v50_sk.bk : qkref.fm5 Page 1 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Menu Vo¾by
$
Prístup na internet†#
Tel zoznam
Budík
|
Nastav budík |
||
Menu funkcie |
Ukáž nastav budíka |
||
hovoru |
Indikátor batérie |
|
|
|
Nevyslanie vlastného è.† |
|
|
|
Presmer hovoru† |
|
|
|
Hovor a fax† |
|
|
|
Èak hovor† |
|
|
|
Blokovanie hovor † |
|
|
|
Odpoveï iba tlaèidlom$ |
|
|
Odkazy |
|
|
|
Nastavenie |
|
Výber tel linky† |
|
telef |
|
||
|
|
Hlasitos• zvonenia |
|
|
|
Zvoni• al vibrov |
|
Výber |
|
Nastav vyzv tónu |
|
|
Nastav vyzv tón2† |
||
siete |
Všetky siete |
Nastav zvon tón |
|
|
H¾adanie siete |
Nastavi• tón upozornenia |
|
|
Preferované siete |
Uprav hudbu Melódia |
|
|
H¾ada• novú sie• |
Nastavenie rýchleho prístupu |
|
Poèítadlá |
|
Blokovanie telef |
|
Zobrazi• hovorné† |
Upravi• kontrast |
||
hovor |
|||
Žiada• PIN kód pre SIM kartu |
|||
|
Dåžky hovorov |
Zmeni• PIN2 kód pre SIM† |
|
|
Zvuk signál poèít hovorov |
Nový bezpeènostný kód |
|
|
Prich hov displ |
Rozšírené menu |
|
|
Nastavi• tarify† |
Zobrazi• èas a dátum |
|
|
Súhrnné poèítadlo |
Nastavi• èas a dátum |
|
Kalkulaèka |
|
||
|
Nast formát èasu |
||
|
|
Výber jazyka |
|
Hry |
|
Vo¾ba metódy zadania |
|
Hanojské veže |
Zadanie animácie |
||
|
Úsporný režim |
||
|
Bakarat |
Výber tónov klávesnice |
|
|
Tehly |
Stav telefónu |
|
Nastavenie |
|
|
|
príslušenstva* |
Stíši• autorádio |
|
|
|
Automatická odpoveï |
|
|
|
Automatický handsfree |
|
Automatické vypnutie
Externá signalizácia
Menu Skrátený prístup‡
E
|
- |
|
Ä1 |
Príst internet? |
preh¾ad |
|
|
||||
|
|
|
|
|
Vyh¾ada• meno? |
|
|
||||
|
- |
|
|
B2 |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
- |
|
|
L3 |
Vibrov zap/vyp? |
|
|
||||
|
|
|
|
|
Prehr VoiceNote? |
|
|
||||
|
- |
|
}4 |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
Prida• na SIM? |
|
|
||||
|
- |
|
|
T5 |
|
|
|||||
|
- |
|
|
|
Upravov správ? |
|
|
||||
|
|
|
a6 |
|
|
||||||
|
- |
|
|
|
Preèíta• správy? |
|
|
||||
|
|
|
K7 |
|
|||||||
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
W8 |
Nezodp hovory? |
Struèný |
|
|||||
|
- |
|
|
|
Presmer zap/vyp? |
|
|||||
|
|
|
P9 |
|
|||||||
Orientácia v menu |
|
|
|
|
|
||||||
$alebo < > |
|
O |
|
||||||||
|
|
|
|
C |
|
||||||
|
Položky, uvádzané kurzívou, sú prístupné iba pri aktivovanej |
|
|||||||||
# |
vol’be Rozšírené menu. |
|
|
|
|
|
|||||
Ak váš poskytovateå služieb pridal svoje vlastné menu, tak na |
|
||||||||||
† |
menu Vo¾ba nebude na prvom mieste Prístup na Internet. |
|
|||||||||
Dostupnost’ služieb záleží na type a na nastavení SIM karty a/ |
|
||||||||||
|
alebo na type vašej objednávky týchto služieb tam, kde sú |
|
|||||||||
|
dostupné. |
|
|
|
|
|
|||||
* Vo¾ba Nastavenie doplnkov je dostupná len vtedy, ak je |
|
||||||||||
|
nainštalovaná montážna súprava pre automobil alebo |
|
|
|
|
|
|||||
‡ |
náhlavná súprava. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jednotlivé funkcie a poloha funkcií v menu Skrátený prístup je |
|
|
|
|
|
||||||
$ |
možné zmenit’. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Slovensky |
|
|
|
|
|||
Len pri telefónoch s krytom. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v50_sk.bk : qkref.fm5 Page 2 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Struèný preh¾ad
Tlaèidlá
SStlaèením telefón zapnete a vypnete.
OStlaèením prijmete hovor, potvrdíte nastavenie, vo¾bu.
CStlaèením odmietnete hovor, nastavenie, vo¾bu.
EStlaèením vojdete do funkcií Skrátený prístup.
$Stlaèením tohto tlaèidla vyvoláte menu Vol’by alebo Telefónny zoznam.
<>Stlaèením obidvoch tlaèidiel súèasne zablokujete klávesnicu na modeloch bez krytu; používajú sa tiež na listovanie do¾ava
a doprava.
,Stlaèením tohto tlaèidla pridáte záznam do telefónneho zoznamu.
fStlaèením zavoláte hlasovú schránku.
Uskutoènenie hovoru
Zadajte CO.
Prijatie hovoru
Stlaète O.
Ukonèenie hovoru
Stlaète Oalebo C.
Tiesòové volanie
Stlaète 112O. Hovor bude presmerovaný na centrálnu službu tiesòových volaní.
Funkcie Skrátený postup
Stlaète Ea potom príslušné tlaèidlo alebo stlaète E, nalistujte si funkciu a stlaèením Opotvrïte výber.
Nastavenie hlasitosti vyzváòania
Stlaète Ea potom tlaèidlo hlasitosti na zvýšenie alebo zníženie hlasitosti vyzváòania.
Nahrávanie hlasového záznamu
Stlaète tlaèidlo Spustit’ / Zastavit’ (Start/Stop)
nahrávanie (?) v hornej èasti telefónu. Keï chcete nahrávanie zastavit’, stlaète ho znovu.
Prehrávanie hlasového záznamu
Zvo¾te si Správy, Hlasový záznam, Prehrávanie hlasových záznamov alebo použite položku Skrátený prístup.
Vkladanie èísel do telefónneho zoznamu
1 Telefónny zoznam sprístupníte stlaèením tlaèidla
,.
2 Stlaèením tlaèidla Ozvolíte uloženie èísla do
pamäte telefónu a stlaèením <Ona kartu
SIM.
Zadajte C, O, H, Oa G,
O.
Opakovanie posledného volaného èísla
1 Stlaète Okeï chcete zobrazit’ posledné volané
èíslo (uskutoènené hovory).
2 Stlaèením Ona toto èíslo zavoláte.
3 Zvo¾te Volanie èísla a stlaète O.
Rýchle vytáèanie
Stlaète a podržte príslušné èíselné tlaèidlo 1až
9.
Slovensky
v50_sk.bk : qkref.fm5 Page 3 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Vyvolanie èísla z Telefónneho zoznamu
Stlaète inteligentné tlaèidlo (=) a potom použite tlaèidlo na nastavenie úrovne hlasitosti na výber uloženého èísla alebo stlaète príslušné èíslicové tlaèidlo, aby ste preskoèili na konkrétne písmeno. Na uskutoènenie hovoru buï podržte =1,5 sekundy alebo stlaète O.
Vytáèanie èísel z Telefónneho zoznamu
Zadajte: G>O.
Zastavenie signalizácie hovoru
Stlaète tlaèidlo hlasitosti, ak telefón zvoní alebo vibruje. Týmto zastavíte upozornenie na hovor, ale neodpoviete na neho.
