MOULINEX BY 5001, BY 5101, BY 5105, BY 5200, BY 5305, BY 530D User Manual
12
!
MAXI
!
MINI
!
MAXI
!
MINI
3
5
4
6
stop
stop
stop
32
Français p. 4
34
36
English p. 6
Deutsch S. 8
Nederlands p. 10
Español p. 13
Português p. 15
Italiano p. 17
Dansk s. 19
Norsk s. 21
Svenska s. 23
Suomi s. 25
Ελληνικá
r. 27
Türkçe s. 30
3
4
Français
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex qui est exclusivement prévu pour chauffer de l’eau.
Conseils de sécurité
- N’utilisez votre bouilloire que pour faire
chauffer de l’eau potable.
- Placer la bouilloire et son cordon bien à
l’arrière du plan de travail.
- Eloignez la bouilloire et le câble d’alimentation de toute source de chaleur, de toute surface mouillée ou glissante, d’angles vifs.
- Ne pas remplir au-dessus du niveau maxi ni
en-dessous du niveau mini. Si la bouilloire
est trop remplie, de l’eau bouillante peut-être
éjectée.
- Ne pas ouvrir le couvercle lorsque l’eau
bout.
- Vérifiez que l’installation électrique est
conforme aux normes en vigueur et compatible avec la puissance et la tension indiquée
sous votre modèle.
- Ne branchez la bouilloire que sur une prise
terre incorporée.
Toute erreur de branchement annule la
garantie.
- Votre bouilloire ne doit être utilisée qu’avec
le couvercle verrouillé et le socle qui lui est
associé. (cas des bouilloires avec socle).
- L’emploi de prises multiples et/ou rallonges
est déconseillé.
- Ne mettez pas l’appareil, le socle, le câble
d’alimentation ou la che dans l’eau ou tout
autre liquide.
- Ne pas utiliser de tampons abrasifs pour le
nettoyage.
- Pour enlever le ltre anti-tartre, retirez la
bouilloire de son socle et laissez refroidir
l’appareil. N’enlevez jamais le ltre quand
l’appareil est rempli d’eau chaude.
- Notre garantie exclut les bouilloires qui
ne fonctionnent pas ou mal du fait de
l’absence de détartrage.
- Ne jamais utiliser une autre méthode de
détartrage que celle préconisée.
- N’utilisez pas la bouilloire si le câble d’ali-
mentation ou la che sont endommagés.
An d’éviter tout danger, faites-les obliga-
toirement remplacer par un centre service
agréé Moulinex.
- N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas
correctement ou si il a été endommagé.
- Ne démontez la bouilloire sous aucun
prétexte.
- Toute intervention autre que le nettoyage et
l’entretien usuel par le client doit être effectuée par un centre service agréé Moulinex.
- La garantie couvre les défauts de fabrication
et l’usage domestique uniquement. Toute
casse ou détérioration résultant du non respect des instructions d’utilisation n’entre pas
dans le cadre de la garantie.
- Ne laissez pas l’appareil à portée de mains
des enfants. L’utilisation de cet appareill par
des enfants ou des personnes handicapées
doit être faite sous surveillance.
- Ne déplacez jamais la bouilloire lorsqu’elle
est en fonctionnement.
- N’utilisez pas la bouilloire lorsque vous avez
les mains mouillées ou les pieds nus.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Utilisation
- Avant une première utilisation, rincez
l’intérieur de votre bouilloire et réalisez 1 ou
2 ébullitions.
- Posez votre bouilloire ou le socle sur une
1
surface stable.
- La bouilloire étant débranchée ou retirée de
2
son socle, remplissez-la par le bec verseur
ou par le couvercle ouvert entre les repères
mini et maxi.
- Verrouillez le couvercle, branchez la
3
bouilloire ou reposez la sur son socle.
- Pour les modèles FLA1, BAB1, BY4001,
BY4011 , BY1001:
Appuyer sur la commande d’ouverture pour
verrouiller/déverrouiller le couvercle.
Le verrouillage automatique est signalé par
un «clic» et la remontée de la commande.
- Branchez sur le secteur.
- Mettez en marche en positionnant l’interrup-
4
teur sur «I».
- La bouilloire s’arrêtera automatiquement
5
dès que l’eau arrivera à ébullition. S’assurer
que la bouilloire est hors tension avant de la
retirer de son socle.
