température diffère.
fr
menu
manuel
+
Sélectionnez le menu
« manuel »
+
Choisissez la fonction
« classique »
+
Choisissez la fonction
désirée
Sélectionnez le menu
+
« manuel »
+
Choisissez le mode
« réchauffer »
RÉCHAUFFER
mode de cuisson
Ouvrez le couvercle
Insérez la cuve
Fermez et verrouillez
le couvercle
L’appareil préchauffe
+
+
+
Pour arrêter la cuisson, appuyez sur la èche retour, et sélectionnez soit l’arrêt soit « cuisson sous pression ».
Le réchauffage commence.
pour l’interrompre
Insérez la cuve
+
Souhaitez-vous arrêter
de réchauffer ?
N.B. : Le réchauffage
commence et le temps
augmente.
17
recettes
manuel
ingrédients
maintien au chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
recettes
manuel
ingrédients
ok
ATTENTION
insérer la cuve
maintien au chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
recettes
manuel
ingrédients
ATTENTION
insérer la cuve
MAINTIEN AU CHAUD
PRECHAUFFAGE
veuillez patienter
maintien au chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
recettes
manuel
ingrédients
ATTENTION
insérer la cuve
MAINTIEN AU CHAUD
MAINTIEN AU CHAUD
PRECHAUFFAGE
veuillez patienter
MAINTIEN AU CHAUD
00:02
maintien au chaud
cuisson
sous pression
réchauffer
cuisson
classique
ATTENTION
insérer la cuve
souhaitez-vous arrêter le maintien au chaud ?
OUI NON
MAINTIEN AU CHAUD
MAINTIEN AU CHAUD
PRECHAUFFAGE
veuillez patienter
MAINTIEN AU CHAUD
00:02
CUISSON SOUS PRESSION
départ
immédiat
départ différé
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
h mn
quelle heure est-il ?
08:15
départ
immédiat
départ différé
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
h mn
quelle heure est-il ?
FIN DE
CUISSON
12:30
08:15
08:15
départ
immédiat
départ différé
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
CUISSON SOUS PRESSION
h mn
quelle heure est-il ?
FIN DE
CUISSON
12:30
08:15
08:15
01:00
DÉPART DIFFÉRÉ FIN DE CUISSON
12:30
08:15
départ
immédiat
départ différé
okokok
ok ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
fr
MAINTIEN AU CHAUD
menu
manuel
mode de cuisson
+
Sélectionnez le menu
« manuel »
Choisissez la fonction
« maintien au chaud »
+
L’appareil préchauffe Le maintien au chaud
commence
Insérez la cuve
+
Pour arrêter le maintien au chaud, appuyez sur la flèche « retour » et sélectionnez « oui »
menu
manuel
mode de cuisson
DÉPART DIFFÉRÉ
(MODE CUISSON SOUS PRESSION)
!
Certains aliments ne permettent pas d’utiliser la fonction départ différé (ex : viande, poisson, lait ...).
L’heure de n de cuisson peut varier suivant le volume contenu dans le produit.
+
Sélectionnez
« départ différé »
+
Sélectionnez
la n de cuisson
+
Sélectionnez
l’heure actuelle
Le départ différé
est programmé
19
recettesingrédients
manuel
recettesingrédients
manuel
légumes / fruits
recettesingrédients
manuel
LEGUMES / FRUITS
artichaut
asperge
aubergine
betterave
brocoli
légumes / fruits
recettesingrédients
manuel
LEGUMES / FRUITS
BROCOLI
artichaut
asperge
aubergine
betterave
brocoli
légumes / fruits
300 gr
LEGUMES / FRUITS
BROCOLI
BROCOLI
artichaut
asperge
aubergine
betterave
brocoli
souhaitez-vous démarrer
la recette ?
légumes / fruits
BROCOLI
OUI NON
- verser 200ml d'eau dans le faitout.
- déposer les ingrédients dans le panier.
- placer le panier vapeur dans le faitout.
300 gr
TEMPS CONSEILLÉ : 10MIN
LEGUMES / FRUITS
BROCOLI
BROCOLI
artichaut
asperge
aubergine
betterave
brocoli
souhaitez-vous démarrer
la recette ?
CUISSON
BROCOLI
OUI NON
- verser 200ml d'eau dans le faitout.
- déposer les ingrédients dans le panier.
- placer le panier vapeur dans le faitout.
00:10
300 gr
TEMPS CONSEILLÉ : 10MIN
BROCOLI
BROCOLI
souhaitez-vous démarrer
la recette ?
CUISSON
BROCOLI
OUI NON
- verser 200ml d'eau dans le faitout.
- déposer les ingrédients dans le panier.
- placer le panier vapeur dans le faitout.
00:10
BROCOLI
départ
immédiat
départ différé
300 gr
TEMPS CONSEILLÉ : 10MIN
BROCOLI
souhaitez-vous démarrer
la recette ?
CUISSON
BROCOLI
OUI NON
- verser 200ml d'eau dans le faitout.
- déposer les ingrédients dans le panier.
- placer le panier vapeur dans le faitout.
00:10
BROCOLI
ATTENTION
départ
immédiat
départ différé
fermer et verrouiller
le couvercle
TEMPS CONSEILLÉ : 10MIN
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
CUISSON
BROCOLI
- verser 200ml d'eau dans le faitout.
- déposer les ingrédients dans le panier.
- placer le panier vapeur dans le faitout.
00:10
BROCOLI
ATTENTION
BROCOLI
départ
immédiat
départ différé
fermer et verrouiller
le couvercle
TEMPS CONSEILLÉ : 10MIN
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
CUISSON
00:10
BROCOLI
ATTENTION
BROCOLI
BROCOLI
départ
immédiat
départ différé
CUISSON
00:02
fermer et verrouiller
le couvercle
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
BROCOLI
ATTENTION
BROCOLI
FIN DE CUISSON
veuillez patienter
BROCOLI
BROCOLI
départ
immédiat
départ différé
CUISSON
00:02
fermer et verrouiller
le couvercle
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
ATTENTION
BROCOLI
FIN DE CUISSON
veuillez patienter
BROCOLI
BROCOLI
CUISSON
00:02
00:02
fermer et verrouiller
le couvercle
BON APPÉTIT !
Servir !
