Motorola V545, V3 User Manual [fr]

UG.GSM.V3.book Page 1 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Bienvenue
Bienvenue dans le monde de la communication mobile de Motorola ! Merci d'avoir choisi le téléphone mobile GSM Motorola V3.
Bienvenue -
1
UG.GSM.V3.book Page 2 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Fonction Description Prendre une photo
Prendre un auto-portrait
fermé)
Envoyer une photo
Appuyez sur
M
>
Multimédia
APP. PHOTO
. >
(+) ou sur
Appareil photo
activer l'appareil photo, pointez l'objectif sur le sujet et appuyez sur
CAPTURER
(+) pour prendre une photo.
Activez l'appareil photo, fermez le
(clapet
clapet, utilisez le viseur pour pointer l'objectif, appuyez sur le bouton malin pour prendre une photo.
Envoyer une photo vers un numéro de
téléphone ou une adresse e-mail : prenez une photo, puis appuyez sur
ENREGISTRE
(+) >
Joindre à un message
pour
.
2
- A lire en premier !
UG.GSM.V3.book Page 3 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Fonction Description Définir une photo
comme image dédiée
Attribuer une photo à un contact comme image d'identification de l'appelant : prenez la photo, puis appuyez sur
Envoyer un message multimédia
ENREGISTRE
Envoyer un message multimédia avec des photos,
(+) >
Attribuer à un contact
des animations, des sons et des vidéos :
E
>
Nouveau Message >Nouveau MMS
Connexion sans fil
Configurer une connexion sans fil
Bluetooth® vers une oreillette, un kit de véhicule ou un périphérique externe :
M
>
Configuration >Connexion >Lien
>
Bluetooth
>
activé(e)
puis sur >
d'équipements]
Configuration >Alimentation
, appuyez sur
Mains libres >[Recherche
PRECEDENT
.
(-),
A lire en premier ! -
3
UG.GSM.V3.book Page 4 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
www.motorola.com
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© Motorola, Inc., 2004
Notice concernant les droits d'auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel sont susceptibles d'inclure des logiciels Motorola et de fournisseurs protégés par droits d'auteur, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d'autres supports. Les lois des Etats-Unis et d'autres pays garantissent certains droits à l'égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d'auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l'acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits d'auteur, de brevets ou d'applications brevetées de Motorola ou de l'un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d'utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit. Les spécifications et fonctions de nos produits peuvent être sujettes à modifications sans préavis. Nous nous efforçons cependant d'assurer la mise à jour régulière des manuels d'utilisation afin de tenir compte des modifications fonctionnelles. Néanmoins, dans l'éventualité improbable où votre version du manuel d'utilisation ne correspondrait pas aux fonctions essentielles de votre produit, faites-le nous savoir. Des versions actualisées de nos manuels sont également disponibles dans la section Consommateurs du site Web de Motorola, à l'adresse http://www.motorola.com.
4
- A lire en premier !