6
- Vous pouvez aussi arrêter la bouilloire à
tout moment pendant le cycle de chauffe en
mettant l’interrupteur sur «0».
- Videz entièrement l’eau de votre bouilloire
après chaque utilisation.
Nettoyage
Pour nettoyer votre bouilloire :
- Débranchez-la ou enlevez-la de son socle.
- Laissez-la refroidir et nettoyez-la avec une
éponge humide.
Pour nettoyer le ltre (suivant modèle):
Nettoyez régulièrement le ltre. Rincez-le à
l’eau courante claire en utilisant au besoin
une brosse douce et non métallique.
. que la bouilloire n’a pas fonctionné sans
eau. Sinon :
Modèles FLA1, FLB1, BAB1, BY4001,
BY4011, BY1001: versez de l’eau froide
dans l’appareil, retirez la bouilloire de sa
base et remettez-la en place an de réarmer
le système de coupure automatique.
Autres modèles : versez de l’eau froide dans
l’appareil, attendez 1 minute et essayez de
nouveau.
- Si votre appareil s’arrête par intermittence
avant l’ébullition ou s’arrête avant ébullition,
il est probablement entartré.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas?
Adressez-vous à un centre service agréé
Moulinex (voir liste dans le livret «Moulinex
Service»).
Prévention des accidents
domestiques
Détartrage
- Détartrer régulièrement votre bouilloire.
- Utiliser :
1) soit un détartrant spécifique pour les
bouilloires en PLASTIQUE. Bien suivre les
indications du fabricant.
2) soit du vinaigre blanc du commerce à 8°.
Remplir la bouilloire avec 1/2 l de vinaigre.
Laisser agir une heure à froid. Vider votre
bouilloire puis la rincer quatre à cinq fois.
3) soit de l’acide citrique. Faire bouillir 0,5 l
d’eau. Ajouter 25 g d’acide citrique. Laisser
agir pendant 15 minutes. Vider votre bouilloire puis la rincer quatre à cinq fois.
- Renouveler l’opération si nécessaire.
- Si vous utiliser de l’acide citrique, toujours
additionner avec de l’eau.
- Ne jamais détartrer votre bouilloire à
vide.
- Avant réutilisation, rincer à l’eau froide puis
faire chauffer de l’eau (niveau maxi) deux
fois en jetant l’eau avant de consommer.
En cas de problème
- Vériez :
. le branchement.
. que la bouilloire est bien positionnée sur
son socle.
. que l’interrupteur est en position «I».
- Débranchez l’appareil dès que vous cessez
de l’utiliser et lorsque vous le nettoyez.
- Attention à vos déplacements avec la
bouilloire lorsqu’elle contient de l’eau.
- Inclinez et versez lentement pour éviter
tout risque de brûlure éventuelle par eau
chaude.
- Eloignez les mains du bec verseur lorsque
l’eau arrive à ébullition et évitez tout contact
avec les surfaces chaudes de l’appareil.
Participons à la
protection de l’environnement !
i Votre appareil contient de nombreux
matériaux valorisables ou recyclables.
‹ Conez celui-ci dans un point de
collecte ou à défaut dans un centre
service agrée pour que son traitement
soit effectué.
5
6
English
Thank you for choosing an appliance from the
Moulinex range which is intended exclusively
for the heating of water.
Safety recommendations
- Use your kettle only for the heating of drinking
water.
- Place the kettle and its cord well to the back
of the worktop.
- Keep the kettle and the power cord away
from any source of away heat, from any wet
or slippery surface, and from any edges.
- Do not ll to above the max level or below
the min level. If the kettle is over-lled, boiling
water may be ejected.
- Do not open the lid when the water is boiling.
- Check that the electrical installation is
compatible with the power and the voltage
indicated underneath your model.
- Only plug the kettle in to a socket with an
earth incorporated.
Any connection error will negate the
guarantee.
- Read the instructions for use carefully before
using your appliance for the rst time: in the
event of any commercial use, inappropriate
use or failure to comply with the instructions,
the manufacturer accepts no responsibility
and the guarantee will not apply.
- Your kettle must be used only with the lid
closed, and with its associated base (for
kettles with a base).
- The use of multiple sockets and/or mains
extension leads is not recommended.
- Do not place the appliance, the base, the
power cable or the plug in water or any other
liquid.
