Motorola WX-295 User Manual [es]

personalizar
allá vamos reproductor de música
consejos y trucos
mensajes
radio
contactos menú principal
pantalla principal
aspectos fundamentales
IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
Guía de inicio
www.motorola.com
accesorios y más
MOTO WX295
TM
10:27
Tecla de encendido/ fin
Tecla central
Te clas programables
Realiza la función que aparece arriba de la tecla.
Correa
Te cla de
S
navegación
Cambiar o conectar un audífono.
Te clas de conector
mini USB
Cámara
Te cla
llamar
Te cla
Câmera
Pantalla/
Linterna
Pantalla
exterior
Tiempo, número
de llamada
entrantes,
mensaje o
proveedor de
servicios.
s
Menú Radio
s
4
1
2
3
4
5
6
saque la cubierta inserte SIM
inserte la microSD inserte batería
coloque cubierta cargue
Menú
18/02/2010
É
ì
18:10
Proveedor de servicio
N
Radio
S
Indicador de la señal potencia
Tipo de alerta
Mensaje nuevo
Nivel de
batería
felicitaciones su teléfono
¡felicidades!
Felicitaciones por la compra del elegante teléfono WX295 de Motorola.
Si le gusta hablar, enviar mensajes de texto o escuchar música mientras se desplaza; su nuevo teléfono lo hace todo.
Hemos reunido todas las funciones principales del teléfono en esta práctica guía: incluso puede llevarla con usted.
Si desea aún más información sobre cómo usar su nuevo teléfono, visite
www.motorola.com/support
Así que allá vamos.
Nota: puede que su teléfono no corresponda exactamente a las imágenes de este manual.
Importante: los audífonos han sido provistos para su uso con su teléfono móvil. Estos audífonos son el único modelo que Motorola garantiza para ser usado con su teléfono. El modelo cumple con los requerimientos de seguridad acústica especificados en Francia.
.
su teléfono
llamadas
realizar y contestar llamadas
Ingrese un número y oprima . Cuando el teléfono timbre o vibre, oprima .
finalizar una llamada
Oprima .
llamadas de emergencia
Para llamar a un número de emergencia, ingrese el número de emergencia y oprima .
Su proveedor de servicio programa uno o más números de emergencia, (como 112 ó
911), al que puede llamar en cualquier circunstancia, incluso cuando el teléfono está bloqueado.
Los números de emergencia varían según el país. El o los números de emergencia del teléfono programados previamente pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas de red, ambientales o de interferencia.
mensajes
enviar mensajes
1
Oprima s > Mensajes > Mensajes > Crear S MS.
2
Ingrese el mensaje. Consejo: oprima Opciones > Modo de entrada para
cambiar de modo de ingreso de texto. Oprima
*
de mayúsculas. Oprima ingresar un espacio. Oprima Opciones > Idiomas para cambiar de idioma.
3
Oprima s.
4
Seleccione Agregar número, ingrese un número y oprima desde la agenda y desplácese hasta un contacto. Oprima un contacto.
5
Oprima s para enviar.
para cambiar las opciones
#
para
s
, o seleccione Agregar
s
para seleccionar
leer mensajes
Cuando reciba un mensaje, verá 1 en la pantalla. Oprima mensaje. Puede responder el mensaje oprimiendo Opciones > Responder.
s
> s para abrir el
atajos
estilo de timbre
Para cambiar rápidamente el estilo de timbre, mantenga oprimida la tecla principal.
#
en la pantalla
"tapa abierta" para contestar
Sólo abra la tapa para contestar una llamada. Oprima
s
desde la pantalla principal.
> Configuración > Tapa > Contestar al abrir tapa
linterna encendida
Para encender rápidamente la linterna, mantenga oprimido principal.
5
en la pantalla
correo de voz
Mantenga oprimida la tecla 1. Si el número de su correo de voz está preprogramado, se conectará.
llamadas recientes
Para ver las llamadas hechas, recibidas y perdidas, oprima en la pantalla principal.
Radio FM
Para usar el reproductor de música, inserte una tarjeta de memoria microSD, que es un accesorio opcional. El reproductor de música admite formatos de archivo MP3, MIDI y AMR.
reproducir música
En la pantalla principal, oprima s > Juegos y Aplicaciones > Reproductor de música > Todas las canciones.
controles del reproductor de música
función
reproducir/pausar Oprima
volver a la canción siguiente/anterior
volumen Oprima
Nota: para transferir canciones desde o hacia
la tarjeta de memoria, use un lector de tarjeta de memoria microSD de la computadora para arrastrar y soltar archivos en la carpeta “Audios > Music”.
s
.
