Motorola V50 User Manual [sk]

v50_sk.bk : qkref.fm5 Page 1 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
$
Prístup na internet
Tel zoznam
Budík
Menu funkcie hovoru
Odkazy
Nastavenie telef
Výber siete
Počítadlá hovor
Kalkulačka
Hry
Nastavenie príslušenstva
*
Menu Voľby
#
Indikátor batérie Nevyslanie vlastného č.
Presmer hovoru
Hovor a fax
Čak hovor
Blokovanie hovor
Odpoveď iba tlačidlom
Všetky siete
Hľadanie siete
Preferované siete Hľadať novú sieť
Zobraziť hovorné Dĺžky hovorov Zvuk signál počít hovorov Prich hov displ
Nastaviť tarify
Súhrnné počítadlo
Hanojské veže Bakarat Tehly
Stíšiť autorádio Automatická odpoveď
Automatický handsfree
Automatické vypnutie Externá signalizácia
Nastav budík Ukáž nastav budíka
$
Výber tel linky
Hlasitosť zvonenia Zvoniť al vibrov Nastav vyzv tónu
Nastav vyzv tón2
Nastav zvon tón
Nastaviť tón upozornenia Uprav hudbu Melódia Nastavenie rýchleho prístupu Blokovanie telef Upraviť kontrast Žiadať PIN kód pre SIM kartu Zmeniť PIN2 kód pre SIM Nový bezpečnostný kód Rozšírené menu
Voľba metódy zadania
Zadanie animácie Úsporný režim Výber tónov klávesnice Stav telefónu
Hlasové ovládanie Osobné čísla Zobrazenie služieb Posl 10 hovorov Moje telefónne číslo
Pevná voľba Nastav voľby jedným tlačidl
Volám odkazovú službu Prijaté SMS správy Odchádzajúce SMS správy Upravovanie SMS správ Hlas záznamy Celulárne vysiel Nastavenie odkaz
Menu Skrátený prístup
E
1 -
Ä
Príst internet?
1
B
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
Orient cia v menuá
alebo
< >
$
Položky, uvádzané kurzívou, sú prístupné iba pri aktivovanej
Rozšírené menu
vol’be
#
Ak váš poskytovateĺ služieb pridal svoje vlastné menu, tak na menu Voľba nebude na prvom mieste Prístup na Internet.
Dostupnost’ služieb záleží na type a na nastavení SIM karty a/ alebo na type vašej objednávky týchto služieb tam, kde sú dostupné.
Nastavenie
Voľba
*
nainštalovaná montážna súprava pre automobil alebo náhlavná súprava.
Jednotlivé funkcie a poloha funkcií v menu Skrátený prístup je možné zmenit’.
$
Len pri telefónoch s krytom.
doplnkov je dostupná len vtedy, ak je
Vyhľadať meno?
2
L
Vibrov zap/vyp?
3
Prehr VoiceNote?
}
4
T
Pridať na SIM?
5
Upravov správ?
a
6
K
Prečítať správy?
7
W
Nezodp hovory?
8
P
Presmer zap/vyp?
9
O C
.
Stručný prehľad
Slovensky
v50_sk.bk : qkref.fm5 Page 2 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Tlačidlá
S
Stlačením telefón zapnete a vypnete.
O Stlačením prijmete hovor, potvrdíte
nastavenie, voľbu.
C Stlačením odmietnete hovor, nastavenie,
voľbu.
E
Stlačením vojdete do funkcií Skrátený prístup.
$ Stlačením tohto tlačidla vyvoláte menu
Vol’by alebo Telefónny zoznam.
<> Stlačením obidvoch tlačidiel súčasne
zablokujete klávesnicu na modeloch bez krytu; používajú sa tiež na listovanie doľava a doprava.
, Stlačením tohto tlačidla pridáte záznam do
telefónneho zoznamu
f
Stlačením zavoláte hlasovú schránku.
Uskutočnenie hovoru
Zadajte CO.
Prijatie hovoru
Stlačte O.
Ukončenie hovoru
Stlačte O alebo C.
Tiesňové volanie
Stlačte 112O. Hovor bude presmerovaný na centrálnu službu tiesňových volaní.
Funkcie Skrátený postup
Stlačte E a potom príslušné tlačidlo alebo stlačte
E
, nalistujte si funkciu a stlačením O potvrďte
výber.
Stručný prehľad
.
Nastavenie hlasitosti vyzváňania
Stlačte E a potom tlačidlo hlasitosti na zvýšenie alebo zníženie hlasitosti vyzváňania.
Nahrávanie hlasového záznamu
Stlačte tlačidlo Spustit’ / Zastavit’ (Start/Stop) nahrávanie (?) v hornej časti telefónu. Keď chcete nahrávanie zastavit’, stlačte ho znovu.
Prehrávanie hlasového záznamu
Zvoľte si Správy, Hlasový záznam, Prehrávanie hlasových záznamov alebo použite položku Skrátený prístup.
Vkladanie čísel do telefónneho zoznamu
1
2
Zadajte
O.
Opakovanie posledného volaného čísla
1
2 3
Rýchle vytáčanie
Stlačte a podržte príslušné číselné tlačidlo 1
9
Slovensky
Telefónny zoznam sprístupníte stlačením tlačidla
,.
Stlačením tlačidla O zvolíte uloženie čísla do pamäte telefónu a stlačením SIM.
C
, O, H, O a
Stlačte O keď chcete zobrazit’ posledné volané číslo (uskutočnené hovory).
Stlačením O na toto číslo zavoláte. Zvoľte Volanie čísla a stlačte O.
.
<O na kartu
G
,
v50_sk.bk : qkref.fm5 Page 3 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Vyvolanie čísla z Telefónneho zoznamu
Stlačte inteligentné tlačidlo (=) a potom použite tlačidlo na nastavenie úrovne hlasitosti na výber uloženého čísla alebo stlačte príslušné číslicové tlačidlo, aby ste preskočili na konkrétne písmeno. Na uskutočnenie hovoru buď podržte = 1,5 sekundy alebo stlačte O.
Vytáčanie čísel z Telefónneho zoznamu
Zadajte: G>O.
Zastavenie signalizácie hovoru
Stlačte tlačidlo hlasitosti, ak telefón zvoní alebo vibruje. Týmto zastavíte upozornenie na hovor, ale neodpoviete na neho.
Hlasové ovládanie
Stlačte inteligentné tlačidlo (=). Ak existuje položka v telefónnom zozname s hlasovým označením, objaví sa oznam Povedz meno po tóne.
Stručný prehľad
Slovensky
v50_sk.bk : qkref.fm5 Page 4 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Stručný prehľad
Slovensky
v50_sk.bk : intro.fm5 Page 1 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Úvod
Vitajte
Blahoželáme vám k zakúpeniu telefónu od firmy vybavený funkciami, ktoré vám umožnia dokonalé ovládanie a poskytne vám neporovnateľné možnosti, pričom zostane diskrétny.
Ovládanie
Menu Skrátený prístup, ktoré si môžete prispôsobit’ vlastným
potrebám
E - Uložte si devät’ najpoužívanejších funkcií do
svojho vlastného menu. Prístup k nim vám umožní stlačenie len dvoch tlačidiel. Ikony umožnia ľahko identifikovat’ každú funkciu.
