Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel sont
susceptibles d’inclure des logiciels Motorola et de fournisseurs
protégés par droits d’auteur, enregistrés dans des mémoires
électroniques ou sur d’autres supports. Les lois des Etats-Unis et
d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à
Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les
droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui
précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels
couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits
Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse,
distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs,
l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni
directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre
manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits
d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de
l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive
d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de
la vente dudit produit.
Les spécifications et fonctions de nos produits peuvent être sujettes
à modifications sans préavis. Nous nous efforçons cependant
d’assurer la mise à jour régulière des manuels d’utilisation afin de
tenir compte des modifications fonctionnelles. Néanmoins, dans
l’éventualité improbable où votre version du manuel d’utilisation ne
correspondrait pas aux fonctions essentielles de votre produit,
faites-le nous savoir. Des versions actualisées de nos manuels sont
également disponibles dans la section Consommateurs du site Web
de Motorola, à l’adresse http://www.motorola.com.
Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace.
Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone.
Les informations fournies dans le présent document remplacent les
informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le
guide de l’utilisateur publié avant le 1
Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR)
Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est
allumé, il reçoit et transmet des Fréquences radioélectriques.
Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le
système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de
transmission de votre téléphone.
Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les
réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par
les humains aux fréquences radioélectriques.
Précautions d’utilisation
Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en
sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit
conforme aux directives exposées dans les normes applicables,
conformez-vous toujours aux procédures suivantes.
Précautions à prendre avec l’antenne externe
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement
agréée de Motorola.
Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations
pourraient endommager le téléphone.
er
décembre 2002.
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN
COURS D’UTILISATION. Tenir l’antenne externe nuit à la qualité
de l’appel et peut faire que le téléphone fonctionne à un niveau de
puissance plus haut que nécessaire. En outre, l’utilisation
d’antennes non agréées peut entraîner la violation des
réglementations locales dans votre pays.
Utilisation du téléphone
Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique,
tenez votre téléphone comme un téléphone fixe.
Utilisation sur soi
Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences
radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment
de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache,
un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par
Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible. L’utilisation
des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les
directives d’expositions aux fréquences radioélectriques. Si vous
n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola,
et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale,
veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à
2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel.
Utilisation des données
Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans
câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins
2,5 centimètres de votre corps.
Accessoires agréés
L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris
notamment les batteries et l’antenne, peuvent causer un
dépassement du téléphone des directives d’exposition aux
fréquence radioélectriques. Pour obtenir une liste des accessoires
agréés Motorola, visitez notre site Internet à
Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible
d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à
partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de
configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les
fréquences radioélectriques. Dans certaines circonstances, votre
téléphone peut causer des interférences.
Mise hors tension
Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire.
Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé
susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences
radioélectriques.
Avions
Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone
lorsque vous être à bord d’un avion. Toute utilisation d’un téléphone
doit être conforme aux réglementations applicables suivant les
instructions du personnel naviguant.
Equipements médicaux
Pacemakers
Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au
moins 15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un
pacemaker.
Les personnes portant un pacemaker doivent :
• toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur
pacemaker lorsque le téléphone est sous tension.
• NE PAS porter le téléphone dans la poche poitrine.
• Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le
risque d’interférences.
Sécurité et Informations générales - 9
• Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des
raisons de suspecter la présence d’interférences.
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique peuvent interférer avec
certaines prothèses auditives. En cas d’interférences, il vous est
recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive
pour envisager d’autres possibilités.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultez
le fabricant de votre appareil pour déterminer s’il est protégé de
manière adéquate des fréquences radioélectriques. Votre médecin
pourra vous aider à obtenir ces informations.
Utilisation au volant
Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones
dans la région où vous conduisez. Conformez-y vous toujours.
Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez :
• Donner toute votre attention à la conduite et à la route.
• Utiliser les accessoires mains libres si possible.
• Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre
à un appel si les conditions routières le requièrent.
Avertissement pour les véhicules munis d’un
Airbag
Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant au-dessus d’un
airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag. Les airbags
gonflent très violemment. Si un téléphone est placé dans la zone
de déploiement de l’airbag et que celui-ci gonfle, le téléphone peut
être propulsé violemment et causer de graves blessures aux
occupants du véhicule.
10 - Sécurité et Informations générales
Sécurité et Informations générales - 11
Atmosphères potentiellement inflammables
Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une
atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un
téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type
d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ». Ne pas retirer,
installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement.
Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable
peuvent causer une explosion ou un incendie entraînent des
blessures corporelles, voire la mort.
Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement
inflammable désignées ci-dessus comprennent les stationsessence telles que les caves sur les bateaux, les transferts de
carburant ou de produits chimiques, ou les installations et zones de
stockage dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou
des particules, tels que le grain, la poussière, ou la poudre
métallique. Les zones à atmosphère potentiellement inflammable
font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage.
Détonateurs et zones
Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de
détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez
près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou
dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ».
Conformez-vous à tous les panneaux et instructions.
Batteries
Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou
corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que
les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entrent en contact avec
les terminaux exposés. Le matériau conducteur peut réaliser un
court circuit et devenir très chaud. Prenez toutes les précautions en
manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de
la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des
objets en métal. N’utilisez que les batteries et les chargeurs d’origine de Motorola.
Votre batterie ou téléphone peut contenir des symboles définis
comme suit :
SymboleDéfinition
Information importante sur la sécurité.
Ne pas jeter votre téléphone ou votre batterie au
feu.
Se conformer aux réglementation locales
concernant le recyclage de votre batterie ou de
votre téléphone. Pour plus d’information
contactez les autorités locales.
Ne pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la
poubelle.
LiIon BATT
Votre téléphone contient une batterie ion lithium
intégrée.
Crises/Evanouissements
Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux
évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière
clignotante, comme en regardant la télévision ou en jouant à des
jeux vidéo. Ces crises ou évanouissements peuvent survenir
même si une personne n’a jamais eu de crise ou
d’évanouissement. Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des
évanouissements, ou si vous avez un antécédent familial dans ce
cas, consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéos sur
votre téléphone ou d'activer un élément à lumière clignotante sur
votre téléphone (L'option lumière clignotante n'est pas disponible
sur tous les produits).
12 - Sécurité et Informations générales
Les parents doivent surveiller l’utilisations par leurs enfants des
jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes
sur les téléphones. Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation
et consulter un médecin dans le cas d’un des symptômes suivants :
convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de
conscience, mouvements involontaires ou désorientation.
Pour limiter la possibilité de ces symptômes, veuillez prendre les
précautions suivantes :
• Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante
si vous êtes fatigué ou avez besoin de dormir.
• Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure.
• Jouez dans une pièce allumée.
• Jouez le plus loin possible de l’écran.
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs
Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une
gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre
cou ou autres parties de votre corps. Suivez ces instructions pour
éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal
carpien ou autres troubles musculosquelettiques :
• Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque
vous jouez.
• Si vos mains, poignets, ou bras se fatiguent ou sont
douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez-vous
pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer.
• Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras
douloureux pendant ou après avoir joué, arrêtez de jouer et
consultez un médecin.
Sécurité et Informations générales - 13
Déclaration de conformité aux directives de l’Union
européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité
avec
• les principales exigences et autres dispositions de
la Directive 1999/5/CE
• toutes les autres Directives pertinentes de l’Union
européenne
IMEI: 350034/40/3947 21/9
0168
Type: MC2-41H14
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre
produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro
d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit,
dans la barre de recherche du site Web.
Numéro
d’homologation
de produit
14 - Sécurité et Informations générales
Sécurité et Informations générales - 15
Mise en route
A propos de ce guide
Ce guide décrit les fonctions de base de votre téléphone mobile
Motorola.
Installation de la carte SIM
Votre carte SIM (Subscriber Identity Module) contient votre numéro
de téléphone, des données d’exploitation et une mémoire pour le
stockage de messages et de contacts.
Attention : Ne pliez ni ne rayez votre carte SIM. Évitez d’exposer
votre carte SIM à l’électricité statique, à l’eau ou à la poussière.
Fonctions en option
Cette icône identifie une fonction en option liée à un
réseau, à la carte SIM ou à un abonnement qui n’est
pas systématiquement proposée dans toutes les zones
géographiques par les opérateurs. Pour plus
d’informations, adressez-vous à votre opérateur.
Accessoires en option
Cette icône identifie une fonction qui nécessite un
accessoire Motorola Original™ en option.
Accessoire
optionnel
16 - Mise en route
1.
3.
040052o
2.
040051o
4.
040053o
Utilisation de la batterie
Les performances de la batterie dépendent d’un grand nombre de
facteurs, parmi lesquels la configuration du réseau de votre
opérateur téléphonique, de la puissance du signal, de la
température à laquelle fonctionne votre téléphone, des fonctions
et/ou des réglages que vous avez sélectionnés ou que vous
utilisez, des périphériques connectés au port de connexion
Mise en route - 17
d’accessoire de votre téléphone, ainsi que de votre fréquence
d’utilisation des applications voix, données et autres.
Attention : Pour prévenir blessures et brûlures, ne laissez aucun
objet métallique toucher ou court-circuiter les bornes de la batterie.
Pour optimiser les performances de la batterie :
• Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batterie
Motorola Original™. La garantie du téléphone ne couvre pas
les dommages provoqués par l’utilisation de batteries et/ou de
chargeurs de batteries non agréés par Motorola.
• Les batteries neuves ou celles stockées pendant de longues
périodes peuvent nécessiter un temps de chargement plus
long.
• Le chargement des batteries doit s’effectuer de préférence à
température ambiante.
• N’exposez pas les batteries à des températures inférieures à
-10°C ou supérieures à 45°C. Emportez toujours votre
téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
• Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser une batterie
pendant un certain temps, rangez-la sans la charger dans un
endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur, par
exemple.
• Avec le temps, les batteries s’usent peu à peu et leur
chargement devient plus long. Il s’agit d’un phénomène
normal. Si vous chargez votre batterie régulièrement et si
vous remarquez une baisse du temps d’utilisation ou un
allongement de la durée de chargement, il est probablement
temps d’acheter une batterie neuve.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone
doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour un
recyclage spécifique. Ne mélangez pas ces batteries
avec d’autres produits lors de la mise au rebut. Pour
connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter
18 - Mise en route
à l’étiquette qui y est apposée. Pour vous informer sur les
méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre
de recyclage le plus proche.
Avertissement : Ne jetez jamais vos batteries au feu, elles
risqueraient d’exploser. Ne pas démonter ni désassembler.
Installation de la batterie
Votre téléphone est conçu pour être utilisé exclusivement
avec les batteries et les accessoires Motorola Original™.
Nous vous recommandons de conserver les batteries
dans leur boîtier de protection lorsque vous ne les utilisez
pas.
1.
3.
040055o
2.
040054o
Mise en route - 19
Chargement de la batterie
Les nouvelles batteries sont livrées partiellement chargées. Pour
utiliser votre téléphone, vous devez d’abord installer et charger la
batterie en procédant comme décrit ci-dessous. Les performances
de certaines batteries augmentent après plusieurs cycles complets
de chargement/déchargement.
Action
1 Branchez le chargeur de
voyage sur votre
téléphone, la languette
de déverrouillage tournée
vers le haut.
Assurez-vous d’insérer
correctement les crochets
du connecteur de la prise
dans les encoches du
chargeur du téléphone, de façon à ce que les deux crochets
s’enclenchent pour maintenir la prise en place.
Remarque : Il se peut que votre téléphone mette jusqu’à 10
secondes pour indiquer que la batterie se charge, selon son
niveau de charge actuel.
2 Branchez l’autre extrémité du chargeur de voyage sur une
prise électrique appropriée.
3 Lorsque votre téléphone indique
la languette de déverrouillage et retirez le chargeur de
voyage.
Conseil : Vous pouvez laisser en toute sécurité le chargeur
branché au téléphone une fois la batterie chargée. La batterie ne sera pas endommagée pour autant.
Languette de
déverrouillage
Charge terminée, appuyez sur
Mise en marche de votre téléphone
Action
1 Ouvrez votre téléphone.
2 Appuyez sur
secondes pour mettre votre
téléphone sous tension.
3 Au besoin, saisissez le code PIN de votre carte SIM et
appuyez sur
Attention : si vous saisissez un code PIN erroné 3 fois de
suite, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone
affiche le message
4 S’il y a lieu, saisissez votre code de déverrouillage à
4 chiffres et appuyez sur
téléphone
Remarque : Au début, il se peut que vous soyez invité à
personnaliser votre téléphone. Sélectionnez
les options de personnalisation du téléphone ou
à l’écran d’accueil. Pour de plus amples informations sur la
personnalisation de votre téléphone, voir page 104.
P pendant 2
Touche
marche/
arrêt
OK (+) pour déverrouiller la carte SIM.
SIM verrouillée.
OK (+) pour déverrouiller le
Oui (+) pour régler
Non (-) pour aller
20 - Mise en route
Réglage du volume
Appuyez sur les touches
appropriées de réglage du
volume pour :
• augmenter ou réduire le
volume de l’écouteur au
cours d’un appel
• augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie lorsque
l’écran d’accueil est visible (le volet du téléphone doit être
ouvert)
Conseil : lorsque le volume est réglé au plus bas, appuyez
sur la touche de réduction du volume pour activer le mode
vibreur. Appuyez une nouvelle fois pour activer le mode
silencieux. Appuyez sur la touche d’augmentation du volume
pour restaurer le mode vibreur, puis le mode sonnerie.
