Dzie$kujemy Pan;stwu za wybranie urza$dzenia z gamy Moulinex, kto;re zosta`o zaprojektowane do podgrzewania wody.
Zalecenia bezpieczen;stwa
- C z a j n i ka nalez[y uz[ywac; wy`a$cznie do podgrzewania wody pitnej.
- Ustawic; czajnik i przewo;d w g`e$bi blatu.
- Oddalic; czajnik i przewo;d zasilania od
wszelkich z;ro;de` ciep`a, powierzchni mok rych lub óliskich i ostrych kra w e $ d z i .
- Nie nape`niac; powyz[ej poziomu maksymalnego lub minimalnego. Jez[eli czajnik jest
n a d m i e rnie nape`niony, gotuja$ca woda moz[e
sie$ rozlewac;.
- Nie otwierac; pokrywy czajnika w czasie gotowania sie$ wody.
- S p rawdzic;, czy instalacja zasilania jest zgodna
z obowia$zuja$cymi normami i zgodna z moca$
i napie$ciem podanym na urza$dzeniu.
- Czajnik nalez[y pod`a$czac; wy`a$cznie do gniazdek z uziemieniem.
N i e p r awid`owe pod`a$czenie powoduje
utrate$ gwarancji.
- Czajnik moz[e byc; uz[ytkowany wy`a$cznie
z zablokowana$ pokrywa$ i w`asna$ podstawa$.
(czajniki z podstawa$).
- Uz[ywanie tro;jniko;w i¶lub przed`uz[aczy nie
jest zalecane.
- Nie wk`adaj urza$dzenia, podstawy, przewodu
zasilania lub wtyczki do wody lub innych
p ` y n o ; w.
- Nie uz[ywac; ga$bek óciernych do mycia.
- Aby wyja$c; filtr kamienia kot`owego, zdejmij
czajnik z podstawy i zaczekaj, az[ ostygnie.
Nigdy nie wyjmuj filtra kiedy czajnik jest
nape`niony gora$ca$ woda$.
- Nasza gwarancja nie obejmuje z`ego
dzia`ania czajnik o ; w, w kto;rych nie usuwano lub usuwano nieprawid`owo k a m i e n ;
ko t ` o w y .
- Nigdy nie stosuj innych metod do usuwania
kamienia niz[ zalecane.
- Nie uz[ywac; czajnika jez[eli przewo;d zasilania
lub wtyczka sa$ uszkodzone. Aby zapobiec
wszelkiemu niebezpieczen;stwu, nalez[y je
wymieniac; w autoryzowanym serwisie Moul i n e x .
- Nie uz[ywac; urza$dzenia jez[eli nie dzia`a prawid`owo lub zosta`o uszkodzone. Nie demontuj czajnika pod z[adnym pre t e k s t e m .
- Kaz[da interwencja inna niz[ czyszczenie
i zwyk`a ko n s e rwacja musi byc; wyko n y w a n a
w autoryzowanym serwisie Moulinex.
- G w a rancja obejmuje wady fabryczne i uz[ytkowanie w waru n kach gospodarstwa domowego. Uszkodzenia wynikaja$ce z nieprzestrzegania instru kcji obs`ugi nie sa$ obje$te
g w a ra n c j a $ .
- Nie pozostawiaj urza$dzenia w miejscu
doste$pnym dla dzieci. Uz[ytkowanie urza$dzenia przez dzieci lub osoby niepe`nospra w n e
musi odbywac; sie$ pod nadzore m .
- Nie przemieszczaj czajnika w czasie pra c y.
- Nie uz[ywac; czajnika jez[eli masz mokre re $ c e
lub go`e stopy.
U z [ y t ko w a n i e
- Przed pierwszym uz[yciem, przep`ucz wne$trze
c z a j n i ka i 1 lub 2 razy zagotuj wode$.
1
- Ustaw czajnik lub podstawe$ na stabilnej
p o w i e r z c h n i .
2
- Po od`a$czeniu czajnika lub zdje$ciu z podstawy,
nape`nij go przez wylewke$ lub prze pokry w e $
do poziomu mie$dzy oznaczeniami mini i maxi.
3
- Zablokuj pokrywe$, pod`a$cz czajnik lub ustaw
go na podstawie.
- Modele FLA 1, BAB1, BY 4 0 0 1, BY 4 0 1 1,
BY 1 0 0 1 >
Naciónij na przycisk odblokowania ¶ bloko wania pokry w y.
W`a$czenie automatycznej blokady jest sygnalizowane kliknie$ciem i uniesieniem sie$
p r z y c i s k u .
- Pod`a$cz do sieci.
4
- W`a$cz, ustawiaja$c w`a$cznik w pozycji ¤I‹.
- Czajnik wy`a$czy sie$ automatycznie po zago-
5
towaniu sie$ wody. Upewnij sie$, z[e czajnik jest
wy`a$czony przed zdje$ciem go z podstawy.