Oprima
S
S
hacia la
hacia
derecha o izquierda.
arriba o hacia abajo.
Juegos y Aplicaciones
• Reproductor de música
• Juegos
Registro de llamadas
• Registro de llamadas *
• Mis números
• Costo última llamada *
• Configuración de llamadas
Agenda Mensajes *
• Mensajes
• Mensaje de voz
• Correo de voz
• Configuración
WAP *
• Página inicial
• Favoritos
• Páginas recientes
• Páginas sin conexión
• Ir a página
•Perfiles
Ésta es una disposición estándar del menú principal. El menú de su teléfono puede diferir en cierta medida.
Perfiles Radio FM Cámara Bluetooth Configuración
•Tema
•Tapa
•Pantalla
•Reloj
•Teclas
• Registro de llamadas
• Más configuraciones
Servicios * Herramientas
• Organizador
•Alarma
•Calculadora
• Simulación de llamada
•Convertidor
• Multimedia
• Grabación de voz
• Estado de memoria
•Mis atajos
* Depende de la red
68014457001 CJB3191ALAGC
allá vamos
conceptos básicos
encender y apagar
Mantenga oprimido algunos segundos para encender/apagar el teléfono.
navegación del menú
Oprima la tecla central s para abrir el menú principal.
Oprima la tecla de navegación arriba, hacia abajo, hacia la derecha o hacia la izquierda para resaltar una opción del menú.
Oprima seleccionar la opción resaltada. Oprima para ver las opciones del
s
S
para
hacia
Opciones
guardar contactos
1
Ingrese el número en la pantalla principal y oprima Guardar.
2
Ingrese los detalles del contacto y oprima Guardar.
Consejo: oprima > Almacenamiento predeterminado para elegir dónde guardará los contactos (En SIM o En teléfono).
s
> Directorio > Opciones
llamar a contactos
1
Oprima s > Dir ectorio.
2
Oprima S hacia arriba o hacia abajo, para desplazarse a través de la lista o resaltar el número del contacto.
Consejo: oprima hacia la izquierda para cambiar de
categoría (General, Más llamados, Directorio en SIM, Guarda en el telefóno o Grupo).
3
Oprima .
S
hacia la derecha o
menú.
H
personalizar
programar su fondo de pantalla
Cambie el fondo de pantalla a uno que lo haga sonreír.
Búsqueda:
> Pantalla inicial
s
> Configuración > Pantalla
programar hora y fecha
Búsqueda: s> Configuración > Reloj > Config.
fecha/hora
programar tono de timbre y volumen
Búsqueda: s> Perfiles
Elija entre los perfiles preprogramados: General, Vibración, Volumen alto, Silencio y Modo avión. Oprima Opciones para editar un perfil.
crear atajos
Vaya a las funciones con sólo oprimir una tecla en la pantalla principal:
Búsqueda:
> Agregar > Asociar a > Funciones
s
> Herramientas > Mis atajos
arrastrar y soltar con USB
1
Oprima s > Cámara > Cámara. Consejo: para encender rápidamente la
cámara, oprima del teléfono.
2
Oprima s para tomar la fotografía y luego para:
• Definir como fondo de pantalla oprima
• Enviar por Bluetooth oprima abajo.
• Enviar por MMS oprima izquierda.
• Definir como contacto oprima hacia la derecha,
• Borrar oprima Borrar.
• Volver al visor oprima Atrás.
Consejo: para programar dónde se guardarán las fotografías oprima Op ciones > Almacenamiento > Teléfono o Tarjeta de memoria.
Para transferir fotografías desde o hacia la tarjeta de memoria, use un lector de tarjeta de memoria microSD de la computadora para arrastrar y soltar archivos en la carpeta “Images”.
e
S
hacia arriba.
al costado derecho
S
hacia
S
hacia la
S
Radio FM
escuchar radio
1
Conecte un audífono mini USB al teléfono.
Nota: el radio FM sólo funciona si hay un audífono enchufado.
2
Oprima s> Radio FM en la pantalla principal.
Para sintonizar una estación, oprima hacia la izquierda o la derecha o oprima Opciones > Búsqueda auto.
Para ajustar el volumen, oprima arriba o hacia abajo.
Para apagar la radio, oprima Opciones > Apagar.
S
S
hacia
almacenar estaciones favoritas
Mientras escucha una estación, oprima Opciones > Guardar emisora > Ok. Seleccione el número de un canal y oprima Agregar para guardarlo.