• désactiver une alerte d’appel entrant
Touches
de volume
Emettre un appel
Appuyez sur Pour
1 les touches du
clavier
N
2
3
O
composer le numéro de téléphone.
appeler
terminer l’appel et raccrocher
Conseil : Vous pouvez également
fermer le volet du téléphone pour mettre
fin à l’appel.
Mise en route - 21
Répondre à un appel
Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne et/ou vibre
et affiche un message d’appel entrant.
Lorsque le volet du téléphone est actif, ouvrez le téléphone pour
répondre à l’appel. (Pour activer le volet, appuyez sur
>
Configuration > En communication > Mode de réponse > Réponse en ouvrant)
Si le volet du téléphone n’est pas actif :
Appuyez sur Pour
N ou REPONDR (+)
1
O
2
répondre à l’appel
mettre fin à l’appel et raccrocher le
téléphone lorsque vous avez terminé
M
Affichage de votre numéro de téléphone
Pour afficher votre numéro de téléphone sur l’écran d’accueil,
appuyez sur
Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur
M > Mes numéros de tél..
Remarque : Votre téléphone doit être mémorisé sur votre carte
SIM pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Pour enregistrer
votre numéro de téléphone sur votre carte SIM, voir page 78. Si
vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez
votre opérateur.
M#.
Remarque : Vous devez composer le numéro de téléphone depuis
l’écran d’accueil. (voir page 30).
22 - Mise en route
Mise en route - 23
Fonctions supplémentaires
Pointez l’objectif de l’appareil photo sur le sujet à prendre en photo,
puis :
Votre téléphone offre également de puissantes fonctions
multimédia et de communication ! Cette section décrit certaines
fonctions supplémentaires de votre téléphone.
Prendre une photo et l’envoyer
Raccourci : Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur APP.PHOTO (+)
pour activer l’appareil photo.
Pour activer l’appareil photo de votre téléphone :
Trouver la fonction
L’image active du viseur s’affiche à l’écran.
Appuyez sur S
vers le haut ou vers
le bas pour
effectuer un zoom
avant ou arrière sur
l’image du viseur.
Appuyez sur
vers la gauche ou
vers la droite pour
réduire ou
augmenter la
luminosité de
l’image.
Retour à l’écran précédent.
M > Multimédia > Appareil photo
ZONE
D’IMAGE
S
Viseur Photo
Mémoire utilisée : 72%
PRECED.MCAPTURE
Espace mémoire
de stockage
photo utilisé.
Prendre une
photo.
Appuyez sur
ouvrir le menu
M pour
Images.
Appuyez sur Pour
CAPTURE (+)
1
2
ENREG. (+)
prendre une photo
afficher les options d’enregistrement
ou
REJETER (-)
supprimer la photo, puis retourner au
viseur actif
Si vous choisissez d’enregistrer la
photo, passez à l’étape 3.
S
3
4
SELECT. (+)
faire défiler jusqu’à
message
, Enregistrer, Déf. comme
papier-peint
Attribuer à un contact, ou Envoyer au Blog*
, Déf. comme écran de veille,
valider l’option d’enregistrement de
Joindre à un
votre choix
* Fonction en option liée à un réseau ou à une souscription.
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur votre
téléphone.
24 - Fonctions supplémentaires
Appuyez sur M pour ouvrir le menu Images lorsque l’appareil
photo est actif. Le menu
Images peut inclure les options suivantes :
Option Description
Aller à Images Afficher les images et les photos
enregistrées dans votre téléphone
Prise avec retardateur Définir la durée du retardateur pour
prendre une photo
Effacer tout Supprimer toutes les images.
Config. Photos Ouvrir le menu de configuration pour
ajuster les réglages d’image
Visualiser espace dispo Afficher l’espace mémoire restant pour
l’enregistrement des images.
Envoyer un message multimédia
Un message multimédia(MMS) contient une ou
plusieurs diapositives avec du texte et des objets
multimédia intégrés (y compris des photos, des images,
des animations, des sons et/ou des enregistrements
vocaux). Vous pouvez envoyer le message multimédia
à d’autres utilisateurs de téléphone mobile et à des
adresses électroniques.
Avant l'envoi de votre premier MMS, veuillez préciser le profil à
utiliser.
Trouver la fonction
Sélectionnez le serveur correspondant à votre abonnement.
Trouver la fonction
M > MessagerieM Configuration MSG
>
Config msg MMS > Info serveur
M > Messagerie > Nouveau message
>
Nouveau MMS
Appuyez sur Pour
1 les touches du
clavier
2
M
3 S
4 SELECT. (+)
5
S
6 SELECT. (+)
7
S
SELECT. (+)
8
M
9
S
10
11 SELECT. (+)
12
S
13 SELECT. (+)
OK (+)
14
Fonctions supplémentaires - 25
entrer le texte d’une diapositive
ouvrir le
Menu MMS
faire défiler jusqu’à
Ajouter
afficher une liste d’éléments à insérer
faire défiler jusqu’à
Insérer nouv. page, Msg prédéfini ou Info
Contact
Image, Mémo vocal, Son,
sélectionner le type de fichier
mettre en surbrillance le fichier souhaité
insérer le fichier
Pour ajouter une nouvelle diapositive au
message, passez à l’étape 9.
Pour envoyer le message, passez à
l’étape 14.
ouvrez le
Menu MMS pour insérer une
nouvelle diapositive
faire défiler jusqu’à
Ajouter
afficher une liste d’éléments à insérer
faire défiler jusqu’à
Insérer nouv. page
insérer une nouvelle diapositive après
celle en cours
Répétez les étapes 1 à 8 pour entrer le
contenu de la nouvelle diapositive.
enregistrer le message
26 - Fonctions supplémentaires
Fonctions supplémentaires - 27
Appuyez sur Pour
15 S
SELECT. (+)
16
ou
AJOUTER (+)
TERMINE (-)
17
18
S
19 MODIF. (-)
20 les touches du
clavier
OK (+)
21
22
ENVOYER (+)
28 - Fonctions supplémentaires
faire défiler jusqu’à l'option
Mettre en surbrillance
Envoyer à :
[Saisie numéro] pour
saisir un ou plusieurs numéros de
téléphones et/ou adresses
électroniques.
Mettre en surbrillance
répertoire]
pour saisir un numéro/une
[Nouv. contact du
adresse et l’ajouter au répertoire.
Ou bien mettre en surbrillance un
contact existant.
sélectionner
du répertoire]
[Saisie numéro] ou [Nouv. contact
ajouter un contact à la liste des
destinataires
enregistrer les numéros/adresses
faire défiler jusqu’à
sélectionner
Sujet
Sujet
entrer l’objet
enregistrer l’objet
envoyer le message
Remarque : Avant d’envoyer le
message, vous pouvez ajouter une
Pièce jointe ou demander un accusé de
réception
Accusé.
Réception d’un message multimédia
Lorsque vous recevez un message ou une lettre
multimédia, le téléphone affiche l’indicateur
(message en attente) et une notification
puis émet une alerte.
Appuyez sur Pour
LIRE (+)
ouvrir le message
Les messages multimédia que vous recevez peuvent contenir
différents contenus multimédia :
• Les photos, les images et les animations s’affichent lorsque
vous lisez le message.
• La lecture d’un fichier son commence lorsque sa diapositive
est affichée. Utilisez les touches de volume pour régler le
volume pendant l’écoute du fichier son.
Remarque : dans une lettre multimédia, il se peut que vous
deviez mettre en surbrillance un indicateur intégré au texte
pour écouter un fichier son.
• Les fichiers joints sont ajoutés à la fin du message. Pour ouvrir
la pièce jointe, mettez en surbrillance l’indicateur/le nom du
fichier et appuyez sur
LECTURE (+) (fichier son), ou sur OUVRIR (+) (vObject, comme
VOIR (+) (type de fichier d’image),
un contact de répertoire ou d’agenda, ou type de fichier
inconnu).
Fonctions supplémentaires - 29
X
Nouveau message,
Prise en main du téléphone
Voir page 1 pour une représentation simplifiée du téléphone.
Utiliser l’afficheur
L’écran d’accueil est affiché lorsque vous n’êtes pas en
communication ou que vous n’utilisez pas le menu. L’écran
d’accueil doit être affiché pour que vous puissiez composer un
numéro de téléphone.
U
+49@Ñ r (yÉ
Opérateur
Date
15/10/04
Historique
Répertoire
Icône texte de
la touche
programmable
de gauche
Indicateur de menu
e
s
à
n
MODESM APP.PHOTO
Appuyez sur la touche de navigation à 5 directions (S) vers la
gauche, la droite, le haut ou le bas pour sélectionner l’une des
icônes de fonction du menu dans l’écran d’accueil. Si vous
sélectionnez une icône de menu par erreur, appuyez sur O pour
retourner à l’écran d’accueil.
Messagerie
WAP
Horloge
Icône texte de
la touche
programmable
de droite
Remarque : L’affichage de votre écran d’accueil peut être différent
de celui illustré ci-dessus. Par exemple, votre opérateur peut
masquer les icônes de fonction du menu pour une meilleure
visibilité de l’image de papier peint. Vous pouvez néanmoins
sélectionner les icônes de menu même lorsqu’elles sont
masquées. Pour afficher ou masquer les icônes de menu, voir
page 105.
L’indicateur
e (du menu) indique que vous pouvez appuyez sur la
touche de menu (M) pour accéder au menu principal.
Les icônes texte dans les coins inférieurs de l’écran indiquent les
fonctions des touches programmables activées. Appuyez sur la
touche programmable de gauche (-) ou de droite (+) pour
réaliser la fonction indiquée par l’icône texte de la touche
programmable de gauche ou de droite.
Votre téléphone peut afficher une horloge analogique ou
numérique sur l’écran d’accueil (voir page 104).
30 - Prise en main du téléphone
Les indicateurs d’état suivants peuvent afficher :
4. Itinérance
3. Puissance
du signal
2. GPRS
5. Ligne
active
Opérateur
15/10/04
6. Push-to Talk
U
+49@ r (yÉ
7. Message
8. Niveau de la
batterie
9. Mode de
sonnerie
1. Transmission
de données
MODESM APP.PHOTO
1. Indicateur de transmission de données Indique l’état de
connexion et de transmission des données. Voici la liste des
indicateurs pouvant s’afficher :
4 = transfert de paquets
de données
sécurisé
3 = connexion à une
application
sécurisée
2 = appel Circuit Switch
Data (CSD) sécurisé
7 = transfert de paquets
de données non
sécurisé
6 = connexion à une
application non
sécurisée
5 = appel CSD non
sécurisé
Prise en main du téléphone - 31
2. Indicateur GPRS Indique que votre téléphone
utilise une connexion de réseau GPRS (General Packet Radio Service) haut débit. GPRS permet de transférer
des données plus rapidement. Voici la liste des autres
indicateurs pouvant s’afficher :
* = contexte PDP
GPRS actif
, = paquet de données
GPRS disponible
3. Indicateur de puissance du signal Des barres verticales
indiquent la puissance de la connexion réseau. Vous ne pouvez ni
recevoir ni passer des appels lorsque l’indicateur ! (absence de
signal) ou ) (absence de transmission) est affiché.
4. Indicateur d’itinérance S’affiche lorsque votre
téléphone cherche ou utilise un autre réseau en dehors
de votre réseau local. Voici la liste des indicateurs
pouvant s’afficher :
8 = 2.5G local 9 = 2.5G itinérance
: =2G local ; = 2G itinérance
5. Indicateur de ligne active Affiche @ ou B pour
indiquer la ligne de téléphone actuellement active. Voici
la liste des autres indicateurs pouvant s’afficher :
A = ligne 1 active, renvoi
d’appels activé
C = ligne 2 active, renvoi
d’appels activé
E = alarme activée
32 - Prise en main du téléphone
Prise en main du téléphone - 33
6. Indicateur Push-to-Talk Indique que votre
téléphone est connecté au réseau Push-to-Talk.
Lorsque la messagerie instantanée est active, p peut
s’afficher à cet emplacement.
Lorsqu’une application Java est active, un indicateur
` (Java midlet) peut s’afficher à cet emplacement.
7. Indicateur de message S’affiche lorsque vous
recevez un nouveau message. Voici la liste des
indicateurs pouvant s’afficher :
r = message textet = message vocal
s = message texte et
b = répondeur
vocal
d = message de la
a = session de Chat active
messagerie
instantanée
Lorsque vous saisissez un message, un nombre indique à cet
emplacement le nombre de caractères restants dans la page
actuelle (message texte) ou la taille du message en
octets/kilooctets (message multimédia ou lettre).
8. Indicateur de charge de la batterie Des barres verticales
indiquent le niveau de charge de la batterie. Rechargez la batterie
Batterie faible s’affiche et si l’alarme de la batterie sonne.
si
9. Indicateur de mode de sonnerie Indique la configuration du
mode de sonnerie.
y = mode normal z = mode discret
| = mode vibreur} = mode vibreur et
mélodie
{ = mode silencieux
Utiliser la touche de
navigation à 5 directions
Utilisez la touche de navigation à 5
directions (S) pour naviguer dans
le système de menus vers le haut,
le bas, la gauche et la droite,
mettre en surbrillance des options, modifier les réglages des
fonctions et jouer. Appuyez sur le bouton central pour valider
l’option de menu mise en surbrillance. Ce bouton effectue
généralement la même fonction que la touche programmable de
droite (+).
