Pulsar E seguido por el botón de volumen para bien
aumentar o reducir el volumen del timbre.
Grabación de una nota de voz
Pulse el botón Iniciar/Detener Grabación (?) que está
situado en la parte superior del teléfono. Pulse el botón
otra vez para detener la grabación.
Reproducción de una nota de voz
Seleccione Mensajes, Nota de Voz (Play VoiceNotes™),
o utilice el elemento Acceso Rápido.
Almacenamiento de números en la Guía de
teléfonos
1
,
Pulse
2
3
Rellamada al último número marcado
1
2
3
Marcación Rápida
Mantenga pulsada la tecla numérica correspondiente del
1 al 9.
para acceder a la Guía de teléfonos.
O para seleccionar la memoria del teléfono,
Pulse
<O
o
SIM.
Escriba
y
Pulse O para visualizar el último número marcado
(Llamadas Realizadas).
Pulse O para llamar al número.
Seleccione
para seleccionar la memoria de la tarjeta
CO, y después GO
HO.
Llamar Nåmero
y presione O.
Recuperación de un número de la Guía de
Teléfonos
Pulsar el botón Inteligente (=) y entonces usar el botón
de volumen para desplazarse al número almacenado, o
pulsar la tecla del dígito correspondiente para pasar a una
letra específica. Para realizar la llamada, mantenga
pulsada la tecla
Marcación de números de la guía de
teléfonos
Pulse H>O.
Detención de un aviso de llamada
Pulsar el botón de volumen cuando el teléfono está
llamando o vibrando. Esto detendrá el aviso pero no
responderá la llamada.
Marcación por Voz
Presione el botón inteligente (=). Si hay una referencia
en la Guía de Teléfonos con una etiqueta vocal el símbolo
Decir Nombre Despu¥s Del Tono...
Espere que el tono acabe y diga el nombre asociado con
el número al que usted desea llamar.
Enhorabuena, ha adquirido un teléfono
de funciones que le permiten ejercer un control absoluto del sistema y disfrutar de una potencia inigualable y máxima discreción.
Control
Menú de Acceso Rápido personalizable
•
nueve de las funciones que utilice con mayor frecuencia en su
propio menú personal, de modo que pueda acceder a ellas
simplemente con dos pulsaciones de tecla. Los iconos facilitan la
identificación de cada función.
Función VoiceNotes™ (Notas de Voz)
•
una serie de mensajes de voz personales o bien grabar parte de
una conversación telefónica - lo cual es muy útil cuando no tiene
papel y lápiz a mano para anotar direcciones o un mensaje.
Control por Voz - Usar comandos de voz para obtener entradas
•
guardadas en la Guía de Teléfonos y seleccionar las opciones de
Acceso Rápido.
}
, líder mundial en tecnología celular. Los teléfonos
Motorola
Discreción
E - Puede colocar
- Le permite grabar
VibraCall™ (Vibración de Llamada)
•
suene el teléfono, o donde haya demasiado ruido para oír el
timbre del teléfono, éste puede vibrar para avisarle de una
llamada.
Funda portátil - Puede llevar el teléfono en el cinturón en una
•
práctica funda. Es suficientemente pequeña y ligera para poder
llevarla a casi todas partes.
Detención del aviso de llamada - Pulsar el botón de volumen
•
cuando el teléfono está sonando o vibrando. De este modo se
detiene el aviso pero no se responde la llamada.
cuentan con multitud
Motorola
L - Donde no desee que
Potencia
Rendimiento inigualable de la batería
•
dispone de suficiente potencia de batería para varias horas de
conversación o para varios días en espera, siendo al mismo
tiempo pequeño y ligero.
Banda dual -
•
función de banda dual, lo que indica que puede utilizar
indistintamente bandas de 900 y 1800 Mhz para garantizar la
máxima calidad de las llamadas y aumentar el área de cobertura.
!
Antes de utilizar su teléfono, remítase a la sección “Su
batería” para obtener más información sobre la manera de
cargar una batería nueva.
Los teléfonos Motorola cuentan con una potente
G - Cada teléfono
Personality™
Este teléfono celular incorpora la función
Motorola, la función
comunicación celular guiándole a través de las funciones y
presentándole opciones sencillas en cada paso del recorrido.
Personality™ también le permite personalizar el modo de utilizar el
teléfono - por ejemplo, distintos tonos de llamada, una guía de
teléfonos y preferencias de selección de la red - presentadas de
forma sencilla y clara. En este manual, cada una de las funciones de
Personality™ se identifica mediante un símbolo
se puede personalizar para adaptarse a sus necesidades.
El acceso a diversas opciones del teléfono se efectúa mediante un
sencillo sistema de menús. En la siguiente sección,
Desplazamiento por los menús, se ofrece una descripción
completa de los menús y cómo desplazarse por ellos. Cuando el
manual describa el uso de cada una de las opciones de los
menús, se supone que el usuario está familiarizado con el sistema
de menús.
Pulsación de teclas
Las funciones de pulsación de las teclas del teléfono se
representan en este manual mediante símbolos, de forma que se
pueda localizar y usar rápidamente la secuencia requerida. Una
secuencia de pulsaciones de tecla puede mostrarse de la
siguiente forma:
$OC
Esto significa que deberá pulsar la tecla $, seguida de la tecla
O y, a continuación, la tecla C, por ese orden, no
simultáneamente.