MAINTIEN AU CHAUD
Attention à la vapeur à l'ouverture du couvercle
recettesingrédients
manuel
LEGUMES / FRUITS
BROCOLI
BROCOLI
artichaut
asperge
aubergine
betterave
brocoli
souhaitez-vous démarrer
la recette ?
légumes / fruits
OUI NON
300 gr
ok
ok
ok
ok
ok
ok
okokok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
okokok
ok
menu
ingrédients
MENU INGRÉDIENTS :
Avec le menu ingrédients, cuisez vos ingrédients seuls sans vous soucier du mode et du temps de cuisson : Cookeo+ vous indique la marche à suivre pour tous les poids et types d’ingrédients : viandes, poissons, légumes, fruits
et enn céréales.
+
Sélectionnez le menu
« ingrédients »
Préchauffage
+
Sélectionnez
les légumes
+
voulue de brocolis
(min. 300 g)
Sélectionnez
« brocoli »
Suivez les indicationsChoisissez la quantité
fr
+
Le temps de cuisson
conseillé s’afche
« départ immédiat »
Démarrez la cuisson
+
Choisissez
Fin de cuisson
Démarrez la recette
Vous pouvez déguster
Suivez les indications
21
ok
recettesingrédients
manuel
recettesingrédients
manuel
platentrée
dessert
recettesingrédients
manuel
filet de cabillaud et brocolis
boeuf bourguignon
lapin aux olives et légumes
goulash
moules marinières
platentrée
dessert
recettesingrédients
manuel
filet de cabillaud et brocolis
boeuf bourguignon
lapin aux olives et légumes
goulash
moules marinières
04
PERS
platentrée
dessert
recettesingrédients
manuel
filet de cabillaud et brocolis
boeuf bourguignon
lapin aux olives et légumes
goulash
moules marinières
BOEUF BOURGUIGNON - 4 PERS
PRÉPARATION
10min 35min
CUISSON
04
PERS
OK
platentrée
dessert
filet de cabillaud et brocolis
boeuf bourguignon
lapin aux olives et légumes
goulash
moules marinières
BOEUF BOURGUIGNON - 4 PERS
PRÉPARATION
10min 35min
CUISSON
04
PERS
OK
Bœuf coupé en cubes de 25g Vin rouge Fond de veau Lardons Oignons Huile végétale
800g 250 ml 150 ml
70g
150g
5cs
PRÉPARER LES INGRÉDIENTS
platentrée
dessert
BOEUF BOURGUIGNON
filet de cabillaud et brocolis
boeuf bourguignon
lapin aux olives et légumes
goulash
moules marinières
BOEUF BOURGUIGNON - 4 PERS
PRÉPARATION
10min 35min
CUISSON
04
PERS
OK
Bœuf coupé en cubes de 25g Vin rouge Fond de veau Lardons Oignons Huile végétale
800g 250 ml 150 ml
70g
150g
5cs
PRÉPARER LES INGRÉDIENTS
souhaitez-vous démarrer
la recette ?
OUI NON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON - 4 PERS
PRÉPARATION
10min 35min
CUISSON
BOEUF BOURGUIGNON
04
PERS
OK
Bœuf coupé en cubes de 25g Vin rouge Fond de veau Lardons Oignons Huile végétale
800g 250 ml 150 ml
70g
150g
5cs
PRÉPARER LES INGRÉDIENTS
souhaitez-vous démarrer
la recette ?
OUI NON
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON - 4 PERS
PRÉPARATION
10min 35min
CUISSON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
OK
OK
Bœuf coupé en cubes de 25g Vin rouge Fond de veau Lardons Oignons Huile végétale
800g 250 ml 150 ml
70g
150g
5cs
PRÉPARER LES INGRÉDIENTS
souhaitez-vous démarrer
la recette ?
Faire revenir tous les ingrédients
sauf le liquide pendant 10 min
OUI NON
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
OK
Bœuf coupé en cubes de 25g Vin rouge Fond de veau Lardons Oignons Huile végétale
800g 250 ml 150 ml
70g
150g
5cs
PRÉPARER LES INGRÉDIENTS
souhaitez-vous démarrer
la recette ?
Faire revenir tous les ingrédients
sauf le liquide pendant 10 min
OUI NON
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
souhaitez-vous arrêter
de dorer ?
OUI NON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
OK
souhaitez-vous démarrer
la recette ?
Faire revenir tous les ingrédients
sauf le liquide pendant 10 min
OUI NON
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
souhaitez-vous arrêter
de dorer ?
OUI NON
ajouter le reste des ingrédients
OK
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
OK
Faire revenir tous les ingrédients
sauf le liquide pendant 10 min
PRÉCHAUFFAGE
veuillez patienter
souhaitez-vous arrêter
de dorer ?
OUI NON
souhaitez-vous démarrer
la cuisson ?
OUI NON
ajouter le reste des ingrédients
OK
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
00:35
OK
Faire revenir tous les ingrédients
sauf le liquide pendant 10 min
souhaitez-vous arrêter
de dorer ?
OUI NON
souhaitez-vous démarrer
la cuisson ?
OUI NON
ajouter le reste des ingrédients
OK
CUISSON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
00:35
FIN DE CUISSON
veuillez patienter
souhaitez-vous arrêter
de dorer ?
OUI NON
souhaitez-vous démarrer
la cuisson ?
OUI NON
ajouter le reste des ingrédients
OK
CUISSON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
BOEUF BOURGUIGNON
00:10
00:35
FIN DE CUISSON
veuillez patienter
souhaitez-vous démarrer
la cuisson ?
OUI NON
ajouter le reste des ingrédients
OK
CUISSON
BOEUF BOURGUIGNON
BON APPÉTIT !
Servir !
MAINTIEN AU CHAUD
Attention à la vapeur à l'ouverture du couvercle
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
okokok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
okokok
ok
bourguignon
MENU RECETTES :
Avec le menu recettes, choisissez parmi 150 recettes salées et sucrées réparties en trois catégories :
entrées / plats / desserts.
recette boeuf
+
Sélectionnez
le menu recettes
+
Sélectionnez le nombre
de personnes
+
Choisissez le type
de recette
de la recette
Sélectionnez
une recette
Préparez les ingrédientsPrésentation
fr
menu
recettes
+
Démarrez la recette Suivez les instructions
Préchauffage
MENU RECETTES :
+
(SUITE)
Vous pouvez revenir au menu initial en appuyant 30 secondes sur la touche retour
Arrêtez le dorage Suivez les instructions
Préchauffage
Temps de cuisson
Démarrez la cuisson
Vous pouvez déguster
+
23
recettes
manuel
ingrédients
bibliothèque
platentrée
dessert
bibliothèque
platentrée
dessert
recettes
manuel
ingrédients
bibliothèque
platentrée
dessert
bibliothèque
recettes
manuel
ingrédients
bibliothèque
ok
ok
ok
ok
ok
ok
fr
CHARGEMENT DE PACKS DE RECETTES :
Une fois l’application connectée à votre Cookeo+, vous pouvez télécharger des packs de recettes.