Oprima Opciones > Lista de emisoras para ver las estaciones guardadas. Oprima las teclas a
40
guardada.
para seleccionar una estación
1
indicadores de status
La pantalla principal aparece cuando usted enciende el teléfono. Los indicadores de estado pueden aparecer en la parte superior de la pantalla principal:
Nota: la pantalla principal del teléfono puede ser distinta de la pantalla que se muestra aquí.
Información de seguridad, regulación y legalidad
032375o
1588
mero de aprobación del producto
032374o
032376o
032375o
032376o
Uso y seguridad de las baterías
Uso y seguridad de las baterías
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar lesiones o daños.
surgen del manejo inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
• No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ninn otro modo la forma de la batería.
• No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua.
que produce corrosión. Si el teléfono y/o la batería se mojan, haga que el pro veedor de servicio los revise o comuní quese con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente.*
• No permita que la batería toque objetos metálicos.
de metal, como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la batería, la batería se puede calentar mucho.
•No ponga la batería cerca de una fuente de calor.
excesivo puede dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, t enga fugas o falle. Por lo tanto:
•No
una fuente de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas.*
RECOMENDACIONES
• Evite dejar caer la batería o el teléfono.
elementos, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.*
•Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el teléfono o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
* Nota:
si la guía del producto establece expresamente que el esta diseñado para resistir daños por la exposición a condiciones adversas, como inmersión en agua, lluvia, polvo, temperaturas altas y bajas, golpes u otras condiciones, las precauciones que se indican. Siempre debe asegurarse de que el compartimiento de la batería esté cerrado y asegurado para evitar la exposición directa de la batería a cualquiera de estas condiciones.
Importante: use productos Motorola Original para asegurar la calidad y la seguridad.
baterías auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de segur idad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca Motorola.
funcionar con baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje como
Batería inválida
Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola Original”;
Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con un centro de servicio Motorola autorizado.
Importante:
por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Advertencia:
dar origen a u n incendio, una explosión, una fuga u otra situaci ón de peligro.
Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería:
eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
Eliminación:
acuerdo a las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca de cómo desechar las baterías.
Advertencia:
Carga de la batería
Carga de la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF).
Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
La mayoría de los problemas con las baterías
El agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo
seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o
Dejar caer estos
no
exceda los límites establecidos y asegúrese de tomar
Para ayudar a los consumidores para distinguir las
Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para
o
No puede cargar
la garantí a de Motorola no cubre da ños provocados al telé fono
el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede
elimine inmediatamente las baterías usadas de
jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
, realice los siguientes pasos:
(sólo en Inglés)
Si objetos
El calor
teléfono
la correcta
El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado.
Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga.
Índice de absorción específico (IEEE)
SAR (IEEE)
Su modelo de teléfono celular cumple con los requisitos del gobierno para exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) del Gobie rno de Estados Unido s y por las autor idades normativas de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía de RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable para la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud y que considera cualquier variación en las mediciones. El estándar de exposición para dispositivo s móviles emplea una unida d de medición conocida como Índice de absorción específico (SAR). El límite de IEEE SAR establecido por la FCC y por las autoridades normativas de Canadá es de 1,6 watts por kilo (W/kg), promediado sobre un gramo de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan utilizando procedimientos aceptados por la FCC y por Industry Canada con el dispositivo móvil transmitiendo al nivel de potencia certificado más alto en todas las frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del dispositivo móvil durante el funcionami ento puede encontrarse por debajo del valor máx imo. Esto se debe a que el dispositivo móvil está diseñado para funcionar en múltiples niveles de potencia, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un dispositivo móvil esté disponible para la venta al público en Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y junto al cuerpo) enviados a la FCC y están disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor SAR más alto para este dispositivo móvil, cuando se probó para su uso en la oreja, es de 1,09 W/kg (850/1900) y cuando se usa junto al cuerpo, como se describe en la guía del usuario, es de 0,467 W/kg (850/1900). Las mediciones al portar junto al cuerpo p ueden variar, según los accesorios disponibles y las exigencias de regulación. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimien to de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para estar dentro de las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre SAR en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
Índice de absorción específico (ICNIRP)
SAR (ICNIRP)