- Do not use abrasive pads for cleaning.
- To remove the anti-scale lter, take the kettle
off its base, and leave it to cool. Never re-
move the lter when the appliance is full of
hot water.
- Our guarantee excludes kettles which do
not work or which work badly, due to the
absence of anti-scaling.
- Never use any anti-scaling method other than
that recommended.
- Do not use the kettle if the cord or the plug
is damaged. In order to avoid all danger,
you should have the faulty item replaced by
a Moulinex approved service centre.
- Do not use the appliance if it is not working
correctly or if it has been damaged. Under
no circumstances should you dismantle the
kettle.
- Any operation other than normal cleaning
and servicing by the customer should be
carried out by a Moulinex approved service
centre.
- This product has been designed for domestic
use only. Any commercial use, inappropriate
use or failure to comply with the instructions,
the manufacturer accepts no responsibility
and the guarantee will not apply.
- Do not leave the appliance within the reach
of children. The use of this appliance by
children or handicapped people should be
avoided unless under supervision.
- Never move the kettle when it is working.
- Do not use the kettle when your hands are
wet or your feet are bare.
- This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capacities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Using your kettle
- Before rst use, rinse the inside of your
kettle, then ll it with cold tape water and
boil and empty it and repeat.
- Place your kettle, and the base, on a stable,
1
heat resistant surface, away from water
splashes and other sources of heat.
- With the kettle unplugged or removed from
2
its base, ll it through the pouring spout or
via the open lid, to between the min and max
marks.
- Close the lid, and connect the kettle or place
3
it on its base.
- For the FLA1 ,BAB1, BY4001, BY4011 , and
BY1001 models:
Press the off switch to lock/unlock the lid.
Automatic locking is indicated by a “click”
and the return of the switch.
- Connect to the mains.
4
- Switch on by setting the switch to “I”.
- The kettle stops automatically as soon as
5
the water boils. Make sure that the kettle
is switched off before removing it from its
base.
- You can also switch the kettle off at any time
6
during the heating process by setting the
switch to “0”.
- Empty the water from your kettle completely
after each use.
Cleaning
To clean your kettle :
- Unplug your kettle or remove it from its
base.
- Leave it to cool, and then wipe over the kettle
with a damp sponge.
To clean the lter (depending on model):
- Clean the lter regularly. Rinse it in clean
running water use a soft, non-metallic brush
if required.
FLA1, FLB1, BAB1, BY4001, BY4011 and
BY1001 models: ll the appliance with cold
water, take the kettle off its base and put it
back again so as to reset the automatic cutoff system.
Other models: ll the appliance with cold
water, wait for 1 minute, then try again.
- If your appliance only works intermittently or
stops before reaching the boiling point, it may
require descaling.
If your appliance is still not working, contact
a Moulinex approved service centre (see list
in the “Moulinex Service” booklet).
ADVICE
If you have any product problems or queries,
please contact our Customer Relations team
rst for expert help and advice :
De-scaling
- Descale your kettle regularly.
- Use:
1) a descaler specically intended for PLASTIC kettles. Follow the manufacturer’s instructions closely.
2) or white vinegar.
Pour 1/2 l of white vinegar into the kettle.
Leave it to stand for one hour without
heating. Empty your kettle then rinse it four
or ve times.
3) or citric acid. Boil 0.5 l of water. Add 25 g of
citric acid. Leave it to work for 15 minutes.
Empty your kettle then rinse it four or ve
times.
- Repeat if necessary.
- If you are using citric acid, always dilute it
with water.
- Never descale your kettle when it is
empty.
- Before using again, ll your kettle with cold
water (to max mark) then boil and discard the
water. Repeat this procedure once more.
In the event of a problem
- Check :
. the connection.
. that the kettle is correctly positioned on its
base.
. that the switch is set to “I”.
. that the kettle has not operated without
water.
0845 602 14 54 - UK
(01) 47 51 947 - Ireland
or consult our website
www.moulinex.co.uk
Prevention of domestic
accidents
- Unplug the appliance when you are not using
it and when you clean or descale it.
- Take care if carrying the kettle when it
contains hot water.
- Gently tilt your kettle and always pour hot
or boiling water slowly to prevent any risk of
burning or scalds.
- Keep your hands away from the pouring lip
when the water is coming to the boil, and
avoid any contact with the hot surfaces of
the appliance.