Sélectionner un pack
et appuyer sur le bouton
Le téléchargement
est en cours
« Télécharger sur le
Cookeo+ »
N.B. : Vous pouvez à tout moment arrêter le téléchargement en appuyant sur la touche retour du Cookeo+.
bibliothèquebibliothèque
ACCÉDER AUX BIBLIOTHÈQUES DE VOTRE COOKEO+ :
Vous pouvez retrouver vos packs téléchargés. Lancez vos recettes depuis votre Cookeo+ en accédant à votre Bibliothèque.
+
Sélectionnez le sous-
menu « bibliothèque »
+
Sélectionnez le pack
de recettes désiré
+
Sélectionnez « entrée »,
« plat » ou « dessert »
et choisissez votre recette
25
avant
utilisation
fr
Rrecettes
ingrédients
viandes
poissons, coquillages
& crustacé
riz & céréales
agneau bœuf lapin porc veau volaille
crevettes / gambas moules poisson saint-jacques
blé boulgour orge quinoa riz complet / sauvage riz blanc sarrasin
légumes / fruits
artichauts asperges aubergines betteraves brocolis carottes céleris raves choux
choux eurs / choux romanesco
choux de Bruxelles choux vert côtes de blêtes blêtes courgettes endives épinards fenouils haricots verts lentilles navets patates douces petits pois / pois gourmands poires poireaux pommes pommes de terre potirons
entrée
entrée
www.moulinex.com
Retrouvez nos recettes sur l’application Mon Cookeo et sur www.moulinex.com
27
avant
utilisation
avant
utilisation
fr
nettoyage
entretien
Une fois la cuisson de votre plat terminée, débranchez l’appareil pour le nettoyer. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
!
Vous pouvez nettoyer la cuve de cuisson et le panier vapeur à l’eau chaude savonneuse ou bien au lave-vaisselle. Nettoyez le corps de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Après plusieurs passages au lave vaisselle, l’extérieur de la cuve peut devenir blanchâtre. Vous pouvez le nettoyer avec le grattoir de votre éponge.
nettoyage
entretien
Après chaque utilisation, sortez le récupérateur de condensation et nettoyez-le soigneusement à l’eau claire ou au lave-vaisselle. Prenez soin de bien le sécher. Remettez-le ensuite en place, à sa position initiale.
1 2
3
Pour nettoyer le couvercle métallique, à la main ou au lave-vaisselle, vous devez le démonter ainsi que le cache­valve.
1
Dévissez l’écrou au centre du
couvercle métallique
2
Ôtez le couvercle métallique
3
Démontez le cache valve
NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE :
vous pouvez mettre le couvercle métallique tel quel au lave-vaisselle, sans démonter les valves. Après le passage au lave-vaisselle, démontez
la bille et soufez dans le conduit
afin de vérifier qu’il ne soit pas obstrué. Essuyez la bille et son siège soigneusement avec un chiffon doux.
NETTOYAGE À LA MAIN :
vous pouvez nettoyer le couvercle métallique à l’eau chaude savonneuse. Tout d’abord, démontez la bille puis nettoyez le tout. Essuyez la bille et son siège avec un chiffon doux.
29
nettoyage
entretien
fr
Avant de remonter la bille, vériez
que le conduit n’est pas obstrué en
soufant dedans.
Avant de remonter le couvercle intérieur. Nettoyez la partie supérieure de la cuve de cuisson. Nettoyez l’intérieur du couvercle métallique de
l’appareil avec une éponge humide et vériez le logement du doigt d’aroma an d’être sûr qu’il n’est pas obstrué. Rincez sous l’eau, et vériez la mobilité
du doigt d’aroma.
!
Appuyez sur la partie interne de la
soupape de sécurité à ressort an de vérier qu’elle n’est pas colmatée.
Remplacez le joint d’étanchéité au minimum tous les 3 ans. Cette opération se fera dans un Centre de Services Agréé.
Ne stockez pas l’appareil couvercle fermé. Laissez-le en position ouverte ou entr-ouverte ; cela évitera l’apparition de mauvaises odeurs.
!
• En cas d’immersion accidentelle de l’appareil ou si de l’eau a été versée directement sur l’élément chauffant en l’absence de la cuve, emmenez l’appareil dans un Centre de Service Agréé.
Transportez l’appareil en vous servant des deux poignées latérales. Pour plus de sécurité, veillez à ce que la poignée soit en position fermée. Pour plus de sécurité, veillez à ce que le couvercle soit verrouillé.
Nettoyez l’extérieur du couvercle de l’appareil à l’aide d’une éponge humide. Nettoyez également la valve silencieuse à l’arrière du couvercle
Nettoyez la partie supérieure de la cuve de cuisson à l’aide d’un chiffon humide. Nettoyez également le canal de récupération à condensation avec un chiffon humide.
Nettoyez le joint du couvercle métallique à l’aide d’une éponge humide, puis rincez abondamment. N’utilisez pas d’objets coupants.
31
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTION
Il reste des corps étrangers entre la cuve et le plateau
Le couvercle ne se ferme pas
Le produit ne décompresse pas
Le couvercle ne s'ouvre pas après libération de la vapeur
L'appareil ne monte pas en pression
CODES ERREUR Code 24 : la pression décroit en cuisson sous pression
De la vapeur s’échappe des bords du couvercle pendant la cuisson (fuites)
De l'eau coule derrière l'appareil
Le voyant ne clignote pas ou ne s’allume pas
Le panneau de commande ne s'allume pas
De la condensation apparaît dans le voyant
On ne peut pas retirer le couvercle métallique, il est bloqué
chauffant La poignée d'ouverture du couvercle n'est pas sur la bonne position Le couvercle métallique et/ou l'écrou de serrage ne sont pas
correctement remontés ou vissés complètement Le cache bille n’est pas bien positionné Laisser le produit refroidir complètement puis démonter le couvercle métallique et
Le doigt d'aroma reste en position haute Après s’être assuré qu’il n’y a plus d’échappement de vapeur, et que le produit est
Vériez la propreté du joint, de la soupape de sécurité violette
et du doigt d’aroma
Vériez que le couvercle est verrouillé et le repère soit bien en face du cadenas fermé. Vériez la mobilité du doigt d’aroma,
et si besoin le nettoyer La bille de décompression est mal positionnée ou sale Vériez que la bille est bien mise en place, et que son cache est en position verrouillée.
