Moulinex BY510130 User Manual

Page 1
Page 2
1 2
MAXI
MINI
MAXI
MINI
3
5
4
6
stop
stop
stop
Page 3
32
Русский c. 4
תéøבò 35
מò
´
ï 6 Latvie u l. 8 Letuviu p. 10 Eesti l. 12 Polski 14 Česky 16 Slovensky 18 Slovensko 20 Srpski 22 Hrvatski 24 Românește 26
sommaire.PM6.5 21/10/04, 16:073
Bßlgarski 28 Magyar 30
3
Page 4
BouilloireMLX-polonais 2/08/05 14:43 Page 14
Po l s k i
Dzie$kujemy Pan;stwu za wybranie urza$dze­nia z gamy Moulinex, kto;re zosta`o zapro­jektowane do podgrzewania wody.
Zalecenia bezpieczen;stwa
- C z a j n i ka nalez[y uz[ywac; wy`a$cznie do pod­grzewania wody pitnej.
- Ustawic; czajnik i przewo;d w g`e$bi blatu.
- Oddalic; czajnik i przewo;d zasilania od wszelkich z;ro;de` ciep`a, powierzchni mo­k rych lub óliskich i ostrych kra w e $ d z i .
- Nie nape`niac; powyz[ej poziomu maksymal­nego lub minimalnego. Jez[eli czajnik jest n a d m i e rnie nape`niony, gotuja$ca woda moz[e sie$ rozlewac;.
- Nie otwierac; pokrywy czajnika w czasie go­towania sie$ wody.
- S p rawdzic;, czy instalacja zasilania jest zgodna z obowia$zuja$cymi normami i zgodna z moca$ i napie$ciem podanym na urza$dzeniu.
- Czajnik nalez[y pod`a$czac; wy`a$cznie do gniaz­dek z uziemieniem.
N i e p r awid`owe pod`a$czenie powoduje utrate$ gwarancji.
- Czajnik moz[e byc; uz[ytkowany wy`a$cznie z zablokowana$ pokrywa$ i w`asna$ podstawa$. (czajniki z podstawa$).
- Uz[ywanie tro;jniko;w i¶lub przed`uz[aczy nie jest zalecane.
- Nie wk`adaj urza$dzenia, podstawy, przewodu zasilania lub wtyczki do wody lub innych p ` y n o ; w.
- Nie uz[ywac; ga$bek óciernych do mycia.
- Aby wyja$c; filtr kamienia kot`owego, zdejmij czajnik z podstawy i zaczekaj, az[ ostygnie. Nigdy nie wyjmuj filtra kiedy czajnik jest nape`niony gora$ca$ woda$.
- Nasza gwarancja nie obejmuje z`ego
dzia`ania czajnik o ; w, w kto;rych nie usu­wano lub usuwano nieprawid`owo k a m i e n ; ko t ` o w y .
- Nigdy nie stosuj innych metod do usuwania kamienia niz[ zalecane.
- Nie uz[ywac; czajnika jez[eli przewo;d zasilania lub wtyczka sa$ uszkodzone. Aby zapobiec wszelkiemu niebezpieczen;stwu, nalez[y je wymieniac; w autoryzowanym serwisie Mou­l i n e x .
- Nie uz[ywac; urza$dzenia jez[eli nie dzia`a pra­wid`owo lub zosta`o uszkodzone. Nie de­montuj czajnika pod z[adnym pre t e k s t e m .
- Kaz[da interwencja inna niz[ czyszczenie i zwyk`a ko n s e rwacja musi byc; wyko n y w a n a w autoryzowanym serwisie Moulinex.
- G w a rancja obejmuje wady fabryczne i uz[yt­kowanie w waru n kach gospodarstwa domo­wego. Uszkodzenia wynikaja$ce z nieprze­strzegania instru kcji obs`ugi nie sa$ obje$te g w a ra n c j a $ .
- Nie pozostawiaj urza$dzenia w miejscu doste$pnym dla dzieci. Uz[ytkowanie urza$dze­nia przez dzieci lub osoby niepe`nospra w n e musi odbywac; sie$ pod nadzore m .
- Nie przemieszczaj czajnika w czasie pra c y.
- Nie uz[ywac; czajnika jez[eli masz mokre re $ c e lub go`e stopy.
U z [ y t ko w a n i e
- Przed pierwszym uz[yciem, przep`ucz wne$trze c z a j n i ka i 1 lub 2 razy zagotuj wode$.
1
- Ustaw czajnik lub podstawe$ na stabilnej p o w i e r z c h n i .
2
- Po od`a$czeniu czajnika lub zdje$ciu z podstawy, nape`nij go przez wylewke$ lub prze pokry w e $ do poziomu mie$dzy oznaczeniami mini i maxi.
3
- Zablokuj pokrywe$, pod`a$cz czajnik lub ustaw go na podstawie.
- Modele FLA 1, BAB1, BY 4 0 0 1, BY 4 0 1 1, BY 1 0 0 1 > Naciónij na przycisk odblokowania ¶ bloko ­wania pokry w y. W`a$czenie automatycznej blokady jest syg­nalizowane kliknie$ciem i uniesieniem sie$ p r z y c i s k u .