UG.GSM.V3.book Page 5 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Sommaire
Sécurité et Informations générales Mise en route
A propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installation de la carte SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise en marche de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Éteindre votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Passer un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Affichage de votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fonctions supplémentaires
Prendre une photo et l'envoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Envoi d'un message multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utiliser une connexion sans fil Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . 31
Prise en main du téléphone
Utiliser l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation de la touche de navigation à 4 directions . . . . . . . 40
Utilisation de la touche opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilisation de la touche message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation du bouton malin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilisation de l'écran externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sommaire -
5
UG.GSM.V3.book Page 6 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Utilisation du haut-parleur mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Changement d'un code, d'un code PIN ou d'un mot de
passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone . . . . . . . . . 58
Si vous oubliez un code, un code PIN ou un mot de
passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilisation du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Configuration de votre téléphone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réglage du mode de sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Changement de l'alerte d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configuration d'une image de papier peint. . . . . . . . . . . . . . . 65
Configuration d'un économiseur d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Modification de la présentation du téléphone. . . . . . . . . . . . . 67
Configuration d'un thème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Définition des options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Réglage de la luminosité de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Réglage du délai de mise en veille de l'écran . . . . . . . . . . . . 70
Enregistrement de votre nom et de votre numéro de
téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Fonctions d'appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Désactivation d'une alerte d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Affichage de l'historique des derniers appels. . . . . . . . . . . . . 71
Rappel d'un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Utilisation de la fonction de rappel automatique . . . . . . . . . . 73
Retourner un appel sans réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Utilisation du Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Mise en attente ou en sourdine d'un appel . . . . . . . . . . . . . . 75
Utilisation du double appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6
- Sommaire
UG.GSM.V3.book Page 7 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Utilisation de l'identification de l'appelant (appels
entrants). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Effectuer un appel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Numéros internationaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Appel avec la touche d'appel rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Utilisation de la messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Changement de la ligne active. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Fonctions du téléphone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Guide de référence rapide des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Fonctions d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Personnalisation des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Messagerie instantanée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Message électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Options de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Contrôle des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Fonctions mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Appels fax et appels données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Connexions sans fil Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Options du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Fonctions de l'organiseur personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Informations et divertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Données relatives au débit d’absorption spécifique Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
. . . . . 102
Sommaire -
7
UG.GSM.V3.book Page 8 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Sécurité et Informations générales
Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace. Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone.
Les informations fournies dans le présent document remplacent les informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le guide de l’utilisateur publié avant le 1
Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR)
Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est allumé, il reçoit et transmet des Fréquences radioélectriques. Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de transmission de votre téléphone.
Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par les humains aux fréquences radioélectriques.
Précautions d’utilisation
Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit conforme aux directives exposées dans les normes applicables, conformez­vous toujours aux procédures suivantes.
Précautions à prendre avec l’antenne externe
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée de Motorola.
Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations pourraient endommager le téléphone.
er
décembre 2002.
8
- Sécurité et Informations générales
UG.GSM.V3.book Page 9 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN COURS D’UTILISATION. Tenir l’antenne externe nuit à la qualité de l’appel et peut faire que le téléphone fonctionne à un niveau de puissance plus haut que nécessaire. En outre, l’utilisation d’antennes non agréées peut entraîner la violation des réglementations locales dans votre pays.
Utilisation du téléphone
Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique, tenez votre téléphone comme un téléphone fixe.
Utilisation sur soi
Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache, un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible. L’utilisation des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les directives d’expositions aux fréquences radioélectriques. Si vous n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola, et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale, veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à 2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel.
Utilisation des données
Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.
Accessoires agréés
L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris notamment les batteries et l’antenne, peuvent causer un dépassement du téléphone des directives d’exposition aux fréquence radioélectriques. Pour obtenir une liste des accessoires agréés Motorola, visitez notre site Internet à
www.Motorola.com
.
Sécurité et Informations générales -
9
UG.GSM.V3.book Page 10 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Interférences/compatibilité fréquences radioélectriques
Remarque :
d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les fréquences radioélectriques. Dans certaines circonstances, votre téléphone peut causer des interférences.
Mise hors tension
Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire. Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences radioélectriques.
Avions
Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone lorsque vous être à bord d’un avion. Toute utilisation d’un téléphone doit être conforme aux réglementations applicables suivant les instructions du personnel naviguant.
Equipements médicaux
Pacemakers
Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au moins 15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un pacemaker.
Les personnes portant un pacemaker doivent :
10
- Sécurité et Informations générales
Presque chaque appareil électronique est susceptible
toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur pacemaker lorsque le téléphone est sous tension.
NE PAS porter le téléphone dans la poche poitrine. Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le
risque d’interférences. Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des raisons
de suspecter la présence d’interférences.
UG.GSM.V3.book Page 11 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique peuvent interférer avec certaines prothèses auditives. En cas d’interférences, il vous est recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive pour envisager d’autres possibilités.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultez le fabricant de votre appareil pour déterminer s’il est protégé de manière adéquate des fréquences radioélectriques. Votre médecin pourra vous aider à obtenir ces informations.