Code 21 et 26 : l’appareil ne monte pas en pression Le joint du couvercle métallique et/ou les bords de cuve sont
sales
Usure, coupures et déformations du joint Le joint doit être changé tous les trois ans au maximum. Emmenez votre appareil dans un
Bord de cuve abîmé Emmenez votre appareil dans un centre de services agréé
L’écrou du couvercle métallique n’a pas été sufsamment revissé
Le récupérateur de condensation n'est pas en place ou déborde
Les sécurités et/ou orices sont obstrués Vérier que le remplissage n’est pas excessif et qu’il ne s’agit pas d’aliments qui se
La LED assurant cette fonction ne fonctionne plus ou le couvercle n’est pas complètement verrouillé
L’appareil n’est pas branché ou est en veille Assurez-vous que le cable d'alimentation est branché à la fois sur votre appareil et sur le
L'appareil est endommagé Emmenez votre appareil dans un centre de services agréé Il y a de la condensation dans le couvercle Laissez sécher votre appareil à l’air libre pendant quelques heures
Le cache-bille du couvercle métallique n’a pas été bien remis en place
Enlevez la cuve, vériez la propreté du plateau chauffant, de l’élément central et du dessous de cuve. Vériez aussi la bonne mobilité de l’élément central
Assurez-vous que la poignée d'ouverture soit en position ouverte et complète
Vériez que vous avez remis tous les éléments du couvercle métallique en place, et que
l'écrou est serré
positionner correctement le cache bille (repère en position vérouillage)
totalement froid, insérez une pique dans le trou situé entre la poignée d’ouverture et la valve silencieuse. Prenez garde à l’échappement de vapeur qui risque de subvenir après que la tige ait été enfoncée. Quand il n’y aura plus de vapeur, essayez d’ouvrir votre appareil
Nettoyez votre appareil en suivant les instructions fournies dans la notice d'utilisation
Vériez la mobilité du doigt d’aroma, et si besoin le nettoyer
Nettoyez et essuyez la bille et son siège Veuillez ajouter dans votre recette du liquide (eau ou sauce liquide)
Nettoyez le joint et le bord de cuve à l’aide d’un chiffon humide. Veillez à ne pas utiliser d’instrument coupant
centre de services agréé
Revisser l’écrou au centre du couvercle métallique convenablement Assurez-vous que le récupérateur de condensation est bien en place à l'arrière de
l'appareil et que le conduit d’écoulement ne soit pas bouché
dilatent (voir livret de consignes de sécurité) Assurez-vous que le produit soit bien verrouillé. Emmenez votre appareil dans un centre
de services agréé si le problème persiste
secteur. Vériez que l’appareil n’est pas en veille en appuyant sur le bouton « OK »
Dévissez l’écrou au centre du couvercle métallique, puis appuyez sur la sonde au centre de l’écrou. Cela débloque le couvercle, et vous pourrez accéder au cache-bille. Assurez­vous qu’il soit bien remis en place, ainsi que la bille
fr
Pour tous vos problèmes liés à la connexion, rendez-vous sur le site www.moulinex.fr ou sur l’application Mon Cookeo (Menu / guide / FAQ).
Marques déposées
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par SEB SAS est soumise à licence. Les autres marques commerciales et noms de marque sont la propriété de leur détenteurs respectifs.
Série EPC09
Basse pression 40kPa (109°C) / Haute pression : 70kPa (115°C) CAPACITÉ PRODUIT : 6L / CAPACITÉ UTILE : 4L Chauffage intégré
33
avant
utilisation
Vor dem ersten
Gebrauch
Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung und lesen Sie die Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise aufmerksam, bevor Sie das Produkt das erste Mal verwenden.
Vor dem ersten
Gebrauch
1
2
de
Um das Produkt zu öffnen, drehen Sie den Griff zum Öffnen/Schließen, sodass Sie das offene Schloss sehen: .
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, trockenen und kühlen Fläche ab. Entfernen Sie die Verpackung, die Aufkleber und das Zubehör vom Gerät.
1
2 43
REINIGEN SIE DIE VERSCHIEDENEN BESTANDTEILE
1
Kochtopf
2
Metallinnendeckel
3
Ventildeckel
4
Kondenswasserbehälter
5
Dampfgarkorb
6
Überdruckventil (zum Druckabbau)
6
5
ANGABEN ZUR DEMONTAGE UND MONTAGE DES DECKELS
ENTFERNEN UND EINSETZEN DER DEKOMPRESSIONSKUGEL:
Drehen Sie die Kugelabdeckung gegen den Uhrzeigersinn, um die Markierung I auf die Position zu platzieren. Nehmen Sie die Abdeckungab. Nehmen Sie die Kugel heraus, reinigen Sie sie und ihr Lager vorsichtig mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Kugel mit einem weichen Lappen, platzieren Sie sie dann wieder in ihrem Lager. Setzen Sie die Kugelabdeckung wieder an ihren Platz, die Markierung I auf Position Verriegeln Sie die Kugelabdeckung, indem Sie die Markierung zum Piktogramm «offen» drehen
DEMONTAGE DES METALLINNENDECKELS:
Halten Sie den Deckel an der Dichtung und schrauben Sie die zentrale Schraube gegen den Uhrzeigersinn heraus. Entfernen Sie erst die Schraube, dann den Deckel.
.
DEMONTAGE DER VENTILABDECKUNG:
Halten Sie die Ventilabdeckung in der Mitte (wie angegeben); drehen Sie sie dann leicht, um sie abzuklipsen. Reinigen Sie die Ventilabdeckung vor allem an der Innenseite (überprüfen Sie, ob
sich keine Lebensmittelreste mehr daran be nden).
4
MONTAGE DES METALLDECKELS:
rgestellt, an der Dichtung. Platzieren Sie den Deckel mittig auf der Mittelachse und pressen
Sie ihn  ach darauf. Setzen Sie die Schraube
wieder ein und schrauben Sie sie im Uhrzeigersinn ganz hinein.
.
53
MONTAGE DER VENTILABDECKUNG:
Nehmen Sie die Ventilabdeckung wie auf dem Foto angegeben (halten Sie sie im mittleren Bereich). Platzieren Sie die runde Form im Innern auf den drei Haken, drücken Sie dann, um die Ventilabdeckung festzuklipsen (es muss ein «Klick» zu hören sein). Die Ventilabdeckung muss vollständig an der Innenseite des Deckels anliegen.