Su modelo de teléfono celular cumple con las directrices internacionales para exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a las ondas de radio recomendadas por las directrices internacionales. Estas directrices fueron desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen los márgenes de seguridad diseñados p ara asegurar la pr otección de todas las personas, sin impor tar su edad ni salud y q ue considera cualqu ier variación en l as mediciones. Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como Índice de absorción específico (SAR). El límite SAR de ICNIRP para dispositivos móviles utilizado por el público en general es 2 W/kg y el valor SAR más alto para este dispositivo cuando se probó en la oreja fue 0,566 W/kg (850/1900); 0,875 W/kg (900/1800). Ya que los dispositivos móviles ofrecen una gama de funciones, se pueden usar en otras posiciones, como en el cuerpo, según se describe en esta guía del usuario. En este caso, el valor SAR más alto probado fue 0,308 W/kg (850/1900); 0,535 W/kg (900/1800). Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices de prueba internacionales. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión más alta del dispositivo móvil, el SAR real de este dispositivo móvil mientras se opera es, por lo general, inferior al valor indicado anteriormente. Esto se debe a los cambios automáticos en el nivel de potencia del dispositivo móvil para asegurarse de que sólo use el nivel mínimo requerido para alcanzar la red. Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los dife rentes dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para productos po steriores; en todos los casos, los produc tos están diseñados para estar dentro de las directrices. La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información científica actual no indica la necesidad de precauciones especiales para la utilización de dispositivos móviles. Hacen notar que si desea reducir su exposici ón, puede hacerlo limitando la duración de las llamadas o utilizando un dispositivo manos libres para mantener alejado el dispositivo móvil de la cabeza y del cuerpo. Puede encontrar información adicional en los sitios Web de la Organización Mundial de la Salud ( (
http://www.motorola.com/rfhealth
http://www.who.int/emf
).
) o en Motorola, Inc.
Declaración de conformidad con las directrices de la Unión Europea
Conformidad con la UE
Por el pr esente, Motorola declara que este producto cumple con:
Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directriz 1999/5/EC
todas las demás Directrices de la UE pertinentes
Lo anterior constituye un ejemplo de un Número de aprobación de producto común. Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directriz 1999/5/EC (Directriz R&TTE) en DoC, ingres e el Número de aprob ación que aparece en la etiqueta del p roducto en la barra “Buscar” del sitio Web.
www.motorola.com/rtte
. Para encontrar la
Aviso de derechos de autor de software
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software proteg ido por derechos de au tor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motor ola. Asimismo, no s e considerará que l a compra de productos Mo torola otorgue en forma directa, impl ícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin reg alías de uso que su rge de las consecuenci as legales de la venta d e un producto.
Contenido con derechos de autor
Contenido con derechos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este di spositivo está destina do sólo a la copia de materiales si n derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copi ar algún material, comuníquese con su consejero legal.
Información general y de seguridad
Información de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con
el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo. Su dispositivo móvil fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las re glamentaciones corre spondientes, respet e siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estu che o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mante nga el dispositivo móvil y su an tena a no menos de 2,54 centí metros (1 pulgada) de su cu erpo al transmitir señales. El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola , visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinada s circunstancias, el dispositivo móvi l podría producir interfe rencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal . Si el disposit ivo móvil ofrece un mo do de avión o una func ión similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil. Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,32 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para
sospechar que se está produciendo interferencia. Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alg una pregunta acerca de l uso del disposi tivo móvil con un dis positivo médico implantable, consulte al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción. Finalice la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Ingrese información acerca de su destino y la ruta antes de conducir. No ingrese datos ni participe en el envío de mensajes de texto mientras conduce. Mantenga la vista en el camino mientras conduce. Escuche las instrucciones de voz giro a giro, si se encuentran disponibles. Asimismo, el uso de un dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Puede encontrar prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químico s y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando esté en una de estas zonas , apague el disposi tivo móvil y no reti re, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosione s o incendios.
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación:
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volum en puede ocasionar daños en la audición.
Baterías y Cargadores
Precaución:
el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más información, consulte “Uso y seguridad de las baterías”.
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños. Por ejemplo:
Es posibl e que las piezas p equeñas y removibles representen peligr os de asfixia.
El uso i nadecuado puede provoc ar sonidos fuert es, que posiblemente dañen la audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como po r ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentad o ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usa r juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un méd ico si aparece alg uno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Adverte ncia:
la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante perí odos prolongados de t iempo puede afectar s u capacidad auditiva. Mi entras mayor sea el nivel de sonido de l volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva :
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
Baje el volu men si no puede escuchar a las pe rsonas que le hablan de cerca . Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio
direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp
Web en (sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales e n manos, brazos, homb ros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. [01Nov09]
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la F CC con el formato FCC-ID: xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modifica ción del dispos itivo realizados por el usuario. C ualquier cambio o modificación puede anular la autori dad del usuario pa ra operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usua rio que intente cor regir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un ci rcuito distinto al cual está conectado el receptor.
Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, m anténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moj a, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0°C/32°F o superiores a 45°C/113°F .
microondas
No intente secar su teléfono en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer su teléfono.
Información de la Organización Mundial de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cue rpo. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información:
http://www.who.int/peh-emf
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Información de Reciclaje
Este símbolo en un producto Motorol a significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadore s, audífonos o batería s, con la basura domésti ca. No deseche la baterí a ni el dispositivo móvil en el fuego. Estos produ ctos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del producto
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se de ben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.
Privacidad y seguridad de datos
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y segurida d de datos es importante pa ra todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:
•Controle el acceso
lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
•Mantenga actualizado el software
software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible.
•Información personal segura
información personal en diversas ubicaciones, incluso en la tarjeta SIM, la tarjeta d e memoria y la memoria de l teléfono. Asegúr ese de eliminar toda l a información personal antes de reciclar, devolver o regalar su dispositivo. También puede respaldar sus datos personales para transferirlos a un nuevo dispositivo.
Nota:
del dispositivo móvil, vaya a
•Cuentas en línea
Motorola en línea (como MOTOBLUR). Vaya a la cuenta para obtener información acerca de cómo administrar la cuenta y cómo usar las funciones de seguridad, como el borrado remoto y la ubicación del dispositivo (donde estén disponibles).
•Información basada en la ubicación
incluye inf ormación que se puede usar par a determinar la ubicació n aproximada de un dispositivo móvil. Los teléfonos móviles que están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos compatibles con la tecnología GPS o AGPS t ambién transmiten informaci ón basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren informaci ón basada en la ubicación (por ejemplo, instrucci ones de conducción), dichas aplicaciones transmiten información bas ada en la ubicación. Puede que esta información basada en la ubi cación se comparta con terceros, incluso el proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones , Motorola y otros terceros que brinden servicios.
•Otra información que puede transmitir el dispositivo
también puede transmitir información de prueba y otros diagnósticos (incluso basada en la ubicación) y otra información que no sea personal a Motorola u otros servidores de terceros. Esta información se usa para
mejorar los productos y servicios que brinda Motorola. Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvi l puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a privacy@motorola.com
: mantenga con sigo el dispositivo móvil y no lo deje en
: si Motorola o un proveedor de
: el dispositivo móvil puede almacenar
para obtener información acerca de cómo respaldar o eliminar datos
www.motorola.com/support
: algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta
: la info rmación basada en la ubicaci ón
o con su proveedor de servicio.
Prácticas inteligentes durante la conducción
Seguridad al conducir
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunica rse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las condicione s de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
•Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como
Maneje seguro; llamada inteligente
(sólo en inglés) para obtener más
marcado rápido y remarcado.
permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
Si cuenta con ellas, estas funciones le
: el dispositivo
• Si tiene un dispositivo de manos libres,
Cuando sea posible, agregue una capa
úselo.
adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libre s Motorola Origin al disponibles actualmente en el mercado.
•Ponga el teléfono al alcance.
inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe un a llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia, el aguanieve, el hielo e, incluso, el tráfico
intenso puede ser peligroso.
•No tome notas ni busque números de teléfono mientras
Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda
maneja.
desvía la at ención de su principa l responsabilidad: ma nejar en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico.
llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y lo s espejos y, luego, continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer.
conduciendo m ientras habla y suspe nda cualquier convers ación que pueda desviar su atención del camino.
• Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
el 911 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica).
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia.
en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911 o a otro número de emergencia local (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted.
• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario.
ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulte herido, o un vehículo que fue robad o, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica).
Motorola Mobility, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Motorola Mobility Argentina S.A. Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires ARGENTINA Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de su proveedor de se rvicio. Además, es pos ible que su proveedor de servicio no act ive algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcion alidad y otras especificaciones del producto, así como l a información inclui da en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa al momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. Todas las imágene s son ilustrativas . MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada, MOTOBLUR y el logo de MOTOBLUR son marcas o marcas registradas por Motorola Trademark Holdings, LLC. Obigo es una marca comercial registrada de Obigo A. eZiText y Zi son marcas comerciales de Zi Corporation y/o sus Afiliados. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola Mobility, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2010 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono que no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. Número de man ual: 68014457001-A TCT PN: CJB3191ALAGC
Debe poder acceder al teléfono
Si debe hacer una
Infórmele a la persona que usted está
Marque
Si presencia un accidente automovilístico, delito
Si
Loading...