Utilisation au volant
Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones dans la région où vous conduisez. Conformez-y vous toujours.
Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez :
Donner toute votre attention à la conduite et à la route.
Utiliser les accessoires mains libres si possible.
Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre à un appel si les conditions routières le requièrent.
Avertissement pour les véhicules munis d’un Airbag
Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant au-dessus d’un airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag. Les airbags gonflent très violemment. Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement de l’airbag et que celui-ci gonfle, le téléphone peut être propulsé violemment et causer de graves blessures aux occupants du véhicule.
Sécurité et Informations générales -
11
UG.GSM.V3.book Page 12 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Atmosphères potentiellement inflammables
Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ». Ne pas retirer, installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement. Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable peuvent causer une explosion ou un incendie entraînent des blessures corporelles, voire la mort.
Remarque :
Les zones ayant une atmosphère potentiellement inflammable désignées ci-dessus comprennent les stations-essence telles que les caves sur les bateaux, les transferts de carburant ou de produits chimiques, ou les installations et zones de stockage dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules, tels que le grain, la poussière, ou la poudre métallique. Les zones à atmosphère potentiellement inflammable font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage.
Détonateurs et zones
Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ». Conformez-vous à tous les panneaux et instructions.
Batteries
Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entrent en contact avec les terminaux exposés. Le matériau conducteur peut réaliser un court circuit et devenir très chaud. Prenez toutes les précautions en manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des objets en métal.
d’origine de Motorola
N’utilisez que les batteries et les chargeurs
.
12
- Sécurité et Informations générales
UG.GSM.V3.book Page 13 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Votre batterie, téléphone, ou chargeur peut contenir des symboles définis comme suit :
Symbole Définition
Information importante sur la sécurité.
Ne pas jeter votre téléphone ou votre batterie au feu.
Se conformer aux réglementation locales concernant le recyclage de votre batterie ou de votre téléphone. Pour plus d’information contactez les autorités locales.
Ne pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la poubelle.
LiIon BATT
Votre téléphone contient une batterie ion lithium intégrée.
Votre chargeur n'est à utiliser qu'à l'intérieur.
Votre chargeur ne doit pas être exposé à l'humidité.
Appareil à double isolation.
Sécurité et Informations générales -
13
UG.GSM.V3.book Page 14 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Crises/Evanouissements
Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière clignotante, comme en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces crises ou évanouissements peuvent survenir même si une personne n’a jamais eu de crise ou d’évanouissement. Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des évanouissements, ou si vous avez un antécédent familial dans ce cas, consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéos sur votre téléphone ou d’activer un élément à lumière clignotante sur votre téléphone (L’option lumière clignotante n’est pas disponible sur tous les produits).
Les parents doivent surveiller l’utilisations par leurs enfants des jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes sur les téléphones. Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation et consulter un médecin dans le cas d’un des symptômes suivants : convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation.
Pour limiter la possibilité de ces symptômes, veuillez prendre les précautions suivantes :
Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante si vous êtes fatigué ou avez besoin de dormir.
Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure.
Jouez dans une pièce allumée.
Jouez le plus loin possible de l’écran.
14
- Sécurité et Informations générales
UG.GSM.V3.book Page 15 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs
Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre cou ou autres parties de votre corps. Suivez ces instructions pour éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal carpien ou autres troubles musculosquelettiques :
Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque vous jouez.
Si vos mains, poignets, ou bras se fatiguent ou sont douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer.
Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras douloureux pendant ou après avoir joué, arrêtez de jouer et consultez un médecin.
Sécurité et Informations générales -
15
UG.GSM.V3.book Page 16 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
Toutefois, ce produit peut être soumis à des restrictions d'utilisation dans certains pays de l'Union européenne.