Introducción de información
Cuando se le solicite que introduzca información, como, por
ejemplo, el número del teléfono al que desea llamar, se
representa mediante
C - introduzca el número de teléfono requerido.
A - introduzca su número de identificación personal.
B- introduzca su código de desbloqueo.
H - introduzca el número de posición en la Guía de
teléfonos.
negrita
. Por ejemplo:
Símbolos y mensajes
Su teléfono responde a la pulsación de teclas mediante símbolos
de fácil interpretación que muestran la siguiente acción, o
mediante mensajes que confirman que la acción se ha
completado. Los símbolos y mensajes se representan en este
manual con una tipografía que representa una pantalla de cristal
líquido, por ejemplo:
Introd PIN o Completado.
Otros símbolos
En este manual podrá encontrar los siguientes símbolos
tipográficos:
A Una nota contiene información adicional relacionada con la
función/elemento.
! Una precaución contiene información adicional
importante relacionada con la eficacia y/o uso seguro
del teléfono.
j Este símbolo indica que se trata de una función Personality™
que se puede personalizar para adaptarla a sus necesidades.
L Este símbolo indica una breve secuencia de teclas para la
Mediante los menús se tiene acceso a gran parte de las opciones
del teléfono. Todos tienen un sistema común de selección,
cambio y anulación.
Lea esta sección detenidamente antes de intentar el acceso a una
opción de menú. Cuando comprenda el sistema común de
desplazamiento por los menús y la forma en la que éstos
aparecen en la página, podrá acceder y cambiar las opciones con
facilidad.
Acceso a los Menús
Se emplean dos teclas distintas para acceder a los menús:
$entra en el menú Opciones mientras se encuentra en
Eentra en el menú de Acceso Rápido.
Una vez dentro, los menús utilizan las teclas $, <, >,
O y C de forma común para acceder, seleccionar y
modificar opciones individuales.
A Puede utilizar las teclas $ o <, > para desplazarse
modo de espera; entra en el menú En llamada
durante una llamada.
por los menús en cualquier dirección.
Salida de los menús
Para salir de cualquier menú, puede pulsar y mantener pulsada la
tecla C o pulsar repetidamente la tecla C. Estas dos
acciones devolverán al teléfono a la modalidad de espera.
L Opcionalmente, una forma más rápida de salir de los
menús es pulsar EC.
Menús y submenús
Un menú es una sencilla lista de opciones. Algunas de estas
opciones proporcionan acceso a otra lista denominada submenú.
Cuando se desplace por los menús, le ayudará pensar en
términos de niveles de menús: el menú “principal” se encuentra
en un nivel y los submenús en un nivel inferior.
Desplazamiento a una Opción de Menú y
Selección
Utilice la tecla $ para desplazarse de una opción a otra dentro
de un mismo nivel. Cuando haya encontrado la opción deseada,
pulse la tecla O para seleccionar dicha opción.
Según la opción seleccionada, pueden ocurrir tres cosas:
•
aparecerá un breve mensaje confirmando una acción, como,
por ejemplo, Completado.
•
o aparecerá un mensaje solicitándole que introduzca
información, como, por ejemplo, Introd PIN o Introd Nombre.
•
o la primera opción del submenú aparecerá. Usted puede
elegir esta opción utilizando la tecla O o navegar a través
de otras opciones utilizando la tecla de desplazamiento.
Para salir de una opción o submenú, pulse la tecla C. De esta
forma volverá a la opción del menú “principal”.
Algunas opciones están protegidas contra usos indebidos o no
autorizados, por lo que se deberá introducir uno de los códigos
de seguridad. Para poder utilizar estas opciones, deberá
introducir el código necesario antes de continuar.
Desplazamiento por los menús - Ejemplo
práctico
Si desea activar la opción Menús Ampliados, siga estos pasos:
1
Con el teléfono en modo de espera, pulse la tecla $. De
este modo accederá al menú Opciones y aparecerá la Acceso a Internet.
2
Pulse la tecla > repetidamente hasta que aparezca el
elemento de submenú Configurar Tel¥fono en la
pantalla.
3
Pulse la tecla O para seleccionar el submenú.
4
Pulse la tecla > repetidamente hasta que aparezca el
elemento de submenú Menês Ampliados en la pantalla.
5
Pulse la tecla O para seleccionar este elemento. Ya puede
escoger entre Act o Des; se indicará el valor actual con un
carácter z. Si el carácter z se encuentra junto a Des, pulse
> y, a continuación, O para cambiar a Menús
Ampliados. Si el carácter z se encuentra junto a Act, pulse C para dejar el valor tal como está.
#. Si su distribuidor de servicio celular ha añadido su propio menú, el
menú Acceso a Internet no será el primer elemento del menú Opciones.
† La disponibilidad depende del tipo y ajustes de la tarjeta SIM y/o la
suscripción que usted tiene a estos servicios cuando son disponibles.
Mediante Personality™ puede personalizar los menús
seleccionando las opciones que desea tener disponibles
rápidamente. Las funciones que se utilizan con menor frecuencia
se pueden almacenar aparte.