Touche de
navigation à
5 directions
34 - Prise en main du téléphone
Utilisation des menus
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au menu
principal.
Icône de fonction
du menu en
Touche de menu
Accéder au
système de
menus ou ouvrir
un sous-menu.
La touche
programmable
de gauche
exécute la
fonction de
gauche.
Touche de fin
Quitter le menu
sans effectuer de
modifications.
Jeux & applis
Games & Apps
QUITTER SELECT
EXITSELECT
surbrillance
La touche
programmable
de droite
exécute la
fonction de droite.
Touche de
navigation à
5 directions
Faire défiler vers le
haut, vers le bas,
vers la gauche, ou
vers la droite.
Appuyez sur le
bouton central pour
exécuter la fonction
de la touche
programmable de
droite.
Prise en main du téléphone - 35
Appuyez sur S pour faire défiler jusqu’à une icône de fonction de
menu et la mettre en surbrillance dans le menu principal. Les
icônes suivantes représentent les fonctions qui peuvent s’afficher
dans le menu principal, en fonction de votre opérateur et des
options de l’abonnement auquel vous avez souscrit.
Icône de
menu Fonction
Répertoire
n
Messagerie
e
Jeux & applis
Q
Multimédia
h
Configuration
w
Icône de
menu Fonction
Historique
s
Outils
É
Mon WAP
á
IM
ã
Sélection d’une fonction de menu
Ce guide vous indique comment sélectionner une fonction de menu
depuis l’écran d’accueil.
Trouver la fonction M >
Dans cet exemple, vous devez appuyer sur M, faire défiler
s Historique et sélectionner cette option, depuis le menu
jusqu’à
principal de l’écran d’accueil, puis faire défiler jusqu’à
sélectionner cette option. Appuyez sur S pour parcourir le menu
et sur les touches programmables gauche/droite pour sélectionner
les fonctions indiquées dans les angles inférieurs gauche et droit
de l’écran.
Historique > Appels émis
Appels émis et
36 - Prise en main du téléphone
Prise en main du téléphone - 37
Sélection d’une option
Avec certaines fonctions, vous devez sélectionner une option dans
une liste:
(
Appels émis
10) Jean Dupont
9) Lise Martin
8) Adeline Thomas
Appuyez sur
PRECED. (-)
pour retourner à
l’écran
précédent.
Appuyez sur
7) Jacques Bradet
6) David Thomas
5) Jean Lemaire
4) Jean Lemaire
3) Jean Lemaire
PRECED.MVOIR
M pour ouvrir le
sous-menu.
• Appuyez sur S pour faire défiler vers le haut ou vers le bas
jusqu’à l’option souhaitée et la mettre en surbrillance.
• Dans une liste numérotée, appuyez sur la touche
correspondant au numéro pour mettre cette option en
surbrillance.
• Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une
touche du clavier pour faire défiler les lettres et mettre en
surbrillance l’option de liste correspondante la plus proche.
• Lorsqu’une option présente une liste de valeurs possibles,
appuyez sur S vers la gauche ou vers la droite pour faire
défiler et sélectionner une valeur.
• Lorsqu’une option présente une liste de valeurs numériques
possibles, appuyez sur une touche numérique pour définir la
valeur.
y
É
Option en
surbrillance
Appuyez sur
VOIR (+) pour
voir les détails de
l’option mise en
surbrillance.
Saisie de texte
Certaines fonctions requièrent que vous saisissiez des informations.
Le centre de messages vous permet de composer et d’envoyer des
messages texte.
Pour la
description des
indicateurs, voir
la section
suivante.
Le curseur
clignotant
indique le point
d’insertion.
Appuyez sur
quitter sans apporter de modifications.
(
g
U
Msg
ANNULER MINSERER
ANNULER (-) pour
#(T)
450
É
Option en
surbrillance
$
Appuyez sur
MODIF. (+) pour
saisir ou modifier
des informations.
Appuyez sur
y
É
M pour ouvrir
le sous-menu.
Appuyez sur
INSERER (+)
pour insérer un
message
prédéfini, une
image ou un son.
38 - Prise en main du téléphone
Choix d’une méthode de saisie de texte
Vous pouvez utiliser plusieurs méthodes pour saisir des noms, des
numéros et des messages. La méthode que vous sélectionnez
reste active jusqu’à ce que vous sélectionniez une autre méthode.
Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour
sélectionner l’une des méthodes de saisie suivantes :
Principal Méthode de saisie de texte principale (voir
Numérique Saisie de chiffres uniquement (voir page 48).
Symbole Saisie de symboles uniquement (voir page 48).
Secondaire Méthode de saisie de texte secondaire (voir
Vous pouvez également sélectionner une méthode de saisie de
texte dans tout écran de saisie de texte en appuyant sur
Mode de saisie.
M >
Définition d’une méthode de saisie de texte
Appuyez sur M > Config. mode de saisie à partir d’un écran de saisie
de texte. Sélectionnez
iTAP Permettre au téléphone d’anticiper la suite du mot
Manuelle
Manuelle
avancée
Non Masquer le paramètre Secondaire (disponible
ci-dessous pour la configuration).
ci-dessous pour la configuration).
Principal ou Secondaire, et choisissez :
au fur et à mesure que vous appuyez sur des
touches (voir page 45).
Saisir les lettres et les numéros en appuyant une
ou plusieurs fois sur une touche.
Saisir les lettres, les numéros et les symboles en
appuyant une ou plusieurs fois sur une touche.
uniquement pour
Secondaire).
Prise en main du téléphone - 39
Utilisation des majuscules
Appuyez sur 0 dans un écran de saisie de texte pour changer
la casse du texte. Les icônes suivantes indiquent l’état de la mise
en majuscules :
U= pas de lettres majuscules V= mise en majuscule de la
T= toutes les lettres en
prochaine lettre uniquement
majuscules
Indicateurs de méthode de saisie de texte
Lorsque vous sélectionnez la méthode de saisie de texte Principal ou
Secondaire, l’indicateur suivant identifie le réglage de la saisie de
texte :
Principal Secondaire
g m Saisie manuelle de texte, pas de
h q Tap, mise en majuscule de la
f l Saisie manuelle de texte, toutes
j p iTAP, pas de lettres majuscules
k n iTap, mise en majuscule de la
i o iTAP, toutes les lettres en
L’indicateur suivant identifie la méthode de saisie
Symbole :
W = méthode numérique [ = méthode de saisie des
lettres majuscules
prochaine lettre uniquement
les lettres en majuscules
prochaine lettre uniquement
majuscules
Numérique ou
symboles
40 - Prise en main du téléphone
Prise en main du téléphone - 41
Utilisation de la méthode de saisie manuelle de
texte
Il s’agit de la méthode standard de saisie de texte sur votre
téléphone.
La méthode
chiffres correspondant à la touche sur laquelle vous appuyez. La
méthode
supplémentaires, comme illustré dans la "Table des caractères" à
la page 44.
1 une ou plusieurs fois
2 les touches du clavier saisir les caractères restants
3
manuelle traditionnelle fait défiler les lettres et les
Manuelle avancée présente également des symboles
Appuyez sur Pour
sélectionner une lettre, un chiffre ou
sur une touche du
un symbole
clavier
Conseil : Appuyez sur S vers la
droite pour accepter le mot proposé
ou sur * pour insérer un espace.
OK (+)enregistrer le texte
Lorsque vous saisissez du texte à l’aide de la méthode manuelle ou
Manuelle avancée, les fonctions des touches programmables
changent.
(
Le caractère
s’affiche au
niveau du point
d’insertion.
Appuyez sur
effacer le caractère situé à gauche du
U g
J
EFFACERMOK
EFFACER (-) pour
point d’insertion.
449
Msg
yÉ
Après
2 secondes, le
caractère est
accepté et le
curseur passe à
la position
suivante.
Appuyez sur
OK (+) pour
accepter et
enregistrer le
texte.
Lorsque vous saisissez 3 caractères de suite ou plus, il arrive que
votre téléphone devine le reste du mot. Par exemple, si vous
saisissez les caractères
prog, le téléphone peut afficher :
Dans un écran de saisie de texte, vous pouvez appuyer sur #
pour passer alternativement d’une méthode de saisie à une autre.
Un indicateur vous signale la méthode active (voir page 41). Si
manuelle ou Manuelle avancée n’est pas disponible en tant que méthode
de saisie
42 - Prise en main du téléphone
Principal ou Secondaire, voir page 40.
Si le mot suggéré ne vous convient pas (vous souhaitiez saisir
progrès), par exemple), continuez à entrer les autres caractères à
l’aide des touches du clavier.
Table des caractères
Utilisez cette table comme guide pour saisir des caractères avec la
Manuelle avancée.
méthode
. 1 ? !, @ _ & ~ : ; " - ( ) ’
1
¿ ¡ % £ $ ¥ + x * / \ [ ]
= > < # §
2
a b c 2 ä å á à â ã α β ç
3
d e f 3 δ ë é è ê
4
g h i 4 ï í î
j k l 5
5
6
m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ
7
p q r s 7 π ß
8
t u v 8 θ ü ú ù û
9
w x y z 9
λ
ξ ψ
0 changer la casse du texte, pour saisir des majuscules
* insérer un espace (maintenir la touche enfoncée pour
insérer un retour à la ligne)
#changer la méthode de saisie du texte (maintenir la
touche enfoncée pour définir la méthode par défaut)
Remarque : Cette table ne contient pas nécessairement le jeu de
caractères exact repris sur votre téléphone. Dans un champ d’URL
ou d’adresses électroniques, 1 affiche d’abord les caractères les
plus utilisés dans ce champ.
φ
γ
ω
σ
(
g
U
Msg
C’est un prog ramme
432
yÉ
Appuyez sur S
à droite pour
accepter
programme ou sur
* pour le
rejeter et entrer
un espace après
les caractères
prog.
EFFACERMOK
Prise en main du téléphone - 43
Règles de saisie manuelle de texte
• Appuyez à plusieurs reprises sur une touche du clavier pour
en faire défiler les caractères.
• Appuyez sur S à gauche ou à droite pour déplacer le curseur
clignotant vers la gauche ou la droite dans un message texte.
• Le premier caractère de chaque phrase est mis en
majuscule. Si nécessaire, appuyez sur S pour imposer
la mise en minuscule du caractère avant que le curseur ne
passe à la position suivante.
• Si vous saisissez ou modifiez des informations, puis décidez
de ne pas enregistrer ces modifications, appuyez sur O pour
quitter sans sauvegarder.
Utilisation de la méthode iTAP™
Le logiciel iTAP™ offre une méthode de saisie intuitive de texte qui
vous permet de saisir un mot à l’aide d’une seule pression de
touche par lettre. Cela peut s’avérer être plus rapide que la
méthode
touches en mots usuels.
manuelle, car votre téléphone combine les frappes de
44 - Prise en main du téléphone
Prise en main du téléphone - 45
Par exemple, si vous appuyez sur 7 7 6 4, les
combinaisons de lettres qui correspondent à votre saisie
apparaissent :
Appuyez sur
EFFACER (-)
pour effacer la
dernière lettre.
(
U
j
Prog ramme
Prog
Prog Proj Spor Proi
EFFACER
Appuyez sur
pour verrouiller le mot en
surbrillance.
yÉ
442
Msg
MSELECT.
SELECT. (+)
}
Appuyez sur
vers le haut pour
accepter le mot
Programme
Appuyez sur S
vers la droite pour
mettre une autre
combinaison en
surbrillance.
Appuyez sur
pour entrer
un espace.
S
.
*
Prog et
Si le mot suggéré ne vous convient pas (vous souhaitiez saisir
progrès), par exemple), continuez à entrer les autres caractères à
l’aide des touches du clavier.
Saisir des mots
Dans un écran de saisie de texte, vous pouvez appuyer sur #
pour passer alternativement d’une méthode de saisie à une autre.
Un indicateur vous signale la méthode active (voir page 41). Si
iTAP
n’est pas disponible en tant que méthode de saisie Principal ou
Secondaire, voir page 40.
Appuyez sur Pour
1 Touches du clavier
(une pression par
afficher les combinaisons possibles
de lettres au bas de l’écran
lettre)
2 Sgauche ou droite mettre en surbrillance la
combinaison souhaitée
SELECT. (+)
3
verrouiller une combinaison mise en
surbrillance
Vous pouvez appuyer sur les
touches du clavier pour ajouter des
lettres supplémentaires à la fin de la
combinaison.
ou
*
entrer la combinaison en surbrillance
lorsqu’un mot est affiché
Un espace est automatiquement
inséré après le mot.
Si vous saisissez un mot que votre téléphone ne reconnaît pas, ce
dernier l’enregistre afin de l’utiliser ultérieurement comme l’une de
vos options. A mesure que vous ajoutez des mots non reconnus
dans l’espace mémoire, le téléphone supprime les termes plus
anciens pour pouvoir ajouter les nouveaux.
46 - Prise en main du téléphone
Utilisation de la méthode numérique
Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur # pour passer
alternativement d’une méthode de saisie à une autre jusqu’à ce
que l’indicateur W (numérique) s’affiche.