6
- Moz[esz ro;wniez[ wy`a$czyc; czajnik w dowolnym
momencie ustawiaja$c wy`a$cznik w pozycji ¤0‹.
- Wylewaj ca`a$ wode$ z czajnika po ka z [ d y m
u z [ y c i u .
C z y s z c z e n i e
Czyszczenie czajnika >
- Od`a$cz go lub zdejmij z podstawy.
- Z a c z e kaj, az[ ostygnie i wyczyóc; wilgotna$
g a $ b ka$.
Czyszczenie filtra (zalez[nie od modelu)>
Czyóc; filtr regularnie. Przep`ucz go biez[a$ca$
woda$ i w razie potrzeby uz[yj mie$kkiej, nie
metalowej szczotki.
Usuwanie k a m i e n i a
- R e g u l a rnie usuwac; kamien; z czajnika .
- S t o s o w a c ; >
1) specjalny órodek do usuwania kamienia do
c z a j n i ko;w PLA ST I KOW YCH. Po s t e $ p o w a c ;
14
Page 5
BouilloireMLX-polonais 2/08/05 14:43 Page 15
zgodnie z instru k cjami producenta.
2) ocet spirytusowy 8Ÿ.
Nape`nic; czajnik 1¶2 l octu. Pozostawic; na
jedna$ godzine$. Opro;z[nic; czajnik i wyp`uka c ;
c z t e ry do pie$ciu ra z y.
3) kwas cytry n o w y. Zagotowac; 0,5 l wody.
Dodac; 25 g kwasu cytrynowego. Po z o s t a w i c ;
na 15 minut. Opro;z[nic; czajnik i wyp`ukac; czt e ry do pie$ciu ra z y.
- Powto;rzyc;, jez[eli zachodzi potrzeba.
- Jez[eli uz[ywa sie$ kwas cytry n o w y, zawsze stosowac; wode$.
- Nie usuwac; kamienia na sucho.
- Przed uz[yciem, przep`ukac; zimna$ woda$, naste$pnie podgrzac; wode$ (maksymalny poziom) dwa razy wylewaja$c wode$.
W przypadku pr o b l e m o ; w
- S p ra w d z ; >
. pod`a$czenie.
. czy czajnik jest prawid`owo ustawiony na
podstawie.
. czy wy`a$cznik jest w pozycji ¤I‹.
. czy czajnik nie dzia`a bez wody. W innym
przypadku>
Modele FLA 1, FLB1, BAB1, BY 4 0 0 1,
BY4011, BY1001> wlej zimna$ wode$ do
czajnika, zdejmij go z podstawy i ustaw na
niej ponownie, aby uaktywnic; system
automatycznego wy`a$czania.
Inne modele> wlej zimna$ wode$ do czajnika, odczekaj 1 minute$ i spro;buj ponownie.
- Jez[eli urza$dzenie pracuje w sposo;b przerywany przed zagotowaniem lub wy`a$cza sie$
przed zagotowaniem, urza$dzenie jest pra wdopodobnie zanieczyszczone ka m i e n i e m
kot`owym.
Urza$dzenie ca`y czas nie pr a c u j e @ Zwro;c; sie$
do autoryzowanego serwisu Moulinex (patrz
lista w ksia$z[eczce ¤Serwisy Moulinex‹).
Bierzmy czynny udział w
ochronie środowiska!
i Twoje urządzenie jest zbudowane z mate-
riałów, które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi.
Ü W tym celu należy je dostarczyć do wyz-
naczonego punktu zbiórki.
Zapobieganie wypadkom
w domu
- Od`a$czaj urza$dzenie kiedy nie jest uz[ywane
i kiedy je czyócisz.
- Zachowaj ostroz[noóc; w czasie poruszania sie$
z czajnikiem z woda$.
- Pochylaj czajnik i wylewaj ostroz[nie wode$, aby
unikna$c; wszelkiego ry z y ka oparzen; gora $ c a $
w o d a $ .
- Oddal re$ce od wylewki kiedy woda zaczyna
sie$ gotowac; i unikaj wszelkiego kontaktu
z gora$cymi powierzchniami urza$dzenia.
15
Page 6
De'kujeme, z'e jste si vybrali vy;robek z r'ady
Moulinex, ktery; je urc'eny; pouze pro ohr'âva;nâ
vody.
- Konvici pouz'âvejte vy;hradne' na ohr'âva;nâ pitne;
vody.
- Konvici a jejâ pr'âvodnâ én'u_ru umâste'te do zadnâ
c'a;sti pracovnâ plochy.
- Konvici ani pr'âvodnâ én'u_ru nepokla;dejte do blâzkosti jake;hokoliv tepelne;ho zdroje, nepokla;dejte ji ani na kluzky; nebo mokry; povrch, nebo
do blâzkosti ostry;ch rohu_.