Environment
protectionrst!
i Your appliance contains valuable
materials which can be recovered or
recycled.
‹ Leave it at a collection point.
7
8
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein MoulinexGerät entschieden haben. Dieses Gerät ist
ausschließlich zum Kochen von Wasser
bestimmt.
Sicherheitshinweise
- Benutzen Sie Ihren Wasserkocher nur zum
Kochen von Trinkwasser.
- Plazieren Sie den Wasserkocher und die
Geräteschnur möglichst hinten auf der Ar-
beitsäche.
- Sorgen Sie dafür, dass der Wasserkocher
und das Netzkabel nicht mit einer Wärmequelle, einer feuchten oder rutschigen Ober-
äche oder scharfen Kanten in Berührung
kommen.
- Beachten Sie beim Füllen des Gerätes die
Höchst- und Mindestfüllmenge. Wird zuviel
Wasser in den Wasserkocher gefüllt, kann
kochendes Wasser herausspritzen.
- Öffnen Sie den Deckel nicht, wenn das
Wasser kocht.
- Überprüfen Sie, dass das Stromnetz den
geltenden Normen entspricht und mit der
Leistung und Spannung, die unter Ihrem
Gerät angegeben sind, übereinstimmt.
- Schließen Sie Ihren Wasserkocher nur an
eine geerdete Steckdose an.
Bei falschem Anschluss erlischt die
Garantie.
- Ihr Wasserkocher darf nur mit verriegeltem
Deckel und dem dazugehörigen Sockel
benutzt werden (dies gilt für Wasserkocher
mit Sockel).
- Von dem Gebrauch von Mehrfachsteckdosen bzw. Verlängerungskabeln wird
abgeraten.
- Tauchen Sie das Gerät, den Sockel, das
Netzkabel oder den Netzstecker nicht in
Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
- Benutzen Sie für die Reinigung keine
Scheuerschwämme.
- Um den Filter herauszunehmen, nehmen
Sie den Wasserkocher vom Sockel und
lassen Sie das Gerät abkühlen. Nehmen Sie
niemals den Filter heraus, wenn das Gerät
mit heißem Wasser gefüllt ist.
- Von der Garantie sind Wasserkocher
ausgeschlossen, die aufgrund nicht
erfolgter Entkalkung nicht oder schlecht
funktionieren.
- Wenden Sie nur die empfohlene Entkalkungsmethode an.
- Benutzen Sie den Wasserkocher nicht,
wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt sind. Um jede Gefährdung zu
vermeiden, lassen Sie diese unbedingt
durch einen Moulinex Kundendienst austauschen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht
einwandfrei funktioniert oder beschädigt
wurde. Nehmen Sie den Wasserkocher auf
keinen Fall auseinander.
- Jeder Eingriff, der über Reinigung und
normale Pege des Gerätes hinausgeht,
muss durch einen Moulinex Kundendienst
durchgeführt werden.
- Die Garantie deckt lediglich Fertigungsfehler und den haushaltsmäßigen Gebrauch
ab. Jeder Bruch oder Schaden, der auf der
Nichtbeachtung der Bedienungsanweisungen beruht, ist von der Garantie ausgenommen.
- Überlassen Sie Kindern nicht das Gerät. Die
Benutzung des Gerätes durch Kinder oder
Behinderte muss unter Aufsicht erfolgen.
- Bewegen Sie das Gerät niemals, wenn es
in Betrieb ist.
- Benutzen Sie den Wasserkocher nicht,
wenn sie feuchte Hände haben oder barfuss
sind.
- Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigten
Kindern oder Personen das Gerät, wenn deren physische oder sensorische Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie
am sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen
stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Gebrauch
- Vor dem ersten Gebrauch spülen Sie das
Innere Ihres Wasserkochers aus und bringen
1 oder 2 mal Wasser zum Kochen.
1
- Stellen Sie Ihren Wasserkocher oder den
Sockel auf eine stabile Fläche.
2
- Nachdem der Netzstecker gezogen oder
das Gerät vom Sockel genommen wurde,
füllen Sie es über die Ausgießtülle oder
bei abgenommenem Deckel unter Beachtung der Markierungen für Mindest- und
Höchstfüllmenge.
- Verriegeln Sie den Deckel, stecken Sie den
3
Netzstecker des Wasserkochers ein oder
setzen Sie ihn auf den Sockel.