Appuyez sur les touches du clavier pour saisir les chiffres de votre
choix. Lorsque vous avez terminé la saisie des chiffres, appuyez
sur # pour passer à une autre méthode de saisie.
Utilisation de la méthode de saisie des symboles
Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur # pour passer
alternativement d’une méthode de saisie à une autre jusqu’à ce
que l’indicateur [ (symbole) s’affiche.
Appuyez sur Pour
1 Touches du clavier
(une pression par
symbole)
2 Sgauche ou droite mettre en surbrillance la
SELECT. (+)
3
ou
*
afficher les combinaisons possibles
de symboles au bas de l’écran
combinaison souhaitée
verrouiller une combinaison mise en
surbrillance
Vous pouvez appuyer sur les
touches du clavier pour ajouter des
symboles supplémentaires à la fin de
la combinaison.
entrer la combinaison mise en
surbrillance
Prise en main du téléphone - 47
Table des symboles
Utilisez cette table comme guide pour saisir des caractères avec la
méthode de saisie des symboles.
. ? !, @ _ & ~ : ; " - ( ) ’ ¿
1
¡ % £ $ ¥
2
@ _ \
3
/:;
4
" & ’
5
( ) [ ] { }
6
¿ ¡ ~
7
< > =
8
$ £ ¥
9
# % *
0
+ - x * / = > < # §
*insérer un espace (maintenir la touche enfoncée pour
insérer un retour à la ligne)
#changer la méthode de saisie du texte (maintenir la
touche enfoncée pour définir la méthode par défaut)
Remarque : Cette table ne contient pas nécessairement le jeu de
caractères exact repris sur votre téléphone. Dans un champ d’URL
ou d’adresses électroniques, 1 affiche d’abord les caractères les
plus utilisés dans ce champ.
48 - Prise en main du téléphone
Prise en main du téléphone - 49
Effacer des lettres et des mots
Placez le curseur à droite du texte à effacer, puis :
Action
Appuyez sur
Maintenez la touche
message.
EFFACER (-) pour effacer une lettre à la fois.
EFFACER (-) enfoncée pour effacer tout le
Utiliser le Bouton
Push-to-Talk (PTT)
Appuyez sur L pour accéder
à la fonction Push-to-Talk, aux
menus, aux contacts, aux
groupes et aux réglages.
Bouton
Push-to-Talk
Utiliser le haut-parleur interne
Vous pouvez régler le haut-parleur sur activé(e) ou désactivé(e) pour
les appels téléphoniques (voir page 80) et les appels Push-to-Talk
(voir page 63). S’il est réglé sur
écouter vos appels sans tenir le téléphone près de votre oreille.
Remarque : Vous n’êtes pas obligé de régler le haut-parleur sur
activé(e) ou ETEINT pour les deux types d’appels. Vous pouvez par
exemple régler sur
activé(e) pour les appels Push-to-Talk.
Remarque : Le haut-parleur interne est désactivé lorsque vous
connectez le téléphone à un kit de véhicule mains-libres ou à un kit
piéton.
désactivé(e) pour les appels téléphoniques et sur
activé(e), vous pouvez parler et
Changement d’un code, d’un code PIN ou d’un
mot de passe
Initialement, le code de déverrouillage à 4 chiffres de votre
téléphone est 1234 et le code de sécurité à 6 chiffres est 000000.
Votre fournisseur peut réinitialiser ces numéros avant que vous ne
receviez votre téléphone.
Si votre opérateur n’a pas réinitialisé ces codes, nous vous
recommandons de les modifier pour éviter que d’autres personnes
n’accèdent à vos informations personnelles. Le code de
déverrouillage doit comporter 4 chiffres et le code de sécurité doit
en comporter 6.
Vous pouvez également redéfinir le code PIN de votre carte SIM, le
code PIN2 et/ou le mot de passe de limitation d’appels, si
nécessaire.
Pour modifier un code ou un mot de passe :
Trouver la fonction M >
Configuration > Sécurité
Modif. mots passe
>
Verrouillage et déverrouillage de votre
téléphone
Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou le
paramétrer pour qu’il se verrouille automatiquement chaque fois
que vous l’éteignez.
Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer le code de
déverrouillage. Un téléphone verrouillé continue à sonner ou à
vibrer pour les appels ou les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre.
Vous pouvez effectuer des appels d’urgence sur votre téléphone
même lorsqu’il est verrouillé (voir page 87).
50 - Prise en main du téléphone
Verrouillage manuel de votre téléphone
Trouver la fonction M >
Appuyez sur Pour
1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage
OK (+)verrouiller le téléphone
2
Configuration > Sécurité
Verrouillage tél. > Verrouillage immédiat
>
Déverrouillage de votre téléphone
Conseil : Initialement, le code de déverrouillage à 4 chiffres de votre
téléphone est 1234. De nombreux fournisseurs réinitialisent ce code
en utilisant les 4 derniers chiffres de votre numéro de téléphone.
Code déverrouillage :
A l’invite
Appuyez sur Pour
1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage
OK (+)déverrouiller votre téléphone
2
Configuration de votre téléphone pour qu’il se
verrouille automatiquement
Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour qu’il se verrouille
chaque fois que vous l’éteignez.
Trouver la fonction M >
Appuyez sur Pour
1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage
OK (+)activer le verrouillage automatique
2
Configuration > Sécurité
Verrouillage tél. > Verrouillage auto.
>
activé(e)
>
Prise en main du téléphone - 51
Si vous oubliez un code, un code PIN ou un mot
de passe
Remarque : Initialement, le code de déverrouillage à 4 chiffres de
votre téléphone est 1234 et le code de sécurité à 6 chiffres est
000000. De nombreux fournisseurs réinitialisent le code de
déverrouillage en utilisant les 4 derniers chiffres de votre numéro
de téléphone avant que vous ne receviez votre téléphone.
Si vous oubliez votre code de déverrouillage, entrez 1234 ou les
quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. En cas
d’échec, effectuez l’opération suivante à l’invite
Appuyez sur Pour
1 M afficher l’écran de contournement du
2 les touches du clavier entrer votre code de sécurité
OK (+)confirmer votre code de sécurité
3
Si vous oubliez votre code de sécurité, votre code PIN de carte
SIM, votre code PIN2 ou le mot de passe de limitation d’appels,
contactez votre opérateur.
code de déverrouillage
Code déverrouillage :
Utilisation du répertoire
Dans cette section, vous trouverez une brève description des
opérations de base que vous pouvez réaliser à l’aide du répertoire.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du répertoire, voir page 101 et
se reporter au Guide de référence complémentaire (décrit
page 16).
52 - Prise en main du téléphone
Prise en main du téléphone - 53
Enregistrement d’un numéro de téléphone
Saisissez un numéro de téléphone dans l’écran d’accueil, puis
appuyez sur
Remplissez les autres champs pour compléter le contact.
Sélectionnez
professionnel, par exemple) sous le même
ENREG. (+) pour créer un contact avec ce numéro.
PLUS pour enregistrer un autre numéro (un numéro
Nom.
Enregistrement d’une étiquette vocale
Lorsque vous créez un contact, faites défiler jusqu’à Etiquette vocale
et appuyez sur
vocales et relâchez-la, puis prononcez le nom du contact (dans les
2 secondes). Appuyez sur la touche des fonctions vocales et
relâchez-la, puis répétez le nom lorsque vous y êtes invité.
Appuyez sur
Remarque : Cette option n’est pas disponible pour les contacts
enregistrés sur la carte SIM.
ENREG. (+). Appuyez sur la touche des fonctions
TERMINE (-) pour enregistrer l’étiquette vocale.
Numérotation
Appuyez sur M > Répertoire > contact à appeler.
Numérotation vocale
Appuyez sur la touche des fonctions vocales et relâchez-la, puis
prononcez le nom du contact (dans les 2 secondes).
Tri des contacts
Appuyez sur M > Répertoire, sur M > Configuration > Trier par et
MODIF. (+), puis choisissez si vous souhaitez trier la liste du
sur
répertoire par
Lorsque vous effectuez le tri par nom, vous avez la possibilité de
tout les numéros ou uniquement le numéro Principal pour chaque
voir
nom. Pour définir le numéro principal d’un nom, voir page 103.
Nom, N° abrégé, Etiquette vocale, ou Email.
Régler une identification de l’image pour un contact
Appuyez sur M > Répertoire > contact, appuyez sur M > Modifier
Image > nom de l’image.
>
Voir aussi pages 3 et 24.
Régler l’affichage de l’identification de l’image
Appuyez sur M > Répertoire, appuyez sur M > Configuration
Mode d’affichage > Image.
>
Affichage des contacts par catégorie
Appuyez sur M > Répertoire, appuyez sur M > Catégories, puis
déterminez si vous voulez voir tous les contacts
d’une catégorie prédéfinie (
contacts d’une catégorie que vous avez créée.
Pour définir la catégorie d’un contact, voir page 103.
Affaires, Personnel, Générale, VIP) ou les
Tout, les contacts
54 - Prise en main du téléphone
Prise en main du téléphone - 55
Appels Push-to-Talk (PTT)
La fonction Push-to-Talk (PTT) vous permet de parler comme avec
un talkie-walkie avec les autres abonnés Push-to-Talk. Vous
pouvez avoir une communication en tête-à-tête avec un contact ou
une communication en groupe avec un grand nombre de
personnes à la fois.
Vous pouvez établir une communication Push-to-Talk en :
• Sélectionnant un contact Push-to-Talk dans votre liste
ou en sélectionnant un groupe Push-to-Talk dans votre
PTT
liste
Groupes PTT
• Sélectionnant un contact Push-to-Talk dans vos listes Appels
ou Appels reçus
émis
• Composant le numéro de téléphone d’un abonné Push-to-Talk
en utilisant le clavier, puis en appuyant sur le bouton Push-toTalk (
L)
Contacts
Afficher vos listes de contacts et de groupes
PTT
Action
1 Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur
2 Appuyez sur
3 Appuyez sur
Menu Contacts PTT.
menu
ou
Groupes PTT.
(
Contacts PTT
Groupes PTT
S pour mettre en surbrillance Contacts PTT
SELECT. (+) pour ouvrir la liste en surbrillance.
I
U
É
Menu Contacts PTT
y
L pour afficher le
I
(
Contacts PTT
C
Jean
B
Lise
C
David
C
Adeline
U
yÉ
Appels en tête-à-tête
Les appels en tête-à-tête se font entre un contact individuel et
vous.
Appels en groupe
Les appels en groupe (un vers plusieurs) permettent de se
connecter immédiatement à tous les membres d’un groupe de
contacts.
Définir vos contacts PTT et vos listes de groupes
Les contacts individuels sont stockés dans la liste Contacts PTT. Les
groupes sont stockés dans la liste
Contacts PTT et vos listes Groupes PTT, contactez votre fournisseur.
56 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Afficher les détails des listes de vos contacts et de
vos groupes PTT
Trouver la fonction
Appuyez surPour
SELECT. (+)
1
2
S
M
3
S
4
5 SELECT. (+)
La vue détaillée VOIR des Contacts PTT affiche :
• icônes de présence
• nom et numéros
• réglages de l’alerte « en ligne »
• réglages du mode bloqué
La vue détaillée
• icônes de présence
• nom du groupe et numéros
• réglages de l’alerte « en ligne »
VOIR des Groupes PTT affiche :
PTT Groups. Pour définir vos
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT ou Groupes PTT
ouvrir la liste
mettre en surbrillance un contact ou un
groupe
afficher une liste d’options
mettre en surbrillance
afficher les détails
VOIR
QUITTERSELECT.
4 Pour sortir de la liste, appuyez sur
5 Pour afficher l’autre liste, appuyez sur
surbrillance, puis appuyez sur
ou
Appuyez sur
Les icônes de présence à gauche des entrées des listes
PTT
et Groupes PTT indiquent l’état en ou hors ligne de ces entrées
(voir page 59).
QUITTER (-) pour sortir du Menu Contacts PTT.
PRECED.
M
PRECED. (-).
ALERTE
S pour la mettre en
SELECT. (+) pour l’ouvrir.
Contacts
Appels Push-to-Talk (PTT) - 57
Icônes de présence
Les icônes de présence à gauche de chaque entrée des listes
Contacts PTT et Groupes PTT indiquent l’état du contact ou du groupe.
IcôneÉtat
C
D
B
A
j
o
Le contact est en ligne.
Le groupe est en ligne.
Le contact est hors ligne.
Le groupe est hors ligne.
Le contact est bloqué (voir page 66).
Une alerte « en ligne » a été réglée pour vous
avertir lorsqu’un contact qui était hors ligne est
à nouveau en ligne (voir page 66).
58 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Appels Push-to-Talk (PTT) - 59
Personnaliser les réglages Push-to-Talk
« Ouvrir vers » Tri des listes de contacts et de
groupes
Vous pouvez trier vos contacts et vos groupes dans l’ordre
alphabétique par noms (
Dernier appel).