Funkcia VoiceNotes™ } - Umožní vám nahrat’ množstvo
osobných hlasových záznamov alebo čast’ telefonického rozhovoru, čo využijete, ak nemáte poruke pero a papier, aby ste si zapísali pokyny alebo odkaz.
Hlasové riadenie - Použite príkazy hlasom na vyvolávanie
záznamov z Telefónneho zoznamu a pri výbere funkcií Skráteného prístupu.
Výkon
Neprekonateľný výkon batérie G - Každý telefón má batériu,
ktorá je malá a ľahká, a pritom jej výkon postačuje na niekoľko hodín rozhovoru alebo niekoľko dní v pohotovostnom režime.
Dvojité pásmo - táto verzia obsahuje účinnú funkciu dvoch
pásiem, čo znamená, že môže využívat obe pásma - 900 i 1800 MHz - pre vyššiu úspešnost naviazania hovoru, a poskytuje tak väcšie možnosti pre roaming.
!
Pred použitím telefónu si láskavo prečítajte čast’ Batéria o nabíjaní novej batérie.
, popredného svetového výrobcu v oblasti celulárnych technológií. Telefón je
Motorola
Diskrétnost’
VibraCall™ L - Na miestach, kde nechcete, aby váš telefón
zvonil, alebo ktoré sú príliš hlučné na to, aby ste počuli zvonenie, vás môže telefón upozornit’ na hovor vibrovaním.
Prenosné puzdro - Telefón môžete nosit’ v štýlovom puzdre na
opasku. Je dost’ malé a ľahké na to, aby ste ho mohli nosit’ takmer všade.
Zastavenie upozornenia na hovor - Keď telefón zvoní alebo
vibruje, stlačte tlačidlo hlasitosti. Týmto zastavíte signalizáciu, ale neodpoviete na hovor.
Personality™
Tento mobilný telefón využíva
™ firmy Motorola uľahčuje zložitú mobilnú
Personality
komunikáciu tým, že vás vedie krok za krokom po jednotlivých funkciách a pre každý krok ponúka jednoduché voľby.
™ vám tiež umožní prispôsobit’ si telefón osobným
Personality
potrebám, napríklad použitím rôznych typov zvonenia, telefónneho zoznamu a voľbou siete, a to všetko jednoducho a jasne. Každá funkcia symbolom j, ktorý indikuje, že sa dá prispôsobit’ vašim potrebám.
Personality
™. Jedinečná funkcia
Personality
™ je v tejto príručke označená
Úvod
Slovensky
1
v50_sk.bk : intro.fm5 Page 2 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Ako pracovat’ s touto príručkou
Mnohé z funkcií telefónu sú prístupné pomocou jednoduchého systému menu. Úplný opis menu a spôsobu, ako sa v nich pohybovat’, je uvedený v ďalšej časti Orientácia v menu. V opise použitia jednotlivých položiek sa predpokladá, že so systémom menu ste sa už zoznámili.
Tlačidlá
Stlačenie jednotlivých tlačidiel sa v príručke znázorňuje pomocou symbolov, ktoré vám uľahčia orientáciu na klávesnici telefónu. Séria stlačení tlačidiel môže byt’ znázornená takto:
$OC
To znamená, že by ste mali postupne (nie súčasne) stlačit’ tlačidlo $, potom tlačidlo O a nakoniec tlačidlo C.
Zadávanie informácií
Ak sa od vás požaduje zadanie informácií, napr. telefónneho čísla, ktoré by ste chceli zavolat’, je to znázornené Napríklad:
C - zadajte požadované telefónne číslo. A - zadajte svoje osobné identifikačné číslo (PIN). B - zadajte svoj kód na odblokovanie telefónu. G - zadajte číslo miesta v telefónnom zozname.
Slovensky
Úvod
2
tučným
písmom.
Výzvy a správy
Váš telefón reaguje na stlačenie tlačidiel buď zobrazením ľahko zrozumiteľných výziev, ktoré vás navedú na ďalšiu operáciu, alebo jednoduchou správou potvrdzujúcou ukončenie vašej operácie. Výzvy a správy sa v tejto príručke znázorňujú v štýle LCD, napríklad:
Zadaj PIN alebo Hotovo
Ďalšie symboly
V príručke nájdete použité nasledujúce symboly:
APoznámka obsahuje ďalšie informácie vzt’ahujúce sa
k opisovanej funkcii, resp. položke.
! Upozornenie obsahuje ďalšie dôležité informácie
súvisiace s efektívnym alebo bezpečným používaním telefónu.
j Tento symbol označuje, že zvolená funkcia je funkciou
Personality™, ktorá umožňuje prispôsobenie funkcií potrebám užívateľa.
i Tlačidlová skratka pre danú funkciu.
v50_sk.bk : intro.fm5 Page 3 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Orientácia v menu
Väčšina volieb a funkcií telefónu je prístupná prostredníctvom menu. Všetky menu používajú jednotný spôsob výberu, zmien arušenia.
Pred prvými pokusmi o prístup do menu si láskavo pozorne prečítajte túto čast’. Keď pochopíte všeobecné zásady orientácie v menu a spôsob, akým sa menu zobrazujú, stane sa pre vás voľba jednotlivých možností a ich zmena jednoduchou záležitost’ou.
Vyvolanie menu
Na prístup do menu sa používajú dve rozličné tlačidlá:
$ umožňuje prístup do menu Voľby v pohotovostnom
E umožňuje prístup do menu Skrátený prístup.
Na prístup a zmeny jednotlivých volieb po vyvolaní ľubovoľného menu sa používajú tlačidlá $, <, >, O a C, pričom spôsob ich použitia je jednotný.
AKeď chcete listovat’ v Menu, môžete použit’ tlačidlo $
režime; počas hovoru umožňuje prístup do menu Hovor.
alebo <, >.
Odchod z menu
Z ktorékoľvek menu môžete kedykoľvek odíst’ buď podržaním tlačidla C alebo opakovaným stlačením tlačidla C. V obidvoch prípadoch sa telefón prepne do pohotovostného režimu.
i Alternatívny, rýchlejší spôsob opustenia menu je stlačit’
EC.
Menu a submenu
Menu je jednoducho usporiadaný zoznam funkcií. Niektoré voľby slúžia na prístup do ďalšieho zoznamu funkcií nazývaného submenu. Na orientáciu je užitočné rozmýšľat’ v pojmoch „úrovnímaterské“ menu je na určitej úrovni a jeho submenu sú o jednu úroveň nižšie.
Vyhľadanie a výber položky z menu
Na presun od jednej voľby k druhej na rovnakej úrovni použite klávesu $. Keď nájdete požadovanú voľbu, vyberte ju stlačením klávesy O.
Podľa toho, ktorú voľbu ste vybrali, môže nastat’ jedna z troch možností:
Zobrazenie krátkeho hlásenia potvrdzujúceho akciu, napr.
Hotovo. Alebo zobrazenie výzvy požadujúcej zadanie informácie,
napr. Zadaj PIN alebo Zadaj meno. alebo sa zobrazí prvá položka sub-menu. Túto položku
môžete zvolit’ použitím tlačidla O, alebo si môžete prezerat’ ďalšie možnosti pomocou tlačidla na rolovanie.