Hlasové ovládanie
Stlaète inteligentné tlaèidlo (=). Ak existuje položka v telefónnom zozname s hlasovým oznaèením, objaví sa oznam Povedz meno po tóne.
Struèný preh¾ad
Slovensky
v50_sk.bk : qkref.fm5 Page 4 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Struèný preh¾ad
Slovensky
v50_sk.bk : intro.fm5 Page 1 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Úvod
Vitajte
Blahoželáme vám k zakúpeniu telefónu od firmy Motorola, popredného svetového výrobcu v oblasti celulárnych technológií. Telefón je vybavený funkciami, ktoré vám umožnia dokonalé ovládanie a poskytne vám neporovnate¾né možnosti, prièom zostane diskrétny.
Ovládanie
•Menu Skrátený prístup, ktoré si môžete prispôsobit’ vlastným potrebám E- Uložte si devät’ najpoužívanejších funkcií do svojho vlastného menu. Prístup k nim vám umožní stlaèenie len dvoch tlaèidiel. Ikony umožnia ¾ahko identifikovat’ každú funkciu.
•Funkcia VoiceNotes™ }- Umožní vám nahrat’ množstvo osobných hlasových záznamov alebo èast’ telefonického rozhovoru, èo využijete, ak nemáte poruke pero a papier, aby ste si zapísali pokyny alebo odkaz.
•Hlasové riadenie - Použite príkazy hlasom na vyvolávanie záznamov z Telefónneho zoznamu a pri výbere funkcií Skráteného prístupu.
Diskrétnost’
•VibraCall™ L- Na miestach, kde nechcete, aby váš telefón zvonil, alebo ktoré sú príliš hluèné na to, aby ste poèuli zvonenie, vás môže telefón upozornit’ na hovor vibrovaním.
•Prenosné puzdro - Telefón môžete nosit’ v štýlovom puzdre na opasku. Je dost’ malé a ¾ahké na to, aby ste ho mohli nosit’ takmer všade.
•Zastavenie upozornenia na hovor - Keï telefón zvoní alebo vibruje, stlaète tlaèidlo hlasitosti. Týmto zastavíte signalizáciu, ale neodpoviete na hovor.
Výkon
•Neprekonate¾ný výkon batérie G- Každý telefón má batériu, ktorá je malá a ¾ahká, a pritom jej výkon postaèuje na nieko¾ko hodín rozhovoru alebo nieko¾ko dní v pohotovostnom režime.
•Dvojité pásmo - táto verzia obsahuje úèinnú funkciu dvoch pásiem, èo znamená, že môže využívat obe pásma - 900 i 1800 MHz - pre vyššiu úspešnost naviazania hovoru, a poskytuje tak väcšie možnosti pre roaming.
!Pred použitím telefónu si láskavo preèítajte èast’ Batéria o nabíjaní novej batérie.
Personality™
Tento mobilný telefón využíva Personality™. Jedineèná funkcia Personality™ firmy Motorola u¾ahèuje zložitú mobilnú komunikáciu tým, že vás vedie krok za krokom po jednotlivých funkciách a pre každý krok ponúka jednoduché vo¾by. Personality™ vám tiež umožní prispôsobit’ si telefón osobným potrebám, napríklad použitím rôznych typov zvonenia, telefónneho zoznamu a vo¾bou siete, a to všetko jednoducho a jasne. Každá funkcia Personality™ je v tejto príruèke oznaèená symbolom j, ktorý indikuje, že sa dá prispôsobit’ vašim potrebám.
Úvod 1 |
Slovensky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v50_sk.bk : intro.fm5 Page 2 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Ako pracovat’ s touto príruèkou
Mnohé z funkcií telefónu sú prístupné pomocou jednoduchého
systému menu. Úplný opis menu a spôsobu, ako sa v nich pohybovat’, je uvedený v ïalšej èasti Orientácia v menu.
V opise použitia jednotlivých položiek sa predpokladá, že so systémom menu ste sa už zoznámili.
Tlaèidlá
Stlaèenie jednotlivých tlaèidiel sa v príruèke znázoròuje pomocou symbolov, ktoré vám u¾ahèia orientáciu na klávesnici telefónu. Séria stlaèení tlaèidiel môže byt’ znázornená takto: $OC
To znamená, že by ste mali postupne (nie súèasne) stlaèit’ tlaèidlo $, potom tlaèidlo Oa nakoniec tlaèidlo C.
Zadávanie informácií
Ak sa od vás požaduje zadanie informácií, napr. telefónneho èísla, ktoré by ste chceli zavolat’, je to znázornené tuèným písmom. Napríklad:
C- zadajte požadované telefónne èíslo.
A- zadajte svoje osobné identifikaèné èíslo (PIN).
B- zadajte svoj kód na odblokovanie telefónu.
G- zadajte èíslo miesta v telefónnom zozname.
Výzvy a správy
Váš telefón reaguje na stlaèenie tlaèidiel buï zobrazením ¾ahko zrozumite¾ných výziev, ktoré vás navedú na ïalšiu operáciu, alebo jednoduchou správou potvrdzujúcou ukonèenie vašej operácie. Výzvy a správy sa v tejto príruèke znázoròujú v štýle LCD, napríklad:
Zadaj PIN alebo Hotovo
Ïalšie symboly
V príruèke nájdete použité nasledujúce symboly:
APoznámka obsahuje ïalšie informácie vzt’ahujúce sa k opisovanej funkcii, resp. položke.
!Upozornenie obsahuje ïalšie dôležité informácie súvisiace s efektívnym alebo bezpeèným používaním telefónu.
jTento symbol oznaèuje, že zvolená funkcia je funkciou Personality™, ktorá umožòuje prispôsobenie funkcií potrebám užívate¾a.
i Tlaèidlová skratka pre danú funkciu.
|
|
|
|
Slovensky |
2 |
Úvod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v50_sk.bk : intro.fm5 Page 3 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Orientácia v menu
Väèšina volieb a funkcií telefónu je prístupná prostredníctvom menu. Všetky menu používajú jednotný spôsob výberu, zmien a rušenia.
Pred prvými pokusmi o prístup do menu si láskavo pozorne preèítajte túto èast’. Keï pochopíte všeobecné zásady orientácie v menu a spôsob, akým sa menu zobrazujú, stane sa pre vás vo¾ba jednotlivých možností a ich zmena jednoduchou záležitost’ou.
Vyvolanie menu
Na prístup do menu sa používajú dve rozlièné tlaèidlá:
$umožòuje prístup do menu Vo¾by v pohotovostnom režime; poèas hovoru umožòuje prístup do menu Hovor.
Eumožòuje prístup do menu Skrátený prístup.
Na prístup a zmeny jednotlivých volieb po vyvolaní ¾ubovo¾ného menu sa používajú tlaèidlá $, <, >, Oa C, prièom spôsob ich použitia je jednotný.
AKeï chcete listovat’ v Menu, môžete použit’ tlaèidlo $ alebo <, >.
Odchod z menu
Z ktoréko¾vek menu môžete kedyko¾vek odíst’ buï podržaním tlaèidla Calebo opakovaným stlaèením tlaèidla C.
V obidvoch prípadoch sa telefón prepne do pohotovostného režimu.
iAlternatívny, rýchlejší spôsob opustenia menu je stlaèit’
EC.
Menu a submenu
Menu je jednoducho usporiadaný zoznam funkcií. Niektoré vo¾by slúžia na prístup do ïalšieho zoznamu funkcií nazývaného submenu. Na orientáciu je užitoèné rozmýš¾at’ v pojmoch „úrovnímaterské“ menu je na urèitej úrovni a jeho submenu sú o jednu úroveò nižšie.