- Pod`a$cz do sieci.
4
- W`a$cz, ustawiaja$c w`a$cznik w pozycji ¤I‹.
- Czajnik wy`a$czy sie$ automatycznie po zago-
5
towaniu sie$ wody. Upewnij sie$, z[e czajnik jest wy`a$czony przed zdje$ciem go z podstawy.
6
- Moz[esz ro;wniez[ wy`a$czyc; czajnik w dowolnym momencie ustawiaja$c wy`a$cznik w pozycji ¤0‹.
- Wylewaj ca`a$ wode$ z czajnika po ka z [ d y m u z [ y c i u .
C z y s z c z e n i e
Czyszczenie czajnika >
- Od`a$cz go lub zdejmij z podstawy.
- Z a c z e kaj, az[ ostygnie i wyczyóc; wilgotna$ g a $ b ka$.
Czyszczenie filtra (zalez[nie od modelu)> Czyóc; filtr regularnie. Przep`ucz go biez[a$ca$ woda$ i w razie potrzeby uz[yj mie$kkiej, nie metalowej szczotki.
Usuwanie k a m i e n i a
- R e g u l a rnie usuwac; kamien; z czajnika .
- S t o s o w a c ; >
1) specjalny órodek do usuwania kamienia do c z a j n i ko;w PLA ST I KOW YCH. Po s t e $ p o w a c ;
14
Page 5
BouilloireMLX-polonais 2/08/05 14:43 Page 15
zgodnie z instru k cjami producenta.
2) ocet spirytusowy 8Ÿ. Nape`nic; czajnik 1¶2 l octu. Pozostawic; na jedna$ godzine$. Opro;z[nic; czajnik i wyp`uka c ; c z t e ry do pie$ciu ra z y.
3) kwas cytry n o w y. Zagotowac; 0,5 l wody. Dodac; 25 g kwasu cytrynowego. Po z o s t a w i c ; na 15 minut. Opro;z[nic; czajnik i wyp`ukac; cz­t e ry do pie$ciu ra z y.
- Powto;rzyc;, jez[eli zachodzi potrzeba.
- Jez[eli uz[ywa sie$ kwas cytry n o w y, zawsze sto­sowac; wode$.
- Nie usuwac; kamienia na sucho.
- Przed uz[yciem, przep`ukac; zimna$ woda$, na­ste$pnie podgrzac; wode$ (maksymalny po­ziom) dwa razy wylewaja$c wode$.
W przypadku pr o b l e m o ; w
- S p ra w d z ; > . pod`a$czenie. . czy czajnik jest prawid`owo ustawiony na
podstawie. . czy wy`a$cznik jest w pozycji ¤I‹. . czy czajnik nie dzia`a bez wody. W innym
przypadku>
Modele FLA 1, FLB1, BAB1, BY 4 0 0 1, BY4011, BY1001> wlej zimna$ wode$ do
czajnika, zdejmij go z podstawy i ustaw na niej ponownie, aby uaktywnic; system automatycznego wy`a$czania. Inne modele> wlej zimna$ wode$ do czajni­ka, odczekaj 1 minute$ i spro;buj ponownie.
- Jez[eli urza$dzenie pracuje w sposo;b przery­wany przed zagotowaniem lub wy`a$cza sie$ przed zagotowaniem, urza$dzenie jest pra w­dopodobnie zanieczyszczone ka m i e n i e m kot`owym.
Urza$dzenie ca`y czas nie pr a c u j e @ Zwro;c; sie$ do autoryzowanego serwisu Moulinex (patrz lista w ksia$z[eczce ¤Serwisy Moulinex‹).
Bierzmy czynny udział w
ochronie środowiska!
i Twoje urządzenie jest zbudowane z mate-
riałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
Ü W tym celu należy je dostarczyć do wyz-
naczonego punktu zbiórki.
Zapobieganie wypadkom w domu
- Od`a$czaj urza$dzenie kiedy nie jest uz[ywane i kiedy je czyócisz.
- Zachowaj ostroz[noóc; w czasie poruszania sie$ z czajnikiem z woda$.
- Pochylaj czajnik i wylewaj ostroz[nie wode$, aby unikna$c; wszelkiego ry z y ka oparzen; gora $ c a $ w o d a $ .
- Oddal re$ce od wylewki kiedy woda zaczyna sie$ gotowac; i unikaj wszelkiego kontaktu z gora$cymi powierzchniami urza$dzenia.
15
Page 6
De'kujeme, z'e jste si vybrali vy;robek z r'ady Moulinex, ktery; je urc'eny; pouze pro ohr'âva;nâ vody.
- Konvici pouz'âvejte vy;hradne' na ohr'âva;nâ pitne; vody.
- Konvici a jejâ pr'âvodnâ én'u_ru umâste'te do zadnâ c'a;sti pracovnâ plochy.