Na opustenie voľby alebo submenu slúži tlačidlo C. Tým sa vrátite do položky nadradeného menu.
Úvod
3
Slovensky
v50_sk.bk : intro.fm5 Page 4 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Položky menu s prístupovým kódom
Niektoré položky menu sú proti zneužitiu chránené tým, že vyžadujú zadanie jedného z bezpečnostných kódov. Ak chcete tieto voľby použit’, musíte najprv zadat’ požadovaný kód.
Ukážka orientácie v menu
Ak chcete zapnút’ alebo vypnút’ voľbu Rozšírené menu, postupujte takto:
Keď je telefón v pohotovostnom režime, stlačte tlačidlo $.
1
Tým sa dostanete do menu Voľby a zobrazí sa Prístup na
#
internet. Opakovane stlačte >, kým sa nezobrazí položka submenu
2
Nastavenie telef. Submenu vyberiete stlačením tlačidla O.
3
Opakovane stlačte >, kým sa nezobrazí položka submenu
4
Rozšírené menu. Stlačením O si túto položku vyberte. Teraz si môžete volit’
5
medzi Zapnuté alebo Vypnuté a aktuálne nastavenie bude vyznačené znakom z. Keď sa znak z nachádza vedľa Vypnuté, stlačte > a potom O, aby ste aktivovali Rozšírené menu. Keď sa znak z nachádza vedľa Zapnuté, stlačte C, aby ste nastavenie nechali bezo zmeny.
#. Ak váš poskytovateĺ služieb pridal svoje vlastné menu, tak na menu
Voľba nebude na prvom mieste Prístup na Internet.
† Dostupnost’ služieb záleží na type a na nastavení SIM karty a/alebo
na type vašej objednávky týchto služieb tam, kde sú dostupné.
Slovensky
Úvod
4
$
Prístup na internet
>
Tel zoznam
>
Budík
>
Menu funkcie hovoru
>
Odkazy
>
Nastavenie
O
telef
Nastavenie príslušenstva
#
Výber tel linky
>
Hlasitosť zvonenia
>
Zvoniť al vibrov
>
Nastav vyzv tónu
>
>
Nový bezpečnostný kód
>
Rozšírené menu
Stav telefónu
O
Vypnuté
>
O
Zapnuté
v50_sk.bk : intro.fm5 Page 5 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
j Skrátené, rozšírené a upravené menu
Pomocou rozhrania Personality™ môžete upravit’ menu výberom funkcií, ktoré chcete mat’ rýchlo prístupné. Funkcie a voľby, ktoré používate menej často, sa nebudú zobrazovat’.
Schematické zobrazenie jednotlivých menu uvádzané v tejto príručke zobrazuje východiskové nastavenie menu po prvom zapnutí telefónu. Niektoré položky patria do Skráteného menu a sú vytlačené menu a sú vytlačené tieňovanou kurzívou - tieto voľby sa pri prvom prezeraní menu nezobrazia.
Zobrazenia položiek v skrátenom a v rozšírenom menu si však môžete zmenit’ a takto si prispôsobit’ menu podľa osobných potrieb.
Ak chcete položku presunút’ zo skráteného do rozšíreného menu (alebo naopak, z rozšíreného do skráteného menu), prejdite na túto položku a potom stlačte a podržte tlačidlo O, až kým sa nezobrazí výzva ponúkajúca vám na výber tieto možnosti:
Pridat’ aktuálnu voľbu do skráteného alebo rozšíreného
menu. Ponechat’ aktuálnu voľbu v skrátenom alebo v rozšírenom
menu. Zadajte svoju voľbu stlačením tlačidla O. Nastavenie niektorých položiek menu sa nedá zmenit’.
písmom. Iné položky sú v rozšírených
tučným
Úvod
Slovensky
5
v50_sk.bk : intro.fm5 Page 6 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Úplná spokojnost’ zákazníkov
U firmy Motorola je najvyššou prioritou úplná spokojnost’ zákazníkov. Ak máte nejakú otázku, návrh alebo problém, budeme radi, ak nám dáte vediet’.
Kontaktujte sa, prosím, so strediskom Cellular Response Centre firmy Motorola prostredníctvom faxu na čísle: + 44 (0) 131 458 6732 alebo použite niektoré z miestnych telefónnych čísel v nasledujúcich krajinách:
Rakúsko 0800 297246 Belgicko 0800 72 370 Czech Republic 00420 2 21 85 21 01 Dánsko 4348 8005 Egypt 02 3411800 Írsko 01 402 6887 Fínsko 0800 117 036 Francúzsko 0 803 303 302 Nemecko 0180 35050 Grécko 00800 441 28150 Taliansko 02 696 333 16 Jordánsko 06 863750 Kuvajt 484 2000 klapka 1177 Libanon 01 744156 Luxembursko 0800 21 99 Holandsko 0800 022 27 43 Nórsko 22 55 10 04 Omán 790925 Poland 0801 620 620
Slovensky
Úvod
6
Portugalsko 21 318 0051 Katar 418999 Saudská Arábia 01 2303294 Južná Afrika 0800 11 48 49 Španielsko 902 100 077 Švédsko 08 445 1210 Švajčiarsko 0800 553 109 Turecko 0212 425 9090 Veľká Británia 0500 55 55 55 Spojené arabské emiráty 04 32 11 66 Hong Kong 852 25063888 Cínska ludová republika 86 10 68466060 Singapúr 65 4855 333 Taiwan 886 2 87731746 Spojené štáty americké 1 800 331 6456 Canada 1 800 461 4575 Ak chcete položit’ otázku prostredníctvom e-mailu, kontaktujte:
mcrc@ei.css.mot.com Ak chcete položit’ otázku prostredníctvom internetu,
kontaktujte: http://www.motorola.com
v50_sk.bk : intro.fm5 Page 7 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Záruka Motoroly
Motorola ručí za to, že váš mobilný telefón bude mat’ náležitú kvalitu, bude vhodný na svoj účel použitia a bude vyhovovat’ príslušným špecifikáciám Motoroly po dobu dvanástich (12) mesiacov od dátumu, keď ste ho kúpili (doložené vašim dokladom o zakúpení).
Táto záruka neplatí, ak telefón:
bol akýmkoľvek spôsobom nesprávne používaný,
1
nesprávne sa s ním manipulovalo, bol zámerne poškodený,
bola zanedbaná jeho údržba, bol nesprávne testovaný,
opravovaný, upravovaný alebo sa s ním hrubo
zaobchádzalo,
má chybu, ktorá vznikla v dôsledku nedodržania pokynov
2
v návode alebo v špecifikácii výrobku,
má chybu, ktorá vznikla v dôsledku použitia príslušenstva
3
alebo prídavných prvkov, ktoré neschválila Motorola a ktoré
k nemu boli pridané alebo pripojené. Táto záruka nenarušuje vaše zákonné práva spotrebiteľa. Záručné podmienky sa môžu líšit’ podľa toho, v ktorej krajine
ste telefón zakúpili.