Vyh¾adanie a výber položky z menu
Na presun od jednej vo¾by k druhej na rovnakej úrovni použite klávesu $. Keï nájdete požadovanú vo¾bu, vyberte ju stlaèením klávesy O.
Pod¾a toho, ktorú vo¾bu ste vybrali, môže nastat’ jedna z troch možností:
•Zobrazenie krátkeho hlásenia potvrdzujúceho akciu, napr.
Hotovo.
•Alebo zobrazenie výzvy požadujúcej zadanie informácie, napr. Zadaj PIN alebo Zadaj meno.
•alebo sa zobrazí prvá položka sub-menu. Túto položku môžete zvolit’ použitím tlaèidla O, alebo si môžete prezerat’ ïalšie možnosti pomocou tlaèidla na rolovanie.
Na opustenie vo¾by alebo submenu slúži tlaèidlo C. Tým sa vrátite do položky nadradeného menu.
Úvod 3 |
Slovensky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v50_sk.bk : intro.fm5 Page 4 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Položky menu s prístupovým kódom
Niektoré položky menu sú proti zneužitiu chránené tým, že vyžadujú zadanie jedného z bezpeènostných kódov. Ak chcete tieto vo¾by použit’, musíte najprv zadat’ požadovaný kód.
Ukážka orientácie v menu
Ak chcete zapnút’ alebo vypnút’ vo¾bu Rozšírené menu, postupujte takto:
1Keï je telefón v pohotovostnom režime, stlaète tlaèidlo $.
Tým sa dostanete do menu Vo¾by a zobrazí sa Prístup na internet.#
2Opakovane stlaète >, kým sa nezobrazí položka submenu
Nastavenie telef.
3 Submenu vyberiete stlaèením tlaèidla O.
4Opakovane stlaète >, kým sa nezobrazí položka submenu
Rozšírené menu.
5Stlaèením Osi túto položku vyberte. Teraz si môžete volit’ medzi Zapnuté alebo Vypnuté a aktuálne nastavenie bude vyznaèené znakom z. Keï sa znak znachádza ved¾a Vypnuté, stlaète >a potom O, aby ste aktivovali Rozšírené menu. Keï sa znak znachádza ved¾a Zapnuté, stlaète C, aby ste nastavenie nechali bezo zmeny.
#.Ak váš poskytovateå služieb pridal svoje vlastné menu, tak na menu Vo¾ba nebude na prvom mieste Prístup na Internet.
†Dostupnost’ služieb záleží na type a na nastavení SIM karty a/alebo na type vašej objednávky týchto služieb tam, kde sú dostupné.
|
|
|
|
Slovensky |
4 |
Úvod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
$
Prístup na internet† #
>
Tel zoznam
>
Budík
>
Menu funkcie hovoru
>
Odkazy
>
Nastavenie |
|
|
|
telef |
O |
Výber tel linky† |
|
|
|
|
|
|
|
> |
|
|
|
Hlasitos• zvonenia |
|
|
|
> |
|
Nastavenie |
Zvoni• al vibrov |
|
|
|
|
||
príslušenstva |
> |
|
|
|
|
Nastav vyzv tónu |
|
|
|
> |
|
|
|
> |
|
|
|
Nový bezpeènostný kód |
|
|
|
> |
|
|
|
Rozšírené menu |
O |
Stav telefónu
Vypnuté
>
ZapnutéO
v50_sk.bk : intro.fm5 Page 5 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
jSkrátené, rozšírené a upravené menu
Pomocou rozhrania Personality™ môžete upravit’ menu výberom funkcií, ktoré chcete mat’ rýchlo prístupné. Funkcie a vo¾by, ktoré používate menej èasto, sa nebudú zobrazovat’.
Schematické zobrazenie jednotlivých menu uvádzané v tejto príruèke zobrazuje východiskové nastavenie menu po prvom zapnutí telefónu. Niektoré položky patria do Skráteného menu a sú vytlaèené tuèným písmom. Iné položky sú v rozšírených menu a sú vytlaèené tieòovanou kurzívou - tieto vo¾by sa pri prvom prezeraní menu nezobrazia.
Zobrazenia položiek v skrátenom a v rozšírenom menu si však môžete zmenit’ a takto si prispôsobit’ menu pod¾a osobných potrieb.
Ak chcete položku presunút’ zo skráteného do rozšíreného menu (alebo naopak, z rozšíreného do skráteného menu), prejdite na túto položku a potom stlaète a podržte tlaèidlo O, až kým sa nezobrazí výzva ponúkajúca vám na výber tieto možnosti:
•Pridat’ aktuálnu vo¾bu do skráteného alebo rozšíreného menu.
•Ponechat’ aktuálnu vo¾bu v skrátenom alebo v rozšírenom menu.
Zadajte svoju vo¾bu stlaèením tlaèidla O.
Nastavenie niektorých položiek menu sa nedá zmenit’.
Úvod 5 |
Slovensky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v50_sk.bk : intro.fm5 Page 6 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Úplná spokojnost’ zákazníkov
U firmy Motorola je najvyššou prioritou úplná spokojnost’ zákazníkov. Ak máte nejakú otázku, návrh alebo problém, budeme radi, ak nám dáte vediet’.
Kontaktujte sa, prosím, so strediskom Cellular Response Centre firmy Motorola prostredníctvom faxu na èísle:
+ 44 (0) 131 458 6732 alebo použite niektoré z miestnych telefónnych èísel v nasledujúcich krajinách:
|
|
|
|
|
Rakúsko |
|
|
0800 297246 |
|
|
|
|
|
|
Belgicko |
|
|
0800 72 370 |
|
|
|
|
|
|
Czech Republic |
00420 2 21 85 21 01 |
|||
|
|
|
|
|
Dánsko |
|
|
4348 8005 |
|
|
|
|
|
|
Egypt |
|
|
02 3411800 |
|
|
|
|
|
|
Írsko |
|
|
01 402 6887 |
|
|
|
|
|
|
Fínsko |
|
|
0800 117 036 |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
Francúzsko |
|
0 803 303 302 |
||
|
|
|
|
|
Nemecko |
|
|
0180 35050 |
|
|
|
|
|
|
Grécko |
|
|
00800 441 28150 |
|
|
|
|
|
|
Taliansko |
|
|
02 696 333 16 |
|
|
|
|
|
|
Jordánsko |
|
06 863750 |
||
|
|
|
|
|
Kuvajt |
|
|
484 2000 klapka 1177 |
|
|
|
|
|
|
Libanon |
|
|
01 744156 |
|
|
|
|
|
|
Luxembursko |
|
0800 21 99 |
||
|
|
|
|
|
Holandsko |
|
0800 022 27 43 |
||
|
|
|
|
|
Nórsko |
|
|
22 55 10 04 |
|
|
|
|
|
|
Omán |
|
|
790925 |
|
|
|
|
|
|
Poland |
|
|
0801 620 620 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Slovensky |
|
6 |
Úvod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Portugalsko |
21 318 0051 |
Katar |
418999 |
Saudská Arábia |
01 2303294 |
Južná Afrika |
0800 11 48 49 |
Španielsko |
902 100 077 |
Švédsko |
08 445 1210 |
Švajèiarsko |
0800 553 109 |
Turecko |
0212 425 9090 |
Ve¾ká Británia |
0500 55 55 55 |
Spojené arabské emiráty |
04 32 11 66 |
Hong Kong |
852 25063888 |
Cínska ludová republika |
86 10 68466060 |
Singapúr |
65 4855 333 |
Taiwan |
886 2 87731746 |
Spojené štáty americké |
1 800 331 6456 |
Canada |
1 800 461 4575 |
Ak chcete položit’ otázku prostredníctvom e-mailu, kontaktujte: mcrc@ei.css.mot.com
Ak chcete položit’ otázku prostredníctvom internetu, kontaktujte: http://www.motorola.com
v50_sk.bk : intro.fm5 Page 7 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Záruka Motoroly
Motorola ruèí za to, že váš mobilný telefón bude mat’ náležitú kvalitu, bude vhodný na svoj úèel použitia a bude vyhovovat’ príslušným špecifikáciám Motoroly po dobu dvanástich (12) mesiacov od dátumu, keï ste ho kúpili (doložené vašim dokladom o zakúpení).