Los diagramas de menús de esta guía muestran la configuración
original del teléfono cuando lo recibe por primera vez. Algunas
funciones se encuentran en el Menú Breve y aparecen en
negrita
. Otras funciones se encuentran en el Menú Ampliado y
aparecen en cursiva sombreada.
Puede cambiar las funciones que desea que aparezcan en los
Menús Breve y Ampliado, y con ello personalizar los menús para
que se ajusten a sus necesidades.
Si desea trasladar una función del Menú Breve al Menú Ampliado
(o desde el Menú Ampliado al Menú Breve), vaya a la función y, a
continuación, mantenga pulsada la tecla O hasta que
aparezca un mensaje que ofrezca las siguientes opciones:
•
Añadir la función actual al Menú Breve/Menú Ampliado.
•
Dejar la función actual en el Menú Breve/Menú Ampliado.
Seleccione la opción que desee pulsando la tecla O.
La configuración original para algunas funciones del menú no se
Para Motorola, la Satisfacción total del cliente es lo más
importante. Si tiene alguna pregunta, sugerencia o duda sobre su
teléfono celular Motorola, no dude en ponerse en contacto con
nosotros.
Puede enviar un fax al Servicio Técnico de Motorola al número:
+44 (0) 131 458 67 32, o llamar a los números de teléfono
locales de los siguientes países:
Motorola garantiza sus productos de Telefonía Móvil Celular
contra defectos de materiales y fabricación por un período de 12
meses desde la fecha de compra por el cliente. La garantía no
cubre los gastos de transporte del equipo a los Centros
Autorizados y derivados de su devolución al cliente. El riesgo de
daño o extravío durante el transporte tampoco queda amparado
por esta garantía.
Durante este período Motorola, a su discreción y sin coste para el
cliente, reparará o cambiará el producto, siempre que se devuelva
de acuerdo a los términos de esta garantía a un Servicio Técnico
Autorizado. Para ello es imprescindible la presentación de esta
garantía, TOTALMENTE CUMPLIMENTADA Y SELLADA, y de la
FACTURA DE COMPRA del equipo, con indicación del NÚMERO
DE FABRICACIÓN (MSN). Las intervenciones en garantía no
interrumpen ni prolongan la duración de ésta bajo ningún
concepto.
Esta garantía no será aplicable si tal reparación o cambio es
necesaria, directa o indirectamente, como resultado de:
1
Utilizar el producto para fines distintos del uso normal.
2
Cualquier reparación, modificación, enmienda o similar no
autorizadas, que hayan sido efectuadas o intentado efectuar.
3
Cualquier material adicional, distinto a los proporcionados por
Motorala, que se haya conectado, adjuntado o utilizado
conjuntamente con el producto, de cualquier forma.
4
Mal uso, mal trato o manipulación incorrecta del producto,
negligencia del usuario, instalación defectuosa, golpes, caídas,
tensiones inadecuadas, condiciones extremas de medio
ambiente, daños causados por alimentos, líquidos, nieve,
granizo, etc... o derivados de cualquier clase de accidente.
La garantía no cubre aquellos componentes deteriorables por
el uso normal tales como elementos de plástico, teclados,
esmaltes o pinturas.
Motorola se reserva el derecho de introducir modificaciones o
mejoras en los diseños sin que por ello esté obligado a modificar
los equipos ya fabricados.
La condiciones de garantía pueden variar según el país en que se
ha adquirido el teléfono.
Información importante para un uso seguro y eficaz de su teléfono ........................................................................................11
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM
Descripción del teléfono, de la tarjeta SIM, y de cómo cargar y mantener las baterías ...........................................................15
Realización y recepción de llamadas
Describe cómo realizar una llamada individual o una llamada en conferencia, cómo remarcar, transferir una llamada
y cómo finalizarla ............................................................................................................................................................................25
Empleo de las Funciones de Voz
Explica como usar las funciones VoiceNotes™ y Control Vocal en el teléfono ..........................................................................37
Uso del Menú Opciones
Describe el menú Opciones y cómo utilizarlo ..............................................................................................................................45
Uso del menú de Acceso rápido
Describe el menú de Acceso Rápido y cómo utilizarlo ..............................................................................................................105
Accesorios
Lista detallada de los accesorios disponibles para su teléfono ................................................................................................111
Qué hacer si...
Solución de problemas que puedan ocurrir ...............................................................................................................................113
Estas normas se basan en investigaciones científicas exhaustivas.
IMPORTANTE:
Lea esta información antes de utilizar el
teléfono móvil.
Exposición a las señales de radiofrecuencia
Su teléfono celular es un radio transmisor y receptor de baja
potencia. Cuando está encendido recibe y emite señales de
radiofrecuencia (RF).
Algunos organismos internacionales han establecido normas y
recomendaciones encaminadas a proteger a los usuarios de la
exposición a la energía electromagnética de radiofrecuencia.
•
International Commissión on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP) 1996
•
Verband Deutscher Elektrotechniker (VDE) DIN-0848
•
United States Federal Communications Commission, Radio
Frequency Exposure Guidelines (1996)
•
National Radiological Protection Board on the United
Kingdom, GS 11, 1988
•
American National Standards Institute (ANSI) IEEE. C95.