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
Numéro
d’homologation
de produit
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit
à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
Reportez-vous au paragraphe "Utiliser une connexion sans fil Bluetooth(R)" pour connaître les restrictions d'utilisation.
16
- Sécurité et Informations générales
UG.GSM.V3.book Page 17 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Mise en route
A propos de ce guide
Ce guide décrit les fonctions de base de votre téléphone mobile Motorola.
Pour obtenir une copie de ce guide, voir le site web de Motorola :
http://hellomoto.com
Sélection d'une fonction de menu
Utilisez le système de menu pour accéder aux fonctions de votre téléphone. Ce guide vous indique comment sélectionner une fonction de menu depuis l'écran d'accueil :
Trouver la fonction
Dans cet exemple, vous devez appuyer sur menu, faire défiler jusqu'à puis faire défiler jusqu'à
Appuyez sur la touche de navigation à 4 directions défiler et mettre en surbrillance une fonction de menu. Appuyez sur
SELECTION.
surbrillance.
(+) pour sélectionner la fonction de menu mise en
M
s Historique
Appels émis.
>
Historique >Appels émis
M
et sélectionner cette option,
et sélectionner cette option.
pour ouvrir le
S
pour faire
Fonctions en option
Cette icône identifie une fonction en option liée à un réseau, à la carte SIM ou à un abonnement qui n'est pas systématiquement proposée dans toutes les zones géographiques par les opérateurs. Pour plus d'informations, adressez-vous à votre opérateur.
Mise en route -
17
f
UG.GSM.V3.book Page 18 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Accessoires en option
Cette icône identifie une fonction qui nécessite un accessoire Motorola Original™ en option.
Installation de la carte SIM
Votre carte SIM (Subscriber Identity Module) contient votre numéro de téléphone, des données d'exploitation et une mémoire pour le stockage de messages et de contacts.
Attention :
l'électricité statique, à l'eau ou à la poussière. Glissez la carte SIM sous le volet pour l'insérer dans l'encoche
comme montré ci-dessous :
la carte SIM ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à
1.
2.
Utilisation de la batterie
Les performances de la batterie dépendent d'un grand nombre de facteurs, parmi lesquels on trouve la configuration du réseau de votre opérateur téléphonique, la puissance du signal, la température à laquelle fonctionne votre téléphone, les fonctions et/ou les réglages que vous avez sélectionnés ou que vous utilisez, les périphériques reliés au connecteur d'accessoires de votre téléphone, ainsi que votre fréquence d'utilisation des applications voix, données et autres.
18
- Mise en route
UG.GSM.V3.book Page 19 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Attention :
pour prévenir blessures et brûlures, ne laissez aucun
objet métallique toucher ou court-circuiter les bornes de la batterie. Pour optimiser les performances de la batterie :
Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batteries Motorola Original. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages provoqués par l'utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batteries non agréés par Motorola.
Les batteries neuves ou celles stockées pendant de longues périodes peuvent nécessiter un temps de chargement plus long.
Le chargement des batteries doit s'effectuer de préférence à température ambiante.
N'exposez pas les batteries à des températures inférieures à
-10°C ou supérieures à 45°C. Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
Lorsque vous n'avez pas l'intention d'utiliser une batterie pendant un certain temps, rangez-la sans la charger dans un endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur, par exemple.
Avec le temps, les batteries s'usent peu à peu et leur chargement devient plus long. Il s'agit d'un phénomène normal. Si vous chargez votre batterie régulièrement et si vous remarquez une baisse du temps d'utilisation ou un allongement de la durée de chargement, il est probablement temps d'acheter une batterie neuve.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent faire l'objet d'une collecte séparée pour un recyclage spécifique. Ne mélangez pas ces batteries avec d'autres produits lors de la mise au rebut. Pour connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à l'étiquette qui y est apposée. Pour vous informer sur les
Mise en route -
19
UG.GSM.V3.book Page 20 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Avertissement :
ne jetez jamais vos batteries au feu, elles
risqueraient d'exploser. Ne pas démonter ni désassembler.