Táto záruka neplatí, ak telefón:
1bol akýmko¾vek spôsobom nesprávne používaný, nesprávne sa s ním manipulovalo, bol zámerne poškodený, bola zanedbaná jeho údržba, bol nesprávne testovaný, opravovaný, upravovaný alebo sa s ním hrubo zaobchádzalo,
2má chybu, ktorá vznikla v dôsledku nedodržania pokynov v návode alebo v špecifikácii výrobku,
3má chybu, ktorá vznikla v dôsledku použitia príslušenstva alebo prídavných prvkov, ktoré neschválila Motorola a ktoré k nemu boli pridané alebo pripojené.
Táto záruka nenarušuje vaše zákonné práva spotrebite¾a.
Záruèné podmienky sa môžu líšit’ pod¾a toho, v ktorej krajine ste telefón zakúpili.
Úvod 7 |
Slovensky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v50_sk.bk : intro.fm5 Page 8 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
|
|
|
|
Slovensky |
8 |
Úvod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v50_sk.bk : toc.fm5 Page 9 Monday, November 27, 2000 2:15 PM |
|
Obsah |
|
Informácie týkajúce sa bezpeènosti |
|
Dôležité informácie pre efektívne a bezpeèné používanie telefónu .......................................................................................... |
11 |
Zoznámte sa s telefónom, batériou a kartou SIM |
|
Struèný opis telefónu, výklad o nabíjaní a údržbe batérie a vysvetlenie funkcie karty SIM.................................................... |
15 |
Uskutoènenie a prijatie hovoru |
|
Výklad o tom, ako zavolat’ èíslo, ako zopakovat’ vo¾bu posledného èísla, ako presmerovat’ hovor a ako prijat’ hovor ........ |
25 |
Používanie hlasových funkcií |
|
Vysvet¾uje používanie funkcie VoiceNotes™ a Hlasové ovládanie vo vašom telefóne ........................................................... |
35 |
Použitie menu Vo¾by |
|
Výklad o menu Vo¾by a o jeho použití........................................................................................................................................... |
43 |
Použitie menu Skrátený prístup |
|
Výklad o menu Skrátený prístup a o jeho použití ...................................................................................................................... |
101 |
Príslušenstvo |
|
Podrobnosti o príslušenstve, ktorým môže byt’ telefón doplnený............................................................................................ |
107 |
Èo robit’, ak... |
|
Pomoc pri riešení možných problémov ...................................................................................................................................... |
109 |
Register |
|
Podrobný register hesiel .............................................................................................................................................................. |
113 |
Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny technickej špecifikácie a výrobku bez upozornenia.
Obsah 9 |
Slovensky |
v50_sk.bk : toc.fm5 Page 10 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
|
|
|
|
Slovensky |
10 Obsah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v50_sk.bk : safety.fm5 Page 11 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Informácie týkajúce sa bezpeènosti
DÔLEŽITÉ:
Preèítajte si tieto informácie pred tým, ako zaènete používat’ váš bezdrôtový prenosný telefón.
Ožarovanie vysokofrekvenèným signálom
Tieto normy sú založené na rozsiahlom vedeckom prieskume. Napríklad, aby sa vyvinula aktualizovaná norma ANSI, vyše 120 vedcov, inžinierov a lekárov z vysokých škôl, vládnych zdravotníckych agentúr a priemyslu revidovalo dostupné výsledky výskumu.
Keï sa váš telefón používa normálne, jeho konštrukcia tieto normy spåòa.
Starostlivost’ o anténu
Váš bezdrôtový prenosný telefón je vysielaè a prijímaè rádiového signálu malého výkonu. Keï je zapnutý, prijíma a taktiež vysiela vysokofrekvenèné (VF) signály.
Medzinárodné agentúry urèili normy a odporuèenia na ochranu verejnosti voèi expozíciám elektromagnetickej energie rádiových frekvenèných signálov.
•International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1996
•Verband Deutscher Elektrotechniker (VDE) DIN-0848
•United States Federal Communications Commission, Radio Frequency Exposure Guidelines (1996)
•National Radiological Protection Board of the United Kingdom, GS 11, 1988
•American National Standards Institute (ANSI) IEEE.C95. 1-1992
•National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP), Report 86
•Ministry of Health (Canada), Safety Code 6
Používajte len dodanú alebo odsúhlasenú anténu. Antény, ktoré nie sú schválené, úpravy alebo doplnky môžu poškodit’ telefón a môžu porušovat’ miestne smernice.
Prevádzka telefónu
Normálna prevádzka
Telefón držte tak, ako by ste držali akýko¾vek iný telefón s tým, že anténa smeruje ponad vaše rameno.
Tipy na efektívnu prevádzku
Preštudujte si nasledovné pokyny, aby ste prevádzkovali váš telefón èo najefektívnejšie.
•Ak sa dá, úplne vytiahnite anténu.
•Keï telefón používate, zbytoène sa antény nedotýkajte. Kontakt s anténou ovplyvòuje kvalitu hovoru a môže spôsobit’, že telefón pracuje na vyššej úrovni výkonu, ako by inakšie potreboval.
Informácie týkajúce sa bezpeènosti 11 |
Slovensky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v50_sk.bk : safety.fm5 Page 12 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Batérie
UPOZORNENIE: Všetky batérie môžu spôsobit’ poškodenie majetku, zranenie alebo popálenie, ak sa vodivý materiál, ako sú šperky, k¾úèe alebo náhrdelníky, dotknú odhalených vývodov. Materiál môže uzavriet’ elektrický obvod a celkom sa zohriat’. Aby ste sa chránili pred takýmto nechceným únikom prúdu, dávajte pozor pri manipulácii s každou nabitou batériou, zvlášt’ ak ju kladiete do svojho vrecka, peòaženky alebo iného obalu s kovovými predmetmi. Batérie sú balené v ochrannom kryte. Keï ich vyberiete z telefónu a nepoužívate ich, používajte tento ochranný kryt na ich skladovanie.
Vedenie auta
Zistite si, aké zákony a nariadenia platia v danej oblasti, kde jazdíte s vaším vozidlom, oh¾adne používania bezdrôtových telefónov. Keï používate telefón poèas jazdy, vezmite na vedomie doleuvedené rady.
•Venujte riadeniu plnú pozornost’ – bezpeèná jazda je vašou najvyššou povinnost’ou.
•Ak je to možné, používajte telefóny, ktoré nie je potrebné poèas prevádzky drža″ v ruke (hands–free).
•Ak si to vyžadujú podmienky premávky, zíïte z cesty a zaparkujte pred tým, ako uskutoèníte hovor alebo budete na hovor odpovedat’.
Elektronické zariadenia
Väèšina elektronických zariadení má voèi rádiovým signálom tienenie. Avšak urèité zariadenia nesmú byt’ tienené proti rádiovým frekvenèným (RF) signálom z vášho bezdrôtového telefónu.
Kardiostimulátory
Združenie výrobcov zdravotníckeho priemyslu odporúèa, aby sa medzi ruèným bezdrôtovým telefónom a kardiostimulátorom udržiavala minimálna vzdialenost’ pätnást’ 15 cm. Tieto odporúèania sa zhodujú s nezávislým výskumom a odporúèaniami Wireless Technology Research.
Osoby s kardiostimulátormi:
•Keï je telefón zapnutý, mali by vždy telefón držat’ viac ako 15 cm od svojho kardiostimulátora.