Úvod
Slovensky
7
v50_sk.bk : intro.fm5 Page 8 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Slovensky
Úvod
8
v50_sk.bk : toc.fm5 Page 9 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Obsah
Informácie týkajúce sa bezpečnosti
Dôležité informácie pre efektívne a bezpečné používanie telefónu ..........................................................................................11
Zoznámte sa s telefónom, batériou a kartou SIM
Stručný opis telefónu, výklad o nabíjaní a údržbe batérie a vysvetlenie funkcie karty SIM ....................................................15
Uskutočnenie a prijatie hovoru
Výklad o tom, ako zavolat’ číslo, ako zopakovat’ voľbu posledného čísla, ako presmerovat’ hovor a ako prijat’ hovor ........25
Používanie hlasových funkcií
Vysvetľuje používanie funkcie VoiceNotes™ a Hlasové ovládanie vo vašom telefóne ...........................................................35
Použitie menu Voľby
Výklad o menu Voľby a o jeho použití...........................................................................................................................................43
Použitie menu Skrátený prístup
Výklad o menu Skrátený prístup a o jeho použití ......................................................................................................................101
Príslušenstvo
Podrobnosti o príslušenstve, ktorým môže byt’ telefón doplnený............................................................................................107
Čo robit’, ak...
Pomoc pri riešení možných problémov......................................................................................................................................109
Register
Podrobný register hesiel ..............................................................................................................................................................113
Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny technickej špecifikácie a výrobku bez upozornenia.
Obsah
9
Slovensky
v50_sk.bk : toc.fm5 Page 10 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Slovensky
Obsah
10
v50_sk.bk : safety.fm5 Page 11 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Informácie týkajúce sa bezpečnosti
Tieto normy sú založené na rozsiahlom vedeckom prieskume.
DÔLEŽITÉ:
Prečítajte si tieto informácie pred tým,
ako začnete používat’ váš bezdrôtový
prenosný telefón.
Ožarovanie vysokofrekvenčným signálom
Váš bezdrôtový prenosný telefón je vysielač a prijímač rádiového signálu malého výkonu. Keď je zapnutý, prijíma a taktiež vysiela vysokofrekvenčné (VF) signály.
Medzinárodné agentúry určili normy a odporučenia na ochranu verejnosti voči expozíciám elektromagnetickej energie rádiových frekvenčných signálov.
International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP) 1996
Verband Deutscher Elektrotechniker (VDE) DIN-0848
United States Federal Communications Commission, Radio
Frequency Exposure Guidelines (1996)
National Radiological Protection Board of the United
Kingdom, GS 11, 1988
American National Standards Institute (ANSI) IEEE.C95.
1-1992
National Council on Radiation Protection and
Measurements (NCRP), Report 86
Ministry of Health (Canada), Safety Code 6
Napríklad, aby sa vyvinula aktualizovaná norma ANSI, vyše 120 vedcov, inžinierov a lekárov z vysokých škôl, vládnych zdravotníckych agentúr a priemyslu revidovalo dostupné výsledky výskumu.
Keď sa váš telefón používa normálne, jeho konštrukcia tieto normy spĺňa.
Starostlivost’ o anténu
Používajte len dodanú alebo odsúhlasenú anténu. Antény, ktoré nie sú schválené, úpravy alebo doplnky môžu poškodit’ telefón a môžu porušovat’ miestne smernice.
Prevádzka telefónu
Normálna prevádzka
Telefón držte tak, ako by ste držali akýkoľvek iný telefón s tým, že anténa smeruje ponad vaše rameno.
Tipy na efektívnu prevádzku
Preštudujte si nasledovné pokyny, aby ste prevádzkovali váš telefón čo najefektívnejšie.
Ak sa dá, úplne vytiahnite anténu.
Keď telefón používate, zbytočne sa antény nedotýkajte.
Kontakt s anténou ovplyvňuje kvalitu hovoru a môže spôsobit’, že telefón pracuje na vyššej úrovni výkonu, ako by inakšie potreboval.
Informácie týkajúce sa bezpečnosti
11
Slovensky
Slovensky
v50_sk.bk : safety.fm5 Page 12 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Batérie
UPOZORNENIE:
majetku, zranenie alebo popálenie, ak sa vodivý materiál, ako sú šperky, kľúče alebo náhrdelníky, dotknú odhalených vývodov. Materiál môže uzavriet’ elektrický obvod a celkom sa zohriat’. Aby ste sa chránili pred takýmto nechceným únikom prúdu, dávajte pozor pri manipulácii s každou nabitou batériou, zvlášt’ ak ju kladiete do svojho vrecka, peňaženky alebo iného obalu s kovovými predmetmi. Batérie sú balené v ochrannom kryte. Keď ich vyberiete z telefónu a nepoužívate ich, používajte tento ochranný kryt na ich skladovanie.
Všetky batérie môžu spôsobit’ poškodenie
Vedenie auta
Zistite si, aké zákony a nariadenia platia v danej oblasti, kde jazdíte s vaším vozidlom, ohľadne používania bezdrôtových telefónov. Keď používate telefón počas jazdy, vezmite na vedomie doleuvedené rady.
Venujte riadeniu plnú pozornost’ – bezpečná jazda je vašou
najvyššou povinnost’ou. Ak je to možné, používajte telefóny, ktoré nie je potrebné
počas prevádzky drža″ v ruke (hands–free). Ak si to vyžadujú podmienky premávky, zíďte z cesty a
zaparkujte pred tým, ako uskutočníte hovor alebo budete na hovor odpovedat’.
Elektronické zariadenia
Väčšina elektronických zariadení má voči rádiovým signálom tienenie. Avšak určité zariadenia nesmú byt’ tienené proti rádiovým frekvenčným (RF) signálom z vášho bezdrôtového telefónu.
Informácie týkajúce sa bezpečnosti
12
Kardiostimulátory
Združenie výrobcov zdravotníckeho priemyslu odporúča, aby sa medzi ručným bezdrôtovým telefónom a kardiostimulátorom udržiavala minimálna vzdialenost’ pätnást’ 15 cm. Tieto odporúčania sa zhodujú s nezávislým výskumom a odporúčaniami Wireless Technology Research.
Osoby s kardiostimulátormi:
Keď je telefón zapnutý, mali by vždy telefón držat’ viac ako
15 cm od svojho kardiostimulátora. Nemali by nosit’ telefón v náprsnom vrecku.
Mali by používat’ ucho na opačnej strane, ako je
kardiostimulátor, aby zmenšili možnost’ interferencií. Vypnite okamžite telefón (OFF), ak máte akýkoľvek dôvod
na podozrenie, že nastala interferencia.
Načúvacie pomôcky
Niektoré digitálne bezdrôtové telefóny môžu interferovat’ s načúvacími pomôckami. V prípade takýchto interferencií budete musiet’ konzultovat’ s výrobcom svojej načúvacej pomôcky, aby ste prediskutovali alternatívy.
Ostatné zdravotné zariadenia
Ak používate iné osobné zdravotnícke zariadenia, konzultujte výrobcu zariadenia, aby sa vyjadril, či je adekvátne tienené voči vonkajšej rádiovej frekvenčnej energii. Pri získaní takejto informácie vám bude možno schopný pomôct’ váš lekár.