- Konvici ani pr'âvodnâ én'u_ru nepokla;dejte do blâz­kosti jake;hokoliv tepelne;ho zdroje, nepokla;­dejte ji ani na kluzky; nebo mokry; povrch, nebo do blâzkosti ostry;ch rohu_.
- Pr'i plne'nâ konvice vodou nepr'ekrac'ujte vyzna­c'enou maxima;lnâ u;roven', ani nenale;vejte me;ne' vody, nez' je vyznac'ena; minima;lnâ u;roven'. Je-li konvice naplne'na; pr'âlié, mu_z'e dojât k vystr'ikova;nâ vroucâ vody z konvice.
- Kdyz' je voda ve varu, nezdvihejte poklop.
- Zkontrolujte, zda elektricka; instalace odpovâda; platny;m norma;m a zda odpovâda; vy;konu a nape'tâ, uvedeny;m na vy;robku.
- Konvici pr'ipojujte pouze k za;suvce, ktera; je r'a;dne' uzemne'na;.
Jaka;koliv chyba elektricke;ho pr'ipojenâ ruéâ na;rok na za;ruku.
- Konvici mu_z'ete pouz'âvat pouze se zajiéte'nym poklopem a s pr'âsluénym podstavcem, ktery; tvor'â jejâ souc'a;st (v pr'âpade' konvice s pod­stavcem).
- Nedoporuc'ujeme Va;m pr'ipojovat konvici do vâcena;sobny;ch za;suvek, ani pouz'âvat prod­luz'ovacâ é'n'u_ru.
- Spotr'ebic', podstavec ani pr'âvodnâ én'u_ru nevkla;dejte do vody ani do jine; tekutiny.
- K c'iste'nâ nepouz'âvejte abrazivnâ houbic'ku.
- Pokud chcete vyjmout filtr proti usazova;nâ vod­nâho kamene, odloz'te konvici z podstavce a nechejte ji vychladnout. Nikdy filtr z konvice nevyjâmejte, je-li v konvici tepla; voda.
- Na konvice, ktere; nejsou funkc'nâ, nebo
jsou porouchane; z du_vodu zanedbane;ho odstran'ova;nâ vodnâho kamene, se za;ruka nevztahuje.
- Pr'i odstran'ova;nâ usazene;ho vodnâho kamene postupujte pouze podle popsane;ho na;vodu.
- Je-li poékozena; pr'âvodnâ én'u_ra nebo za;strc'ka, konvici nepouz'âvejte. Aby jste se vyhnuli jake;mukoliv nebezpec'â, sve'r'te vy;me'nu poé­kozene; souc'a;sti vy;hradne' servisu Moulinex.
- Pokud spotr'ebic' nefunguje be'z'ny;m zpu_sobem nebo je poz'kozeny;, nepouz'âvejte ho. Konvici v z'a;dne;m pr'âpade' nerozebârejte.
- Kaz'dy; jiny; za;sah krome' c'iste'nâ a be'z'ne; u;drz'by mu_z'e by;t proveden vy;hradne' servi­sem Moulinex.
- Za;ruka se vztahuje vy;hradne' na vy;robnâ za;vady a pouz'âva;nâ spotr'ebic'e v doma;cnosti. Za;ruka se nevztahuje na z'a;dnou poruchu nebo poékozenâ, ktere; vzniklo v du_sledku nedodrz'enâ na;vodu k pouz'itâ.
- Nenecha;vejte spotr'ebic' v dosahu de'tâ. De'ti nebo handicapovane; osoby smâ spotr'ebic' pouz'âvat pouze za pr'âtomnosti dospe'le; osoby.
- Nikdy nepr'emisz'ujte konvici be'hem ohr'âva;nâ vody.
- Nepouz'âvejte konvici, pokud ma;te mokre; ruce nebo bose; nohy.
- Pr'ed prvnâm pouz'itâm konvici vypla;chne'te a nechejte v nâ jednou nebo dvakra;t ohr'a;t vodu az' do bodu varu.
- Konvici nebo podstavec umâste'te na stabilnâ povrch.
- Konvici odpojte ze za;suvky nebo zdvihne'te z podstavce, odklopte poklop a napln'te kon­vici vodou. Vodu mu_z'ete do konvice napus­tit i pr'es zoba;c'ek k nale;va;nâ. Zkontrolujte, zda jste nalili vodu mezi znac'ky minima;lnâ a maxima;lnâ u;rovne'.
- Zajiste'te poklop a zapojte spotr'ebic' do sâte', nebo poloz'te konvici na podstavec.
- Pro modely FLA1, BAB1, BY4001, BY4011 a BY1001> Stiskne'te vypânac' k tomu, abyste otevr'eli¶uza­vr'eli kryt. Automaticke; uzavr'enâ je indikova;no ¤cvak­nutâm‹ a na;vratem vypânac'e do pu_vodnâ po­lohy.
- Zapojte spotr'ebic' do za;suvky.
- Vypânac' nastavte do polohy ¤I‹, zapnete tak zahr'âva;nâ.