35
ok
ok
ok
ok
ok
ok
avant
utilisation
LANGUAGE
Italian
English
French
Dutch
Spanish
LANGUAGE
Italian
English
French Dutch
Spanish
COUNTRY
Italy
United Kingdom
France
Germany
Spain
de
1
lnbetriebnahme
2
Bei der ersten Inbetriebnahme werden
Ihnen die Menü-Einstellungen angezeigt:
+
Wählen Sie Ihr Land ausWählen Sie Ihre
Sprache aus
STEUERUNGEN DER BENUTZEROBERFLÄCHE
+
3s
AUSWÄHLEN BESTÄTIGEN ZURÜCK
3 SEKUNDEN
DRÜCKEN ZUM
Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät nie ohne den Kochtopf.
Wenn Sie Ihr Gerät das erste Mal verwenden, kann der Topf leicht geruchbehaftet sein. Dies ist normal.
ÖFFNEN DES DECKELS:
Um das Produkt zu öffnen, drehen Sie den Griff zum Öffnen/ Schließen, sodass Sie das offene Schloss sehen: . Den Deckel auf keinen Fall mit Gewalt öffnen, wenn dieser klemmt.
BRINGEN SIE DEN STÄNDER UNTER DEM DAMPFGARKORB AN:
halten Sie den Ständer zwischen Daumen und Zeigefi nger, um diesen unter dem Dampfkorb anzubringen.
ANBRINGEN DES KONDENSATBEHÄLTERS:
Stellen Sie sicher, dass der Kondensatbehälter leer ist und installieren Sie diesen auf der Rückseite des Geräts.
DEN TOPF IN DAS GERÄT EINSETZEN:
Wischen Sie die Unterseite des Kochtopfs ab. Vergewissern Sie sich, dass keine Essensreste oder Flüssigkeiten unter dem Topf oder auf der Heizplatte vorhanden sind.
Setzen Sie anschließend den Topf in das Gerät ein, indem Sie die Topfgriffe in den vorgesehenen Öffnungen positionieren.
37
RECIPE 2
Do you want to delete
this recipe?
YES NO
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
recipes
librairies
Please select the library
you want to delete
library 1
library 2
LIBRARY 2
Do you want to delete
this library?
YES NO
favorites
recipesingredients
manual
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
favorites
recipesingredients
manual
LANGUAGE
deutsch spanish
french italian
nederlands
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
favorites
recipesingredients
manual
favorites
recipesingredients
manual
COUNTRY
Germany
Spain
France
Italy
Netherlands
LANGUAGE
deutsch spanish
french italian
nederlands
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
favorites
recipesingredients
manual
COUNTRY
Germany
Spain
France
Italy
Netherlands
LANGUAGE
deutsch spanish
french italian
nederlands
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
COUNTRY
Germany
Spain
France
Italy
Netherlands
LANGUAGE
deutsch spanish
french italian
nederlands
Please select the recipe
you want to delete
recipe 1
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
recipe 2
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
COUNTRY
Germany
Spain
France
Italy
Netherlands
LANGUAGE
deutsch spanish
french italian
nederlands
RECIPE 2
Do you want to delete
this recipe?
YES NO
Please select the recipe
you want to delete
recipe 1
recipe 2
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
COUNTRY
Germany
Spain
France
Italy
Netherlands
LANGUAGE
RECIPE 2
Do you want to delete
this recipe?
YES NO
Please select the recipe
you want to delete
recipe 1
recipe 2
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
recipes
librairies
COUNTRY
RECIPE 2
Do you want to delete
this recipe?
YES NO
Please select the recipe
you want to delete
recipe 1
recipe 2
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
recipes
librairies
Please select the library
you want to delete
library 1
library 2
RECIPE 2
Do you want to delete
this recipe?
YES NO
Please select the recipe
you want to delete
recipe 1
recipe 2
recipes
librairies
Please select the library
you want to delete
library 1
library 2
LIBRARY 2
Do you want to delete
this library?
YES NO
screen
sound
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
recipes
librairies
Please select the library
you want to delete
library 1
library 2
LIBRARY 2
Do you want to delete
this library?
YES NO
screen
sound
demo mode
brightness
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
Please select the library
you want to delete
library 1
library 2
LIBRARY 2
Do you want to delete
this library?
YES NO
screen
sound
BRIGHTNESS
demo mode
brightness
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
LIBRARY 2
Do you want to delete
this library?
YES NO
screen
sound
BRIGHTNESS
demo mode
brightness
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
demo mode
brightness
screen
sound
BRIGHTNESS
demo mode
brightness
DEMO MODE
OFF ON
demo mode
brightness
BRIGHTNESS
demo mode
brightness
DEMO MODE
OFF ON
DEMO MODE
3424
demo mode
brightness
BRIGHTNESS
DEMO MODE
OFF ON
DEMO MODE
3424
demo mode
brightness
screen
sound
DEMO MODE
OFF ON
DEMO MODE
3424
SOUND
OFF ON
demo mode
brightness
screen
sound
DEMO MODE
OFF ON
DEMO MODE
3424
SOUND
OFF ON
screen
sound
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
DEMO MODE
3424
SOUND
OFF ON
OFF ON
Connect
screen
sound
language/country
delete libraires
screen/sound
Connect
PAYS
Allemagne
Espagne
France
Italie
Pays-Bas
LANGUE
allemand espagnol
français
italien
néerlandais
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
langues/pays
suppression
recettes
écran/son
Connect
bibliothèques
recettes
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok+ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
Menüein-
stellungen
Hinweis: Auch wenn der Ton ausgeschaltet ist, bleiben die Alarmtöne aktiviert.
+
Wählen Sie
«Land/Sprache» aus
+
Wählen Sie
«Rezepte löschen»
+
Wählen Sie Ihre
Sprache aus
+
Wählen Sie
«Bibliotheken löschen»
+
Wählen Sie Ihr
Land aus
Wählen Sie
«Bibliothek 2»
+
Wählen Sie die
Einstellung «Anzeige/Ton»
+
Wählen Sie «Demo-Modus»
+
+
«Anzeige» auswählen Wählen Sie «Helligkeit»
+
Zum Aktivieren oder Deaktivieren des Demo-Modus
müssen Sie einen Code eingeben: 3424
de
+
Stellen Sie die
Helligkeit ein
Anm.: Im Demo-Modus kann das Produkt ohne Erhitzen oder Druckaufbau in Betrieb genommen werden.
Möchten Sie diese Bibliothek
+
wirklich löschen?
+
Wählen Sie «rezepte»
+
Wählen Sie
«rezepte 2»
+
Möchten Sie diese rezepte
wirklich löschen?
+
«Ton» auswählen Wählen Sie «connect»
Volumen einstellen
+
+
+
Aktivieren oder Deaktivieren
des Connect-Modus
39
recipes
manual
ingredients
library
do you want to switch off
the appliance?