1-1992
•
National Council on Radiation Protection and Measurements
(NCRP). Report 86
•
Ministry of Health (Canada), Safety Code 6
Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y físicos de
universidades, gobiernos, organismos de salud e industrias han
revisado las investigaciones para actualizar la norma ANSI.
El diseño de nuestro teléfonos móviles cumple con todas estas
normas cuando se utilizan normalmente.
Cuidados de la antena
Utilice exclusivamente la antena suministrada u otra de recambio
homologada. Antenas, modificaciones o accesorios no
autorizados pueden dañar el teléfono y posiblemente incumplir la
normativa vigente.
Funcionamiento del teléfono
Funcionamiento normal
Sostenga la unidad como cualquier otro teléfono, con la antena
hacia arriba y por encima del hombro.
Consejos para conseguir un funcionamiento eficaz
Siga estas indicaciones para conseguir el mejor rendimiento del
teléfono.
•
Extienda la antena completamente (siempre que sea posible).
•
No toque la antena si no es necesario cuando esté usando el
teléfono. Si lo hace, la calidad de la llamada se puede ver
afectada y puede provocar que el teléfono funcione a un nivel
de potencia mayor del necesario.
lesiones o quemaduras si material conductivo, como joyas, llaves
o collares entra en contacto con los bornes de la batería. Si es así,
se puede producir un cortocircuito y calentarse bastante. Para
que no ocurra, maneje las baterías que estén cargadas con sumo
cuidado, sobre todo cuando las lleva en el bolsillo, carteras u
otros sitios que tengan objetos metálicos. Cuando se quita la
batería del teléfono, está lleva una cubierta protectora que se
debe utilizar cuando no está en uso.
Todas las baterías pueden causar daños,
En el vehículo
Infórmese sobre la legislación y la normativa relativas a la
utilización de teléfonos móviles en las áreas donde conduzca, y
cúmplalas en todo momento. Siga estas indicaciones siempre que
utilice el teléfono estando al volante.
•
Dedique toda su atención a la conducción: su principal
responsabilidad es conducir de forma segura.
•
Utilice la función manos libres si dispone de ella.
•
Detenga su vehículo en un lugar adecuado antes de llamar o
contestar al teléfono si así lo requieren las condiciones del
tráfico.
Dispositivos electrónicos
La mayoría de los equipos electrónicos modernos están blindados
contra las señales de radiofrecuencia, pero cabe la posibilidad de
que algunos no estén protegidos contra las de su teléfono móvil.
12
Marcapasos
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que el
teléfono celular se mantenga alejado unos 15 centímetros del
marcapasos para evitar que se produzcan interferencias con el
mismo. Estas recomendaciones son consistentes con las
investigaciones independientes y recomendaciones del Instituto
de Investigaciones sobre Tecnología Móvil.
Personas que tengan marcapasos:
•
Deben mantener SIEMPRE el teléfono a más de 15 centímetros
de su marcapasos cuando se encienda el teléfono.
•
No deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.
•
Deben colocarse el teléfono al lado contrario del marcapasos
para minimizar el riesgo de posibles interferencias al hacer una
llamada.
•
Deberán DESCONECTAR el teléfono inmediatamente si
cualquier indicio les hace sospechar que se producen
interferencias.
Audífonos
Algunos teléfonos móviles pueden interferir con algunos
audífonos. Si es éste el caso, debe dirigirse al fabricante de su
audífono para encontrar alguna alternativa.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza cualquier otro aparato médico personal, consulte con el
fabricante para averiguar si está protegido adecuadamente
contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico puede
ayudarle a obtener esa información.
Desconecte el teléfono en centro sanitarios cuando las normas en
dicha área así lo indiquen. Los hospitales y centros sanitarios
pueden utilizar equipos que sean sensibles a las señales RF.
Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos del
vehículo si no están montados correctamente o no están
protegidos debidamente. Verifique con el fabricante o con un
concesionario del vehículo los sistemas electrónicos del mismo, y
compruebe asimismo si se ha añadido equipamiento adicional.
Zonas restringidas
APAGUE su teléfono en cualquier lugar en el que así se indique.
Aviones
Las normativas de aviación nacionales prohiben el uso de
teléfonos móviles durante el vuelo. Apague su teléfono antes de
embarcar.
Zonas de explosiones controladas
DESCONECTE el teléfono antes de subir a un avión.
Las normas de las compañías aéreas prohiben la utilización de
teléfonos durante el vuelo. Infórmese sobre la normativa de la
compañía con la que viaje en cuanto a utilización de teléfonos
mientras el avión está en tierra y cúmplala.
Atmósferas potencialmente explosivas
Cuando esté en un entorno potencialmente explosivo,
DESCONECTE el teléfono, no quite la batería y siga todas las
instrucciones e indicaciones. Las chispas producidas por la batería
en dichos entornos podrían causar una explosión o un incendio
que podrían provocar lesiones o incluso la muerte.
Los entornos potencialmente explosivos suelen estar indicados
claramente, aunque no siempre ocurre así. Algunos de ellos son
las gasolineras; las zonas de los barcos situadas bajo la cubierta;
las instalaciones de transporte o almacenamiento de
combustibles o productos químicos; las zonas en las que haya
olores de combustibles (por ejemplo, si se produce una fuga de
gasolina o de gas en un coche o en casa); las zonas en las que el
aire contenga productos químicos o partículas, por ejemplo,
grano, polvo o metal en polvo; y cualquier otra zona en la que
normalmente se recomiende apagar los motores de los vehículos.