Telefón vypínajte v zdravotníckych zariadeniach, keď vám tak nariaďujú predpisy vyvesené v týchto priestoroch. Nemocnice alebo zdravotnícke prevádzky môžu používat’ zariadenia, ktoré sú citlivé na vonkajšiu VF energiu.
v50_sk.bk : safety.fm5 Page 13 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Vozidlá
VF signály môžu ovplyvnit’ nesprávne nainštalované alebo nedostatočne tienené elektronické systémy v motorových vozidlách. Skontrolujte spolu s výrobcom alebo jeho zástupcom svoje vozidlo. Taktiež by ste mali konzultovat’ s výrobcom každého zariadenia, ktoré sa pridalo do vášho vozidla.
Označené prevádzky
Svoj telefón vypnite v každej prevádzke, kde to požaduje vyvesené upozornenie.
Lietadlá
Vypnite telefón (OFF) pred tým, ako nastúpite do lietadla. Smernice letovej prevádzky zakazujú používanie telefónu vo
vzduchu. Prekontrolujte a dodržiavajte pokyny letovej prevádzky týkajúce sa používania vášho telefónu, pokiaľ je lietadlo na zemi.
Oblasti trhacích prác
Aby sa zabránilo ovplyvňovaniu trhacích prác, telefón vypnite, keď ste vo výbušných priestoroch alebo ak sú priestory označené: Vypnút’ dvojcestné vysielače/prijímače. Dodržiavajte všetky značky a príkazy.
Potenciálne explozívne prostredie
Vypnite telefón (OFF), nevymieňajte batérie, keď sa nachádzate v priestoroch s potenciálne výbušnou atmosférou a dodržiavajte všetky pokyny a nariadenia. Iskry z batérie v takýchto priestoroch by mohli spôsobit’ výbuch alebo požiar, čo by mohlo mat’ za následok poranenie alebo dokonca smrt’.
Priestory s potenciálne výbušnou atmosférou sú často, ale nie vždy jasne vyznačené. Ide najmä o priestory, ako napríklad čerpacie stanice, podpalubia lodí, nádrže a zariadenia na prečerpávania a skladovanie chemikálií, priestory, kde sú prítomné výpary paliva (napríklad ak sa vyskytnú úniky paliva/ plynu v aute alebo v dome); priestory, kde vzduch obsahuje chemikálie alebo častice prachu, obilia alebo kovových práškov, a všetky ďalšie priestory, kde by ste normálne mali nariadené vypnút’ motor automobilu.
Pre vozidlá vybavené vzduchovým vakom
Vzduchový vak sa nafukuje s veľkou silou. Do priestoru nad vzduchovým vakom alebo v priestore, kde je vak umiestnený, NEUMIESTŇUJTE predmety vrátane nainštalovaných alebo prenosných bezdrôtových zariadení. Ak sa bezdrôtové zariadenie nainštaluje do vozidla nesprávne a vzduchový vak sa nafúkne, môže dôjst’ k vážnemu zraneniu.
Informácie týkajúce sa bezpečnosti
13
Slovensky
Slovensky
v50_sk.bk : safety.fm5 Page 14 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Vyhlásenie o súlade so
smernicami Európskej únie
Tento výrobok zodpovedá požiadavkám platných Smerníc Európskej únie.
Vyhlásenia o splnení požiadaviek sú uložené na adrese:
Motorola Ltd. Personal Communications Sector ­Europe, Middle East and Africa Midpoint, Alençon Link Basingstoke, Hampshire RG21 7PL United Kingdom
Informácie týkajúce sa bezpečnosti
14
v50_sk.bk : abtphone.fm5 Page 15 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Zoznámte sa s telefónom, batériou a kartou SIM
Tlačidlá
S Stlačením telefón zapnete alebo vypnete. O Stlačením prevezmete hovor, potvrdíte nastavenie,
C Stlačením neprijmete hovor, nastavenie, voľbu. E Stlačením vojdete do menu Skrátený prístup. $ Stlačením tohto tlačidla vyvoláte menu Vol’by
<> Stlačením obidvoch súčasne zablokujete
, Stlačením tohto tlačidla pridáte záznam do
f Stlačením zavoláte hlasovú schránku. ATvar tlačidiel v tejto príručke sa môže trochu líšit’ od ich
voľbu atď.
alebo Telefónny zoznam.
klávesnicu na modeloch bez krytu; používajú sa tiež na listovanie doľava a doprava.
telefónneho zoznamu.
tvaru na telefóne.
Kryt (ak je ním telefón vybavený)
Otvorením krytu prijímate hovor (keď je funkcia ‘Odpoveď iba tlačidlom’ nastavená na Vypnuté, čo je štandardné nastavenie). Zatvorením krytu sa hovor ukončí.
Inteligentné tlačidlo
Inteligentné tlačidlo (=) sa nachádza na ľavej strane strane vášho telefónu medzi dvoma tlačidlami nastavenia úrovne hlasitosti. Jeho stlačenie vám umožní skrátený prístup ku všetkým záznamom v Telefónnom zozname a potom si buď môžete prezerat’ záznamy pomocou tlačidiel nastavenia úrovne hlasitosti alebo môžete stlačit’ jedno z alfanumerických tlačidiel, aby ste našli konkrétne meno ­napríklad stlačte 7, ak hľadáte meno Pam, alebo stlačte štyrikrát 7, ak hľadáte meno Sam.
AAk záznam v Telefónnom zozname
neobsahuje meno, nezobrazí sa.
Ak používate doplnkovú náhlavnú súpravu, môžete inteligentné tlačidlo taktiež využívat’ na uskutočnenie, prijatie a ukončenie hovorov nasledovne:
Na prijatie hovoru stlačte = na 1,5 sekundy.
Na ukončenie hovoru stlačte = na 1,5 sekundy a potom opät’ rýchlo stlačte =.
Na uskutočnenie hovoru zadajte alebo vyvolajte číslo a potom stlačte a podržte = na 1,5 sekundy.
Ak chcete volat’ prostredníctvom hlasového ovládania meno z telefónneho zoznamu, ktoré má hlasové označenie, stlačte tlačidlo =. Objaví sa oznam Povedz meno po tóne. Počkajte, kým skončí tón a potom povedzte meno, ktoré je spojené s číslom, na ktoré chcete volat’.
Zoznámte sa s telefónom, batériou a kartou SIM
Slovensky
15
v50_sk.bk : abtphone.fm5 Page 16 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Tlačidlá na nastavenie úrovne hlasitosti
Tlačidlá na nastavenie úrovne hlasitosti sa nachádzajú na ľavej strane vášho telefónu, nad a pod inteligentným tlačidlom. Tlačidlá sa používajú na nastavenie úrovne hlasitosti tlačidiel, hovoru v slúchadle a vyzváňania. Merač hlasitosti zobrazí aktuálne nastavenie úrovne hlasitosti. Merač zmizne po chvíli alebo po stlačení O alebo C.
• Na nastavenie úrovne hlasitosti tlačidiel a hovoru v slúchadle stlačte tlačidlá bez toho, aby ste mali zvolené iné funkcie.
• Na nastavenie úrovne vyzváňania si najprv zvoľte voľbu Hlasitost’ zvonenia v menu Nastavenie telefónu a potom použite tlačidlá na nastavenie požadovanej úrovne hlasitosti.
Po stlačení inteligentného tlačidla sa tlačidlá nastavenia úrovne hlasitosti môžu použit’ na prezeranie záznamov v Telefónnom zozname.
AAk máte hovor a nechcete na neho odpovedat’ okamžite,
môžete stlačit’ ľubovoľné tlačidlo hlasitosti, aby ste zastavili zvonenie alebo vibrovanie. Týmto neodpoviete na hovor.