YES NO
recipes
manual
ingredients
library
do you want to switch off
the appliance?
YES NO
YES NO
do you want to switch off
the appliance?
recipes
manual
ingredients
library
Validate the connexion request
and press OK
OK
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
de
Ein/Aus
Menü
+
Auswählen und bestätigen
+
+
Indem Sie auf JA drücken, können Sie Ihr
Gerät ausschalten
connexion
Ihr Cookeo+ ist betriebsbereit, Sie können es bereits für
150 vorprogrammierte Rezepte einsetzen, auch
ohne die App.
Wenn Sie Ihr Cookeo+, anschalten, blinkt die blaue Kontrolllampe (während die Verbindung hergestellt wird), es sei denn Sie haben manuell die Verbindungs­Funktion deaktiviert (siehe Kapitel Einstellungen).
Sie nden die App
Mon Cookeo auf App Store
zum Download von Ihrem Tablet oder Smartphone aus.
Verbinden Sie das Gerät beim ersten Gebrauch mit Ihrem Tablet,
indem Sie den Anweisungen auf den Displays folgen.
Wenn die Verbindung hergestellt ist, leuchtet die blaue Kontrollampe
konstant.
41
de
connexion
Verbindungsproblem:
Wenn die Verbindung fehlgeschlagen Fehlermeldung angezeigt. Folgen Sie den Anweisungen auf Ihren Displays, um einen erneuten Verbindungsversuch zu starten. Achtung: Es ist jeweils nur eine Verbindung möglich.
Bitte beachten Sie: Wenn Sie Ihr Cookeo+ 30 Minuten lang nicht benutzen, wird es in einen Schlafmodus versetzt und die Verbindung bricht ab. Beim Verlassen des Schlafmodus wird die Verbindung automatisch hergestellt.
ist, wird eine
Zur Kontoerstellung:
Folgen Sie den Hinweisen in der App.
Suchleiste:
Geben Sie Ihre Schlüsselwörter in die Suchleiste ein, um eine Suche mit Filter durchzuführen.
Browser:
Sie können auch über die App navigieren, indem Sie das Menü aufrufen:
• Start
• Rezepte
• Einkäufe
• Tools
• Bedienungsanleitung
• Mein Konto
Ein Verbindungsabbruch hat keine Auswirkung auf den Garvorgang. Cookeo+ funktioniert stets eigenständig.
Bitte beachten Sie: Sie können den Garvorgang nur von Ihrem Cookeo+ aus starten, indem Sie auf die Taste OK drücken (wie in der App dargestellt).
it der App können Sie:
• die Schritt-für-Schritt­Anleitung ansehen
• das Rezept Schritt für Schritt zusammen mit Ihrem
Cookeo+ umsetzen
Rezepte, die Ihr Cookeo+ bereithält
Favoriten
Bibliothek
43
ATTENTION
PRESSURE COOKING
insert the pot
00:10
COOKING
pressure
cooking
reheat
regular cooking
keep warm
recipesingredients
manual
librairies
ATTENTION
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
insert the pot
00:10
COOKING
immediate
start
delayed
start
pressure
cooking
reheat
regular
cooking
keep warm
manual
librairies
ATTENTION
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
insert the pot
00:10
COOKING
immediate
start
delayed
start
ATTENTION
close and lock the lid
reheat
keep warm
recipesingredients
manual
librairies
pressure
cooking
reheat
regular
cooking
keep warm
recipesingredients
manual
librairies
ATTENTION
insert the pot
pressure
cooking
reheat
regular cooking
keep warm
recipesingredients
manual
librairies
ATTENTION
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
00:10
COOKING
immediate
start
delayed
start
ATTENTION
close and lock the lid
PREHEAT
please wait
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
COOKING
immediate
start
delayed
start
ATTENTION
close and lock the lid
PREHEAT
please wait
PRESSURE COOKING
COOKING
00:02
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
start
start
ATTENTION
close and lock the lid
PREHEAT
please wait
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
COOKING
00:02
END OF COOKING
please wait
12:20
PRESSURE COOKING
ATTENTION
PREHEAT
please wait
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
COOKING
00:02
END OF COOKING
please wait
12:20
KEEP WARM
00:02
BON APPÉTIT !
Serve !
Beware of the steam while opening the lid
okokok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
Manuell
Kochart
de
Manuell
Kochart
DRUCKGAREN DRUCKGAREN
MANUELLES MENÜ:
Mit dem manuellen Menü steuern Sie den Garvorgang selbst. Wählen Sie Garzeit
+
Wählen Sie «Manuell»
im Menü aus
+
Wählen Sie den Modus
«Druckgaren»
Setzen Sie den Topf ein
und geben Sie die
Zutaten hinzu
und -modus selbst aus:
Druckgaren, klassisches Garen (Niedertempe­raturgaren, Schmoren, Braten), Aufwärmen oder Warmhalten.
+
Kochdauer einstellen Wählen Sie den unmittelbaren
oder den verzögerten Start
+
(S. 49)
Schließen und sichern
Das Gerät wärmt vor Der Kochvorgang
hat begonnen
!
Probierbereit!
4 L (max) 3,5L
200 ml (min)
Der Kochvorgang ist abgeschlossen
45
recipesingredients
manual
librairies
recipesingredients
manual
pressure
cooking
reheat
regular cooking
keep warm
librairies
ATTENTION
open the lid
SLOW COOKING
recipesingredients
manual
pressure
cooking
reheat
regular cooking
keep warm
librairies
ATTENTION
ATTENTION
insert the pot
open the lid
SLOW COOKING
pressure
cooking
reheat
regular cooking
keep warm
ATTENTION
ATTENTION
insert the pot
open the lid
SLOW COOKING
PREHEAT
please wait
SLOW COOKING
ATTENTION
ATTENTION
insert the pot
SLOW COOKING
open the lid
SLOW COOKING
PREHEAT
please wait
add the ingredients
OK
ATTENTION
ATTENTION
insert the pot
SLOW COOKING
SLOW COOKING
PREHEAT
please wait
add the ingredients
OK
00:02
SLOW COOKING
OK
ATTENTION
SLOW COOKING
SLOW COOKING
PREHEAT
please wait
add the ingredients
OK
00:02
SLOW COOKING
OK
Do you want to stop
the slow cooking?