Vehículos equipados con airbag
Los airbag se despliegan con gran fuerza. NO COLOQUE objetos
(teléfonos móviles o fijos incluidos) encima de la tapa del airbag o
en la zona de despliegue del mismo. Se pueden producir lesiones
graves si se montan de forma inapropiada los equipos de
telefonía móvil en el vehículo en el caso de que se despliegue el
airbag.
SActiva y desactiva el teléfono.
OAcepta una llamada, valor u opción.
CRechaza una llamada, valor u opción.
EEntra en el menú de Acceso Rápido.
$Pulse para acceder a los menús Opciones o Guía de
<> Pulse ambas teclas simultáneamente para bloquear
,Pulse para añadir una entrada a la Guía de teléfonos.
fPulse para llamar al Buzón de voz.
ALas teclas que aparecen en el manual pueden tener un
teléfonos.
el teclado en modelos sin solapa; utilícelas también
para desplazarse a la izquierda y a la derecha .
aspecto ligeramente distinto de las mostradas en el
teléfono.
Solapa (en los modelos con solapa)
Al abrirse la solapa se responde a una llamada (cuando el ‘Tecla
Sólo Respuesta’ función está Desactivado, posición
predeterminada). Cierre la solapa para finalizar la llamada.
Botón Inteligente
El botón Inteligente (=) se encuentra en el lateral
izquierdo del teléfono, entre las dos teclas de
volumen. Púlselo para acceder rápidamente a las
entradas de la Guía de teléfonos y, a continuación,
desplácese por las entradas mediante los botones
de volumen o pulse una de las teclas alfanuméricas
para buscar un nombre determinado - por ejemplo,
pulse 7 para buscar el nombre Pam, o pulse
7 cuatro veces para buscar el nombre Sam.
ASi una entrada de la Guía de teléfonos no tiene
un nombre asignado, éste no se visualizará.
Si está utilizando el conjunto de auricular y
micrófono opcional, también puede utilizar el botón
Inteligente para realizar, responder y finalizar
llamadas del siguiente modo:
•
Para responder una llamada, pulse = durante 1,5 segundos.
•
Para finalizar una llamada, pulse = durante 1,5 segundos y, a
continuación, pulse rápidamente = una vez más.
•
Para realizar una llamada, entre o recupere un número y, a
continuación, pulse y mantenga pulsada la tecla = durante
1,5 segundos.
•
Para marcar una entrada por voz en el Guía Telefónica
presione =. El símbolo Decir Nombre Despu¥s Del Tono... aparecerá. Espere que el tono acabe y diga el
nombre asociado con el número al que usted desea llamar.
Los botones de volumen están situados en el lateral izquierdo del
teléfono, por encima y por debajo del botón Inteligente. Estos
botones se utilizan para ajustar el volumen del teclado, del
auricular y del timbre. Un indicador de volumen mostrará el valor
actual para el volumen. El indicador desaparecerá tras un breve
instante, o también si pulsa O o C.
•
Para ajustar el volumen del teclado y del auricular, pulse los
botones sin ninguna otra función seleccionada.
•
Para ajustar el volumen del timbre, seleccione la opción
“Ajustar Volumen de Timbre” del menú de Configuración del
Teléfono y, a continuación, utilice los botones para establecer
el volumen requerido.
También se pueden utilizar los botones de volumen para
desplazarse por las entradas de la Guía de teléfonos después de
pulsar el botón Inteligente.
ASi recibe una llamada y no desea responderla
inmediatamente, puede pulsar cualquiera de los botones de
volumen para que el teléfono deje de sonar o vibrar. De esta
forma no se responderá la llamada.
Control Automático de Volumen
Si usted tiene el volumen del auricular al máximo y el télefono
detecta un alto nivel de ruido de fondo, el volumen del auricular
automáticamente se incrementará en dos niveles.
Cuando el ruido de fondo vuelva al nivel normal, el volumen del
auricular automáticamente volverá a su nivel normal máximo.
Español
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM
16
Botón iniciar/detener grabación
El botón Iniciar/Detener Grabación (?) está situado en el lateral
derecho del teléfono. Púlselo para iniciar y detener la grabación
de VoiceNotes™. Consulte Uso de VoiceNotes™ (Notas de Voz) para obtener más información.
Pantalla
La pantalla del teléfono puede
presentar caracteres
alfanuméricos y símbolos
informativos de utilidad. Estos
son los distintos elementos de la
pantalla:
ABC123
rx
h
12:00
q
k
Estos caracteres se usan para presentar en la pantalla
mensajes y números de teléfono.
Intensidad de la señal
aparezcan en el gráfico de barras, mayor será la intensidad
de la señal.
Timbre Activado/Desactivado
timbre está seleccionado. Si usted seleciona el
Timbre ni Vibrar
este símbolo no aparecerá.
Reloj de Tiempo Real
tiempo real puede mostrar la hora bien en formato de 24
horas o de 12 horas.