Installation de la batterie
Votre téléphone est conçu pour être utilisé exclusivement avec les batteries et les accessoires Motorola Original.
1.
3.
2.
4.
Chargement de la batterie
Les nouvelles batteries sont livrées partiellement chargées. Pour utiliser votre téléphone, vous devez d'abord installer et charger la batterie en procédant comme décrit ci-dessous. Les performances de certaines batteries augmentent après plusieurs cycles complets de chargement/déchargement.
20
- Mise en route
UG.GSM.V3.book Page 21 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Conseil :
le connecteur d'angle fournit avec votre téléphone facilite l'utilisation du téléphone quand il est relié à un chargeur de batterie ou à un accessoire.
Action
1
Insérez la prise du chargeur de voyage dans le connecteur d'angle, comme indiqué.
2
Insérez la prise du connecteur d'angle dans le port USB sur votre téléphone.
3
Branchez l'autre extrémité du chargeur de voyage sur une prise électrique appropriée.
Remarque :
le délai peut être de 10 secondes avant que le téléphone affiche ou émette une indication de charge de la batterie.
4
Lorsque votre téléphone indique
Charge terminée
, retirez le
chargeur de voyage et le connecteur d'angle.
Remarque :
branché au téléphone une fois la batterie chargée. La batterie
sera pas
vous pouvez laisser en toute sécurité le chargeur
ne
endommagée pour autant.
Mise en route -
21
UG.GSM.V3.book Page 22 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Mise en marche de votre téléphone
Action
Appuyez sur la touche
1
marche/arrêt secondes pour mettre le téléphone en marche.
Remarque :
secondes après la mise en marche du téléphone pour que l'écran s'affiche.
2
S'il y a lieu, saisissez le code PIN de votre carte SIM et appuyez sur
Attention :
suite, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche le message
3
S'il y a lieu, saisissez votre code de déverrouillage à 4 chiffres et appuyez sur
Au début, il se peut que vous soyez invité à personnaliser votre téléphone. Sélectionnez personnalisation du téléphone ou d'accueil. Pour plus d'informations sur la personnalisation de votre téléphone, reportez-vous à la page 87.
P
pendant 2
il faut environ 4
OK
(+) pour déverrouiller la carte SIM.
si vous saisissez un code PIN erroné 3 fois de
SIM Bloquée
OK
(+) pour déverrouiller le téléphone
OUI
.
(-) pour régler les options de
NON
(+) pour passer à l'écran
Éteindre votre téléphone
Action
Appuyez sur la touche marche/arrêt P pendant 2 secondes pour éteindre votre téléphone.
22
- Mise en route
UG.GSM.V3.book Page 23 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Réglage du volume
Appuyez sur les touches appropriées de réglage du volume pour :
arrêter l'alerte d'un appel entrant
augmenter ou réduire le volume
040135o
de l'écouteur au cours d'un appel
augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie lorsque l'écran d'accueil est visible (le clapet du téléphone doit être ouvert)
Conseil :
lorsque le volume est réglé au plus bas, appuyez sur la touche de réduction du volume pour activer le mode vibreur. Appuyez une nouvelle fois pour activer le mode silencieux. Appuyez sur la touche d'augmentation du volume pour restaurer le mode vibreur, puis le mode sonnerie.
Passer un appel
Vous devez composer le numéro de téléphone depuis l'écran d'accueil (voir page 35).
Appuyez sur Pour
1
les touches du clavier
2N appeler 3O mettre fin à l'appel et raccrocher le
composer le numéro de téléphone.
téléphone lorsque vous avez terminé
Conseil :
vous pouvez également fermer le clapet du téléphone
pour mettre fin à l'appel.
Mise en route -
23
UG.GSM.V3.book Page 24 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Répondre à un appel
Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne et/ou vibre et affiche un message d'appel entrant.
Lorsque le clapet du téléphone est actif, l'ouvrir pour répondre à l'appel (pour l'activer, appuyez sur
En communication >Mode de réponse >Réponse en ouvrant
> Si le clapet du téléphone n'est
pas
M
actif :
>
Configuration
).