Automatická kontrola hlasitosti
Ak máte nastavenú hlasitost’ slúchadla na maximum a telefón zistí vysokú úroveň šumu pozadia, hlasitost’ slúchadla sa automaticky zvýši o ďalšie dva stupne.
Keď sa úroveň šumu pozadia vráti spät’ na normálnu úroveň, hlasitost’ slúchadla sa automaticky vráti na úroveň normálneho maxima.
Slovensky
Zoznámte sa s telefónom, batériou a kartou SIM
16
Nahrávacie tlačidlo Štart/Stop
Nahrávacie tlačidlo Štart/Stop (?) sa nachádza na pravej strane vášho telefónu. Jeho stlačením spustíte alebo ukončíte nahrávanie VoiceNotes™. Podrobnejšie informácie sú uvedené v časti
Používanie VoiceNotes™
.
Displej
Displej telefónu môže zobrazovat’ alfanumerické znaky a užitočné informačné symboly. Displej obsahuje nasledujúce prvky:
ABC123
rx
h
12:00
q
k
Písmená sú použité na zobrazovanie správ a telefónnych čísel.
Intenzita signálu
v stĺpcovom grafe zobrazených, tým lepšia je intenzita signálu.
Zvonenie Zapnuté / Vypnuté (On/Off).
sa, keď sa zvolí položka zvonenia. Ak si vyberiete položku
vibrovat'
Hodiny reálneho času
kľudu, môžu hodiny reálneho času zobrazovat’ čas buď v 12 alebo 24 hodinovom formáte.
Indikátor stavu batérie
zobrazených, tým viac je batéria nabitá.
Používa sa
prebiehajúceho hovoru.
. Čím viac segmentov je
Nezvonit' a nevibrovat'
, tento symbol sa nezobrazí.
. Symbol sa zobrazuje počas
alebo položku
. Keď je displej v stave
. Čím viac segmentov je
Zobrazí
Len
v50_sk.bk : abtphone.fm5 Page 17 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
n
l
o
p
B.K
z
Okrem toho, ak sa očakáva, že stlačíte tlačidlo O, na displeji sa zobrazí výzva, napríklad Hotovo.
Prevádzka za nízkych teplôt
Za mimoriadne nízkych teplôt sa LCD displej telefónu bude správat’ inak ako obyčajne. Jeho zobrazovanie sa spomalí a reakcie na stlačenie tlačidla budú spomalené, vlastná funkcia telefónu tým však nebude žiadnym spôsobom ovplyvnená.
Domáca zóna
prevádzkovateľa siete.
Roaming.
v inom ako svojom domácom systéme.
Služba krátkych správ
telefón prijal krátku správu. Ak symbol bliká, pamät’ krátkych správ je úplne plná.
Indikátor čakajúcej hlasovej správy
sa, ak máte čakajúcu hlasovú správu. Dostupnost’ tejto funkcie závisí od vášho poskytovateľa služieb.
Ikony sú zobrazené, ak ste v menu Skrátený prístup.
Indikuje, že položka menu je práve zvolená.
. Dostupnost’ závisí od
Zobrazuje sa, ak ste zaregistrovaní
. Zobrazuje sa, ak váš
. Zobrazuje
Animované ikony
Váš telefón má k dispozícii súbor animovaných ikon. Tieto ikony predstavujú momentálnu činnost’ vášho telefónu.
Animovaná ikona Popis
Zvonenie
º »
Volanie čísla
¼
Ukončenie hovoru
½
SMS správa odoslaná
Konektor na slúchadlá
Konektor na slúchadla sa nachádza na ľavej strane vášho telefónu nad tlačidlom na nastavenie úrovne hlasitosti. Použite tento konektor pre súpravu so slúchadlami, ktorú môžete kúpit’ od miestneho predajcu Motorola.
Zoznámte sa s telefónom, batériou a kartou SIM
17
Slovensky
v50_sk.bk : abtphone.fm5 Page 18 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Komunikácia s externými zariadeniami
Váš telefón je vybavený na komunikovanie s externými prístrojmi, ako napr. s osobným počítačom, týmito funkciami:
konektor RS-232 pre sériový prenos dát, ktorý sa nachádza na spodku telefónu.
Nastavenie konektora RS-232 pre sériový prenos dát
Na prenos dát pomocou konektora RS-232 potrebujete Motorola RS-232 kábel s tromi vývodmi. Môžete ho kúpit’ od miestneho predajcu Motorola.
Návod výrobcu vám ukáže, ako máte kábel zapojit’.
Starostlivost’ o telefón
Nikdy nenechávajte telefón ani batériu v prostredí s extrémnymi teplotami (nad 60°C), napr. za oknom za veľmi intenzívneho a priameho slnečného svetla.
Na čistenie telefónu používajte navlhčenú alebo antistatickú
Slovensky
handričku. nabitú handričku.
Nepoužívajte
Zoznámte sa s telefónom, batériou a kartou SIM
18
suchú alebo elektrostaticky
Indikátor stavu
Indikátor stavu v hornej časti telefónu vám poskytuje nasledujúce informácie:
Prichádzajúci hovor
Používa sa
Žiadna siet’
Roaming
Striedavo svieti červená a zelená
Bliká zelená
Bliká červená
Bliká žltá
v50_sk.bk : abtphone.fm5 Page 19 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Batéria
Nabíjanie novej batérie
Nové batérie sa dodávajú v úplne nenabitom stave. Pred použitím sa na dosiahnutie maximálnej účinnosti batérie
odporúča nabíjat’ novú batériu (alebo batériu, ktorá nebola niekoľko mesiacov používaná) najmenej 14 hodín.
ANová batéria dosiahne úplnú výkonnost’ až po niekoľkých
kompletných cykloch nabitia a vybitia.
ANovú batériu alebo batériu, ktorá nebola niekoľko
mesiacov používaná, môže nabíjačka predčasne identifikovat’ ako nabitú. Ignorujte túto indikáciu a nechajte batériu nabíjat’ ďalej niekoľko hodín. Potom ju vyberte z nabíjačky, vložte znovu spät’ a nechajte nabíjat’ ďalších 14 hodín.
Dôležité informácie o nabíjaní
!
Vždy zaobchádzajte s batériami pozorne. Preštudujte si čast’ Batérie na začiatku tejto príručky.
!
Nikdy nenechávajte batériu v extrémne vysokých teplotách (viac ako 60°C), napríklad za sklom, vystavenú veľmi teplému priamemu slnečnému žiareniu.
!
Aby sa zabránilo riziku nesprávneho nabíjania, v telefóne alebo v stolnej nabíjačke by sa mali nabíjat’ len originálne batérie Motorola.
ANepoužívajte batérie Li-Ion pri extrémne nízkych
teplotách, pretože v chlade sa nedosiahne maximálny pohotovostný čas/čas hovoru.
Ak chcete dosiahnut’ maximálnu životnost’ batérie a čo najlepšie využívat’ jej kapacitu, dodržiavajte tieto pravidlá:
Pri nabíjaní musí mat’ batéria izbovú teplotu.
Kapacita a údržba batérie
Najvyššiu kapacitu batérie dosiahnete, ak batérie budete pravidelne nabíjat’ a vybíjat’ podľa pokynov uvedených v tejto príručke.