Indicador de carga de la batería
segmentos aparezcan, mayor será la carga de la batería.
Además, cuando deba pulsar la tecla O, aparecerá un mensaje
en pantalla, como, por ejemplo Completado.
Uso a baja temperatura
La pantalla de cristal líquido usada en el teléfono se comportará
de forma diferente cuando se use con temperaturas
extremadamente bajas. Puede notar que la pantalla responde
con más lentitud a las pulsaciones de las teclas; esto es normal y
no afecta al funcionamiento del teléfono en modo alguno.
Zona de cobertura
distribuidor de servicio celular.
Desplazamiento de sistema celular.
ha registrado en un sistema distinto al sistema celular
propio.
Servicio de mensajes
un mensaje, este símbolo aparecerá en pantalla. El
símbolo parpadeará cuando el área de almacenamiento de
mensajes esté llena.
Indicador de mensaje en espera en el Buzón de voz
Aparecerá en pantalla cuando haya un mensaje del buzón
de voz esperando. La disponibilidad de esta función
depende de su distribuidor de servicio celular.
Los iconos aparecen en pantalla cuando se encuentra en el
...K
menú de Acceso Rápido.
Indica que una opción de menú está seleccionada.
. Su disponibilidad depende del
Aparece cuando se
. Cuando el teléfono haya recibido
Iconos Animados
Su teléfono dispone de una serie de iconos animados. Estos
íconos representan la actividad actual en su teléfono.
La conexión del auricular está situada a la izquierda del teléfono,
por encima del botón de volumen. Usar esta conexión para
enchufar los accesorios manos libres portátiles disponibles a
través de su distribuidor Motorola.
Comunicación con Dispositivos Externos
Para comunicar con un dispositivo externo, como un ordenador
personal, su teléfono incluye las siguientes prestaciones:
•
un puerto de serie RS-232 para datos en la parte inferior del
teléfono.
Configuración del Puerto de Serie RS-232 para Datos
El puerto de serie RS-232 para datos requiere un cable para datos
de serie Motorola RS-232 de 3 clavijas. Este está disponible a
través de los distribuidores Motorola.
Para conectar el cable al dispositivo externo, rogamos consultar la
documentación del fabricante.
Cuidado de su teléfono
•
Nunca deje su teléfono o batería bajo temperaturas extremas
(por encima de los 60° C), por ejemplo detrás de un cristal
expuesto a la luz solar directa y con una temperatura alta.
•
Para limpiar su teléfono, utilice un paño húmedo o antiestático.
No
utilice un paño seco o cargado electrostáticamente.
Español
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM
18
Indicador de estado
El Indicador de estado de la parte superior del
teléfono le proporciona la siguiente
información:
Las baterías nuevas se entregan completamente descargadas.
A fin de obtener el máximo rendimiento, las baterías nuevas (o
las baterías que no se hayan utilizado durante varios meses) se
deberán cargar durante al menos 14 horas antes de utilizarlas.
AUna batería nueva requiere varios ciclos de carga/descarga
completos para conseguir su rendimiento óptimo.
AUna batería nueva, o una batería que no se haya utilizado
durante varios meses, puede producir una indicación
prematura de completamente cargada. Ignore esta
indicación y deje que la batería se cargue durante varias
horas más, retire y reinserte la batería en el cargador y
cárguela durante 14 horas más.
Información importante sobre la batería
! Trate siempre las baterías con cuidado. Véase “Baterias”,
al principio de este manual.
! Nunca deje la batería bajo temperaturas extremas (por
encima de los 60° C), por ejemplo detrás de un cristal
expuesto a la luz solar directa y con una temperatura alta.
! Sólo deben utilizarse baterías originales de Motorola en
el teléfono o en el cargador de sobremesa opcional. De
este modo, evitará que la carga sea incorrecta y los
riesgos que esto puede suponer para usted y su teléfono.
ANo utilice baterías de Iones de Litio a temperaturas
extremadamente bajas, puesto que el tiempo máximo en
espera/conversación no estará disponible si están frías.
Para asegurarse de que aprovecha al máximo la vida de la batería
y de que utiliza la capacidad total de la misma:
•
La batería debe estar a temperatura ambiente o a una
temperatura próxima a la misma mientras se carga.
Rendimiento de las baterías y
mantenimiento
•
El rendimiento óptimo se conseguirá cuando cargue y
descargue regularmente las baterías tal y como se indica en
este manual.
•
El rendimiento de las baterías se ve muy afectado por la
cobertura de la red.
•
Establezca Modo Ahorro de Baterèa en Activado (véase
“Menú Configurar teléfono”) y/o Frecuencia de Bêsqueda en Lenta o Intermedia (véase “Menú Selección de
red”).
•
Si no se utiliza, una batería con carga completa se descargará
aproximadamente en un mes.
•
Cuando no se utilice, guarde la batería en un lugar frío, seco,
oscuro y completamente descargada.
Aviso de batería baja
Cuando el nivel de la batería está bajo y sólo quedan unos
minutos de conversación, suena una señal de aviso (dos pitidos
dobles) y el borde del símbolo de la batería empieza a parpadear,
visualizándose el mensaje Baterèa Baja.
Cuando la batería esté completamente descargada, su teléfono
se apagará.