•Nemali by nosit’ telefón v náprsnom vrecku.
•Mali by používat’ ucho na opaènej strane, ako je kardiostimulátor, aby zmenšili možnost’ interferencií.
•Vypnite okamžite telefón (OFF), ak máte akýko¾vek dôvod na podozrenie, že nastala interferencia.
Naèúvacie pomôcky
Niektoré digitálne bezdrôtové telefóny môžu interferovat’ s naèúvacími pomôckami. V prípade takýchto interferencií budete musiet’ konzultovat’ s výrobcom svojej naèúvacej pomôcky, aby ste prediskutovali alternatívy.
Ostatné zdravotné zariadenia
Ak používate iné osobné zdravotnícke zariadenia, konzultujte výrobcu zariadenia, aby sa vyjadril, èi je adekvátne tienené voèi vonkajšej rádiovej frekvenènej energii. Pri získaní takejto informácie vám bude možno schopný pomôct’ váš lekár.
Telefón vypínajte v zdravotníckych zariadeniach, keï vám tak nariaïujú predpisy vyvesené v týchto priestoroch. Nemocnice alebo zdravotnícke prevádzky môžu používat’ zariadenia, ktoré sú citlivé na vonkajšiu VF energiu.
|
|
|
|
|
Slovensky |
12 Informácie týkajúce sa bezpeènosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v50_sk.bk : safety.fm5 Page 13 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Vozidlá
VF signály môžu ovplyvnit’ nesprávne nainštalované alebo nedostatoène tienené elektronické systémy v motorových vozidlách. Skontrolujte spolu s výrobcom alebo jeho zástupcom svoje vozidlo. Taktiež by ste mali konzultovat’ s výrobcom každého zariadenia, ktoré sa pridalo do vášho vozidla.
Oznaèené prevádzky
Svoj telefón vypnite v každej prevádzke, kde to požaduje vyvesené upozornenie.
Lietadlá
Vypnite telefón (OFF) pred tým, ako nastúpite do lietadla.
Smernice letovej prevádzky zakazujú používanie telefónu vo vzduchu. Prekontrolujte a dodržiavajte pokyny letovej prevádzky týkajúce sa používania vášho telefónu, pokia¾ je lietadlo na zemi.
Oblasti trhacích prác
Aby sa zabránilo ovplyvòovaniu trhacích prác, telefón vypnite, keï ste vo výbušných priestoroch alebo ak sú priestory oznaèené: Vypnút’ dvojcestné vysielaèe/prijímaèe. Dodržiavajte všetky znaèky a príkazy.
Potenciálne explozívne prostredie
Vypnite telefón (OFF), nevymieòajte batérie, keï sa nachádzate v priestoroch s potenciálne výbušnou atmosférou a dodržiavajte všetky pokyny a nariadenia. Iskry z batérie v takýchto priestoroch by mohli spôsobit’ výbuch alebo požiar, èo by mohlo mat’ za následok poranenie alebo dokonca smrt’.
Priestory s potenciálne výbušnou atmosférou sú èasto, ale nie vždy jasne vyznaèené. Ide najmä o priestory, ako napríklad èerpacie stanice, podpalubia lodí, nádrže a zariadenia na preèerpávania a skladovanie chemikálií, priestory, kde sú prítomné výpary paliva (napríklad ak sa vyskytnú úniky paliva/ plynu v aute alebo v dome); priestory, kde vzduch obsahuje chemikálie alebo èastice prachu, obilia alebo kovových práškov, a všetky ïalšie priestory, kde by ste normálne mali nariadené vypnút’ motor automobilu.
Pre vozidlá vybavené vzduchovým vakom
Vzduchový vak sa nafukuje s ve¾kou silou. Do priestoru nad vzduchovým vakom alebo v priestore, kde je vak umiestnený, NEUMIESTÒUJTE predmety vrátane nainštalovaných alebo prenosných bezdrôtových zariadení. Ak sa bezdrôtové zariadenie nainštaluje do vozidla nesprávne a vzduchový vak sa nafúkne, môže dôjst’ k vážnemu zraneniu.
Informácie týkajúce sa bezpeènosti 13 |
Slovensky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v50_sk.bk : safety.fm5 Page 14 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Vyhlásenie o súlade so smernicami Európskej únie
Tento výrobok zodpovedá požiadavkám platných Smerníc Európskej únie.
Vyhlásenia o splnení požiadaviek sú uložené na adrese:
Motorola Ltd.
Personal Communications Sector -
Europe, Middle East and Africa
Midpoint, Alençon Link
Basingstoke, Hampshire RG21 7PL
United Kingdom
|
|
|
|
|
Slovensky |
14 Informácie týkajúce sa bezpeènosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v50_sk.bk : abtphone.fm5 Page 15 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Zoznámte sa s telefónom, batériou a kartou SIM
Tlaèidlá
SStlaèením telefón zapnete alebo vypnete.
OStlaèením prevezmete hovor, potvrdíte nastavenie, vo¾bu atï.
CStlaèením neprijmete hovor, nastavenie, vo¾bu.
EStlaèením vojdete do menu Skrátený prístup.
$Stlaèením tohto tlaèidla vyvoláte menu Vol’by alebo Telefónny zoznam.
<> Stlaèením obidvoch súèasne zablokujete klávesnicu na modeloch bez krytu; používajú sa tiež na listovanie do¾ava a doprava.
,Stlaèením tohto tlaèidla pridáte záznam do telefónneho zoznamu.
fStlaèením zavoláte hlasovú schránku.
ATvar tlaèidiel v tejto príruèke sa môže trochu líšit’ od ich tvaru na telefóne.
Kryt (ak je ním telefón vybavený)
Otvorením krytu prijímate hovor (keï je funkcia ‘Odpoveï iba tlaèidlom’ nastavená na Vypnuté, èo je štandardné nastavenie). Zatvorením krytu sa hovor ukonèí.
Inteligentné tlaèidlo
Inteligentné tlaèidlo (=) sa nachádza na ¾avej strane strane vášho telefónu medzi dvoma tlaèidlami nastavenia úrovne hlasitosti. Jeho stlaèenie vám umožní skrátený prístup ku všetkým záznamom v Telefónnom zozname a potom si buï môžete prezerat’ záznamy pomocou tlaèidiel nastavenia úrovne hlasitosti alebo môžete stlaèit’ jedno z alfanumerických tlaèidiel, aby ste našli konkrétne meno - napríklad stlaète 7, ak h¾adáte meno Pam, alebo stlaète štyrikrát 7, ak h¾adáte meno
Sam.
AAk záznam v Telefónnom zozname neobsahuje meno, nezobrazí sa.
Ak používate doplnkovú náhlavnú súpravu, môžete inteligentné tlaèidlo taktiež využívat’ na
uskutoènenie, prijatie a ukonèenie hovorov nasledovne:
•Na prijatie hovoru stlaète =na 1,5 sekundy.
•Na ukonèenie hovoru stlaète =na 1,5 sekundy a potom opät’ rýchlo stlaète =.
•Na uskutoènenie hovoru zadajte alebo vyvolajte èíslo a potom stlaète a podržte =na 1,5 sekundy.
•Ak chcete volat’ prostredníctvom hlasového ovládania meno z telefónneho zoznamu, ktoré má hlasové oznaèenie, stlaète tlaèidlo =. Objaví sa oznam Povedz meno po tóne. Poèkajte, kým skonèí tón a potom povedzte meno, ktoré je spojené s èíslom, na ktoré chcete volat’.