Na kapacitu batérie má značný vplyv pokrytie signálom siete.
Prepnite Úsporný režim na Zapnuté (pozrite Menu Nastavenie doplnkov) alebo Opakovanie registrácie na Pomaly alebo Priemerne (pozrite Menu Výber siete).
Úplne nabitá batéria sa sama vybije, ak sa nebude používat’, približne za jeden mesiac.
Keď batériu nepoužívate, uschovajte ju na studenom, tmavom a suchom mieste.
Upozornenie na vybitie batérie
Ak je úroveň nabitia batérie nízka a zostáva iba niekoľko málo minút hovoru, rozoznie sa výstražný signál (dva dvojité tóny), okraj symbolu batérie začne pomaly blikat’ a zobrazí sa nápis Vybitá batéria.
Po úplnom vybití batérie sa telefón vypne.
Zoznámte sa s telefónom, batériou a kartou SIM
Slovensky
19
v50_sk.bk : abtphone.fm5 Page 20 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Pritlačte batériu k spojom a zatlačte ju smerom nadol, kým
Vybratie batérie
!
Pred vybratím batérie telefón vypnite. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poškodenia pamäti telefónu.
Stlačte západku na priestore pre batériu a zdvihnite kryt.
1
Tlačte batériu smerom k hornej časti telefónu a zdvihnite ju
2
za spodnú čast’.
Vloženie batérie
Odstráňte kryt priestoru pre batériu.
1
Prilošte batérin spogmi k spojom na telefóne.
2
3
nezapadne na svoje miesto. Vrát’te kryt na miesto.
Nabíjanie batérie pomocou cestovnej nabíjačky
Cestovná nabíjačka môže napájat’ telefón a nabíjat’ inštalovanú batériu.
!
Presvedčte sa, že miestne siet’ové napätie v oblasti, v ktorej sa nachádzate, zodpovedá vašej nabíjačke.
Vložte batériu do telefónu. Ak chcete nabíjat’ batériu:
Pripojte správnu prepojovaciu zástrčku k cestovnej
1
nabíjačke.
Slovensky
Zoznámte sa s telefónom, batériou a kartou SIM
20
v50_sk.bk : abtphone.fm5 Page 21 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Pripojte cestovnú nabíjačku k telefónu.
2
AKonektor je kľúčovaný a môže sa zasunút’ len jedným
spôsobom.
Zasuňte zástrčku cestovnej nabíjačky do vhodnej siet’ovej
3
zásuvky. Pri začatí nabíjania sa ozve pípnutie a ikona batérie bliká. Váš telefón monitoruje a zobrazuje stav nabíjania.
Podrobnejšie informácie sú uvedené ďalej, v časti Indikátory kapacity batérie.
APočas nabíjania môže byt’ váš telefón buď zapnutý alebo
vypnutý.
! Počas nabíjania nestlačte tlačidlo S .
Nabíjanie batérie pomocou stolovej nabíjačky
AStolná nabíjačka je voliteľné príslušenstvo, ktoré vám
umožňuje nabíjat’ batériu, ktorá je v telefóne aj náhradnú batériu súčasne (nabíja najskôr batériu v telefóne).
Batérie sa nabíjajú od 2 do 3 hodín, v závislosti od typu batérie.
AZahrievanie batérií v priebehu nabíjania je normálne.
Pripojte cestovnú nabíjačku do zásuvky stolovej nabíjačky.
1
(Konektor je kľúčovaný a môže sa zasunút’ len jedným spôsobom.)
Pripojte cestovnú nabíjačku do štandardnej elektrickej
2
zásuvky. Vložte telefón do nabíjačky tak, ako to je znázornené.
3
Zoznámte sa s telefónom, batériou a kartou SIM
21
Slovensky
v50_sk.bk : abtphone.fm5 Page 22 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Náhradná batéria sa môže nabíjat’ samostatne alebo spolu s telefónom. Vložte batériu do nabíjačky tak, ako to je znázornené.
AČas nabíjania sa zvýši, ak v priebehu nabíjania
uskutočňujete alebo prijímate hovory.
Pripojenie dátového kábla
Pozrite si literatúru, ktorá sa týka pokynov k stolnej nabíjačke.
Indikátory batérie
Váš mobilný telefón Motorola obsahuje nabíjací systém Motorola Expert Performance (¢). Tento umožňuje, aby nabíjacie obvody v telefóne a doplnkovej stolovej nabíjačke (¢) komunikovali priamo s batériou. Na základe tejto komunikácie môže nabíjačka realizova cyklus na dosiahnutie najlepšieho výkonu a urči nabíjania.t’
Váš telefón sleduje a zobrazuje informácie týkajúce sa batérie. Podľa toho, aké podmienky sa naskytnú, sa na displeji telefónu sa objaví nasledujúca správa:
Nízka úroveň nabitia batérie. Batériu je potrebné nabit’.
Batéria nie je vložená; je pripojený vonkajší zdroj.
Zoznámte sa s telefónom, batériou a kartou SIM
22
Slovensky
Vybitá batéria
Vlož batériu
t’
optimálny nabíjací
t’
úroveň
Chybná batéria
Táto správa je doprevádzaná jediným pípnutím. Telefón (Chybná batéria) vás upozorňuje, že túto batériu nie je možné nabit’ i napriek tomu, že táto batéria môže nabíjat’ váš telefón.
Najpravdepodobnejší dôvod, prečo váš nabíjací systém nerozpoznáva batériu je ten, že ste si kúpili batériu, ktorá nie je originálnou batériou firmy Motorola, a preto nemá v sebe zabudovanú komunikačnú technológiu. Všetky originálne batérie Motorola obsahujú túto komunikačnú technológiu.
Doporučujeme, aby ste používali len originálne batérie, nabíjačky a ďalšie príslušenstvo firmy Motorola.
Indikátory kapacity batérie
Indikátor kapacity batérie zobrazuje rozličné správy v závislosti od pripojených batérií a od toho, či je alebo nie je pripojený vonkajší zdroj napájania. Informácie o indikátore kapacity batérie sú uvedené v časti Funkcie hovoru v menu Voľby.
Nabíjanie batérie
Rýchlonabíj ukončené
Chybná batéria
AKeď je batéria úplne vybitá, musíte ju nabíjat’ najmenej
jednu minútu pred tým než môžete uskutočnit’ alebo prijat’ hovor.
Batéria sa nabíja.
Nabíjanie je ukončené.
Batéria môže byt’ chybná alebo to nie je originálna batéria firmy Motorola.
v50_sk.bk : abtphone.fm5 Page 23 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Vložte kartu SIM do držiaka tak, ako to je znázornené. karta
Karta SIM
Tzv. kartu SIM (Subscriber Identity Module) veľkosti kreditnej karty ste dostali od prevádzkovateľa siete pri kúpe telefónu. Bez karty SIM zasunutej do telefónu nemôžete uskutočnit’ ani prijat’ žiadny hovor.
ANiektoré siete umožňujú uskutočnit’ tiesňové volanie bez
zasunutej karty SIM.