- Pr'i plne'nâ konvice vodou nepr'ekrac'ujte vyznac'enou maxima;lnâ u;roven', ani nenale;vejte
me;ne' vody, nez' je vyznac'ena; minima;lnâ
u;roven'. Je-li konvice naplne'na; pr'âlié, mu_z'e dojât
k vystr'ikova;nâ vroucâ vody z konvice.
- Kdyz' je voda ve varu, nezdvihejte poklop.
- Zkontrolujte, zda elektricka; instalace odpovâda;
platny;m norma;m a zda odpovâda; vy;konu a
nape'tâ, uvedeny;m na vy;robku.
- Konvici pr'ipojujte pouze k za;suvce, ktera; je
r'a;dne' uzemne'na;.
Jaka;koliv chyba elektricke;ho pr'ipojenâ
ruéâ na;rok na za;ruku.
- Konvici mu_z'ete pouz'âvat pouze se zajiéte'nym
poklopem a s pr'âsluénym podstavcem, ktery;
tvor'â jejâ souc'a;st (v pr'âpade' konvice s podstavcem).
- Nedoporuc'ujeme Va;m pr'ipojovat konvici do
vâcena;sobny;ch za;suvek, ani pouz'âvat prodluz'ovacâ é'n'u_ru.
- Spotr'ebic', podstavec ani pr'âvodnâ én'u_ru
nevkla;dejte do vody ani do jine; tekutiny.
- K c'iste'nâ nepouz'âvejte abrazivnâ houbic'ku.
- Pokud chcete vyjmout filtr proti usazova;nâ vodnâho kamene, odloz'te konvici z podstavce a
nechejte ji vychladnout. Nikdy filtr z konvice
nevyjâmejte, je-li v konvici tepla; voda.
- Na konvice, ktere; nejsou funkc'nâ, nebo
jsou porouchane; z du_vodu zanedbane;ho
odstran'ova;nâ vodnâho kamene, se za;ruka
nevztahuje.
- Pr'i odstran'ova;nâ usazene;ho vodnâho kamene
postupujte pouze podle popsane;ho na;vodu.
- Je-li poékozena; pr'âvodnâ én'u_ra nebo za;strc'ka,
konvici nepouz'âvejte. Aby jste se vyhnuli
jake;mukoliv nebezpec'â, sve'r'te vy;me'nu poékozene; souc'a;sti vy;hradne' servisu Moulinex.
- Pokud spotr'ebic' nefunguje be'z'ny;m zpu_sobem
nebo je poz'kozeny;, nepouz'âvejte ho. Konvici
v z'a;dne;m pr'âpade' nerozebârejte.
- Za;ruka se vztahuje vy;hradne' na vy;robnâ
za;vady a pouz'âva;nâ spotr'ebic'e v doma;cnosti.
Za;ruka se nevztahuje na z'a;dnou poruchu
nebo poékozenâ, ktere; vzniklo v du_sledku
nedodrz'enâ na;vodu k pouz'itâ.
- Nenecha;vejte spotr'ebic' v dosahu de'tâ. De'ti
nebo handicapovane; osoby smâ spotr'ebic'
pouz'âvat pouze za pr'âtomnosti dospe'le; osoby.
- Nikdy nepr'emisz'ujte konvici be'hem ohr'âva;nâ
vody.
- Nepouz'âvejte konvici, pokud ma;te mokre;
ruce nebo bose; nohy.
- Pr'ed prvnâm pouz'itâm konvici vypla;chne'te a
nechejte v nâ jednou nebo dvakra;t ohr'a;t vodu
az' do bodu varu.
- Konvici nebo podstavec umâste'te na stabilnâ
povrch.
- Konvici odpojte ze za;suvky nebo zdvihne'te
z podstavce, odklopte poklop a napln'te konvici vodou. Vodu mu_z'ete do konvice napustit i pr'es zoba;c'ek k nale;va;nâ. Zkontrolujte, zda
jste nalili vodu mezi znac'ky minima;lnâ a
maxima;lnâ u;rovne'.
- Zajiste'te poklop a zapojte spotr'ebic' do sâte',
nebo poloz'te konvici na podstavec.
- Pro modely FLA1, BAB1, BY4001, BY4011 a
BY1001>
Stiskne'te vypânac' k tomu, abyste otevr'eli¶uzavr'eli kryt.
Automaticke; uzavr'enâ je indikova;no ¤cvaknutâm‹ a na;vratem vypânac'e do pu_vodnâ polohy.
- Zapojte spotr'ebic' do za;suvky.
- Vypânac' nastavte do polohy ¤I‹, zapnete tak
zahr'âva;nâ.
- Spotr'ebic' se vypne automaticky ve chvâli, kdy
voda zac'ne vr'ât. Pr'edtâm, nez' nadzdvihnete
konvici z podstavce, ujiste'te se, zda je konvice vypojeno ze zdroje nape'tâ.
- Zahr'âva;nâ mu_z'ete kdykoliv pr'eruéit, kdyz'
vypânac' pr'epnete do polohy ¤0‹.