- Für die Modelle FLA1, BAB1, BY4001,
BY4011, BY1001:
Drücken Sie den Schalter zum Ver-und
Entriegeln des Deckels.
Die automatische Verriegelung wird durch
ein hörbares Klicken und die Rückführung
des Schalters in seine Ausgangsstellung
angezeigt.
4
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den
Schalter auf »I« stellen.
- Der Wasserkocher stellt sich automatisch
5
ab, sobald das Wasser kocht. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserkocher nicht
mehr ans Netz angeschlossen ist, bevor Sie
ihn vom Sockel nehmen.
- Sie können den Wasserkocher jederzeit
6
abschalten, indem Sie den Schalter auf »0«
stellen.
- Der Was serkocher muss nach jeder
Benutzung vollständig geleert werden.
Reinigung
Um Ihren Wasserkocher zu reinigen:
- Ziehen Sie den Netzstecker oder nehmen
Sie ihn vom Sockel.
- Lassen Sie ihn abkühlen und reinigen Sie
ihn mit einem feuchten Tuch.
Um den Filter (je nach Modell) zu reinigen:
Reinigen Sie den Filter regelmäßig. Spülen
Sie ihn unter laufendem Wasser ab und
benutzen Sie bei Bedarf eine weiche und
nicht metallische Bürste.
Entkalkung
- Entkalken Sie Ihren Wasserkocher regelmäßig.
- Verwenden Sie wahlweise
1) einen Spezial-Entkalker für Wasserkocher aus PLASTIK. Beachten Sie die
Anwendungshinweise des Herstellers.
2) 8% igen Haushalts-Essig.
Gießen Sie 1/2 Liter Essig in den Wasse-
rkocher und lassen Sie ihn eine Stunde
lang einwirken, ohne den Wasserkocher
anzustellen. Leeren Sie den Wasserkocher
anschließend und spülen Sie ihn vier- bis
fünfmal mit Wasser aus.
3) oder Zitronensäure. Bringen Sie einen
halben Liter Wasser zum Kochen und geben Sie 25 g Zitronensäure zu. 15 Minuten
einwirken lassen. Leeren Sie den Wasserkocher anschließend und spülen Sie ihn
vier- bis fünfmal mit Wasser aus.
- Im Bedarfsfall kann der Vorgang wiederholt
werden.
- Verwenden Sie keinesfalls pure Zitronensäure.
- Der Wasserkocher darf auf keinen Fall
leer entkalkt werden.
- Spülen Sie den Wasserkocher vor erneuter
Benutzung mit kaltem Wasser aus, füllen
Sie ihn anschließend bis zum Höchststand
mit Wasser und schalten Sie ihn an. Das
heiße Wasser weggießen und den Vorgang
wiederholen.
Was tun im falle eines
defekts?
- Überprüfen Sie:
. den Anschluss
. ob der Wasserkocher richtig auf dem Sockel
steht
. ob der Schalter auf »I« steht
. ob der Wasserkocher ohne Wasser in Be-
trieb war.
Modelle FLA1, FLB1, BAB1, BY4001,
BY4011, BY1001 : Füllen Sie kaltes Wasser
in das Gerät ein, nehmen Sie den Wasserkocher von seinem Sockel und stellen Sie
ihn erneut darauf, um das automatische
Abschalt-System zu reaktivieren.
Andere Modelle : Füllen Sie kaltes Wasser
in das Gerät ein, warten Sie eine Minute und
versuchen Sie es erneut.
- Wenn Ihr Gerät vor dem Erreichen des Sie-
depunktes mit Unterbrechungen funktioniert,
ist es wahrscheinlicht verkalkt.
Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht?
Wenden Sie sich an einen Moulinex Kundendienst (siehe Liste im Moulinex Serviceheft).
Verhütung von unfällen im
haushalt
- Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor
jeder Reinigung den Netzstecker.
- Seien Sie beim Umsetzen Ihres Wasserkochers vorsichtig, wenn er Wasser enthält.
- Gießen Sie das Wasser langsam aus, um
eine mögliche Verbrennungsgefahr durch
heißes Wasser zu vermeiden.
- Halten Sie die Hände von der Ausgießtülle
entfernt, wenn das Wasser zu kochen beginnt und vermeiden Sie jeden Kontakt mit
den heißen Flächen des Gerätes.