Karta SIM je tzv. inteligentná karta obsahujúca vaše telefónne číslo, údaje o vám poskytovaných službách a pamät’ pre čísla vášho vlastného telefónneho zoznamu a krátke správy. Svoju kartu SIM preto môžete použit’ v GSM telefóne 900/1800 inej osoby a poplatky za hovor budú účtované vám.
Podobne ako bankovú alebo kreditnú kartu aj kartu SIM je potrebné uschovávat’ v bezpečí. Chráňte ju pred zlomením alebo poškriabaním a vyhnite sa pôsobeniu statickej elektriny alebo vody.
! Pred zasunutím alebo vybratím karty SIM telefón
vypnite. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo
poškodenia pamäti na karte SIM.
Vloženie/Vybratie karty SIM
Vypnite telefón stlačením a podržaním tlačidla S,
1
vyberte kryt batérie a batériu.
Posuňte držiak karty SIM doprava a zdvihnite ľavú stranu
2
držiaka.
V prípade potreby vyberte kartu SIM z držiaka.
3
4
SIM musí byt’ zasunutá drážkou hore a musí smerovat’ k základni telefónu.
Vrát’te držiak spät’, zatlačte ho a posuňte doľava tak, aby
5
zapadol na svoje miesto. Vrát’te na miesto batériu a kryt batérie.
6
Ak je karta SIM vložená nesprávne alebo je poškodená, zobrazí sa hlásenie Skontroluj kartu alebo SIM?. Kartu vyberte, skontrolujte správnost’ jej polohy a znovu ju zasuňte do telefónu.
Ak sa na displeji zobrazí hlásenie Zlá karta, kontakt poskyt alebo Zablokovaný, kontakt poskyt, spojte sa s prevádzkovateľom rádiotelefónnej siete.
Zoznámte sa s telefónom, batériou a kartou SIM
Slovensky
23
v50_sk.bk : abtphone.fm5 Page 24 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Slovensky
Zoznámte sa s telefónom, batériou a kartou SIM
24
v50_sk.bk : usephone.fm5 Page 25 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Uskutočnenie a prijatie hovoru
Zapnutie a vypnutie telefónu
Telefón sa zapína stlačením tlačidla S. Ak je zvolené vibračné vyzváňanie, telefón bude vibrovat’, keď je zapnutý.
Pri zapnutí telefónu bez vloženej karty SIM budete požiadaní o jej zasunutie. Po vložení karty si telefón overí jej platnost’.
Telefón postupne zobrazuje tieto hlásenia:
Zadaj PIN - žiadost’ o zadanie kódu PIN (podľa nastavenia).
Zadaj kód odblokovania - žiadost’ o zadanie odblokovacieho
kódu telefónu (podľa nastavenia).
Hľadám..., po ktorom nasleduje názov siete - pretože telefón
hľadá a nachádza vhodnú siet’, do ktorej sa zaregistruje. Keď sa raz telefón zapne a zapojí, ostane v pohotovostnom
režime.
Zadanie kódu PIN vašej karty SIM
Kód PIN vložíte tak, že zadáte AO. Počas zadávania kódu sa každý znak bude zobrazovat’ ako
znak *. Ak pri zadávaní urobíte chybu, môžete naposledy zadaný znak
vymazat’ stlačením C. Pridržaním C vymažete všetky vložené znaky.
Po vložení celého kódu PIN stlačte tlačidlo O. Ak zadáte kód PIN nesprávne, zobrazí sa hlásenie Nesprávne PIN
nasledované hlásením Zadaj PIN.
!
Ak zadáte kód PIN chybne trikrát po sebe, karta SIM sa automaticky zablokuje a na displeji sa objaví hlásenie
Zablokovaná karta
nájdete v časti Odblokovanie telefónu.
Kód PIM si môžete zmenit’. Bližšie pokyny sa uvádzajú v časti Zmenit’ PIN kód pre SIM v kapitole
telefónu
Zadanie odblokovacieho kódu
j
Ak sa na displeji zobrazí hlásenie Zadaj kód odblokovania, zadajte BO.
Odblokovací kód je štvormiestne číslo nastavené výrobcom na hodnotu uvádzajú v v kapitole ‘Zmenit’ kód blokovania’ v kapitole
Menu Nastavenie telefónu
Ak zabudnete svoj odblokovací kód, stlačte tlačidlo $. Zobrazí sa položka Zmena blokovacieho kódu. Stlačte O D, zadajte nový odblokovací kód a stlačte O.
. Pokyny na odblokovanie telefónu
.
. Bližšie pokyny na zmenu tohto kódu sa
1234
Menu Nastavenie
.
Uskutočnenie a prijatie hovoru
25
Slovensky
v50_sk.bk : usephone.fm5 Page 26 Monday, November 27, 2000 2:15 PM
Uskutočnenie hovoru
Ak chcete uskutočnit’ telefonický hovor, váš telefón musí byt’ zapnutý a odblokovaný.
Kým sa nedostanete do oblasti pokrytej signálom siete GSM 900 alebo GSM 1800, nemôžete volat’ ani prijímat’ hovory. Len čo bude spojenie so siet’ou nadviazané, intenzitu poľa indikuje rad zvyšujúcich sa stĺpcov x.
Hovor sa dá uskutočnit’ niekoľkými rôznymi spôsobmi:
Zadaním čísla.
Automatickým opakovaním voľby.
Opakovaním voľby naposledy volaného čísla.
Rýchlou voľbou čísla z pamäte stlačením jedného tlačidla*.
Uskutočnením hovoru pomocou telefónneho zoznamu*.
Uskutočnením hovoru čísla uloženého v krátkej správe.
Použitím inteligentného tlačidla (=) a hlasového ovládania.
A*Telefón obsahuje pamät’ na vytváranie elektronického
telefónneho zoznamu, ktorý sa používa na ukladanie mien a telefónnych čísel. Bližšie podrobnosti nájdete v časti Čo je to Telefónny zoznam?.
Najjednoduchším spôsobom uskutočnenia hovoru je zadanie čísla a stlačenie tlačidla O.
AAk pri zadávaní čísla urobíte chybu, môžete posledný znak
odstránit’ stlačením C. Ak tlačidlo C podržíte stlačené dlhšie, vymaže sa celé číslo.
Slovensky
Uskutočnenie a prijatie hovoru
26
Keď niekomu telefonujete, na obrazovke telefónu sa objaví kreslený obrázok volaného hovoru a slovo Volanie. Ak nedostanete odpoveď a chcete telefonát ukončit’, stlačte O, alebo zatvorte kryt telefónu (len modely so sklápacím krytom).
Potom, ako sa telefonický hovor preberie, displej sa zmení na Ukončit' hovor?.
Keď chcete ukončit’ hovor, stlačte tlačidlo O, alebo zatvorte kryt, ak sa dá.
Automatické opakovanie voľby
Ak volanie nebolo úspešné, objaví sa na pät’ sekúnd hlásenie Opakovaná voľba?. Ak počas tejto doby stlačíte tlačidlo O, telefón automaticky znovu vytočí naposledy volané číslo.
Odpoveď na hovor je indikovaná krátkym zazvonením. Maximálny počet opakovaných volaní určuje prevádzkovateľ
rádiotelefónnej siete. Ak počas týchto opakovaných pokusov nebude nadviazané spojenie, zobrazí sa hlásenie Opakov voľba zlyhala.
Loading...
+ 90 hidden pages