(
Trouver la fonction
Appuyez surPour
SELECT. (+)
1
M
2
3
S
4 SELECT. (+)
5 S
6 SELECT. (+)
7 S
8 MODIF. (+)
9
S
10 SELECT. (+)
Début de liste) ou par appels reçus en dernier
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT ou Groupes PTT
ouvrir la liste
afficher une liste d’options
mettre en surbrillance Config. PTT
ouvrir le menu
mettre en surbrillance Personnaliser PTT
ouvrir le menu
mettre en surbrillance Ouvrir sur
afficher les options
mettre en surbrillance Début de liste ou
Dernier appel
définir l’ordre « ouvrir vers »
Config. PTT
Personnaliser PTT
Trier vos listes de contacts et de groupes PTT
Vous pouvez trier vos contacts et groupes dans l’ordre
alphabétique par
Trouver la fonction
Appuyez surPour
SELECT. (+)
1
2
M
3
S
4 SELECT. (+)
5 S
6 SELECT. (+)
S
7
8 MODIF. (+)
9
S
10 SELECT. (+)
Nom, Statut de connexion ou Fréquence.
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT ou Groupes PTT
ouvrir la liste
ouvrir une liste d’options
mettre en surbrillance Config. PTT
ouvrir le menu
mettre en surbrillance Personnaliser PTT
ouvrir le menu
mettre en surbrillance Trier par
afficher les options
mettre en surbrillance Nom, Statut, ou
Fréquence
définir l’ordre « trier par »
Config. PTT
Personnaliser PTT
60 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Réglage du mode de réponse pour les appels Pushto-Talk entrants
Trouver la fonction
Appuyez surPour
SELECT. (+)
1
2
M
S
3
4 SELECT. (+)
5 S
6 SELECT. (+)
7 S
8 MODIF. (+)
S
9
10 SELECT. (+)
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT ou Groupes PTT
ouvrir la liste
ouvrir une liste d’options
mettre en surbrillance Config. PTT
ouvrir le menu
mettre en surbrillance Personnaliser PTT
ouvrir le menu
mettre en surbrillance Mon mode de réponse
afficher les options
mettre en surbrillance Manuel, Accepter
automatiquement
régler l’option de réponse
Config. PTT
Personnaliser PTT
, ou Ne pas déranger
Appels Push-to-Talk (PTT) - 61
Les options du mode de réponse sont :
Option Description
Manuel
Accepter automatiquement
Ne pas déranger
Vous choisissez de répondre ou
d’ignorer les appels Push-to-Talk
entrants.
La sonnerie de l’appel instantané est
reçue, puis le téléphone accepte
automatiquement l’appel Push-to-Talk.
Votre téléphone n’accepte pas les
appels Push-to-Talk entrants.
Remarque : Lorsque l’option est réglée,
votre téléphone affiche un indicateur
Appel manqué si un appel Push-to-Talk est
envoyé à votre téléphone.
Réglage du haut-parleur pour les appels Push-toTalk
Vous pouvez régler le haut-parleur sur activé(e) ou désactivé(e) pour
les appels Push-to-Talk entrants et sortants.
Trouver la fonction
Appuyez surPour
SELECT. (+)
1
2
M
S
3
4 SELECT. (+)
5 S
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT ou Groupes PTT
ouvrir la liste
ouvrir une liste d’options
mettre en surbrillance Config. PTT
ouvrir le menu
mettre en surbrillance Personnaliser PTT
Config. PTT
62 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Appels Push-to-Talk (PTT) - 63
Appuyez surPour
SELECT. (+)
6
7 S
8 MODIF. (+)
9
S
10 SELECT. (+)
ouvrir le menu
mettre en surbrillance HP en mode PTT
afficher les options
mettre en surbrillance activé(e) ou
désactivé(e)
régler le mode du haut-parleur
Personnaliser PTT
Utiliser le haut-parleur pendant des appels Push-to-Talk
lorsque celui-ci est sur arrêt
Lorsque le haut-parleur est réglé sur désactivé(e), vous pouvez
l’utiliser pendant un appel Push-to-Talk en appuyant sur
(
+). Lorsque l’appel est terminé, le haut-parleur reste sur
désactivé(e) jusqu’à ce que vous le régliez sur activé(e) dans le menu
HP en mode PTTou que vous appuyez sur
appel.
J
ou HP (+) pendant un
J
ou HP
Réglage des alertes « en ligne »
Lorsqu’un contact est hors ligne, vous pouvez régler une alerte
pour vous avertir que le contact est à nouveau en ligne.
Trouver la fonction
Appuyez surPour
SELECT. (+)
1
2
S
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT ou Groupes PTT
ouvrir la liste
mettre en surbrillance un contact ou un
groupe
Appuyez surPour
M
3
4
S
5 SELECT. (+)
6
S
7 MODIF. (+)
S
8
9 SELECT. (+)
ouvrir une liste d’options
mettre en surbrillance Config. PTT
ouvrir une liste d’options
mettre en surbrillance Conf. mélodie alerte
en ligne
ouvrir une liste d’options
mettre en surbrillance activé(e) ou
désactivé(e)
régler l’alerte
Actualiser vos listes de contacts et de
groupes PTT
L’état des présences dans vos listes de Contacts PTT et de Groupes PTT
est automatiquement actualisé (mis à jour) lorsque vous appuyez
L pour émettre ou terminer un appel, et lorsque l’état d’un
sur
contact ou d’un groupe change. Cependant, vous pouvez effectuer
l’actualisation manuelle d’un contact ou d’un groupe.
64 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Actualiser manuellement une entrée de vos
contacts et groupes PTT
Trouver la fonction
Appuyez surPour
SELECT. (+)
1
2
S
M
3
S
4
5 SELECT. (+)
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT ou Groupes PTT
ouvrir la liste
mettre en surbrillance un contact ou un
groupe
ouvrir une liste d’options
mettre en surbrillance Actualiser la liste
actualiser l’état du contact ou du groupe
Bloquer des contacts PTT
Vous pouvez empêcher un contact d’envoyer des appels Push-toTalk vers votre téléphone.
Remarque : Vous ne pouvez pas empêcher un groupe d’envoyer
des appels Push-to-Talk vers votre téléphone.
Trouver la fonction
Appuyez surPour
1
SELECT. (+)
S
2
3
M
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT
ouvrir la liste
mettre un contact en surbrillance
ouvrir une liste d’options
Appels Push-to-Talk (PTT) - 65
Appuyez surPour
S
4
5 SELECT. (+)
mettre en surbrillance Bloquer
bloquer le contact
Débloquer des contacts PTT
Pour débloquer un contact, mettez-le en surbrillance, puis appuyez
DEVERR. (+).
sur
Accéder à la liste Fréquemment Utilisés
Les contacts et les groupes PTT que vous appelez souvent depuis
Appels reçus et Appels émis sont automatiquement enregistrés
les listes
dans la liste
Trouver la fonction
1
2
3
4 SELECT. (+)
Remarque : Si la liste est vide, le message
en haut de l’écran.
Les plus actifs.
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT ou Groupes PTT
Appuyez surPour
SELECT. (+)
M
S
ouvrir la liste
ouvrir une liste d’options
mettre en surbrillance Les plus actifs
ouvrir la liste
Aucun contact s’affiche
66 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Appels Push-to-Talk (PTT) - 67
Sonneriesd’alerte Push-to-Talk
Le tableau suivant décrit les sonneries envoyées et reçues pendant
les appels Push-to-Talk.
Remarque : Ces sonneries ne peuvent pas être personnalisées.
SonnerieEnvoyée ou reçue
Alerte « en ligne »lorsqu’un contact ou un groupe PTT
Connexion pour parler lorsque le contrôle de la parole est
Alertelorsque vous recevez une Alarme
Annonce d’un Appel
Instantané
Contrôle de la parole
indisponible
Occupélorsque vous émettez un appel Push-to-
passe de l’état hors ligne à l’état en
ligne
disponible pour tous les utilisateurs en
communication
Remarque : Lorsque le contrôle de la
parole est disponible, tout utilisateur en
communication peut parler en
maintenant enfoncé le bouton Push-to-
L). Le haut-parleur actif dispose
Tal k (
du contrôle de la parole.
d’appel
juste avant que vous ne receviez ou
n’envoyiez un Appel instantané avec
annonce
Remarque : Des Appels instantanés
peuvent être envoyés ou reçus sans
annonce.
lorsque le contrôle de la parole est
demandé, mais qu’il est déjà utilisé
Talk vers un contact qui est déjà en
communication
Icônes et texte Push-to-Talk
Les icônes et le texte affichés vous tiennent informé de l’état de vos
appels Push-to-Talk.
Icône/TexteAffichage
X
Alerte entrante (Nom
ou Numéro)
O
Connexion à (Nom ou
Numéro)
M
Connecté (Nom ou
Numéro)
l
En communication avec...
Nom ou Numéro)
(
u
Ecoute... (Nom ou
Numéro)
Y
Entrant(Groupe ou
)
Numéro
t
Connexion à (Groupe ou
Numéro)
s
Connecté (Groupe ou
Numéro)
lorsque vous émettez une Alarme
d’appel vers un contact
lorsqu’un appel vers un contact est en
cours de connexion
lorsqu’un appel vers un contact est
connecté
lorsque vous parlez à un contact
lorsque vous écoutez un contact
lorsque vous recevez un appel de
groupe
lorsqu’un Appel instantané vers un
groupe est en cours de connexion
lorsqu’un appel de groupe est
connecté
68 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Icône/TexteAffichage
e
En communication avec...
Groupe
ou
(
v
Ecoute... (Groupe
Numéro
Numéro
)
lorsque vous parlez à un groupe
)
lorsque vous écoutez un membre d’un
ou
groupe
Remarque : Un seul membre d’un
groupe peut disposer du contrôle de la
parole.
Instructions de base Push-to-Talk
Le tableau suivant décrit les actions de base lors d’appels Push-toTa lk .
Remarque : Les actions ne sont pas nécessairement dans l’ordre
exact des événements.
Action
Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur
afficher le menu
Appuyez sur
Appuyez sur SELECT. (+) pour ouvrir la liste en surbrillance.
Appuyez sur
appeler.
Maintenez
Annonce vers un contact.
Maintenez
groupe.
Menu Contacts PTT.
S pour rechercher Contacts PTT ou Groupes PTT.
S pour sélectionner un contact ou un groupe à
L enfoncé pour émettre un Appel instantané avec
L enfoncé pour émettre un Appel instantané vers un
L et relâchez pour
Appels Push-to-Talk (PTT) - 69
Action
Maintenez
avant de parler.
Important : Le contrôle de la parole est disponible pour tous les
utilisateurs d’un appel. Si vous n’attendez pas la sonnerie de
connexion avant de parler, une partie de votre message risque
d’être perdue.
Si personne ne parle (ou si
pendant 20 secondes ou plus, l’appel est déconnecté.
Relâchez
possibilité de parler pendant l’appel).
Appuyez sur
Lenfoncé et attendez la sonnerie de connexion
L n’est pas maintenu enfoncé)
L pour rendre disponible le contrôle de la parole (la
QUITTER (-) pour terminer l’appel.
Effectuer des appels Push-to-Talk
Lorsque l’icône U s’affiche en haut de l’écran d’accueil, vous
pouvez effectuer et recevoir des appels Push-to-Talk.
Effectuer des Appels instantanés depuis vos
contacts et groupes PTT
• Un appel Push-to-Talk vers un groupe commence toujours
comme Appel instantané. L’appelant obtient immédiatement le
contrôle de la parole (possibilité de parler).
Action
1 Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur
afficher le menu
2 Appuyez sur
ou Groupes PTT.
3 Appuyez sur
Menu Contacts PTT.
S pour mettre en surbrillance Contacts PTT
SELECT. (+) pour ouvrir la liste en surbrillance.
L et relâchez pour
70 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Appels Push-to-Talk (PTT) - 71
Action
4 Appuyez sur S pour mettre en surbrillance un contact ou
un groupe.
5 Maintenez
de la Connexion à la Conversation pour commencer la
communication avec un groupe ou un contact.
6 Après la sonnerie de Passage de la Connexion à la
Conversation, maintenez toujours
7 Relâchez
d’obtenir le contrôle de la parole.
8 Appuyez sur
L enfoncé et attendez la sonnerie de Passage
L pour parler.
L pour permettre à un autre utilisateur de l’appel
QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel.
Effectuer un Appel instantané depuis vos listes des
derniers appels
Action
1 Dans l’écran d’accueil, appuyez sur
2 Appuyez sur
3 Appuyez sur
4 Appuyez sur
Appels émis
5 Appuyez sur
6 Appuyez sur
un groupe de la liste.
7 Maintenez
pour envoyer un Appel instantané vers un groupe ou un
contact.
S pour mettre en surbrillance Historique.
SELECT. (+) pour ouvrir le menu.
S pour mettre en surbrillance Appels reçus ou
.
SELECT. (+) pour ouvrir le menu en surbrillance.
S pour mettre en surbrillance un contact ou
L enfoncé et attendez la sonnerie de Connexion
M.
Action
8 Après la sonnerie de Passage de la Connexion à la
Conversation, maintenez toujours
9 Relâchez
d’obtenir le contrôle de la parole.
10 Appuyez sur
L pour permettre à un autre utilisateur de l’appel
QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel.
L pour parler.
Effectuer une Alarme d’appel depuis votre liste de
contacts PTT
Les Alarmes d’appel ne peuvent être envoyées qu’aux contacts,
pas aux groupes. Lorsque l’Alarme d’appel est envoyée, le contact
reçoit une sonnerie d’Alerte. Le contact destinataire peut accepter
l’appel en appuyant sur
IGNORER (-).