- Vylijte véechnu vodu z konvice po kaz'de;m
pouz'itâ.
Kdyz' chcete konvici vyc'istit>
- Odpojte ji ze za;suvky nebo ji zdvihne'te z podstavce.
- Nechejte ji vychladnout a pote; ji oc'iste'te
vlhkou houbic'kou.
16
C"esky
Bezpec'nostnâ opatr'enâ
Pouz'itâ
2
3
4
5
6
1
C"iste'nâ
BouilloireMLX-tcheque 21/10/04 15:15 Page 16
Page 7
BouilloireMLX-tcheque 2/08/05 14:44 Page 17
Chcete-li filtr vyc'istit (podle pr'edlohy)>
Filtr oc'iste'te rovnome'rne'. Opla;chne'te ho pod
c'istou tekoucâ vodou, k c'iéte'nâ mu_z'ete pouz'ât
podle potr'eby me'kky ; n e ko v o vy ; ka rta;c'ek.
O d s t ran'ova;nâ vodnâho k a m e n e
- O d s t ran'ujte usazeny; ka;men z konvice prav i d e l n e ' .
- Po u z ' â v e j t e >
1) bud* specia;lnâ odstran'ovac' vodnâho ka m e n e
pro UME"LOHMOTNE: konvice. Po s t u p u j t e
r'a;dne' podle pokynu_ vy;robce.
2) nebo proda;vany; 8-mi procentnâ ocet.
Do konvice nalijte 1¶2 l octa. Nechejte pu_sobit
hodinu za studena. Pote; vylijte a konvici c'tyr'i
az' pe'tkra;t vypla;chne'te.
3) nebo kyselinu citro;novou. Pr'ived*te do varu
0,5 l vody. Pr'idejte 25 g kyseliny citro;nove;.
Nechejte pu_sobit 15 minut. Pote; vylijte a ko nvici c'tyr'i az' pe'tkra;t vypla;chne'te.
- V pr'âpade' potr'eby postup opakujte.
- Pokud pouz'ijete kyselinu citro;novou, vz'dy k
nâ musâte pr'idat vodu.
- Nikdy neodstran'ujte vodnâ ka;men na sucho.
- Pr'ed ope'tny;m pouz'itâm opla;chne'te konvici studenou vodou a pote; v nâ vodu (na u;rovni max.)
pr'ived*te do varu, vylijte a u;kon opakujte dvak ra;t aniz' byste vodu pili.
Prevence proti nehoda;m
v doma;cnosti
- Odpojte spotr'ebic' ze sâte', kdyz' jej nepouz'âva;te,
nebo kdyz' ho c'istâte.
- Kdyz' pr'ena;z'âte konvici, ve ktere; je voda,
pohybujte se opatrne'.
- Abyste vylouc'ili kaz'de; ri z i ko opar'enâ horko u
vodou, nakla;ne'jte konvici opatrne' a vodu
nale;vejte pomalu.
- Kdyz' se voda dosta;va; do varu, nepr'ibliz'ujte
ruku k zoba;c'ku nale;va;nâ. Vyhne'te se jake ; m ukoliv kontaktu s horky ;mi c'a;stmi spotr'ebic'e.
Podílejme se na ochraně
životního prostředí!
i Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné
nebo recyklovatelné materiály.
Ü Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexis-
tuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s
ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
Kdyz' se vyskytne pr o b l e ; m
- Z ko n t r o l u j t e >
. zapojenâ do sâte'.
. zda je konvice spra;vne' poloz'ena; v pod-
stavci.
. zda je vypânac' v poloze ¤I‹.
. zda je v konvici voda. Va;é spotr'ebic' sta;le
nefunguje@
Modely FLA 1, FLB1, BAB1, BY 4 0 0 1,
BY4011 a BY1001>napln'te zar'âzenâ stude-
nou vodou, vyjme'te konvici z podstavce a
nasad*te ji znovu zpe't kvu_li resetova;nâ
automaticke;ho vypânacâho sys-te;mu.
Ostatnâ modely> napln'te zar'âzenâ studenou
vodou, c'ekejte 1 minutu, pak zkuste znovu.
- Pokud vaée zar'âzenâ pracuje pouze pr'eru é ovane' nebo se vypâna; pr'ed tâm nez' se dosa;hne
bodu varu, pak je pravde'podobne' zaneseno.
Va;é spotr'ebic' sta;le nefunguje@ Obrat*te se
na servisnâ str'edisko Moulinex (viz seznam
v broz'urce ¤Moulinex Service‹).
17
Page 8
D"akujeme, z'e ste si vybrali vy;robok z radu
Moulinex, ktory; je urc'eny; vy;luc'ne na zohrievanie vody.
- Konvicu pouz'âvajte vy;luc'ne na zohrievanie pitnej vody.
- Konvicu aj jej prâvodnu; énu;ru umiestnite do
zadnej c'asti pracovnej plochy.