Zoznámte sa s telefónom, batériou a kartou SIM 15 |
Slovensky |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v50_sk.bk : abtphone.fm5 Page 16 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Tlaèidlá na nastavenie úrovne hlasitosti
Tlaèidlá na nastavenie úrovne hlasitosti sa nachádzajú na ¾avej strane vášho telefónu, nad a pod inteligentným tlaèidlom. Tlaèidlá sa používajú na nastavenie úrovne hlasitosti tlaèidiel, hovoru v slúchadle a vyzváòania. Meraè hlasitosti zobrazí aktuálne nastavenie úrovne hlasitosti. Meraè zmizne po chvíli alebo po stlaèení Oalebo C.
•Na nastavenie úrovne hlasitosti tlaèidiel a hovoru v slúchadle stlaète tlaèidlá bez toho, aby ste mali zvolené iné funkcie.
•Na nastavenie úrovne vyzváòania si najprv zvo¾te vo¾bu Hlasitost’ zvonenia v menu Nastavenie telefónu a potom použite tlaèidlá na nastavenie požadovanej úrovne hlasitosti.
Po stlaèení inteligentného tlaèidla sa tlaèidlá nastavenia úrovne hlasitosti môžu použit’ na prezeranie záznamov v Telefónnom zozname.
AAk máte hovor a nechcete na neho odpovedat’ okamžite, môžete stlaèit’ ¾ubovo¾né tlaèidlo hlasitosti, aby ste zastavili zvonenie alebo vibrovanie. Týmto neodpoviete na hovor.
Automatická kontrola hlasitosti
Ak máte nastavenú hlasitost’ slúchadla na maximum a telefón zistí vysokú úroveò šumu pozadia, hlasitost’ slúchadla sa automaticky zvýši o ïalšie dva stupne.
Keï sa úroveò šumu pozadia vráti spät’ na normálnu úroveò, hlasitost’ slúchadla sa automaticky vráti na úroveò normálneho maxima.
Slovensky |
16 Zoznámte sa s telefónom, batériou a kartou SIM |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nahrávacie tlaèidlo Štart/Stop
Nahrávacie tlaèidlo Štart/Stop (?) sa nachádza na pravej strane vášho telefónu. Jeho stlaèením spustíte alebo ukonèíte
nahrávanie VoiceNotes™. Podrobnejšie informácie sú uvedené v èasti Používanie VoiceNotes™.
Displej
Displej telefónu môže zobrazovat’ alfanumerické znaky a užitoèné informaèné symboly. Displej obsahuje nasledujúce prvky:
ABC123 |
Písmená sú použité na zobrazovanie správ |
|
a telefónnych èísel. |
rx Intenzita signálu. Èím viac segmentov je
v ståpcovom grafe zobrazených, tým lepšia je intenzita signálu.
hZvonenie Zapnuté / Vypnuté (On/Off). Zobrazí sa, keï sa zvolí položka zvonenia. Ak si vyberiete položku Nezvonit' a nevibrovat'alebo položku Len vibrovat', tento symbol sa nezobrazí.
12:00 |
Hodiny reálneho èasu. Keï je displej v stave |
|
k¾udu, môžu hodiny reálneho èasu zobrazovat’ èas |
|
buï v 12 alebo 24 hodinovom formáte. |
qIndikátor stavu batérie. Èím viac segmentov je zobrazených, tým viac je batéria nabitá.
kPoužíva sa. Symbol sa zobrazuje poèas prebiehajúceho hovoru.
v50_sk.bk : abtphone.fm5 Page 17 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
nDomáca zóna. Dostupnost’ závisí od prevádzkovate¾a siete.
lRoaming. Zobrazuje sa, ak ste zaregistrovaní v inom ako svojom domácom systéme.
oSlužba krátkych správ. Zobrazuje sa, ak váš telefón prijal krátku správu. Ak symbol bliká, pamät’ krátkych správ je úplne plná.
pIndikátor èakajúcej hlasovej správy. Zobrazuje sa, ak máte èakajúcu hlasovú správu. Dostupnost’ tejto funkcie závisí od vášho poskytovate¾a služieb.
B.K Ikony sú zobrazené, ak ste v menu Skrátený prístup.
zIndikuje, že položka menu je práve zvolená.
Okrem toho, ak sa oèakáva, že stlaèíte tlaèidlo O, na displeji sa zobrazí výzva, napríklad Hotovo.
Prevádzka za nízkych teplôt
Za mimoriadne nízkych teplôt sa LCD displej telefónu bude správat’ inak ako obyèajne. Jeho zobrazovanie sa spomalí a reakcie na stlaèenie tlaèidla budú spomalené, vlastná funkcia telefónu tým však nebude žiadnym spôsobom ovplyvnená.
Animované ikony
Váš telefón má k dispozícii súbor animovaných ikon. Tieto ikony predstavujú momentálnu èinnost’ vášho telefónu.
Animovaná ikona |
Popis |
|
|
|
|
|
|
º |
Zvonenie |
|
|
|
|
|
»Volanie èísla
¼Ukonèenie hovoru
½SMS správa odoslaná
Konektor na slúchadlá
Konektor na slúchadla sa nachádza na ¾avej strane vášho telefónu nad tlaèidlom na nastavenie úrovne hlasitosti. Použite tento konektor pre súpravu so slúchadlami, ktorú môžete kúpit’ od miestneho predajcu Motorola.
Zoznámte sa s telefónom, batériou a kartou SIM 17 |
Slovensky |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v50_sk.bk : abtphone.fm5 Page 18 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Komunikácia s externými zariadeniami
Váš telefón je vybavený na komunikovanie s externými prístrojmi, ako napr. s osobným poèítaèom, týmito funkciami:
• konektor RS-232 pre sériový prenos dát, ktorý sa nachádza na spodku telefónu.
Nastavenie konektora RS-232 pre sériový prenos dát
Na prenos dát pomocou konektora RS-232 potrebujete Motorola RS-232 kábel s tromi vývodmi. Môžete ho kúpit’ od miestneho predajcu Motorola.
Návod výrobcu vám ukáže, ako máte kábel zapojit’.
Starostlivost’ o telefón
•Nikdy nenechávajte telefón ani batériu v prostredí
s extrémnymi teplotami (nad 60°C), napr. za oknom za ve¾mi intenzívneho a priameho slneèného svetla.
•Na èistenie telefónu používajte navlhèenú alebo antistatickú handrièku. Nepoužívajte suchú alebo elektrostaticky nabitú handrièku.
Slovensky |
18 Zoznámte sa s telefónom, batériou a kartou SIM |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indikátor stavu
Indikátor stavu v hornej èasti telefónu vám poskytuje nasledujúce informácie:
Prichádzajúci |
Striedavo svieti èervená |
hovor |
a zelená |
Používa sa |
Bliká zelená |
Žiadna siet’ |
Bliká èervená |
Roaming |
Bliká žltá |
v50_sk.bk : abtphone.fm5 Page 19 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Batéria
Nabíjanie novej batérie
Nové batérie sa dodávajú v úplne nenabitom stave.
Pred použitím sa na dosiahnutie maximálnej úèinnosti batérie odporúèa nabíjat’ novú batériu (alebo batériu, ktorá nebola nieko¾ko mesiacov používaná) najmenej 14 hodín.
ANová batéria dosiahne úplnú výkonnost’ až po nieko¾kých kompletných cykloch nabitia a vybitia.
ANovú batériu alebo batériu, ktorá nebola nieko¾ko mesiacov používaná, môže nabíjaèka predèasne identifikovat’ ako nabitú. Ignorujte túto indikáciu a nechajte batériu nabíjat’ ïalej nieko¾ko hodín. Potom ju vyberte z nabíjaèky, vložte znovu spät’ a nechajte nabíjat’ ïalších 14 hodín.
Dôležité informácie o nabíjaní
!Vždy zaobchádzajte s batériami pozorne. Preštudujte si èast’ Batérie na zaèiatku tejto príruèky.
!Nikdy nenechávajte batériu v extrémne vysokých teplotách (viac ako 60°C), napríklad za sklom, vystavenú ve¾mi teplému priamemu slneènému žiareniu.