- Spotr'ebic' se vypne automaticky ve chvâli, kdy voda zac'ne vr'ât. Pr'edtâm, nez' nadzdvihnete konvici z podstavce, ujiste'te se, zda je kon­vice vypojeno ze zdroje nape'tâ.
- Zahr'âva;nâ mu_z'ete kdykoliv pr'eruéit, kdyz' vypânac' pr'epnete do polohy ¤0‹.
- Vylijte véechnu vodu z konvice po kaz'de;m pouz'itâ.
Kdyz' chcete konvici vyc'istit>
- Odpojte ji ze za;suvky nebo ji zdvihne'te z pod­stavce.
- Nechejte ji vychladnout a pote; ji oc'iste'te vlhkou houbic'kou.
16
C"esky
Bezpec'nostnâ opatr'enâ
Pouz'itâ
2
3
4
5
6
1
C"iste'nâ
BouilloireMLX-tcheque 21/10/04 15:15 Page 16
Page 7
BouilloireMLX-tcheque 2/08/05 14:44 Page 17
Chcete-li filtr vyc'istit (podle pr'edlohy)> Filtr oc'iste'te rovnome'rne'. Opla;chne'te ho pod c'istou tekoucâ vodou, k c'iéte'nâ mu_z'ete pouz'ât podle potr'eby me'kky ; n e ko v o vy ; ka rta;c'ek.
O d s t ran'ova;nâ vodnâho k a m e n e
- O d s t ran'ujte usazeny; ka;men z konvice pra­v i d e l n e ' .
- Po u z ' â v e j t e >
1) bud* specia;lnâ odstran'ovac' vodnâho ka m e n e pro UME"LOHMOTNE: konvice. Po s t u p u j t e r'a;dne' podle pokynu_ vy;robce.
2) nebo proda;vany; 8-mi procentnâ ocet. Do konvice nalijte 1¶2 l octa. Nechejte pu_sobit hodinu za studena. Pote; vylijte a konvici c'tyr'i az' pe'tkra;t vypla;chne'te.
3) nebo kyselinu citro;novou. Pr'ived*te do varu 0,5 l vody. Pr'idejte 25 g kyseliny citro;nove;. Nechejte pu_sobit 15 minut. Pote; vylijte a ko n­vici c'tyr'i az' pe'tkra;t vypla;chne'te.
- V pr'âpade' potr'eby postup opakujte.
- Pokud pouz'ijete kyselinu citro;novou, vz'dy k nâ musâte pr'idat vodu.
- Nikdy neodstran'ujte vodnâ ka;men na sucho.
- Pr'ed ope'tny;m pouz'itâm opla;chne'te konvici stu­denou vodou a pote; v nâ vodu (na u;rovni max.) pr'ived*te do varu, vylijte a u;kon opakujte dva­k ra;t aniz' byste vodu pili.
Prevence proti nehoda;m v doma;cnosti
- Odpojte spotr'ebic' ze sâte', kdyz' jej nepouz'âva;te, nebo kdyz' ho c'istâte.
- Kdyz' pr'ena;z'âte konvici, ve ktere; je voda, pohybujte se opatrne'.
- Abyste vylouc'ili kaz'de; ri z i ko opar'enâ horko u vodou, nakla;ne'jte konvici opatrne' a vodu nale;vejte pomalu.
- Kdyz' se voda dosta;va; do varu, nepr'ibliz'ujte ruku k zoba;c'ku nale;va;nâ. Vyhne'te se jake ; m u­koliv kontaktu s horky ;mi c'a;stmi spotr'ebic'e.
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
i Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné
nebo recyklovatelné materiály.
Ü Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexis-
tuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
Kdyz' se vyskytne pr o b l e ; m
- Z ko n t r o l u j t e > . zapojenâ do sâte'. . zda je konvice spra;vne' poloz'ena; v pod-
stavci. . zda je vypânac' v poloze ¤I‹. . zda je v konvici voda. Va;é spotr'ebic' sta;le
nefunguje@
Modely FLA 1, FLB1, BAB1, BY 4 0 0 1, BY4011 a BY1001>napln'te zar'âzenâ stude-
nou vodou, vyjme'te konvici z podstavce a nasad*te ji znovu zpe't kvu_li resetova;nâ automaticke;ho vypânacâho sys-te;mu. Ostatnâ modely> napln'te zar'âzenâ studenou vodou, c'ekejte 1 minutu, pak zkuste znovu.
- Pokud vaée zar'âzenâ pracuje pouze pr'eru é o­vane' nebo se vypâna; pr'ed tâm nez' se dosa;hne bodu varu, pak je pravde'podobne' zaneseno.
Va;é spotr'ebic' sta;le nefunguje@ Obrat*te se na servisnâ str'edisko Moulinex (viz seznam v broz'urce ¤Moulinex Service‹).
17
Page 8
D"akujeme, z'e ste si vybrali vy;robok z radu Moulinex, ktory; je urc'eny; vy;luc'ne na zohrie­vanie vody.
- Konvicu pouz'âvajte vy;luc'ne na zohrievanie pit­nej vody.