9
10
- Halten Sie die Hände von der Ausgießtülle
entfernt, wenn das Wasser zu kochen beginnt und vermeiden Sie jeden Kontakt mit
den heißen Flächen des Gerätes.
Denken Sie an den
Schutz der Umwelt !
Nederland
Wij danken U voor Uw keuze van dit Moulinex
apparaat uitsluitend bestemd voor het opwarmen van water.
Veiligheidstips /
Aanbevelingen
iIhr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe,
die wieder verwertet werden können.
‹ Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte
bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde ab.
- Gebruik Uw waterkoker uitsluitend voor het
opwarmen van drinkwater.
- Plaats de waterkoker en het snoer goed
achteraan op de aanrecht.
- Zorg ervoor dat de waterkoker en het snoer
ver van warmtebronnen, vochtige of gladde
oppervlakten en scherpe hoeken verwijderd
blijven.
- Nooit boven het maximale of onder het minimale niveau vullen. Indien de waterkoker
te vol is kan kokend water eruit spetten.
- Wanner het water kookt dient U het deksel
gesloten te laten.
- Controleer of Uw elektriciteitsinstallatie
conform is aan de gelden normen en overeenkomt met vermogen en spanning die op
Uw model staan aangegeven.
- Sluit de waterkoker alleen aan op geaarde
stopcontacten.
Een verkeerde aansluiting doet het recht
op garantie vervallen.
- Uw waterkoker dient alleen met vergrendeld
deksel en op het bijbehorende voetstuk te
worden gebruikt. (voor waterkokers met
voetstuk).
- Het gebruik van stekkerdozen en/of verlengsnoeren wordt afgeraden.
- Nooit het apparaat, het voetstuk, de stekker
of het snoer in water of een andere vloeistof
dompelen.
- Gebruik geen schuursponzen voor het
schoonmaken.
- Teneinde het antikalk lter te verwijderen
licht U de waterkoker van zijn voetstuk en
laat U het apparaat afkoelen. Nooit het lter
verwijderen terwijl het apparaat met heet
water is gevuld.
- Onze garantie geldt niet voor waterkokers
die niet of slecht functioneren als gevolg
van het niet ontkalken.
- Nooit een andere methode van ontkalking
toepassen dan de in de gebruiksaanwijzing
aangegeven methode.
- Indien het snoer of de stekker beschadigd
zijn dient U gebruik van de waterkoker te
vermijden. Teneinde gevaarlijke situaties te
voorkomen dient U deze onderdelen te laten
vervangen door een door Moulinex erkende
onderhoudsdienst.
- Gebruik Uw apparaat niet indien het niet
goed functioneert of beschadigd is. Demonteer de waterkoker in géén geval.
- Elke handeling anders dan schoonmaken
en het gewone onderhoud dient door een
door Moulinex erkende onderhoudsdienst
te gebeuren.
- De garantie dekt alleen fabricatiefouten en
huishoudelijk gebruik. Beschadigingen of
stukgaan als gevolg van het niet opvolgen
van de gebruiksaanwijzingen vallen niet
onder de garantievoorwaarden.
- Laat het apparaat niet zonder toezicht
binnen handbereik van kinderen staan. Het
gebruik van dit apparaat door jonge kinderen of gehandicapte personen dient onder
toezicht te gebeuren.
- Verplaats de waterkoker nooit wanneer deze
in werking is.
- Gebruik de waterkoker nooit met natte handen of blote voeten.
- Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp
of toezicht gebruikt te worden door kinderen
of andere personen, indien hun fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in
staat stelt dit apparaat op een veilige wijze
te gebruiken. Indien zij geen ervaring hebben met het gebruik van of kennis hebben
van het apparaat, dienen zij onder toezicht
te staan van een verantwoordelijk persoon
die bekend is het met gebruik van het apparaat. Er moet toezicht op jonge kinderen
zijn, zodat zij niet met het apparaat kunnen
spelen.
Gebruik
- Vooraf aan ingebruikneming spoelt U de
binnenkant van de Uw waterkoker en kookt
U 1 of 2 keer water.
- Plaats Uw waterkoker op het voetstuk of een
1
vlak oppervlak.
- De niet op het lichtnet aangesloten of niet
2
op het voetstuk geplaatste waterkoker vult
U via de schenktuit of het geopende deksel
tot een niveau tussen de strepen voor maxi
en mini.