- Konvicu ani prâvodnu; énu;ru neda;vajte do
blâzkosti ake;hokol*vek tepelne;ho zdroja, neklad*te ju na émykl*avy; alebo mokry; povrch,
ani do blâzkosti ostry;ch rohov.
- Pri napÜn'anâ konvice vodou neprekrac'ujte
vyznac'enu; maxima;lnu u;roven', ani neda;vajte
menej vody, ako je vyznac'ena; minima;lna
u;roven'. Ak je konvica prâlié naplnena;, mo]z'e
do]jst* k vystrekovaniu vriacej vody.
- Ked* voda vrie, nedvâhajte pokrievku.
- Skontrolujte, c'i elektricka; inétala;cia zodpoveda;
platny;m norma;m a c'i je kompatibilna; s vykonom a napa/tâm, uvedeny;m na vy;robku.
- Konvicu pripa;jajte iba do za;suvky, ktora; je
uzemnena;.
Aka;kol*vek chyba elektricke;ho pripojenia
ruéâ na;rok na za;ruku.
- Konvicu mo]z'ete pouz'âvat* iba so zaistenou
pokrievkou a s prâsluénym podstavcom, ktory;
k nej patrâ (v prâpade konvice s podstavcom).
- Neodporu;c'a sa pripa;jat* konvicu do viacna;sobny;ch za;strc'iek ani pouz'âvat* predlz'ovac'ky.
- Prâstroj, podstavec ani prâvodnu; énu;ru
neda;vajte do vody ani do inej tekutiny.
- Na c'istenie nepouz'âvajte abrazâvne hubky.
- Ked* chcete vybrat* filter proti usadzovaniu
kamen'a, zloz'te konvicu z podstavca a nechajte
ju vychladnu;t*. Nikdy nevyberajte z konvice filter, ked* je v nej tepla; voda.
- Na konvice, ktore; nefunguju; alebo su; po-
ruchove; z do]vodu neodstran'ovania usadene;ho kamen'a sa nevzt*ahuje za;ruka.
- Ak je poékodena; prâvodna; énu;ra alebo
za;strc'ka, konvicu nepouz'âvajte. Aby ste vylu;c'ili
ake;kol*vek nebezpec'enstvo, nechajte si ich povinne vymien'at* v servisnom centre Moulinex.
- Ak prâstroj spra;vne nefunguje alebo je poékodeny;, nepouz'âvajte ho. Konvicu v z'iadnom
prâpade nerozoberajte.
- Kaz'dy; iny; za;sah okrem c'istenia a bez'nej
u;drz'by mo]z'e byt* vy;konany jedine v servise
Moulinex.
- Za;ruka sa vzt*ahuje vy;luc'ne na vy;robne;
za;vady a pouz'âvanie prâstroja v doma;cnosti.
Na nijaku; poruchu ani poékodenie, ktore;
vzniklo do]sledkom nedodrz'ania na;vodu na
pouz'itie, sa za;ruka nevzt*ahuje.
- Nenecha;vajte prâstroj v dosahu detâ. Deti
alebo handicapovane; osoby smu; prâstroj
pouz'âvat* iba pod dohl*adom.
- Nikdy nepremiestn'ujte konvicu poc'as zohrievania vody.
- Nepouz'âvajte konvicu, ked* ma;te mokre; ruky
alebo bose; nohy.
- Pred prvy;m pouz'itâm konvicu vypla;chnite a
nechajte v nej raz alebo dvakra;t zovriet* vodu.
- Umiestnite konvicu alebo podstavec na stabilny; povrch.
- Konvicu odpojte zo za;suvky alebo zdvihnite
z podstavca, odklopte pokrievku a napln'te
konvicu vodou. Vodu mo]z'ete do konvice napustit* aj cez zoba;c'ik na nalievanie.
Skontrolujte, c'i ste naliali vodu medzi znac'ky
pre minima;lnu a maxima;lnu u;roven'.
- Zaistite pokrievku a zapojte prâstroj do siete,
alebo poloz'te konvicu na podstavec.
- Pre modely FLA1, BAB1, BY4001, BY4011,
BY1001>
Stlac'te otva;racâ gombâk na zatvorenie¶otvorenie prâklopu.
Automaticke; zatvorenie je signalizovane; ¤kliknutâm‹ a vra;tenâm gombâka do po]vodnej polohy.
- Pripojte spotrebic' do za;suvky.
- Vypânac' dajte do polohy ¤I‹, c'âm zapnete
zohrievanie.
- Prâstroj sa automaticky vypne, ked* voda
zac'ne vriet*. Predty;m, nez' zdvihnete konvicu
z podstavca, uistite sa, c'i je mimo napa/tia.
- Zohrievanie mo]z'ete kedykol*vek preruéit*, ked*
vypânac' da;te do polohy ¤0‹.
- Po kaz'dom pouz'itâ konvicu u;plne vypra;zdnite.
Ked* chcete oc'istit* konvicu>
- Odpojte ju zo za;suvky alebo zdvihnite z podstavca.