- Konvicu aj jej prâvodnu; énu;ru umiestnite do zadnej c'asti pracovnej plochy.
- Konvicu ani prâvodnu; énu;ru neda;vajte do blâzkosti ake;hokol*vek tepelne;ho zdroja, ne­klad*te ju na émykl*avy; alebo mokry; povrch, ani do blâzkosti ostry;ch rohov.
- Pri napÜn'anâ konvice vodou neprekrac'ujte vyznac'enu; maxima;lnu u;roven', ani neda;vajte menej vody, ako je vyznac'ena; minima;lna u;roven'. Ak je konvica prâlié naplnena;, mo]z'e do]jst* k vystrekovaniu vriacej vody.
- Ked* voda vrie, nedvâhajte pokrievku.
- Skontrolujte, c'i elektricka; inétala;cia zodpoveda; platny;m norma;m a c'i je kompatibilna; s vy­konom a napa/tâm, uvedeny;m na vy;robku.
- Konvicu pripa;jajte iba do za;suvky, ktora; je uzemnena;.
Aka;kol*vek chyba elektricke;ho pripojenia ruéâ na;rok na za;ruku.
- Konvicu mo]z'ete pouz'âvat* iba so zaistenou pokrievkou a s prâsluénym podstavcom, ktory; k nej patrâ (v prâpade konvice s podstavcom).
- Neodporu;c'a sa pripa;jat* konvicu do viacna;­sobny;ch za;strc'iek ani pouz'âvat* predlz'ovac'ky.
- Prâstroj, podstavec ani prâvodnu; énu;ru neda;vajte do vody ani do inej tekutiny.
- Na c'istenie nepouz'âvajte abrazâvne hubky.
- Ked* chcete vybrat* filter proti usadzovaniu kamen'a, zloz'te konvicu z podstavca a nechajte ju vychladnu;t*. Nikdy nevyberajte z konvice fil­ter, ked* je v nej tepla; voda.
- Na konvice, ktore; nefunguju; alebo su; po-
ruchove; z do]vodu neodstran'ovania usa­dene;ho kamen'a sa nevzt*ahuje za;ruka.
- Pouz'âvajte vy;luc'ne odporu;c'any; spo]sob od­stran'ovanie usadene;ho kamen'a.
- Ak je poékodena; prâvodna; énu;ra alebo za;strc'ka, konvicu nepouz'âvajte. Aby ste vylu;c'ili ake;kol*vek nebezpec'enstvo, nechajte si ich po­vinne vymien'at* v servisnom centre Moulinex.
- Ak prâstroj spra;vne nefunguje alebo je poé­kodeny;, nepouz'âvajte ho. Konvicu v z'iadnom prâpade nerozoberajte.
- Kaz'dy; iny; za;sah okrem c'istenia a bez'nej u;drz'by mo]z'e byt* vy;konany jedine v servise Moulinex.
- Za;ruka sa vzt*ahuje vy;luc'ne na vy;robne; za;vady a pouz'âvanie prâstroja v doma;cnosti. Na nijaku; poruchu ani poékodenie, ktore; vzniklo do]sledkom nedodrz'ania na;vodu na pouz'itie, sa za;ruka nevzt*ahuje.
- Nenecha;vajte prâstroj v dosahu detâ. Deti alebo handicapovane; osoby smu; prâstroj pouz'âvat* iba pod dohl*adom.
- Nikdy nepremiestn'ujte konvicu poc'as zohrie­vania vody.
- Nepouz'âvajte konvicu, ked* ma;te mokre; ruky alebo bose; nohy.
- Pred prvy;m pouz'itâm konvicu vypla;chnite a nechajte v nej raz alebo dvakra;t zovriet* vodu.
- Umiestnite konvicu alebo podstavec na sta­bilny; povrch.
- Konvicu odpojte zo za;suvky alebo zdvihnite z podstavca, odklopte pokrievku a napln'te konvicu vodou. Vodu mo]z'ete do konvice na­pustit* aj cez zoba;c'ik na nalievanie. Skontrolujte, c'i ste naliali vodu medzi znac'ky pre minima;lnu a maxima;lnu u;roven'.
- Zaistite pokrievku a zapojte prâstroj do siete, alebo poloz'te konvicu na podstavec.
- Pre modely FLA1, BAB1, BY4001, BY4011, BY1001> Stlac'te otva;racâ gombâk na zatvorenie¶otvo­renie prâklopu. Automaticke; zatvorenie je signalizovane; ¤klik­nutâm‹ a vra;tenâm gombâka do po]vodnej po­lohy.
- Pripojte spotrebic' do za;suvky.
- Vypânac' dajte do polohy ¤I‹, c'âm zapnete zohrievanie.
- Prâstroj sa automaticky vypne, ked* voda zac'ne vriet*. Predty;m, nez' zdvihnete konvicu z podstavca, uistite sa, c'i je mimo napa/tia.
- Zohrievanie mo]z'ete kedykol*vek preruéit*, ked* vypânac' da;te do polohy ¤0‹.