Action
1 Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur
afficher le menu
2 Appuyez sur
3 Appuyez sur
4 Appuyez sur
5 Appuyez sur
au contact. Le contact reçoit une sonnerie d’alerte et le
message
Si la demande d’appel est acceptée, le contact a le contrôle
de la parole.
Si l’appel n’est pas accepté, le message
s’affiche.
REPONDR (+) ou le décliner en appuyant sur
L et relâchez pour
Menu Contacts PTT.
S pour mettre en surbrillance Contacts PTT.
SELECT. (+) pour ouvrir la liste de contacts.
S pour mettre un contact en surbrillance.
Alerte (+) pour envoyer une demande d’appel
Appel PTT entrant s’affiche.
Appel terminé
72 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Action
6 Lorsque vous recevez le contrôle de la parole, maintenez L
enfoncé pour parler.
7 Relâchez
contrôle de la parole.
8 Appuyez sur
L pour permettre à l’autre utilisateur d’obtenir le
QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel.
Effectuer des Alarmes d’appel depuis vos listes des
derniers appels
Action
1 Dans l’écran d’accueil, appuyez sur
2 Appuyez sur
3 Appuyez sur
4 Appuyez sur
Appels émis
5 Appuyez sur
6 Appuyez sur
liste.
7 Appuyez sur
au contact. Le contact reçoit une sonnerie d’alerte et le
message
Si la demande d’appel est acceptée, le contact a le contrôle
de la parole.
Si l’appel n’est pas accepté, le message
s’affiche.
8 Lorsque vous recevez le contrôle de la parole, maintenez
enfoncé pour parler.
74 - Appels Push-to-Talk (PTT)
S pour mettre en surbrillance Historique.
SELECT. (+) pour ouvrir le menu.
S pour mettre en surbrillance Appels reçus ou
.
SELECT. (+) pour ouvrir le menu en surbrillance.
S pour mettre en surbrillance un contact de la
Alerte (+) pour envoyer une demande d’appel
Appel PTT s’affiche.
M.
Appel terminé
L
Appels Push-to-Talk (PTT) - 73
Action
9 Relâchez L pour permettre à un autre contact d’obtenir le
contrôle de la parole.
10 Appuyez sur
QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel.
Répondre aux appels Push-to-Talk
Répondre à un Appel instantané
Lorsque vous recevez un Appel instantané, vous entendez la
sonnerie d’Annonce de l’Appel Instantané, suivi de la conversion
de l’appelant.
Action
1 Lorsque le contrôle de la parole vous est laissé, maintenez
L enfoncé, attendez la sonnerie de Passage de la
Connexion à la Conversation, puis parlez.
2 Effectuer les opérations de base pour parler et écouter.
3 Appuyez sur
Répondre à une Alarme d’appel
Action
1 Après la sonnerie d’alerte, appuyez sur
répondre à l’appel, o u
2 Effectuer les opérations de base pour parler et écouter.
3 Appuyez sur
QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel.
REPONDR (+) pour
IGNORER (-) pour annuler l’appel.
QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel.
Appels Push-to-Talk (PTT) - 75
Effectuer un appel Push-to-Talk depuis l’écran
externe.
Trouver la fonction
Action
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur les touches appropriées de réglage du volume
pour afficher Contacts PTT ou Groupes PTT.
3 Appuyez sur
4 Appuyez sur les touches appropriées de réglage du volume
pour afficher le contact ou le groupe.
5 Appuyez sur
6 Si le contact ou le groupe accepte l’appel, effectuer les
opérations de base pour parler et écouter.
7 Appuyez sur
Répondre à un appel Push-to-Talk depuis l’écran
externe.
Action
1 Après la Sonnerie d’Alerte, maintenez
répondre à l’appel.
2 Maintenez
la Connexion à la Conversation, puis parlez.
3 Effectuer les opérations de base pour parler et écouter.
4 Appuyez sur
Lenfoncé, attendez la sonnerie de Passage de
M > Historique
L.
L pour accéder à la liste.
L pour émettre l’appel.
QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel.
L enfoncé pour
QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel.
Annuler un appel Push-to-Talk entrant
Action
Appuyez sur
IGNORER(-) ou O
Appels Push-to-Talk manqués
Lorsque vous manquez une Alarme d’appel, le message Appel
manqué
s’affiche.
Remarque : Votre téléphone ne vous prévient pas si des Appels
instantanés ont été manqués.
Action
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur
surbrillance l’appel manqué.
3 Appuyez sur
Afficher(-) pour afficher la liste Appels reçus.
S pour faire défiler la liste et mettre en
O pour revenir à l’appel.
76 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Appels Push-to-Talk (PTT) - 77
Configuration de votre téléphone
Enregistrement de votre nom et de votre
numéro de téléphone
Pour mémoriser ou modifier votre nom et votre numéro
de téléphone sur votre carte SIM :
Trouver la fonction
Raccourci : Appuyez sur
modifier votre nom et votre numéro de téléphone.
Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez
votre opérateur.
Configuration de la date et de l’heure
Vous devez régler l’heure et la date afin d’utiliser l’agenda.
Trouver la fonction
M > Configuration > Etat du téléphone
>
Mes numéros de tél.
M# depuis l’écran d’accueil pour
M > Configuration > Réglages de base
>
Heure et date
Réglage du mode de sonnerie
Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir d’un appel entrant
ou d’un autre événement. Cette sonnerie ou cette vibration est ce
que l’on appelle une alerte.
Vous pouvez choisir l’un des 5 modes de sonnerie disponibles.
L’indicateur de mode de sonnerie de l’écran indique le mode de
sonnerie actif (voir pages 32 et 35).
Pour configurer un type de sonnerie :
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
S
1
SELECT. (+)
2
Chaque type de sonnerie contient des réglages pour des alertes
d’événements spécifiques, la sonnerie dédiée et le volume de la
sonnerie et du clavier. Pour modifier ces réglages, appuyez sur
M > Configuration > Sonorisation > Mode
faire défiler jusqu’au mode de sonnerie
sélectionner le mode de sonnerie
M > Configuration > Sonorisation > Mode Détails.
Définition des options de réponse
Vous pouvez utiliser d’autres méthodes pour répondre à un appel
entrant.
Multitouche répondre en appuyant sur n’importe quelle
Réponse en ouvrant répondre en ouvrant le volet du téléphone
Pour activer et désactiver une option de réponse :
Trouver la fonction
touche
M > Configuration > En communication
>
Mode de réponse
78 - Configuration de votre téléphone
Appuyez sur Pour
S
1
2 MODIF. (+)
3
S
4 SELECT. (+)
faire défiler jusqu’à
en ouvrant
sélectionner l’option
faire défiler jusqu’à
désactivé(e)
confirmer votre sélection
Multitouche ou Réponse
activé(e) ou
Réglage du haut-parleur pour les appels
téléphoniques
Vous pouvez régler le haut-parleur sur activé(e) ou désactivé(e) pour
les appels téléphoniques :
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
S
1
2 MODIF. (+)
3
S
4 SELECT. (+)
M > Configuration > En communication
>
Haut parleur
faire défiler jusqu’à
sélectionner l’option
faire défiler jusqu’à
désactivé(e)
confirmer votre sélection
HP téléphone
activé(e) ou
Configuration de votre téléphone - 79
Remarque : Si le haut-parleur est réglé sur activé(e) dans le menu
HP téléphone, suivez la même procédure que celle décrite ci-dessus
pour le régler sur
désactivé(e) pendant un appel.
Configuration d’une image de papier peint
Définissez une photo, une image ou une animation comme papier
peint (arrière-plan) de l’écran d’accueil de votre téléphone. L’image
du papier peint apparaît en filigrane dans les écrans de textes et de
menus.
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
2 MODIF. (+)
S vers le haut
3
ou vers le bas
SELECT. (+)
4
S
5
6 MODIF. (+)
M > Configuration > Préférences >
Papier peint
faire défiler jusqu’à
ouvrir l’éditeur d’images
faire défiler jusqu’à une image/une
animation
Faites défiler jusqu’à
désactiver l’image de papier peint.
sélectionner l’image
faire défiler jusqu’à
ajuster la présentation de l’image
Image
(Aucun) pour
Affichage
Lorsque le haut-parleur est réglé sur désactivé(e), vous pouvez
l’utiliser pendant un appel téléphonique en appuyant sur
+). Lorsque l’appel est terminé, le haut-parleur reste sur ETEINT
(
jusqu’à ce que vous le régliez sur
ou que vous appuyez sur
80 - Configuration de votre téléphone
activé(e) dans le menu HP téléphone
J
ou HP (+) pendant un appel.
J
ou HP
Configuration de votre téléphone - 81
Appuyez sur Pour
S
7
SELECT. (+)
8
9
PRECED. (-)
faire défiler jusqu’à
Ajusté
place l’image au centre de l’écran.
Centré
Mosaïque remplit l’écran avec des copies
côte à côte de l’image.
Ajusté redimensionne l’image pour
qu’elle remplisse l’écran, si nécessaire.
confirmer la configuration de la
présentation
enregistrer la configuration de papier
peint
Centré, Mosaïque ou
Configuration d’un économiseur d’écran
Définissez une photo, une image ou une animation comme image
d’économiseur d’écran.
L’image de l’économiseur d’écran s’affiche si le volet est ouvert et
qu’aucune activité n’est détectée pendant un laps de temps
déterminé. Le cas échéant, la taille de l’image est réduite pour
occuper la surface de l’écran. Dans le cas d’une animation, celle-ci
est exécutée pendant une minute, puis la première image s’affiche
en fixe.
Conseil : Désactivez l’économiseur d’écran pour prolonger
l’autonomie de la batterie.
Trouver la fonction
M > Configuration > Préférences >
Ecran de veille
Appuyez sur Pour
1
S
2 MODIF. (+)
S vers le haut
3
ou vers le bas
SELECT. (+)
4
5
S
6 MODIF. (+)
7
S
SELECT. (+)
8
9
PRECED. (-)
faire défiler jusqu’à
ouvrir l’éditeur d’images
faire défiler jusqu’à une image/une
animation
Faire défiler jusqu’à
désactiver l’image de l’économiseur
d’écran.
sélectionner l’image
faire défiler jusqu’à
définir le délai
faire défiler jusqu’au délai d’inactivité
qui déclenche l’affichage de
l’économiseur d’écran
confirmer la configuration du délai
enregistrer la configuration de
l’économiseur d’écran
Image
(Aucun) pour
Délai
Réglage de la luminosité de l’écran
Trouver la fonction
M > Configuration > Réglages de base
>
Luminosité
82 - Configuration de votre téléphone
Réglage de la couleur de l’écran
Sélectionnez la palette de couleurs utilisée par votre téléphone
pour afficher les indicateurs, les mises en surbrillance et les icônes
texte des touches programmables.
Trouver la fonction
M > Configuration > Préférences
Style de couleur
>
Réglage du rétro-éclairage
Réglez la durée pendant laquelle le rétro-éclairage de l’écran et du
clavier reste activé.
Trouver la fonction
M > Configuration > Réglages de base
>
Rétroéclairage
Réglage du délai de mise en veille de l’écran
Réglez l’écran pour qu’il s’éteigne quand aucune activité n’est
détectée pendant un laps de temps déterminé.
Trouver la fonction
M > Configuration > Réglages de base
>
Délai inact. affichage
Configuration de votre téléphone - 83
84 - Configuration de votre téléphone
Fonctions d’appel
Pour savoir comment émettre et recevoir un appel, voir page 22.
Changement de la ligne active
Changez de ligne active pour émettre et recevoir des
appels sur votre autre numéro de téléphone.
Remarque : Cette fonction est disponible uniquement
pour les cartes SIM à deux lignes.
Trouver la fonction
L’indicateur de ligne active affiché à l’écran indique la ligne
téléphonique actuellement active (voir page 32).
Rappel d’un numéro
Appuyez sur Pour
N
1
S
2
3
N
M > Configuration > Etat du téléphone
>
Ligne activée
afficher la liste des appels émis
faire défiler jusqu’au numéro souhaité
recomposer le numéro
Utilisation de la fonction de rappel automatique
Lorsque vous recevez un signal occupé, votre
téléphone affiche le message
Pour recomposer le numéro de téléphone :
Appuyez sur Pour
N ou ESSAI (+)
Votre téléphone recompose automatiquement le numéro. Lorsque
l’appel aboutit, votre téléphone sonne ou vibre une fois, affiche
Rappel réussi et vous connecte.
activer le rappel automatique
Echec appel, Numéro occupé.
Utilisation de l’identification de l’appelant
Appels entrants
L’identification de la ligne appelante affiche le numéro
des appels entrants sur les écrans externe et interne de
votre téléphone.
si disponible) lorsque celui-ci figure dans votre répertoire, ou
entrant
Vous pouvez également configurer votre téléphone pour qu’il joue
une mélodie correspondant à l’identité de l’appelant pour les
contacts spécifiques enregistrés dans votre répertoire. Pour plus
d’informations, voir page 101.
Le téléphone affiche le nom de l’appelant (et sa photo,
lorsque l’identification de l’appelant n’est pas disponible.