Appuyez sur Pour
1
N
ou
REPONDRE
(-)
répondre à l'appel
2O terminer l'appel et raccrocher
Affichage de votre numéro de téléphone
Pour afficher votre numéro de téléphone sur l'écran d'accueil, appuyez sur
Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur
M
Remarque :
votre carte SIM pour pouvoir utiliser cette fonction. Pour enregistrer votre numéro de téléphone sur votre carte SIM, voir page 70. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez votre opérateur.
M#
>
Mon N° de tél.
.
.
votre numéro de téléphone doit être mémorisé sur
24
- Mise en route
UG.GSM.V3.book Page 25 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Fonctions supplémentaires
Votre téléphone offre également de nombreuses fonctions multimédias et de communication !
Prendre une photo et l'envoyer
Raccourci :
pour activer l'appareil photo. Pour activer l'appareil photo de votre téléphone à l'aide du système
de menu :
depuis l'écran d'accueil, appuyez sur
APP. PHOTO
(+)
Trouver la fonction
L'image active du viseur s'affiche à l'écran.
M
>
Multimédia >Appareil Photo
Fonctions supplémentaires -
25
UG.GSM.V3.book Page 26 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Pointez l'objectif de l'appareil photo sur le sujet à prendre en photo, puis :
Appuyez sur Pour
1 2
CAPTURER
ENREGISTRE
(+) prendre une photo
(+)
afficher les options d'enregistrement Si vous choisissez d'enregistrer la
photo, passez à l'étape 3.
ou
REJETER
(-)
supprimer la photo, puis retourner au viseur actif
3
S
faire défiler jusqu'à
Enregistrer, Déf. comme papier-peint, Déf. comme écran de veille
4
SELECTION.
(+) effectuer l'opération de stockage
Joindre à un message
ou
Attribuer à un contact
,
Prendre un auto-portrait
Action
1
Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur
M
>
Multimédia
>
Appareil photo
puis fermez le clapet.
ou
Fermez le clapet, puis appuyez de manière prolongée sur le bouton malin pour activer l'appareil photo et le viseur externe.
2
Utilisez le viseur externe pour faire le point avec l'objectif.
3
Appuyez sur le bouton malin pour prendre une photo.
APP. PHOTO
(+) ou sur
pour activer l'appareil photo,
26
- Fonctions supplémentaires
UG.GSM.V3.book Page 27 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Action
4
Attendez 5 secondes pour que la photo soit sauvegardée et pour régler de nouveau le viseur externe.
ou
Ouvrez le clapet pour enregistrer ou supprimer la photo.
Ajuster les réglages de l'appareil photo
Appuyez sur photo est actif. Les options suivantes peuvent être dans le menu
Images
Option Description
Aller à Images
Prise avec retardateur
Config. Photos
Répétition auto
s'affiche dans un diaporama.
Aléatoire
diaporama.
Alarme autorisée
sonores/vibrations lors de la prise de photo.
M
pour ouvrir le menu
Images
lorsque l'appareil
:
Afficher les images et les photos
enregistrées dans votre téléphone
Définir la durée du retardateur pour
prendre une photo
Ouvrir le menu de configuration pour
ajuster les réglages suivants :
: retourner au début quand la dernière image
: définir les images à afficher au hasard pendant un
: activer ou désactiver toutes les alertes
Conditions d'éclairage
Intérieur (domicile), Intérieur (bureau)
Exposition
: régler sur +2, +1, 0, -1 ou -2.
: régler sur
Automatique, Ensoleillé, Nuageux
ou
Nuit
.