AEl conector tiene una forma que sólo permite insertarlo en
una posición.
3
Inserte el enchufe del cargador de viaje en una toma de
alimentación adecuada.
Se oirá un pitido y el icono de la batería parpadeará al iniciarse la
carga.
El teléfono controla el estado de la carga, visualizándose en el
mismo. Véase “Indicadores de batería” más adelante en esta
sección para obtener más detalles.
AEl teléfono puede estar encendido o apagado durante la
carga.
! No presione S mientras la batería esté cargando.
Carga de la batería mediante el cargador de
sobremesa
AEl cargador de sobremesa es un accesorio opcional que le
permite cargar al mismo tiempo la batería incorporada al
teléfono y una batería de repuesto (primero la batería del
teléfono y a continuación la batería de repuesto).
Las baterías se cargan aproximadamente en 2 ó 3 horas, según el
tipo de batería.
AEs normal que las baterías se calienten durante la carga.
1
Conecte el cargador de viaje a la toma del cargador de
sobremesa. (El conector tiene una forma determinada y sólo
puede colocarse en una posición).
2
Enchufe el cargador de viaje a una toma de alimentación
estándar.
3
Inserte el teléfono en el cargador de sobremesa tal como se
muestra.
Una batería adicional se puede cargar sola o al mismo tiempo
que el teléfono. Inserte la batería en el cargador de sobremesa tal
como se muestra.
AEl tiempo de carga aumentará si realiza o recibe llamadas de
Consulte las instrucciones del cargador de sobremesa.
Indicadores de batería
Su teléfono celular Motorola incluye el sistema de carga Expert
Performance (¢) de Motorola. Este sistema permite que los
circuitos de carga existentes tanto en su teléfono como en el
cargador de mesa (¢) opcional se comuniquen directamente
con la batería. Basada en esta comunicación, el cargador puede
realizar el ciclo de carga en condiciones óptimas para conseguir
un mejor rendimiento y determinar el nivel de carga.
El teléfono monitoriza y muestra información sobre la batería.
Según el estado en que se encuentre, aparecerán los siguientes
mensajes en la pantalla del teléfono:
Baterèa Baja
Introducir
Baterèa
Baterèa no
valida
Español
La carga de la batería es baja. Debe recargarse la
batería.
No hay batería; alimentación externa conectada.
Su teléfono emite un tono cuando aparezca en
pantalla el mensaje "Batería Incr". De esta manera, el
teléfono le avisa de que no puede cargar la batería
incluso aunque dicha batería pueda alimentar el
teléfono.
La razón más probable por la que su sistema de carga
no reconozca su batería es que la batería que usted
ha adquirido no es una batería original de Motorola y
carece del circuito integrado de comunicación
interna. Todas las baterías originales de Motorola
disponen de dicha tecnología.
Se recomienda utilizar únicamente baterías,
cargadores y otros accesorios originales de Motorola.
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM
22
Indicadores de batería
El indicador de batería muestra distintos mensajes en función de
las baterías conectadas y dependiendo de si dispone o no de una
fuente de alimentación externa. El indicador de batería se
encuentra en la sección Funciones de Llamada del menú
Opciones.
Cargando
Baterèa
Carga
Completa
Baterèa no
valida
ACuando la batería está totalmente descargada, debe ser
recargada durante un minuto antes de poder realizar o
recibir una llamada telefónica.
La batería se está cargando.
La recarga ha concluido.
La batería puede estar defectuosa, o puede no
ser una batería original Motorola.
La tarjeta SIM (Subscriber Identity Module, módulo de
identificación del abonado) la suministra el distribuidor de
servicio celular al adquirir el teléfono. No podrá realizar ni recibir
llamadas si no tiene la tarjeta SIM insertada en el teléfono.
AAlgunas redes permiten realizar llamadas de emergencia sin
tener la tarjeta SIM insertada.
La tarjeta SIM es una “tarjeta inteligente” que contiene su
número de teléfono, detalles del servicio y memoria para
almacenar números y mensajes de la Guía de teléfonos. Puede,
por lo tanto, utilizar su tarjeta SIM en cualquier otro teléfono
GSM y se le facturará la llamada.
Al igual que una tarjeta de crédito o bancaria, debe guardar su
tarjeta SIM en un lugar seguro. No doble ni raye su tarjeta, ni la
exponga a campos de electricidad estática o agua.
! Apague el teléfono antes de insertar o retirar la tarjeta
SIM. En caso contrario, la memoria de la tarjeta SIM
puede resultar dañada.
Colocación/extracción de la tarjeta SIM
1
Apague el teléfono manteniendo pulsada la tecla S,
extraiga la tapa y la batería.
2
Presione ligeramente el extremo de la palanca donde se indica
"PRESS".
3
Introduzca la tarjeta SIM en la ranura en la dirección que se
indica en el soporte de la tarjeta SIM.
4
La tarjeta SIM permanece en el soporte de forma que la
esquina recortada queda en la parte inferior derecha.
5
Remplace la tapa y la batería.
6
Para sacar, presione la palanca hacia adentro y empuje con
cuidado la tarjeta hacia arriba.
Si la tarjeta SIM se coloca al revés, o si está dañada, puede
aparecer el mensaje Verificar Tarjeta Retire la tarjeta SIM,
compruebe que está insertada correctamente y vuelva a insertar
la tarjeta en el teléfono.