- Po kaz'dom pouz'itâ konvicu u;plne vypra;zdnite.
Ked* chcete oc'istit* konvicu>
- Odpojte ju zo za;suvky alebo zdvihnite z pod­stavca.
- Nechajte ju vychladnu;t* a potom ju oc'istite vlhkou épongiou.
Ked* chcete oc'istit* filter (podl*a predlohy)>
18
Slovensky
Bezpec'nostne; opatrenia
Pouz'âvanie
2
3
4
5
6
1
C"istenie
BouilloireMLX-slovaque 21/10/04 15:15 Page 18
Page 9
BouilloireMLX-slovaque 2/08/05 14:45 Page 19
R o v n o m e rne oc'istite filter. Opla;chnite ho c'istou tec'u;cou vodou, mo]z'ete podl*a potreby pouz'it* ma/kku; nekovovu; kefku.
O d s t ran'ovanie usadene;ho ka m e n ' a
- Vodny; kamen' vo varnej kanvici pravidelne od­s t ran'ujte.
- Po u z ' â v a j t e >
1) alebo épecia;lny odstran'ovac' vodne;ho ka m e n ' a p re PLA STOVE: varne; kanvice. Riadit* sa od­p o ru;c'aniami vy;robcu.
2) alebo v obchode preda;vany; 8≤ ocot z bie­leho vâna. Napln'te do varnej kanvice 1¶2 l octu. Nechajte hodinu po]sobit* za studena. Vylejte obsah var­nej kanvice a potom étyri az' pa/t*kra;t opla;chnite c'istou vodou.
3) alebo kyselinu citro;novu;. Dajte varit* 0,5 l vody. Pridajte 25 g kyseliny citro;novej. Nechajte po]sobit* poc'as 15 minu;t. Vylejte obsah var­nej kanvice a potom étyri az' pa/t*kra;t opla;chnite c'istou vodou.
- Ak je potrebne;, tak opera;ciu opakujte.
- Pokial* pouz'âvate kyselinu citro;novu;, vz'dy pri­dajte vodu.
- Nikdy neodstran'ujte vodny; kamen' s pr a ; z d ­nou varnou k a n v i c o u .
- Pred d*aléâm pouz'itâm opla;chnite studenou vodou, zohrejte vodu (pri maxima;lnej hladine) a potom ju vylejte, konzumujte az' na;sledne.
Prevencia neho]d v doma;cnosti
- Odpojte prâstroj zo siete, ked* ho pra;ve ne­pouz'âvate, aj ked* ho c'istâte.
- Ked* prena;éate konvicu, v ktorej je voda, po­hybujte sa opatrne.
- Aby ste vylu;c'ili ake ; k ol*vek ri z i ko obarenia, ko n­vicu nakla;n'ajte opatrne a vodu nalievajte po­m a l y.
- Ked* voda zac'âna vriet*, nepribliz'ujte ruky k zoba;c'iku na nalievanie. Vyhnite sa ake ; m u ­kol*vek kontaktu s horu;cimi c'ast*ami prâstroja.
Podieľajme sa na ochrane
životného prostredia!
i Váš prístroj obsahuje četné zhodnotiteľné alebo recyklovateľné materiály. Ü Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistu­je, zmluvnému servisnému stredisku, kde s ním
bude naložené zodpovedajúcim spôsobom.
Ak sa vyskytne pr o b l e ; m
- S ko n t r o l u j t e > . zapojenie do siete. . c'i je konvica spra;vne poloz'ena; na pod-
s t a v c i . . c'i je vypânac' v polohe ¤I‹. . c'i je v konvici voda. Ak nie>
Modely FLA 1, FLB1, BAB1, BY 4 0 0 1, BY 4 0 1 1, BY 1 0 0 1 > nalejte studenu; vodu do
prâstroja, vezmite konvicu z jej za;-kladne a opa/t* ju poloz'te naspa/t* aby sa re s e t o v a l syste;m automaticke;ho pre ru é o v a n i a . Ine; modely> nalejte studenu; vodu do prâs­troja, poc'kajte1 minu;tu a pokus zopakujte.
- Ak va;é prâstroj pred zovretâm vody pracuje pre­ruéovane alebo sa pred zovretâm vody u;plne zastavâ, je pravdepodobne zaneseny; ka­men'om.
Va;é prâstroj sta;le nefunguje@ O b ra;t*te sa na s e rvisne; centrum Moulinex (pozrite si zoznam v broz'u;rke ¤Moulinex Serv i c e ‹ ) .
19
Page 10
Ko/szo/nju/k, hogy a Moulinex terme;kska;la;ja;­bo;l va;lasztott kiza;ro;lag vâzmelegâte;s ce;lja;ra szolga;lo; ke;szu/le;ket.
- A vâzforralo;t csak ivo;vâz forrala;sa;ra haszna;ljuk.
- A vâzforralo;t e;s az elektromos vezete;ke;t a mun­kaasztal leheto= legha;tso; re;sze;re helyezzu/k.