- Vergrendel het deksel, sluit de waterkoker
3
aan op het lichtnet of plaats deze op het
voetstuk.
- Voor de modellen FLA1, BAB1:
Druk op de open knop om het deksel te
vergrendelen of ontgrendelen.
Automatische vergrendeling wordt aangege-
ven door een “klik” en de omhoogkomende
knop.
- Stek de stekker in het stopcontact.
- Zet de waterkoker in werking door de knop
4
op stand “I” te zetten.
5
- De waterkoker zal automatisch stoppen
zodra het water aan de kook raakt. Verzeker
U ervan dat de waterkoker niet langer onder
spanning staat alvorens hem van het voetstuk te halen.
- U kunt de waterkoker op elk willekeurig
6
moment tijdens de opwarmcyclus stopzetten
door de knop op “0” te zetten.
- U dient Uw waterkoker na elk gebruik geheel
te legen en er geen water in te laten.
Schoonmaken
Om Uw waterkoker schoon te maken:
- Trekt U de stekker eruit of neemt U het
apparaat van zijn voetstuk.
- U laat het apparaat afkoelen en kan het
vervolgens met een vochtige spons schoonmaken.
Om het lter te reinigen (afhankelijk van het
model):
Reinig het lter regelmatig. Spoel het lter
onder helder stromend en maak hierbij indien
nodig gebruik van een zachte niet metalen
borstel water.
Ontkalken
- Ontkalk uw waterkoker regelmatig.
- Gebruik:
1) ofwel een speciaal ontkalkingsmiddel voor
PLASTIC waterkokers. Volg de aanwijzingen
van de fabrikant zorgvuldig op.
2) ofwel schoonmaakazijn uit de winkel van
8°.
Vul de waterkoker met + liter azijn. Laat
dit een uur koud inwerken. De waterkoker
leeggieten en vervolgens vier tot vijf keer
spoelen.
3) ofwel met citroenzuur. Breng 0,5 l water
aan de kook. Voeg 25 g citroenzuur toe.
Laat het geheel 15 minuten inwerken. De
waterkoker leeggieten en vervolgens vier
tot vijf keer spoelen.
11
12
- Indien nodig de handeling herhalen.
- Indien u citroenzuur gebruikt, altijd water
toevoegen.
- Nimmer de waterkoker zonder water
ontkalken.
- Alvorens de waterkoker na het schoonmaken opnieuw te gebruiken, dient u hier twee
keer water in te koken (op de maximale
stand) en dit water weg te werpen, alvorens het gekookte water voor consumptie
te gebruiken.
Bij problemen
- Controleer :
. de aansluiting op het lichtnet.
. of de waterkoker op de juiste wijze op het
voetstuk is geplaatst.
. dat de knop op “I” staat.
. of de waterkoker niet zonder water in werking is gesteld.
Voor de modellen FLA1, FLB1, BAB1: koud
water in het apparaat gieten, de waterkoker
van het voetstuk halen en weer op zijn plaats
zetten teneinde het systeem voor automatisch afslaan opnieuw te activeren.
Voor de overige modellen: koud water in
het apparaat gieten, 1 minuut wachten en
opnieuw proberen.
- Indien Uw apparaat steeds, of af en toe, voor
het bereiken van het kookpunt afslaat komt dit
waarschijnlijk door kalkaanslag.
Uw apparaat doet het nog steeds niet ?
wendt U zich tot een door Moulinex erkende
onderhoudsdienst (zie de lijst in het Moulinex
serviceboekje).
Wees vriendelijk voor
het milieu !
i Uw apparaat bevat materialen die ges-
chikt zijn voor hergebruik.
‹ Lever het in bij het milieustation in uw
gemeente of bij onze technische dienst.
Voorkomen van
huishoudelijke ongevallen
- Trek de stekker van het apparaat eruit wanneer U het niet meer gebruikt en wanneer U
het schoonmaakt.
- Wees voorzichtig wanneer U met een met
heet water gevulde waterkoker omgaat.
- Schenk voorzichtig en langzaam om elk
risico op brandwonden door kokend water
te vermijden.
- Houd de handen ver verwijderd van de
schenktuit wanner het water kookt en vermijdt elk contact met de hete oppervlakten
van het apparaat.
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.