Appel
Fonctions d’appel - 85
Trouver la fonction
Vous pouvez masquer votre numéro lorsque vous effectuez un
appel. Tout en numérotant (avec des chiffres visibles à l’écran) :
Appuyez sur Pour
M > Masquer N°/
Afficher N°
M > Configuration > En communication
>
Afficher/Masquer N°
masquer ou afficher l’identification de
l’appelant pour l’appel suivant
Désactivation d’une alerte d’appel
Vous pouvez désactiver l’alerte des appels entrants sur votre
téléphone avant de répondre à l’appel.
Appuyez sur Pour
une touche de volume désactiver l’alerte
Effectuer un appel d’urgence
Votre opérateur programme un ou plusieurs numéros de téléphone
d’urgence, tels que le 112, que vous pouvez appeler en toutes
circonstances, même si votre téléphone est verrouillé ou si votre
carte SIM n’est pas insérée.
Remarque : Les numéros d’urgence diffèrent d’un pays à l’autre.
Les numéros d’urgence préprogrammés de votre téléphone
risquent de ne pas fonctionner partout ; en outre, un appel
Appels sortants
Vous pouvez montrer ou cacher votre numéro de
téléphone pour les appels que vous passez.
86 - Fonctions d’appel
Fonctions d’appel - 87
d’urgence s’avère quelquefois impossible pour des problèmes de
réseau, d’environnement ou d’interférences.
Appuyez sur Pour
1 les touches du
clavier
N
2
composer le numéro d’urgence
appeler le numéro d’urgence
Numéros internationaux
Appuyez de manière prolongée sur 0 pour insérer le code
d’accès international local (
vous appelez.
+) correspondant au pays depuis lequel
Affichage de l’historique des derniers appels
Votre téléphone conserve les listes des appels que vous avez
reçus ou composés vous-même récemment, même si ces appels
n’ont pas abouti. Ces listes sont triées par ordre chronologique, du
plus récent au plus ancien. Les entrées les plus anciennes sont
supprimées au fur et à mesure que de nouvelles sont ajoutées.
Raccourci : À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
afficher la liste des appels émis.
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
2 SELECT. (+)
M > Historique
faire défiler jusqu’à
émis
sélectionner la liste
N pour
Appels reçus ou Appels
Appuyez sur Pour
S
3
N
4
ou
VOIR (+)
ou
M
Le Historique peut inclure les options suivantes :
Option Description
Enregistrer Créer un contact avec le numéro
Effacer
Effacer tout
Masquer N°/Afficher N° Masquer ou afficher votre identification
Envoyer message Ouvrir un nouveau message texte avec le
Modifier numéro Ajouter des chiffres au numéro
faire défiler jusqu’à une entrée
Remarque : <désigne les appels qui
ont abouti.
appeler le numéro de cette entrée
Conseil : Appuyez pendant 2 secondes
N pour envoyer le numéro sous
sur
forme de tonalités DTMF pendant un
appel.
afficher les détails du contact
ouvrez le
diverses opérations sur l’entrée
sélectionné dans le champ
Supprimer l’entrée.
Supprimer toutes les entrées de la liste.
d’appelant pour l’appel suivant.
numéro dans le champ A.
Historique pour effectuer
N°
88 - Fonctions d’appel
Option Description
Adjoindre numéro Joindre un numéro des listes du répertoire
Envoyer tonalités Envoyer le numéro au réseau sous forme
Voix puis fax Parler, puis envoyer un fax au
ou des derniers appels.
de tonalités DTMF.
Remarque : Cette option ne s’affiche que
pendant un appel.
cours du même appel (voir
page 109).
Retourner un appel sans réponse
Votre téléphone conserve une liste de vos appels restés sans
réponse et affiche :
• l’indicateur
Appels manqués, où x correspond au nombre d’appels manqués
•
Appuyez sur Pour
VOIR (+)
1
2
S
N
3
T (appel manqué)
voir la liste des appels reçus
sélectionner un appel pour y répondre
appeler
Utilisation du Bloc-notes
Les derniers chiffres saisis avec le clavier sont enregistrés dans la
mémoire du bloc-notes de votre téléphone. Ces chiffres peuvent
être un numéro de téléphone appelé ou un numéro de téléphone
Fonctions d’appel - 89
que vous avez composé mais pas appelé. Pour récupérer le
numéro enregistré dans le bloc-notes :
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
N
ou
M
ou
ENREG. (+)
M> Historique > Bloc notes
appeler le numéro.
ouvrir menu
numéro ou insérer un caractère spécial
créer un contact avec le numéro
sélectionné dans le champ
Numérotation pour joindre un
N°
Joindre un numéro
Tout en numérotant (avec les chiffres visibles sur l’écran) :
Appuyez sur Pour
M > Adjoindre numéro
joindre un numéro du répertoire ou des
listes des derniers appels
Utilisation de la fonction N° abrégé
Chaque entrée que vous enregistrez dans votre répertoire est
assignée à un numéro abrégé unique.
Conseil : Pour visualiser le numéro abrégé correspondant à un
contact, appuyez sur
jusqu’au contact de votre choix, puis appuyez sur
M > Répertoire, faites défiler l’affichage
VOIR (+).
90 - Fonctions d’appel
Fonctions d’appel - 91
Pour appeler un contact via son numéro abrégé :
Appuyez sur Pour
1 les touches du
clavier
#
2
3
N
entrer le numéro abrégé pour le contact
que vous souhaitez appeler
valider le numéro abrégé
appeler le numéro
Appel avec la touche d’appel rapide
Pour appeler les entrées 1 à 9 du répertoire, appuyez pendant une
seconde sur le numéro abrégé à un chiffre.
Conseil : Vous devez préciser quelle liste de numéros de
téléphone vous voulez utiliser avec cette fonction : répertoire de la
mémoire du téléphone ou répertoire de la carte SIM (voir
page 103).
Utilisation de la messagerie vocale
Les messages vocaux que vous recevez sont
enregistrés sur le réseau. Pour écouter vos messages,
vous devez appeler votre boîte vocale.
Remarque : Il est possible que votre opérateur propose
des informations complémentaires concernant
l’utilisation de cette fonction.
Ecoute d’un message vocal
Trouver la fonction
Le téléphone appelle votre numéro de boîte vocale. Si aucun
numéro de boîte vocale n’est enregistré, votre téléphone vous
invite à en enregistrer un.
M > Messagerie > Boîte vocale
Réception d’un message vocal
A la réception d’un message vocal, votre téléphone affiche
l’indicateur
Appuyez sur Pour
APPEL (+)
Le téléphone appelle votre numéro de boîte vocale. Si aucun
numéro de boîte vocale n’est enregistré, votre téléphone vous
invite à en enregistrer un.
& (message vocal) et une notification Nouveau msg voc..
écouter le message
Enregistrement de votre numéro de boîte vocale
Au besoin, appliquez la procédure suivante pour enregistrer le
numéro de téléphone de votre boîte vocale sur votre téléphone. En
règle générale, votre opérateur l’aura déjà fait à votre intention.
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1 les touches du
clavier
OK (+)
2
Remarque : Vous ne pouvez pas enregistrer les caractères
(pause),
w (attente) et n (nombre) dans ce numéro. Si vous voulez
enregistrer un numéro de boîte vocale avec ces caractères, créez
un contact. Ensuite, vous pourrez utiliser ce contact pour appeler
votre boîte vocale. Pour plus d’informations sur ces caractères, voir
le Guide de référence complémentaire.
M > Messagerie
M > Config. boîte vocale
entrer votre numéro de boîte vocale
enregistrer le numéro
p
92 - Fonctions d’appel
Utilisation du double appel
Une alerte retentit lorsque vous êtes en communication
pour indiquer que vous avez reçu un second appel.
Appuyez sur Pour
1
N
BASCULE (+)
2
ou
CONF (-)
ou
M > Finir ap. en att
Vous devez activer le double appel pour utiliser cette fonction. Pour
activer ou désactiver le double appel :
Trouver la fonction
répondre au nouvel appel
basculer entre les appels
connecter les deux appels
mettre fin à l’appel en attente
M > Configuration > En communication
>
Double appel
Mise en attente d’un appel
Appuyez sur Pour
ATTENTE (+) (si disponible)
ou
M > Attente
mettre l’appel en attente
Transfert d’appel
Vous pouvez annoncer que vous transférez un appel
actif vers un autre appelant ou transférer directement
l’appel.
Annoncer le transfert d’appel
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1 les touches du
clavier
N
2
M
3
S
4
5 SELECT. (+)
6 OK (+)
Ne pas annoncer le transfert d’appel
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1 les touches du
clavier
N
2
M > Attente
composer le numéro de téléphone du
destinataire de votre transfert d’appel.
composer le numéro et parler à la
personne qui répond
ouvrir le menu
faire défiler jusqu’à
sélectionner
confirmer le transfert
Transférer
M > Transférer
composer le numéro de téléphone du
destinataire de votre transfert d’appel.
transférer l’appel
Fonctions d’appel - 93
Transférer
94 - Fonctions d’appel
Fonctions d’appel - 95
Fonctions du téléphone
Menu principal
Ceci est la présentation des menus standard. L’organisation des
menus et les noms de fonctions peuvent varier sur votre
appareil. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur
votre téléphone.
Répertoire
n
s
Historique
• Appels reçus
• Appels émis
• Bloc notes
• Durée des appels
• Coût appel
• Durées sessions
• Volumes de données
e
Messagerie
• Nouveau message
• Emails
• Bte de réception
• Boîte vocale
• Messages WAP
• Info services
• Msgs prédéfinis
• Boîte envoi
• Brouillons
• Modèles de MMS
É
Outils
• Calculatrice
• Agenda
• Raccourcis
• Mémos vocaux
• Réveil
•Chat
• AOL Instant Msg
• Numérotation
• Développement
Q
Jeux & applis
á
Mon WAP
•WAP
•Favoris WAP
• Pages enregistrées
• Historique
• Aller à l’adresse...
• Config. navigateur
• Profils WAP
h
Multimédia
•Thèmes
• Appareil photo
• Images
•Sons
• MotoMixer
ã
IM
w
Configuration
(voir à la page suivante)
Menu Configuration
l
Préférences
• Ecran d’accueil
• Menu principal
• Style de couleur
• Message d’accueil
• Papier peint
• Ecran de veille
•Mes N° favoris
t
Sonorisation
•Mode
• Configuration mode
L
Connexion
•Synchro
H
Renvoi d’appel
• Appels vocaux
• Appels fax
• Appels données
• Annuler tout
• Etat des renvois
U
En communication
• Durée d’appel
• Afficher/Masquer N°
• Voix et fax
• Mode de réponse
• Double appel
• Haut parleur
Z
Réglages de base
• Heure et date
• Touche Appel Rapide
• Délai inact. affichage
• Rétroéclairage
• Défilement
• Langue
• Luminosité
•DTMF
• Réinit. config.
• Remise à zéro totale
m
Etat du téléphone
• Mes numéros de tél.
• Niveau batterie
• Infos versions
S
Kit piéton
J
Kit auto.
• Réponse auto.
• Mains libres auto.
• Délai Hors Tension
• Temps de charge
j
Réseaux
• Nouveau réseau
• Config. réseau
• Réseaux dispo.
• Ma liste de réseaux
• Bip de confirmation
• Bip appel coupé
u
Sécurité
• Verrouillage tél.
• Verrouillage appli.
• Numéros autorisés
• Limitation d’appel
• Code PIN SIM
• Modif. mots passe
c
Outils JAVA
• Téléch. appli. JAVA
• A propos de JAVA
• Supprimer toutes les applis
• Vibreur appli
• Volume appli
• Priorité Appli
• Rétroéclairage Appli
• Appli de veille
• Adresse IP du DNS
96 - Fonctions du téléphone
Guide de référence rapide des fonctions
Cette section vous aide à connaître les fonctions de votre
téléphone qui ne sont pas décrites dans ce guide. Pour obtenir des
informations plus détaillées, reportez-vous au Guide de référence complémentaire (décrit à la page 16).
Fonctions d’appel
Fonction Description
Conférence
téléphonique
Renvoi d’appel Configurez ou annulez le renvoi
Limitation
d’appel
Messages
Fonction Description
Envoi d’un
message texte
Envoyer un
message
multimédia
Pendant un appel :
M > Attente, composez le
numéro suivant, appuyez sur
appuyez sur
CONF (-)
d’appel :
N,
M > Configuration > Renvoi d’appel
Limitez les appels entrants ou
sortants :
M > Configuration > Sécurité
Limitation d’appel
>
Envoyer un message texte :
M > Messagerie > Nouveau message
>
Nouveau SMS
Envoyer un message multimédia :
M > Messagerie > Nouveau message
>
Nouveau MMS
Fonctions du téléphone - 97
Fonction Description
Envoyer une
lettre
Utiliser un
modèle MMS
Envoyer une lettre multimédia :
M > Messagerie > Nouveau message
>
Nouvelle lettre
Ouvrir un modèle MMS contenant
un support préchargé :
M > Messagerie > Nouveau message
>
Modèles de MMS
Lire un message Lire un nouveau texte ou un
nouveau message multimédia
que vous avez reçu :
LIRE (+).
Enregistrer des
objets
appuyez sur
Aller sur une diapositive de
message multimédia ou mettre en
surbrillance un objet dans une
lettre, puis :
M > Enregistrer
Messagerie instantanée
Fonction Description
Connexion Connexion à une messagerie
Trouver d’autres
utilisateurs en
ligne
instantanée :
M > IM > Ouvrir une session
Une fois que vous vous êtes
inscrit :
sélectionnez
afficher une liste des autres
utilisateurs.