YES NO
SLOW COOKING
recipesingredients
manual
pressure
cooking
reheat
regular cooking
keep warm
librairies
recipesingredients
manual
pressure
cooking
reheat
regular cooking
keep warm
recipesingredients
manual
ATTENTION
insert the pot
ATTENTION
close and lock the lid
pressure
cooking
reheat
regular cooking
keep warm
recipesingredients
manual
ATTENTION
insert the pot
pressure
cooking
reheat
regular cooking
keep warm
recipesingredients
manual
ATTENTION
insert the pot
ATTENTION
close and lock the lid
00:02
REHEAT
pressure
cooking
reheat
regular cooking
keep warm
ATTENTION
insert the pot
do you want
to stop reheating?
YES NO
ATTENTION
close and lock the lid
00:02
REHEAT
okokok
ok ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
Manuell
Kochart
KLASSISCH
Im klassischen Garmodus können Sie:
schmoren braten
je nach gewünschtem Ergebnis. Der Deckel bleibt bei diesen Garvarianten offen.
Anm.: Die Funktionsweise ist gleich, nur die Tempe­ratur ist unterschiedlich.
niedertemperaturgaren
+
Wählen Sie «Manuell»
im Menü aus
Deckel öffnen
Klassische Menü
+
Wählen Sie das
Topf einsetzen
Wählen Sie die
gewünschte Funktion
Das Gerät wärmt vor
+
+
Um das Garen abzubrechen, drücken Sie die Zurück-Taste und wählen Sie entweder Stopp oder
de
Manuell
Kochart
+
+
Wählen Sie «Manuell»
im Menü aus
Modus «aufwärmen»
AUFWÄRMEN
Deckel schließen
und sichern
+
Das Aufwärmen hat begonnen
+
Wählen Sie den
abbrechen
Topf einsetzen
Geben sie die zutaten hinzu
+
Möchten Sie das
Aufwärmen abbrechen?
Hinweis: Das Aufwärmen
beginnt und die Dauer
wird erhöht.
47
recipesingredients
manual
librairies
pressure
cooking
reheat
regular cooking
keep warm
recipesingredients
manual
librairies
ATTENTION
insert the pot
pressure
cooking
reheat
regular cooking
keep warm
recipesingredients
manual
librairies
ATTENTION
insert the pot
KEEP WARM
PREHEAT
please wait
pressure
cooking
reheat
regular cooking
keep warm
recipesingredients
manual
librairies
ATTENTION
insert the pot
KEEP WARM
PREHEAT
please wait
KEEP WARM
00:02
pressure
cooking
reheat
regular cooking
keep warm
ATTENTION
insert the pot
do you want to stop
the keep warm function?
YES NO
KEEP WARM
PREHEAT
please wait
KEEP WARM
00:02
immediate
start
delayed
start
PRESSURE COOKING
h m
what time is it?
08:15
immediate
start
delayed
start
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
h m
what time is it?
END OF COOKING
12:30
08:15
08:15
immediate
start
delayed
start
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
h m
what time is it?
END OF COOKING
12:30
08:15
08:15
01:00
DELAYED START END OF COOKING
12:30
08:15
immediate
start
delayed
start
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
PRESSURE COOKING
ok
okokok
ok ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
de
WARMHALTEN
Manuell
Kochart
Manuell
Kochart
+
Wählen Sie «Manuell»
im Menü aus
Das Gerät wärmt vor Das Warmhalten
Wählen Sie den Modus
«warmhalten» aus
+
wurde gestartet
Topf einsetzen
Geben sie die zutaten hinzu
+
Um das Warmhalten zu beenden, drücken Sie auf die «Zurück»-Taste und wählen Sie «Ja»
VERZÖGERTER START
(DRUCKGARMODUS)
!
Bei manchen Zutaten kann die Timer-Funktion nicht verwendet werden (z. B.: Fleisch, Fisch, Milch…).
Je nach Volumen, das im Produkt zubereitet wird, kann das Ende der Garzeit variieren.
+
Wählen Sie
«verzögerter Start»
+
Wählen Sie das
Ende der Kochzeit
+
Wählen Sie die
aktuelle Zeit
Der verzögerter Start
wurde programmiert
49
recipesingredients
manual
librairies
fruits & vegetables
recipesingredients
manual
librairies
FRUITS & VEGETABLES
artichoke
asparagus
aubergine
beetroot broccoli
fruits & vegetables
recipesingredients
manual
librairies
FRUITS & VEGETABLES
BROCOLI
artichoke
asparagus
aubergine
beetroot broccoli
300 gr
fruits & vegetables
recipesingredients
manual
librairies
FRUITS & VEGETABLES
BROCOLI
BROCOLI
artichoke
asparagus
aubergine
beetroot broccoli
do you want
to start the recipe?
BROCOLI
YES NO
- pour 200ml of water in the stockpot.
- place the ingredients in the basket.
- place the steam basket in the stockpot.
300 gr
fruits & vegetables
RECOMMENDED TIME: 10 MIN
FRUITS & VEGETABLES
BROCOLI
BROCOLI
artichoke
asparagus
aubergine
beetroot broccoli
do you want
to start the recipe?
COOK
BROCOLI
YES NO
- pour 200ml of water in the stockpot.
- place the ingredients in the basket.
- place the steam basket in the stockpot.
00:10
300 gr
RECOMMENDED TIME: 10 MIN
BROCOLI
BROCOLI
do you want
to start the recipe?
COOK
BROCOLI
YES NO
- pour 200ml of water in the stockpot.
- place the ingredients in the basket.
- place the steam basket in the stockpot.
00:10
BROCOLI
immediate
start
delayed
start
300 gr
RECOMMENDED TIME: 10 MIN
BROCOLI
do you want
to start the recipe?
COOK
BROCOLI
YES NO
- pour 200ml of water in the stockpot.
- place the ingredients in the basket.
- place the steam basket in the stockpot.
00:10
BROCOLI
ATTENTION
immediate
start
delayed
start
close and lock
the lid
RECOMMENDED TIME: 10 MIN
PREHEAT
please wait
COOK
BROCOLI
- pour 200ml of water in the stockpot.
- place the ingredients in the basket.
- place the steam basket in the stockpot.
00:10
BROCOLI
ATTENTION
BROCOLI
immediate
start
delayed
start
close and lock
the lid
RECOMMENDED TIME: 10 MIN
PREHEAT
please wait
COOK
00:10
BROCOLI
ATTENTION
BROCOLI
BROCOLI
immediate
start
delayed
start
COOK
00:02
close and lock
the lid
PREHEAT
please wait
BROCOLI
ATTENTION
BROCOLI
END OF COOKING
please wait
BROCOLI
BROCOLI
immediate
start
delayed
start
COOK
00:02
close and lock
the lid
PREHEAT
please wait
ATTENTION
BROCOLI
END OF COOKING
please wait
BROCOLI
BROCOLI
COOK
00:02
KEEP WARM
00:02
close and lock
the lid
BON APPÉTIT !