- Tartsuk ta;vol a vâzforralo;t e;s az elektromos vezete;ke;t mindenfajta ho=forra;sto;l, minden nedves vagy csu;szo;s felu/letto=l, e;s az e;les sze;lekto=l.
- Ne to/ltsu/nk vizet a MAX szint fo/le; e;s a MIN szint ala;. Ha tu;lto/lto/ttu/k a vâzforralo;t, kilo/vell­het a forro; vâz.
- Ne nyissuk ki a fedelet, miko/zben a vâz forr.
- Elleno=rizzu/k, hogy ez elektromos berendeze;s o/sszhangban van-e a mindenkori vonatkozo; szabva;nyokkal, e;s kompatibilis-e a modell alja;n jelzett feszu/ltse;ggel.
- A vâzforralo;t csak fo/ldelt aljzathoz csatlakoz­tassuk.
Ba;rmilyen csatlakoztata;si hiba e;rve;nyte­lenâti a garancia;t.
- A vâzforralo;t csak leza;rt fede;llel e;s a hozza; tar­tozo; alappal egyu/tt haszna;ljuk (ha van alapja).
- Nem aja;nlott eloszto;k vagy hosszabbâto;k haszna;lata.
- Ne merâtsu/k vâzbe vagy ba;rmilyen ma;s fo­lyade;kba a ke;szu/le;ket, annak alapja;t, az elek­tromos vezete;ket vagy a ha;lo;zati csatlakozo; dugo;t.
- He haszna;ljunk su=râtett levego=t a tisztâta;sra.
- A vâzko= elleni szu=ro= elta;volâta;sa;hoz vegyu/k le a vâzforralo;t az alapja;ro;l, e;s hagyjuk lehu=lni. Soha ne ta;volâtsuk el a szu=ro=t, ha a ke;szu/le;k tele van forro; vâzzel.
- A garancia nem vonatkozik olyan vâzforra-
lo;kra, amelyek a vâzko=ga;tlo; hia;nya miatt mu=ko/de;ske;ptelenek vagy nem mu=ko/dnek megfelelo=en.
- Soha ne haszna;ljunk az aja;nlotto;l elte;ro= vâzko= elleni mo;dszert.
- Ne haszna;ljuk a vâzforralo;t, ha megse;ru/lt az elektromos vezete;ke vagy a dugo;ja. A vesze;ly elkeru/le;se e;rdeke;ben a hiba;s alkatre;szt hivatalos Moulinex ma;rkaszervizben kell kic­sere;ltetni.
- Ne haszna;ljuk a ke;szu/le;ket, ha nem megfe­lelo=en mu=ko/dik, vagy megse;ru/lt. Semmilyen ko/ru/lme;nyek ko/zo/tt se szerelju/k sze;t a forralo;t.
- A norma;l tisztâta;st e;s a vevo= a;ltali elve;gezheto= javâta;st lesza;mâtva minden mu=veletet hivata­los Moulinex ma;rkaszervizben kell elve;gezni.
- A garancia csak a ha;ztarta;si haszna;lat sora;n beko/vetkezett hiba;kra vonatkozik. A garancia nem vonatkozik a haszna;lati utasâta;s figyel­men kâvu/l hagya;sa miatt beko/vetkezo= to/re;sre vagy se;ru/le;sre.
- Ne hagyjuk a ke;szu/le;ket gyermekek a;ltal ele;rheto= helyen. A ke;szu/le;ket gyermekek vagy mozga;sse;ru/lt szeme;lyek csak felu/­gyelet mellett haszna;lhatja;k.
- Soha ne mozdâtsuk el a vâzforralo;t mu=ko/de;s ko/zben.
- Ne haszna;ljuk a vâzforralo;t nedves ke;zzel vagy mezâtla;b.
- Az elso= haszna;lat elo=tt o/blâtsu/k ki a vâzforralo;t, majd forraljon benne vizet, e;s o/ntsu/k ki ke;tszer egyma;s uta;n.
- A vâzforralo;t vagy az alapja;t stabil felu/letre helyezzu/k.
- A vâzforralo;t a;ramtalanâtva e;s az alapja;ro;l elta;volâtva to/ltsu/k meg a beo/nto= nyâla;son vagy a nyitott fede;len keresztu/l a MIN e;s a MAX jelze;sek ko/zo/tt.
- Za;rjuk le a fedelet, e;s csatlakoztassuk, vagy helyezzu/k az alapja;ra a vâzforralo;t.
- A FLA1, BAB1, BY4001, BY4011 e;s BY 1001 modelleknek> Nyomja le a kapcsolot ahhoz hogy za;rja le vagy nyissa ki a fedelet. Az automatikus leza;ra;s egy ¤klikkele;ssel‹ e;s a kapcsolo; visszate;re;se;vel jelzett.
- Csatlakoztassuk az elektromos ha;lo;zathoz.
- Kapcsoljuk be a kapcsolo; ¤I‹ pozâcio;ba a;llâta;­sa;val.