- Nechajte ju vychladnu;t* a potom ju oc'istite
vlhkou épongiou.
Ked* chcete oc'istit* filter (podl*a predlohy)>
18
Slovensky
Bezpec'nostne; opatrenia
Pouz'âvanie
2
3
4
5
6
1
C"istenie
BouilloireMLX-slovaque 21/10/04 15:15 Page 18
Page 9
BouilloireMLX-slovaque 2/08/05 14:45 Page 19
R o v n o m e rne oc'istite filter. Opla;chnite ho c'istou
tec'u;cou vodou, mo]z'ete podl*a potreby pouz'it*
ma/kku; nekovovu; kefku.
O d s t ran'ovanie usadene;ho
ka m e n ' a
- Vodny; kamen' vo varnej kanvici pravidelne ods t ran'ujte.
- Po u z ' â v a j t e >
1) alebo épecia;lny odstran'ovac' vodne;ho ka m e n ' a
p re PLA STOVE: varne; kanvice. Riadit* sa odp o ru;c'aniami vy;robcu.
2) alebo v obchode preda;vany; 8≤ ocot z bieleho vâna.
Napln'te do varnej kanvice 1¶2 l octu. Nechajte
hodinu po]sobit* za studena. Vylejte obsah varnej kanvice a potom étyri az' pa/t*kra;t opla;chnite
c'istou vodou.
3) alebo kyselinu citro;novu;. Dajte varit* 0,5 l vody.
Pridajte 25 g kyseliny citro;novej. Nechajte
po]sobit* poc'as 15 minu;t. Vylejte obsah varnej kanvice a potom étyri az' pa/t*kra;t opla;chnite
c'istou vodou.
- Nikdy neodstran'ujte vodny; kamen' s pr a ; z d nou varnou k a n v i c o u .
- Pred d*aléâm pouz'itâm opla;chnite studenou
vodou, zohrejte vodu (pri maxima;lnej hladine)
a potom ju vylejte, konzumujte az' na;sledne.
Prevencia neho]d
v doma;cnosti
- Odpojte prâstroj zo siete, ked* ho pra;ve nepouz'âvate, aj ked* ho c'istâte.
- Ked* prena;éate konvicu, v ktorej je voda, pohybujte sa opatrne.
- Aby ste vylu;c'ili ake ; k ol*vek ri z i ko obarenia, ko nvicu nakla;n'ajte opatrne a vodu nalievajte pom a l y.
- Ked* voda zac'âna vriet*, nepribliz'ujte ruky
k zoba;c'iku na nalievanie. Vyhnite sa ake ; m u kol*vek kontaktu s horu;cimi c'ast*ami prâstroja.
Podieľajme sa na ochrane
životného prostredia!
i Váš prístroj obsahuje četné zhodnotiteľné
alebo recyklovateľné materiály.
Ü Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému stredisku, kde s ním
bude naložené zodpovedajúcim spôsobom.
Ak sa vyskytne pr o b l e ; m
- S ko n t r o l u j t e >
. zapojenie do siete.
. c'i je konvica spra;vne poloz'ena; na pod-
s t a v c i .
. c'i je vypânac' v polohe ¤I‹.
. c'i je v konvici voda. Ak nie>
Modely FLA 1, FLB1, BAB1, BY 4 0 0 1,
BY 4 0 1 1, BY 1 0 0 1 > nalejte studenu; vodu do
prâstroja, vezmite konvicu z jej za;-kladne a
opa/t* ju poloz'te naspa/t* aby sa re s e t o v a l
syste;m automaticke;ho pre ru é o v a n i a .
Ine; modely> nalejte studenu; vodu do prâstroja, poc'kajte1 minu;tu a pokus zopakujte.
- Ak va;é prâstroj pred zovretâm vody pracuje preruéovane alebo sa pred zovretâm vody u;plne
zastavâ, je pravdepodobne zaneseny; kamen'om.
Va;é prâstroj sta;le nefunguje@ O b ra;t*te sa na
s e rvisne; centrum Moulinex (pozrite si zoznam
v broz'u;rke ¤Moulinex Serv i c e ‹ ) .
19
Page 10
Ko/szo/nju/k, hogy a Moulinex terme;kska;la;ja;bo;l va;lasztott kiza;ro;lag vâzmelegâte;s ce;lja;ra
szolga;lo; ke;szu/le;ket.
- A vâzforralo;t csak ivo;vâz forrala;sa;ra haszna;ljuk.
- A vâzforralo;t e;s az elektromos vezete;ke;t a munkaasztal leheto= legha;tso; re;sze;re helyezzu/k.
- Tartsuk ta;vol a vâzforralo;t e;s az elektromos
vezete;ke;t mindenfajta ho=forra;sto;l, minden
nedves vagy csu;szo;s felu/letto=l, e;s az e;les
sze;lekto=l.