Fonctions supplémentaires -
,
27
UG.GSM.V3.book Page 28 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Option Description
Résolution
résolutions suivantes : pixels) ou
Bruitage obturateur
• d'une photo. Peut être réglé sur
Visualiser espace dispo
: régler l'appareil photo afin de prendre des photos aux
Basse
Haute
(640x480 pixels)
(160x120 pixels),
Moyenne
(320x240
: activer un signal qui sera émis lors de la prise
[Non], Chimp, Couac, Flix, Boing
ou
Afficher l'espace mémoire restant pour
l'enregistrement des images.
Envoi d'un message multimédia
Avant l'envoi de votre premier MMS, veuillez préciser le profil à utiliser :
Clic
.
Trouver la fonction
M
récept.
>
Messagerie
>
Config. Msg MMS >Info serveur
>
M
>
Config. bte
et sélectionner le profil correspondant à votre abonnement
Un message multimédia (MMS) peut contenir une ou plusieurs pages avec du texte et des éléments multimédias intégrés (dont des photos, des images, des animations, des sons, des enregistrements vocaux ou encore des clips vidéo). Vous pouvez envoyer un message multimédia à d'autres utilisateurs de téléphone mobile et à des adresses e-mail.
Conseil :
la présentation de toutes les pages dans un message multimédia est définie par la présentation de la première page. Pour afficher un élément multimédia en haut de la page, vous devez l'insérer dans la première moitié du texte du message. Pour afficher un élément multimédia en bas de la page, vous devez l'insérer dans la seconde moitié du texte du message.
Trouver la fonction E>
28
- Fonctions supplémentaires
Nouveau Message >Nouveau MMS
UG.GSM.V3.book Page 29 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Appuyez sur Pour
les touches du
1
saisir le texte sur la page
clavier
2
M
ouvrir le
3
S
faire défiler jusqu'à
4 5
6 7 8
SELECTION.
S
SELECTION.
S
SELECTION.
(+) afficher une liste d'éléments à insérer
faire défiler jusqu'à
Vidéo, Insérer nouv. page, Msg prédéfini Info Contact
(+) sélectionner le type de fichier
mettre en surbrillance le fichier souhaité
(+) insérer le fichier
Menu MMS
Insérer
Image, Mémo vocal, Son
Pour ajouter une nouvelle page au message, passez à l'étape 9.
9
M
ouvrir le
Menu MMS
pour insérer une
nouvelle page
10S faire défiler jusqu'à 11
SELECTION.
(+) afficher une liste d'éléments à insérer
12S faire défiler jusqu'à 13
SELECTION.
(+) insérer une nouvelle page après celle en
Insérer
Insérer nouv. page
cours Répétez les étapes 1 à 8 pour saisir le
contenu de la nouvelle page.
,
ou
Lorsque vous avez terminé la rédaction du message multimédia :
Appuyez sur Pour
1
OK
(+) enregistrer le message
Fonctions supplémentaires -
29
UG.GSM.V3.book Page 30 Thursday, August 26, 2004 3:37 PM
Appuyez sur Pour
2
S
faire défiler jusqu'à une option
Mettez en surbrillance un contact existant.
Ou mettez en surbrillance pour entrer un ou plusieurs numéros de téléphone ou adresses e-mail.
Ou mettez en surbrillance
répertoire
pour saisir un numéro/une
adresse et l'ajouter au répertoire.
3
AJOUTER
(+)
ajouter un contact du répertoire à la liste des destinataires
Recommencez les étapes 2 et 3 pour ajouter des contacts de répertoire supplémentaires dans la liste.
ou
4 5
SELECTION.
TERMINE
S
(+)
sélectionner
du répertoire]
Saisie numéro
(+) enregistrer les numéros/adresses
faire défiler jusqu'à
Sujet
Envoyer à
Saisie numéro
Nouv. contact du
ou
[Nouv. contact
:
6
MODIFIER
(-) sélectionner
7
les touches du clavier
8
OK
(+) enregistrer l'objet
9
MODIFIER
(-) sélectionner
30
- Fonctions supplémentaires
Sujet
entrer l'objet
Pièces jointes
pour joindre un
fichier au message, si vous le souhaitez
Loading...
+ 83 hidden pages