Serve !
Beware of the steam while opening the lid
FRUITS & VEGETABLES
BROCOLI
BROCOLI
artichoke
asparagus
aubergine
beetroot
broccoli
do you want
to start the recipe?
YES NO
300 gr
fruits & vegetables
recipesingredients
manual
librairies
ok
ok
ok
ok
ok
ok
okokok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
okokok
ok
ZUTATEN:
Mit dem Menü «Zutaten» wählen Sie nur die Zutaten aus, ohne dass Sie sich um den Kochmodus oder die Garzeit kümmern müssen: Cookeo+ unterstützt Sie
Zutaten
mit Anweisungen für alle Zutatenarten und -gewichte: Fleisch, Fisch, Gemüse, Obst und Reis & Getreide.
+
Wählen Sie «Zutaten»
im Menü aus
Das Gerät heizt vor
+
Wählen Sie
«Gemüse/Früchte»
+
Wählen Sie die gewünschte Menge Brokkoli (min. 300g)
+
Wählen Sie
«Brokkoli»
Folgen Sie den
Anweisungen
Die empfohlene Kochzeit
wird angezeigt
Der Kochvorgang beginnt
+
Wählen Sie
unmittelbaren Start
Der Kochvorgang ist abgeschlossen
Beginnen Sie
mit dem Kochen
Probierbereit!
de
Folgen Sie den
Anweisungen
51
recipesingredients
manual
librairies
mainstarter
dessert
recipesingredients
manual
librairies
cod fillet and broccoli
beef bourguignon
rabbit with olives and vegetables
goulash
moules marinières
mainstarter
dessert
recipesingredients
manual
librairies
cod fillet and broccoli
beef bourguignon
rabbit with olives and vegetables
goulash
moules marinières
04
PERS
mainstarter
dessert
recipesingredients
manual
librairies
cod fillet and broccoli
beef bourguignon
rabbit with olives and vegetables
goulash
moules marinières
BEEF BOURGUIGNON - 4 PERS
PREPARATION
10min 35min
COOKING
04
PERS
OK
mainstarter
dessert
recipesingredients
manual
librairies
cod fillet and broccoli
beef bourguignon
rabbit with olives and vegetables
goulash
moules marinières
BEEF BOURGUIGNON - 4 PERS
PREPARATION
10min 35min
COOKING
04
PERS
OK
Beef cut into 25 g cubes Red wine Veal stock Bacons Onions Vegetable oil
800g 250 ml 150 ml
70g
150g
5cs
PREPARE THE INGREDIENTS
mainstarter
dessert
BEEF BOURGUIGNON
cod fillet and broccoli
beef bourguignon
rabbit with olives and vegetables
goulash
moules marinières
BEEF BOURGUIGNON - 4 PERS
PREPARATION
10min 35min
COOKING
04
PERS
OK
Beef cut into 25 g cubes Red wine Veal stock Bacons Onions Vegetable oil
800g 250 ml 150 ml
70g
150g
5cs
PREPARE THE INGREDIENTS
do you want to start
the recipe?
YES NO
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
OK
Beef cut into 25 g cubes Red wine Veal stock Bacons Onions Vegetable oil
800g 250 ml 150 ml
70g
150g
5cs
PREPARE THE INGREDIENTS
do you want to start
the recipe?
brown all the ingredients
except the liquid for 10 mins
YES NO
PREHEAT
please wait
do you want
to stop browning?
YES NO
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
00:35
OK
brown all the ingredients
except the liquid for 10 mins
do you want
to stop browning?
YES NO
do you want
to start cooking?
YES NO
add the rest of the ingredients
OK
COOK
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON - 4 PERS
PREPARATION
10min 35min
COOKING
BEEF BOURGUIGNON
04
PERS
OK
Beef cut into 25 g cubes Red wine Veal stock Bacons Onions Vegetable oil
800g 250 ml 150 ml
70g
150g
5cs
PREPARE THE INGREDIENTS
do you want to start
the recipe?
YES NO
PREHEAT
please wait
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
OK
do you want to start
the recipe?
brown all the ingredients
except the liquid for 10 mins
YES NO
PREHEAT
please wait
do you want
to stop browning?
YES NO
add the rest of the ingredients
OK
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
00:35
END OF COOKING
please wait
do you want
to stop browning?
YES NO
do you want
to start cooking?
YES NO
add the rest of the ingredients
OK
COOK
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON - 4 PERS
PREPARATION
10min 35min
COOKING
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
OK
OK
Beef cut into 25 g cubes Red wine Veal stock Bacons Onions Vegetable oil
800g 250 ml 150 ml
70g
150g
5cs
PREPARE THE INGREDIENTS
do you want to start
the recipe?
brown all the ingredients
except the liquid for 10 mins
YES NO
PREHEAT
please wait
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
OK
brown all the ingredients
except the liquid for 10 mins
PREHEAT
please wait
do you want
to stop browning?
YES NO
do you want
to start cooking?
YES NO
add the rest of the ingredients
OK
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BEEF BOURGUIGNON
BON APPÉTIT!
KEEP WARM
00:10
00:35
END OF COOKING
please wait
do you want
to start cooking?
YES NO
add the rest of the ingredients
OK
COOK
BEEF BOURGUIGNON
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
okokok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
okokok
ok
Rotweinsoße
REZEPTE MENÜ:
Über das Menü Rezepte können Sie aus 150 herzhaften und süßen Rezepten, unterteilt in drei Kategorien, auswählen:
Vorspeisen/ Hauptgerichte/ Desserts.
Rindfleisch in
+
Wählen Sie die
«Rezepte» im Menü
+
Wählen Sie die
Anzahl der Personen
+
Rezeptkategorie
Rezeptanzeige
Wählen Sie ein RezeptWählen Sie die
Bereiten Sie
die Zutaten vor
de
Rezepte
menü
Beginnen Sie mit dem
Kochen des Rezepts
REZEPTE:
+
(FORTSETZUNG)
Indem Sie 30 Sekunden auf die Zurücktaste drücken, kommen Sie zum ursprünglichen Menü zurück.
Kochvorgang beginnt
+
Das Gerät heizt vor
Anbraten beenden Folgen Sie den
Anweisungen
Kochvorgang beendet
+
Folgen Sie den
Anweisungen
Beginnen Sie mit
dem Kochen
Sie können probieren!
53
Loading...
+ 67 hidden pages