! Con el fin de evitar posibles daños o errores de
funcionamiento, no tire intencionadamente ni intente
forzar las bandas del soporte de la tarjeta SIM.
Si aparece cualquiera de estos mensajes: Tarjeta Mal Ver
Proveed o Bloqueada Ver Proveed, deberá ponerse en
Para conectar o desconectar el teléfono, mantenga pulsada la
tecla S. Si tiene seleccionada la función VibraCall™, el
teléfono vibrará al encenderlo.
Si conecta el teléfono y no se ha introducido la tarjeta SIM, se le
pedirá que lo haga. Una vez introducida, el teléfono comprobará
que la tarjeta SIM es válida.
Aparecerá una serie de mensajes:
•
Introd PIN: solicita que introduzca el código PIN de la
tarjeta SIM (si fuese necesario).
•
Introd Cédigo Desbloqueo Tfno: solicita que introduzca
el código de desbloqueo del teléfono (si fuese necesario).
•
Buscando... seguido de un nombre de red: cuando el
teléfono busca y encuentra una red con la que conectarse.
Una vez encendido y conectado, el teléfono se mantiene en
modo inactivo.
Introducción del Código PIN de la tarjeta SIM
Para introducir el código PIN, introduzca el AO
Según vaya pulsando cada uno de los números del código PIN
aparecerá en la pantalla el carácter*.
Si se ha equivocado, pulse y suelte la tecla C para borrar el
último número. Para borrar todos los números, mantenga
pulsada la tecla C.
Una vez completado el código PIN, pulse la tecla O.
Si el código PIN introducido es incorrecto, aparecerá el mensaje
de aviso PIN Erréneo, seguido de Introd PIN.
! Si se introduce el PIN incorrectamente tres veces
seguidas, su teléfono se bloqueará automáticamente y
aparecerá el mensaje Bloqueado. Para ver detalles de
cómo desbloquear el teléfono, véase “Desbloqueo del
teléfono”.
El código PIN puede modificarse. véase “Cambio del Código PIN
de SIM” en la sección “Menú Configurar teléfono” para
obtener más detalles.
Introducción del código de desbloqueo
j
del teléfono
Si el teléfono muestra el mensaje Introd Cédigo
Desbloqueo Tfno debe introducir el código de desbloqueo
pulsando BO.
El código de desbloqueo es un número de cuatro dígitos fijado
1234
en
. El código se puede modificar; véase “Cambiar Código
de desbloqueo” en la sección “Menú Configurar teléfono”
para obtener más detalles.
Si olvida el código de desbloqueo, pulse la tecla $. Aparecerá
la opción “Cambiar código de desbloqueo”. Introduzca
OD, escriba un nuevo código de desbloqueo y
pulse O.
Para realizar una llamada, el teléfono debe estar encendido y
desbloqueado.
No será posible hacer o recibir una llamada hasta que cambie a
una zona donde haya un servicio GSM900 o GSM1800. Una vez
que se haya encontrado un servicio, una serie de barras
ascendentes, x, mostrarán la intensidad de la señal.
Hay varias maneras de realizar una llamada de teléfono:
•
Mediante las teclas numéricas.
•
Mediante rellamada automática.
•
Mediante rellamada al último número marcado.
•
Marcación Ultrarrápida de una entrada de la Guía de
teléfonos*.
•
Marcación de una entrada de la Guía de teléfonos*.
•
Llamada a un número intercalado en un mensaje.
•
Utilizando el botón Inteligente (=) y Marcación por Voz.
A*Su teléfono contiene una “Guía de teléfonos” que se
puede utilizar para almacenar nombres y números de
teléfono. Véase “¿Qué es la Guía de teléfonos?” para
obtener más detalles al respecto.
El método más sencillo para hacer una llamada es marcar el
número, utilizando las teclas, y a continuación pulsar O.
ASi se equivoca, pulse y suelte la tecla C para borrar el
último número. Si mantiene pulsada la tecla C,
desaparecerán todos los números.
Realización y recepción de llamadas
Español
26
Para indicar que usted está haciendo una llamada, su teléfono
muestra el dibujo animado de llamada saliente y la palabra
Llamando. Si la llamada no es contestada y desea terminar la
llamada, pulse O, o cierre la tapa (solo en modelos con tapa).
Cuando se contesta el teléfono, la pantalla cambiará a
¿Final Llam?.
Para terminar su llamada, presione O o cierre la solapa.
Rellamada automática
Si el intento de rellamada no tiene éxito, el mensaje ¿Remarcar?
aparecerá en la pantalla durante cinco segundos. Si pulsa O
en este momento, se volverá a efectuar la llamada
automáticamente.
Cuando conteste la llamada, oirá un tono de timbre corto.
El número máximo de intentos de rellamada lo establece el
distribuidor de telefonía celular. Si la llamada no se puede
conectar dentro de este número máximo, aparecerá en la
pantalla el mensaje Remarcacién Fallida.
Rellamada al último número marcado
i Cuando esté en modo de espera, pulse OO.
Como alternativa, puede ir al último número llamado utilizando
la función “Ultimas Llamadas” del menú Guía de teléfonos.
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.