- A vâzforralo; automatikusan lea;ll, amint a vâz felforrt. Elleno=rizzu/k, hogy a vâzforralo; ki van-e kapcsolva, mielo=tt levesszu/k az alapja;ro;l.
- Melegâte;s ko/zben is ba;rmikor kikapcsolhatjuk a vâzforralo;t a kapcsolo; ¤0‹ pozâcio;ba a;llâta;sa;val.
- U?râtse ki a vizet a vâzforralo;bo;l minden haszna;lat uta;n.
A vâzforralo; tisztâta;sa>
- A:ramtalanâtsuk, vagy vegyu/k le az alapja;ro;l.
- Hagyjuk kihu=lni, majd nedves szivaccsal tisztâtsuk meg.
A szu=ro= tisztâta;sa (modellto=l fu/ggo=en)> Rendszeresen tisztâtsuk meg a szu=ro=t. O?blâtsu/k tiszta;ra folyo; vâz alatt, e;s szu/kse;g
30
Magyar
Biztonsa;gi javaslatok
Haszna;lat
2
3
4
5
6
1
Tisztâta;s
BouilloireMLX-hongrois 21/10/04 15:17 Page 30
Page 11
BouilloireMLX-hongrois 2/08/05 14:46 Page 31
esete;n haszna;ljunk puha, nem fe;mes kefe;t.
A vâzko= elta;volâta;sa
- R e n d s z e resen vâzkomentesâtse forra l o ; j a ; t .
- Haszna;ljon erre >
1) a MUA N YAG forra l o ; k r a jellemzo vâzko elta;vo­lâto;t. Szigoru;an ko/vesse a gya;rto; utasâta;sait.
2) a ke re s kedelemben kaphato; 8Ÿ-os ecetet. To/ltse meg a forralo;t 1¶2 l ecettel. Hagyja hatni hidegen egy o;ra;n ke resztu/l. O?ntse ki ezt for­ralo;ja;bo;l, majd ne;gyszer-o/tszo/r o/blâtse ki azt.
3) citromsavat. Fo rraljon fel 0,5 l vizet. Adjon hozza; 25 g citromsavat. Hagyja hatni 15 per­cen ke resztu/l. O?ntse ki ezt forralo;ja;bo;l, majd n e ; g y s z e r-o/tszo/r o/blâtse ki azt.
- Ha szu/kse;ges isme;telje meg a muveletet.
- Ha citromsavat haszna;l, akkor ehhez mindig adjon vizet.
- Soha ne u/resen ta;volâtsa el a vâzko/vet for­ra l o ; j a ; b o ; l .
- Mielott u;jra haszna;lna;, o/blâtse ki hideg vâzzel, ezuta;n forralja fel (maxima;lis szinten) ke ; t s z e r, kio/ntve azt, mielott inna belole.
Proble;ma esete;n
- E l l e n o = r â z z e > . a csatlako z a ; s t . . hogy a vâzforralo; helyesen van az alapja;ra
h e l y e z v e . . hogy a kapcsolo; ¤I‹-re van allâtva. . hogy a vâzforralo; nem mu=ko=do/tt vâz ne;lku/l.
Ebben az esetben>
F LA 1, FLB1, BAB1, BY 4 0 0 1, BY4011 e;s BY1001 modellek> to/ltse meg hideg vâzzel,
vegye le a vâzforralo;t az alapja;rol e;s tegye u ; j ra vissza, aze;rt hogy a;llâtsa vissza az automatikus kikapcsola;si re n d s z e rt . Ma;s modellek> to/ltse meg a ke ; s z u / l e ; ke t hideg vâzzel, va;rjon 1 percet, ezuta;n proba;lja meg u;jra .
- Ha a ke ; s z u / l e ; ke megszakâta;sokkal mu=ko = d i k mielo/tt felforrna a vâz vagy mega;ll mielo/tt e l e ; rne; a forra;spontot, to/bb mint valo;szânu=, hogy tu;l van to/ltve.
Ha a ke;szu/le;k me;g mindig nem mu=k o / d i k ,
le;pju/nk kapcsolatba egy hivatalos Moulinex m a ; r ka - s z e rvizzel (felsorola;sukat la;sd a ¤Moulinex szerviz‹ câmu= fu/zetben).
- A : ramtalanâtsuk a ke ; s z u / l e ; k et, amikor nem haszna;ljuk, vagy amikor tisztâtjuk.
- Vigya;zzunk a vâzzel teli forralo; ke;zben to/rt e ; n o = s z a ; l l â t a ; s a ko r .
- Lassan do/ntsu/k meg, e;s o/ntsu/k ki a vizet, nehogy mege;gessen a forro; vâz.
- Ta rtsuk ta;vol a ke z u / n ket a to/lto=nyâla;sto;l, a m i kor a vâz forrni kezd, e;s ne e;rintsu/k meg a ke;szu/le;k forro; felu/leteit.
Első a környezetvédelem!
i Az Ön terméke értékes újrahasznosítható
anyagokat tartalmaz.
Ü Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja
le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen.
Az otthoni balesetek m e g e l o = z e ; s e
31
Loading...