- Ne to/ltsu/nk vizet a MAX szint fo/le; e;s a MIN
szint ala;. Ha tu;lto/lto/ttu/k a vâzforralo;t, kilo/vellhet a forro; vâz.
- Ne nyissuk ki a fedelet, miko/zben a vâz forr.
- Elleno=rizzu/k, hogy ez elektromos berendeze;s
o/sszhangban van-e a mindenkori vonatkozo;
szabva;nyokkal, e;s kompatibilis-e a modell alja;n
jelzett feszu/ltse;ggel.
- A vâzforralo;t csak fo/ldelt aljzathoz csatlakoztassuk.
Ba;rmilyen csatlakoztata;si hiba e;rve;nytelenâti a garancia;t.
- A vâzforralo;t csak leza;rt fede;llel e;s a hozza; tartozo; alappal egyu/tt haszna;ljuk (ha van alapja).
- Nem aja;nlott eloszto;k vagy hosszabbâto;k
haszna;lata.
- Ne merâtsu/k vâzbe vagy ba;rmilyen ma;s folyade;kba a ke;szu/le;ket, annak alapja;t, az elektromos vezete;ket vagy a ha;lo;zati csatlakozo;
dugo;t.
- He haszna;ljunk su=râtett levego=t a tisztâta;sra.
- A vâzko= elleni szu=ro= elta;volâta;sa;hoz vegyu/k le
a vâzforralo;t az alapja;ro;l, e;s hagyjuk lehu=lni.
Soha ne ta;volâtsuk el a szu=ro=t, ha a ke;szu/le;k
tele van forro; vâzzel.
- A garancia nem vonatkozik olyan vâzforra-
lo;kra, amelyek a vâzko=ga;tlo; hia;nya miatt
mu=ko/de;ske;ptelenek vagy nem mu=ko/dnek
megfelelo=en.
- Soha ne haszna;ljunk az aja;nlotto;l elte;ro= vâzko=
elleni mo;dszert.
- Ne haszna;ljuk a vâzforralo;t, ha megse;ru/lt az
elektromos vezete;ke vagy a dugo;ja. A vesze;ly
elkeru/le;se e;rdeke;ben a hiba;s alkatre;szt
hivatalos Moulinex ma;rkaszervizben kell kicsere;ltetni.
- Ne haszna;ljuk a ke;szu/le;ket, ha nem megfelelo=en mu=ko/dik, vagy megse;ru/lt. Semmilyen
ko/ru/lme;nyek ko/zo/tt se szerelju/k sze;t a forralo;t.
- A norma;l tisztâta;st e;s a vevo= a;ltali elve;gezheto=
javâta;st lesza;mâtva minden mu=veletet hivatalos Moulinex ma;rkaszervizben kell elve;gezni.
- A garancia csak a ha;ztarta;si haszna;lat sora;n
beko/vetkezett hiba;kra vonatkozik. A garancia
nem vonatkozik a haszna;lati utasâta;s figyelmen kâvu/l hagya;sa miatt beko/vetkezo= to/re;sre
vagy se;ru/le;sre.
- Ne hagyjuk a ke;szu/le;ket gyermekek a;ltal
ele;rheto= helyen. A ke;szu/le;ket gyermekek
vagy mozga;sse;ru/lt szeme;lyek csak felu/gyelet mellett haszna;lhatja;k.
- Soha ne mozdâtsuk el a vâzforralo;t mu=ko/de;s
ko/zben.
- Ne haszna;ljuk a vâzforralo;t nedves ke;zzel vagy
mezâtla;b.
- Az elso= haszna;lat elo=tt o/blâtsu/k ki a vâzforralo;t,
majd forraljon benne vizet, e;s o/ntsu/k ki
ke;tszer egyma;s uta;n.
- A vâzforralo;t vagy az alapja;t stabil felu/letre
helyezzu/k.
- A vâzforralo;t a;ramtalanâtva e;s az alapja;ro;l
elta;volâtva to/ltsu/k meg a beo/nto= nyâla;son
vagy a nyitott fede;len keresztu/l a MIN e;s a
MAX jelze;sek ko/zo/tt.
- Za;rjuk le a fedelet, e;s csatlakoztassuk, vagy
helyezzu/k az alapja;ra a vâzforralo;t.
- A FLA1, BAB1, BY4001, BY4011 e;s BY 1001
modelleknek>
Nyomja le a kapcsolot ahhoz hogy za;rja le
vagy nyissa ki a fedelet.
Az automatikus leza;ra;s egy ¤klikkele;ssel‹ e;s
a kapcsolo; visszate;re;se;vel jelzett.
- Csatlakoztassuk az elektromos ha;lo;zathoz.
- Kapcsoljuk be a kapcsolo; ¤I‹ pozâcio;ba a;llâta;sa;val.
- A vâzforralo; automatikusan lea;ll, amint a vâz
felforrt. Elleno=rizzu/k, hogy a vâzforralo; ki van-e
kapcsolva, mielo=tt levesszu/k az alapja;ro;l.