!Aby sa zabránilo riziku nesprávneho nabíjania, v telefóne alebo v stolnej nabíjaèke by sa mali nabíjat’ len originálne batérie Motorola.
ANepoužívajte batérie Li-Ion pri extrémne nízkych teplotách, pretože v chlade sa nedosiahne maximálny pohotovostný èas/èas hovoru.
Ak chcete dosiahnut’ maximálnu životnost’ batérie a èo najlepšie využívat’ jej kapacitu, dodržiavajte tieto pravidlá:
• Pri nabíjaní musí mat’ batéria izbovú teplotu.
Kapacita a údržba batérie
•Najvyššiu kapacitu batérie dosiahnete, ak batérie budete pravidelne nabíjat’ a vybíjat’ pod¾a pokynov uvedených
v tejto príruèke.
•Na kapacitu batérie má znaèný vplyv pokrytie signálom siete.
•Prepnite Úsporný režim na Zapnuté (pozrite Menu Nastavenie doplnkov) alebo Opakovanie registrácie na Pomaly alebo Priemerne (pozrite Menu Výber siete).
•Úplne nabitá batéria sa sama vybije, ak sa nebude používat’, približne za jeden mesiac.
•Keï batériu nepoužívate, uschovajte ju na studenom, tmavom a suchom mieste.
Upozornenie na vybitie batérie
Ak je úroveò nabitia batérie nízka a zostáva iba nieko¾ko málo minút hovoru, rozoznie sa výstražný signál (dva dvojité tóny), okraj symbolu batérie zaène pomaly blikat’ a zobrazí sa nápis
Vybitá batéria.
Po úplnom vybití batérie sa telefón vypne.
Zoznámte sa s telefónom, batériou a kartou SIM 19 |
Slovensky |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v50_sk.bk : abtphone.fm5 Page 20 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Vybratie batérie
!Pred vybratím batérie telefón vypnite. V opaènom prípade hrozí nebezpeèenstvo poškodenia pamäti telefónu.
1 Stlaète západku na priestore pre batériu a zdvihnite kryt.
2Tlaète batériu smerom k hornej èasti telefónu a zdvihnite ju za spodnú èast’.
3Pritlaète batériu k spojom a zatlaète ju smerom nadol, kým nezapadne na svoje miesto. Vrát’te kryt na miesto.
Vloženie batérie
1 Odstráòte kryt priestoru pre batériu.
2 Prilošte batérin spogmi k spojom na telefóne.
Nabíjanie batérie pomocou cestovnej nabíjaèky
Cestovná nabíjaèka môže napájat’ telefón a nabíjat’ inštalovanú batériu.
!Presvedète sa, že miestne siet’ové napätie v oblasti, v ktorej sa nachádzate, zodpovedá vašej nabíjaèke.
Vložte batériu do telefónu.
Ak chcete nabíjat’ batériu:
1Pripojte správnu prepojovaciu zástrèku k cestovnej nabíjaèke.
Slovensky |
20 Zoznámte sa s telefónom, batériou a kartou SIM |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v50_sk.bk : abtphone.fm5 Page 21 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
2 Pripojte cestovnú nabíjaèku k telefónu.
AKonektor je k¾úèovaný a môže sa zasunút’ len jedným spôsobom.
3Zasuòte zástrèku cestovnej nabíjaèky do vhodnej siet’ovej zásuvky.
Pri zaèatí nabíjania sa ozve pípnutie a ikona batérie bliká.
Váš telefón monitoruje a zobrazuje stav nabíjania. Podrobnejšie informácie sú uvedené ïalej, v èasti Indikátory kapacity batérie.
APoèas nabíjania môže byt’ váš telefón buï zapnutý alebo vypnutý.
!Poèas nabíjania nestlaète tlaèidlo S.
Nabíjanie batérie pomocou stolovej nabíjaèky
AStolná nabíjaèka je volite¾né príslušenstvo, ktoré vám umožòuje nabíjat’ batériu, ktorá je v telefóne aj náhradnú batériu súèasne (nabíja najskôr batériu v telefóne).
Batérie sa nabíjajú od 2 do 3 hodín, v závislosti od typu batérie.
AZahrievanie batérií v priebehu nabíjania je normálne.
1 Pripojte cestovnú nabíjaèku do zásuvky stolovej nabíjaèky. (Konektor je k¾úèovaný a môže sa zasunút’ len jedným spôsobom.)
2 Pripojte cestovnú nabíjaèku do štandardnej elektrickej zásuvky.
3 Vložte telefón do nabíjaèky tak, ako to je znázornené.
Zoznámte sa s telefónom, batériou a kartou SIM 21 |
Slovensky |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v50_sk.bk : abtphone.fm5 Page 22 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Náhradná batéria sa môže nabíjat’ samostatne alebo spolu s telefónom. Vložte batériu do nabíjaèky tak, ako to je znázornené.
AÈas nabíjania sa zvýši, ak v priebehu nabíjania uskutoèòujete alebo prijímate hovory.
Pripojenie dátového kábla
Pozrite si literatúru, ktorá sa týka pokynov k stolnej nabíjaèke.
Indikátory batérie
Váš mobilný telefón Motorola obsahuje nabíjací systém Motorola Expert Performance (¢). Tento umožòuje, aby nabíjacie obvody v telefóne a doplnkovej stolovej nabíjaèke (¢) komunikovali priamo s batériou. Na základe tejto komunikácie môže nabíjaèka realizovat’ optimálny nabíjací cyklus na dosiahnutie najlepšieho výkonu a urèit’ úroveò nabíjania.t’
Váš telefón sleduje a zobrazuje informácie týkajúce sa batérie. Pod¾a toho, aké podmienky sa naskytnú, sa na displeji telefónu sa objaví nasledujúca správa:
Vybitá
batéria
Vlož batériu Batéria nie je vložená; je pripojený vonkajší zdroj.
Slovensky |
22 Zoznámte sa s telefónom, batériou a kartou SIM |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chybná |
Táto správa je doprevádzaná jediným pípnutím. Telefón |
batéria |
(Chybná batéria) vás upozoròuje, že túto batériu nie je |
|
možné nabit’ i napriek tomu, že táto batéria môže |
|
nabíjat’ váš telefón. |
|
Najpravdepodobnejší dôvod, preèo váš nabíjací systém |
|
nerozpoznáva batériu je ten, že ste si kúpili batériu, |
|
ktorá nie je originálnou batériou firmy Motorola, a preto |
|
nemá v sebe zabudovanú komunikaènú technológiu. |
|
Všetky originálne batérie Motorola obsahujú túto |
|
komunikaènú technológiu. |
|
Doporuèujeme, aby ste používali len originálne batérie, |
|
nabíjaèky a ïalšie príslušenstvo firmy Motorola. |
Indikátory kapacity batérie
Indikátor kapacity batérie zobrazuje rozlièné správy v závislosti od pripojených batérií a od toho, èi je alebo nie je pripojený vonkajší zdroj napájania. Informácie o indikátore kapacity batérie sú uvedené v èasti Funkcie hovoru v menu Vo¾by.
Nabíjanie batérie |
Batéria sa nabíja. |
Rýchlonabíj |
Nabíjanie je ukonèené. |
ukonèené |
|
Chybná batéria |
Batéria môže byt’ chybná alebo to nie je |
|
originálna batéria firmy Motorola. |
AKeï je batéria úplne vybitá, musíte ju nabíjat’ najmenej jednu minútu pred tým než môžete uskutoènit’ alebo prijat’ hovor.
v50_sk.bk : abtphone.fm5 Page 23 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Karta SIM
Tzv. kartu SIM (Subscriber Identity Module) ve¾kosti kreditnej karty ste dostali od prevádzkovate¾a siete pri kúpe telefónu. Bez karty SIM zasunutej do telefónu nemôžete uskutoènit’ ani prijat’ žiadny hovor.