- Melegâte;s ko/zben is ba;rmikor kikapcsolhatjuk
a vâzforralo;t a kapcsolo; ¤0‹ pozâcio;ba
a;llâta;sa;val.
- U?râtse ki a vizet a vâzforralo;bo;l minden
haszna;lat uta;n.
A vâzforralo; tisztâta;sa>
- A:ramtalanâtsuk, vagy vegyu/k le az alapja;ro;l.
- Hagyjuk kihu=lni, majd nedves szivaccsal
tisztâtsuk meg.
A szu=ro= tisztâta;sa (modellto=l fu/ggo=en)>
Rendszeresen tisztâtsuk meg a szu=ro=t.
O?blâtsu/k tiszta;ra folyo; vâz alatt, e;s szu/kse;g
30
Magyar
Biztonsa;gi javaslatok
Haszna;lat
2
3
4
5
6
1
Tisztâta;s
BouilloireMLX-hongrois 21/10/04 15:17 Page 30
Page 11
BouilloireMLX-hongrois 2/08/05 14:46 Page 31
esete;n haszna;ljunk puha, nem fe;mes kefe;t.
A vâzko= elta;volâta;sa
- R e n d s z e resen vâzkomentesâtse forra l o ; j a ; t .
- Haszna;ljon erre >
1) a MUA N YAG forra l o ; k r a jellemzo vâzko elta;volâto;t. Szigoru;an ko/vesse a gya;rto; utasâta;sait.
2) a ke re s kedelemben kaphato; 8Ÿ-os ecetet.
To/ltse meg a forralo;t 1¶2 l ecettel. Hagyja hatni
hidegen egy o;ra;n ke resztu/l. O?ntse ki ezt forralo;ja;bo;l, majd ne;gyszer-o/tszo/r o/blâtse ki azt.
3) citromsavat. Fo rraljon fel 0,5 l vizet. Adjon
hozza; 25 g citromsavat. Hagyja hatni 15 percen ke resztu/l. O?ntse ki ezt forralo;ja;bo;l, majd
n e ; g y s z e r-o/tszo/r o/blâtse ki azt.
- Ha szu/kse;ges isme;telje meg a muveletet.
- Ha citromsavat haszna;l, akkor ehhez mindig
adjon vizet.
- Soha ne u/resen ta;volâtsa el a vâzko/vet forra l o ; j a ; b o ; l .
- Mielott u;jra haszna;lna;, o/blâtse ki hideg vâzzel,
ezuta;n forralja fel (maxima;lis szinten) ke ; t s z e r,
kio/ntve azt, mielott inna belole.
Proble;ma esete;n
- E l l e n o = r â z z e >
. a csatlako z a ; s t .
. hogy a vâzforralo; helyesen van az alapja;ra
h e l y e z v e .
. hogy a kapcsolo; ¤I‹-re van allâtva.
. hogy a vâzforralo; nem mu=ko=do/tt vâz ne;lku/l.
Ebben az esetben>
F LA 1, FLB1, BAB1, BY 4 0 0 1, BY4011 e;s
BY1001 modellek> to/ltse meg hideg vâzzel,
vegye le a vâzforralo;t az alapja;rol e;s tegye
u ; j ra vissza, aze;rt hogy a;llâtsa vissza az
automatikus kikapcsola;si re n d s z e rt .
Ma;s modellek> to/ltse meg a ke ; s z u / l e ; ke t
hideg vâzzel, va;rjon 1 percet, ezuta;n
proba;lja meg u;jra .
- Ha a ke ; s z u / l e ; ke megszakâta;sokkal mu=ko = d i k
mielo/tt felforrna a vâz vagy mega;ll mielo/tt
e l e ; rne; a forra;spontot, to/bb mint valo;szânu=,
hogy tu;l van to/ltve.
Ha a ke;szu/le;k me;g mindig nem mu=k o / d i k ,
le;pju/nk kapcsolatba egy hivatalos Moulinex
m a ; r ka - s z e rvizzel (felsorola;sukat la;sd a
¤Moulinex szerviz‹ câmu= fu/zetben).
- A : ramtalanâtsuk a ke ; s z u / l e ; k et, amikor nem
haszna;ljuk, vagy amikor tisztâtjuk.
- Vigya;zzunk a vâzzel teli forralo; ke;zben to/rt e ; n o =
s z a ; l l â t a ; s a ko r .
- Lassan do/ntsu/k meg, e;s o/ntsu/k ki a vizet,
nehogy mege;gessen a forro; vâz.
- Ta rtsuk ta;vol a ke z u / n ket a to/lto=nyâla;sto;l,
a m i kor a vâz forrni kezd, e;s ne e;rintsu/k meg
a ke;szu/le;k forro; felu/leteit.
Első a környezetvédelem!
i Az Ön terméke értékes újrahasznosítható
anyagokat tartalmaz.
Ü Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja
le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen.
Az otthoni balesetek
m e g e l o = z e ; s e
31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.