ANiektoré siete umožòujú uskutoènit’ tiesòové volanie bez zasunutej karty SIM.
Karta SIM je tzv. inteligentná karta obsahujúca vaše telefónne èíslo, údaje o vám poskytovaných službách a pamät’ pre èísla vášho vlastného telefónneho zoznamu a krátke správy. Svoju kartu SIM preto môžete použit’ v GSM telefóne 900/1800 inej osoby a poplatky za hovor budú úètované vám.
Podobne ako bankovú alebo kreditnú kartu aj kartu SIM je potrebné uschovávat’ v bezpeèí. Chráòte ju pred zlomením alebo poškriabaním a vyhnite sa pôsobeniu statickej elektriny alebo vody.
!Pred zasunutím alebo vybratím karty SIM telefón vypnite. V opaènom prípade hrozí nebezpeèenstvo poškodenia pamäti na karte SIM.
Vloženie/Vybratie karty SIM
1Vypnite telefón stlaèením a podržaním tlaèidla S, vyberte kryt batérie a batériu.
2Posuòte držiak karty SIM doprava a zdvihnite ¾avú stranu držiaka.
3 V prípade potreby vyberte kartu SIM z držiaka.
4Vložte kartu SIM do držiaka tak, ako to je znázornené. karta SIM musí byt’ zasunutá drážkou hore a musí smerovat’ k základni telefónu.
5Vrát’te držiak spät’, zatlaète ho a posuòte do¾ava tak, aby zapadol na svoje miesto.
6 Vrát’te na miesto batériu a kryt batérie.
Ak je karta SIM vložená nesprávne alebo je poškodená, zobrazí sa hlásenie Skontroluj kartu alebo SIM?. Kartu vyberte, skontrolujte správnost’ jej polohy a znovu ju zasuòte do telefónu.
Ak sa na displeji zobrazí hlásenie Zlá karta, kontakt poskyt alebo Zablokovaný, kontakt poskyt, spojte sa s prevádzkovate¾om rádiotelefónnej siete.
Zoznámte sa s telefónom, batériou a kartou SIM 23 |
Slovensky |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v50_sk.bk : abtphone.fm5 Page 24 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Slovensky |
24 Zoznámte sa s telefónom, batériou a kartou SIM |
|||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v50_sk.bk : usephone.fm5 Page 25 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Uskutoènenie a prijatie hovoru
Zapnutie a vypnutie telefónu
Telefón sa zapína stlaèením tlaèidla S. Ak je zvolené vibraèné vyzváòanie, telefón bude vibrovat’, keï je zapnutý.
Pri zapnutí telefónu bez vloženej karty SIM budete požiadaní o jej zasunutie. Po vložení karty si telefón overí jej platnost’.
Telefón postupne zobrazuje tieto hlásenia:
•Zadaj PIN - žiadost’ o zadanie kódu PIN (pod¾a nastavenia).
•Zadaj kód odblokovania - žiadost’ o zadanie odblokovacieho kódu telefónu (pod¾a nastavenia).
•H¾adám..., po ktorom nasleduje názov siete - pretože telefón h¾adá a nachádza vhodnú siet’, do ktorej sa zaregistruje.
Keï sa raz telefón zapne a zapojí, ostane v pohotovostnom režime.
Zadanie kódu PIN vašej karty SIM
Kód PIN vložíte tak, že zadáte AO.
Poèas zadávania kódu sa každý znak bude zobrazovat’ ako znak *.
Ak pri zadávaní urobíte chybu, môžete naposledy zadaný znak vymazat’ stlaèením C. Pridržaním Cvymažete všetky vložené znaky.
Po vložení celého kódu PIN stlaète tlaèidlo O.
Ak zadáte kód PIN nesprávne, zobrazí sa hlásenie Nesprávne PIN nasledované hlásením Zadaj PIN.
!Ak zadáte kód PIN chybne trikrát po sebe, karta SIM sa automaticky zablokuje a na displeji sa objaví hlásenie Zablokovaná karta. Pokyny na odblokovanie telefónu nájdete v èasti Odblokovanie telefónu.
Kód PIM si môžete zmenit’. Bližšie pokyny sa uvádzajú v èasti Zmenit’ PIN kód pre SIM v kapitole Menu Nastavenie telefónu.
jZadanie odblokovacieho kódu
Ak sa na displeji zobrazí hlásenie Zadaj kód odblokovania, zadajte
BO.
Odblokovací kód je štvormiestne èíslo nastavené výrobcom na hodnotu 1234. Bližšie pokyny na zmenu tohto kódu sa
uvádzajú v v kapitole ‘Zmenit’ kód blokovania’ v kapitole
Menu Nastavenie telefónu.
Ak zabudnete svoj odblokovací kód, stlaète tlaèidlo $. Zobrazí sa položka Zmena blokovacieho kódu. Stlaète O D, zadajte nový odblokovací kód a stlaète
O.
Uskutoènenie a prijatie hovoru 25 |
Slovensky |
v50_sk.bk : usephone.fm5 Page 26 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Uskutoènenie hovoru
Ak chcete uskutoènit’ telefonický hovor, váš telefón musí byt’ zapnutý a odblokovaný.
Kým sa nedostanete do oblasti pokrytej signálom siete GSM 900 alebo GSM 1800, nemôžete volat’ ani prijímat’ hovory. Len èo bude spojenie so siet’ou nadviazané, intenzitu po¾a indikuje rad zvyšujúcich sa ståpcov x.
Hovor sa dá uskutoènit’ nieko¾kými rôznymi spôsobmi:
•Zadaním èísla.
•Automatickým opakovaním vo¾by.
•Opakovaním vo¾by naposledy volaného èísla.
•Rýchlou vo¾bou èísla z pamäte stlaèením jedného tlaèidla*.
•Uskutoènením hovoru pomocou telefónneho zoznamu*.
•Uskutoènením hovoru èísla uloženého v krátkej správe.
•Použitím inteligentného tlaèidla (=) a hlasového ovládania.
A*Telefón obsahuje pamät’ na vytváranie elektronického telefónneho zoznamu, ktorý sa používa na ukladanie mien a telefónnych èísel. Bližšie podrobnosti nájdete v èasti Èo je to Telefónny zoznam?.
Najjednoduchším spôsobom uskutoènenia hovoru je zadanie èísla a stlaèenie tlaèidla O.
AAk pri zadávaní èísla urobíte chybu, môžete posledný znak odstránit’ stlaèením C. Ak tlaèidlo Cpodržíte stlaèené dlhšie, vymaže sa celé èíslo.
Keï niekomu telefonujete, na obrazovke telefónu sa objaví kreslený obrázok volaného hovoru a slovo Volanie. Ak nedostanete odpoveï a chcete telefonát ukonèit’, stlaète O, alebo zatvorte kryt telefónu (len modely so sklápacím krytom).
Potom, ako sa telefonický hovor preberie, displej sa zmení na
Ukonèit' hovor?.
Keï chcete ukonèit’ hovor, stlaète tlaèidlo O, alebo zatvorte kryt, ak sa dá.
Automatické opakovanie vo¾by
Ak volanie nebolo úspešné, objaví sa na pät’ sekúnd hlásenie Opakovaná vo¾ba?. Ak poèas tejto doby stlaèíte tlaèidlo O, telefón automaticky znovu vytoèí naposledy volané èíslo.
Odpoveï na hovor je indikovaná krátkym zazvonením.
Maximálny poèet opakovaných volaní urèuje prevádzkovate¾ rádiotelefónnej siete. Ak poèas týchto opakovaných pokusov nebude nadviazané spojenie, zobrazí sa hlásenie Opakov vo¾ba zlyhala.
Slovensky |
26 Uskutoènenie a prijatie hovoru |