Liste de contacts pour
98 - Fonctions du téléphone
Fonctions du téléphone - 99
Fonction Description
Démarrer une
conversation
Ouvrir une
conversation
active
Mettre fin à une
conversation
Commencer une conversation :
depuis votre
mettez en surbrillance un nom
dans
ENVOI IM (+).
Ouvrir une conversation en
cours :
depuis votre
mettez en surbrillance un nom
dans
Depuis l’écran de la
conversation :
Liste de contacts,
Contacts en ligne, appuyez sur
Liste de contacts,
Conversations, appuyez sur VOIR (+).
M > Fin de conversation
Déconnexion Déconnexion d’une messagerie
instantanée :
sélectionnez
depuis le menu
Fermer la session
Menu IM en ligne.
Chat
Fonction Description
Démarrer le Chat Ouvrir une nouvelle session de
Recevoir une
demande de
Chat
Chat :
Outils > Chat
M >
> Nouveau Chat
Lorsque vous recevez une
demande de Chat :
appuyez sur
IGNORER (-).
ACCEPTE (+) ou
Fonction Description
Terminer le Chat Au cours d’une session de Chat :
M > Terminer Chat
Message électronique
Fonction Description
Envoyer un
email
Envoyer un message
électronique :
M > Messagerie > Nouveau message
>
Nouvel email
Lire un message
électronique
Lire un nouveau message
électronique que vous avez reçu :
appuyez sur
LIRE (+).
Répertoire
Fonction Description
Créer un contact Créer un nouveau contact :
Appeler un
numéro
M > Répertoire
M > Nouveau
>
Numéro de téléphone ou Adresse email
Appeler un numéro enregistré dans le
répertoire :
M > Répertoire, mettez en surbrillance le
contact, appuyez sur
N pour appeler
100 - Fonctions du téléphone
Fonction Description
Numérotation
vocale
Définir une
mélodie dédiée
pour le contact
Utiliser la numérotation vocale pour un
numéro enregistré dans le répertoire :
depuis l’écran d’accueil, appuyez sur la
touche des fonctions vocales, puis
relâchez-là et prononcez le nom du contact
(dans les 2 secondes).
Attribuer une mélodie dédiée pour un
contact :
M > Répertoire > contact
M > Modifier > Mélodie dédiée
> nom de la mélodie
Remarque : L’option
disponible pour les contacts enregistrés sur
la carte SIM.
Définir une
identification de
l’image pour le
contact
Régler
l’affichage de
l’identification
de l’image
Attribuer une photo ou une image pour un
contact :
M > Répertoire > contact
M > Modifier > Image > nom de l’image
Remarque : L’option
disponible pour les contacts enregistrés sur
la carte SIM.
Afficher les contacts sous forme de liste
textuelle ou avec des photos d’identification
de l’appelant :
M > Répertoire
M > Configuration > Mode d’affichage
> affichage de la liste
Mélodie dédiée n’est pas
Image n’est pas
Fonction Description
Définir une
catégorie pour le
contact
Définir un
affichage de
catégorie
Définir la catégorie d'un contact :
M > Répertoire > contact
M > Modifier > Catégorie
> nom de la catégorie
Remarque : L’option
disponible pour les contacts enregistrés sur
la carte SIM.
Régler l’affichage d’une catégorie pour le
répertoire :
M > Répertoire
M > Catégories > affichage de la catégorie
Trier une liste du
répertoire
Définir l’ordre dans lequel les contacts sont
triés :
M > Répertoire
M > Configuration > Trier par > ordre de tri
Définir le
numéro
principal
Touche d’appel
rapide
Définir le numéro principal pour un contact
ayant plusieurs numéros :
M > Répertoire, faire défiler jusqu'au
contact, appuyez sur
> numéro de téléphone.
Définir une touche d’appel rapide pour
appeler les contacts enregistrés dans le
répertoire de la mémoire de votre téléphone
ou dans celui de la carte SIM :
M > Configuration > Réglages de base
>
Touche Appel Rapide
Fonctions du téléphone - 101
Catégorie n’est pas
M > Config. principale
102 - Fonctions du téléphone
Fonctions du téléphone - 103
Personnalisation des fonctions
Fonction Description
Mode de
sonnerie
Mélodie dédiée Activer une mélodie dédiée attribuée à des
Volume de la
sonnerie
Volume du
clavier
Rappels Régler les alertes de rappel pour les
Affichage de
l’horloge
Affichage du
menu
Changer le mode de sonnerie pour un
événement :
M > Configuration > Sonorisation
>
Configurer mode > nom de l’ événement
contacts du répertoire :
M > Configuration > Sonorisation
Configurer mode > Sonnerie dédiée
>
Régler le volume de la sonnerie :
M > Configuration > Sonorisation
>
Configurer mode > Volume sonnerie
Régler le volume des touches du clavier :
M > Configuration > Sonorisation
>
Configurer mode > Volume bip touche
messages que vous avez reçus :
M > Configuration > Sonorisation
>
Configurer mode > Rappels
Afficher une horloge analogique ou
numérique sur l’écran d’accueil :
M > Configuration > Préférences
>
Ecran d’accueil > Horloge
Afficher le menu principal sous forme
d’icônes graphiques ou de liste-textuelle :
M > Configuration > Préférences
> Menu principal > Voir
Fonction Description
Menu principal Réorganiser le menu principal de votre
téléphone :
M > Configuration > Préférences
>
Menu principal > Réorganiser
Afficher ou
masquer les
icônes de menu
Modifier les
touches
programmables
et les icônes de
menu
Raccourcis Créer un raccourci vers une option de
Afficher ou masquer les icônes de fonction
de menu dans l’écran d’accueil :
M > Configuration > Préférences
>
Ecran d’accueil > Mes touches > Icônes
Changer les icônes texte des touches
programmables et les icônes de fonction de
menu dans l’écran d’accueil :
M > Configuration > Préférences
>
Ecran d’accueil > Mes touches
menu :
mettez l’option de menu en surbrillance,
puis maintenez
Sélectionner un raccourci :
M enfoncé.
M > Outils > Raccourcis > nom du raccourci
Options de menu
Fonction Description
Langue Configurer la langue du menu :
Réinitialisation
des fonctions
M > Configuration > Réglages de base > Langue
Réinitialiser toutes les options sauf le code
de déverrouillage, le code de sécurité et le
compteur total :
M > Configuration > Réglages de base
>
Réinit. config.
104 - Fonctions du téléphone
Fonction Description
Remise à zéro
totale
Réinitialiser toutes les options sauf le code
de déverrouillage, le code de sécurité et le
compteur total, et supprimer tous les
réglages et toutes les entrées utilisateur
sauf les informations de la carte SIM :
M > Configuration > Réglages de base
>
Remise à zéro totale
Fonctions de numérotation
Fonction Description
Numérotation
restreinte
Services SIM Composer les numéros de
Numérotation
rapide
Activer/Désactiver la
numérotation restreinte :
M > Configuration > Sécurité
>
Numéros autorisés
Utiliser la liste de numéros autorisés :
M > Outils > Numérotation > Numéros autorisés
téléphone de service :
M > Outils > Numérotation
>
Appel services
Composer les numéros de
téléphone préprogrammés :
M > Configuration > Préférences
>
Mes N° favoris
Fonctions du téléphone - 105
Fonction Description
Tonalités
DTMF
Activer les tonalités DTMF :
M > Configuration > Réglages de base > DTMF
Envoyer des tonalités DTMF au cours d’un
appel :
appuyez sur les touches numériques.
Envoyer des numéros enregistrés sous
forme de tonalités DTMF pendant un appel :
mettez en surbrillance un numéro du
répertoire ou des listes des derniers appels,
puis appuyez sur
M > Envoyer tonalités.
Contrôle des appels
La durée de connexion au réseau est le temps écoulé entre le
moment où vous vous connectez au réseau de votre opérateur et
le moment où vous terminez l’appel en appuyant sur
durée comprend les signaux occupés et les sonneries.
Il se peut que la somme du temps de connexion au réseau que
vous obtenez sur votre compteur réinitialisable ne
corresponde pas exactement à la durée facturée par votre
opérateur. Pour des informations relatives à la facturation,
veuillez vous adresser directement à votre opérateur.
Fonction Description
Durée des
appels
Afficher les compteurs de durée
des appels :
M > Historique > Durée des appels
Compteur de
durée des
appels
Afficher les informations de durée
ou de coût au cours d’un appel :
M > Configuration
>
En communication > Durée d’appel
O. Cette
106 - Fonctions du téléphone
Fonctions du téléphone - 107
Fonctions mains libres
Remarque : L’utilisation de dispositifs sans fil et de leurs
accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits.
Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur
concernant l’utilisation de ces produits.
Fonction Description
Haut-
parleur
Réponse
automatique
(kit de véhicule ou
kit piéton)
Numérotation
vocale
(oreillette)
Mains-libres
automatiques
(kit de véhicule)
Délai
d’extinction
(kit de véhicule)
Activer un haut-parleur externe
connecté pendant un appel :
appuyez sur
J.
ou
HP (+) (si disponible)
Répondre automatiquement aux
appels lorsque vous êtes connecté
à un kit de véhicule ou à un kit
piéton :
M > Configuration > Kit auto. ou
Kit piéton > Réponse auto.
Activer la numérotation vocale
avec la touche d’envoi/fin de
l’oreillette :
M > Configuration > Kit piéton
>
Numérotation vocale
Acheminer automatiquement les
appels vers un kit de véhicule
lorsqu’il est connecté :
M > Configuration > Kit auto.
Mains libres auto.
>
Configurer le téléphone pour qu’il
reste en marche pendant un laps
de temps déterminé, après l’arrêt
du moteur du véhicule :
M > Configuration > Kit auto.
>
Délai Hors Tension
Accessoire
optionnel
Accessoire
optionnel
Accessoire
optionnel
Accessoire
optionnel
Accessoire
optionnel
Fonction Description
Durée de
chargement
(kit de véhicule)
Charger le téléphone pendant un
laps de temps déterminé, après
l’arrêt du moteur du véhicule :
M > Configuration > Kit auto.
>
Temps de charge
Appels fax et appels données
Fonction Description
Envoyer des
données ou des
fax
Recevoir des
données ou des
fax
Connecter votre téléphone au
périphérique, puis passer l’appel
via l’application du périphérique.
Connecter votre téléphone au
périphérique, puis répondre à
l’appel via l’application du
périphérique.
Voix puis faxConnecter votre téléphone au
périphérique, entrer le numéro,
appuyer sur
>
Voix puis fax, puis appuyer sur N
M > Numérotation
pour passer l’appel.
Options du réseau
Fonction Description
Réglages réseau Afficher les informations réseau et
ajuster les réglages réseau :
M > Configuration > Réseaux
Accessoire
optionnel
Accessoire
optionnel
Accessoire
optionnel
Accessoire
optionnel
108 - Fonctions du téléphone
Fonctions de l’organiseur personnel
Fonction Description
Créer un
événement
d’agenda
Afficher un
événement de
l’agenda
Rappel
d’événement
Régler le réveil Régler une alarme :
Désactiver le
réveil
Lire un
enregistrement
vocal
CalculatriceCalculer des nombres :
Créer un nouvel événement d’agenda :
M > Outils > Agenda, mettre en surbrillance
le jour, appuyer sur le bouton central,
appuyer sur
M > Nouveau
Afficher ou modifier les détails d’un
événement :
M > Outils > Agenda, mettre en surbrillance
le jour, appuyer sur le bouton central,
appuyer sur
VOIR (+)
Afficher un rappel d’événement :
VOIR (+)
Supprimer un rappel d’événement :
QUITTER (-)
M > Outils > Réveil
Désactiver l’alarme :
appuyer sur
Définir un délai de 8 minutes :
appuyer sur
Lire un enregistrement vocal :
M >
> enregistrement vocal
DESACT. (-) ou O.
REPETE (+).
Outils > Mémos vocaux
M > Outils > Calculatrice
Fonctions du téléphone - 109
Fonction Description
Convertisseur
de devises
Convertir des devises :
M > Outils > Calculatrice
M > Taux de change
Entrez un taux de change, appuyez sur
OK (+), entrez un montant, appuyez sur
M > Convertir devise
Sécurité
Fonction Description
Code PIN SIMVerrouiller ou déverrouiller la carte SIM :
Verrouiller
l’application
M > Configuration > Sécurité > Code PIN SIM
Attention : Si vous saisissez un code PIN
erroné 3 fois de suite, votre carte SIM est
désactivée et votre téléphone affiche le
message
SIM verrouillée.
Verrouiller les applications du téléphone :
M > Configuration > Sécurité
>
Verrouillage appli.
110 - Fonctions du téléphone
Fonctions du téléphone - 111
Informations et divertissements
Fonction Description
Lancer le
navigateur
Télécharger des
objets depuis
une page WAP
Sessions WAPSélectionner ou créer une session
Appliquer un
thème
Télécharger un
jeu ou une
application
(navigateur)
Télécharger un
jeu ou une
application
(ordinateur)
Démarrer une session de
navigateur :
M > Mon WAP > WAP
Télécharger une image, un son,
un thème :
mettre en surbrillance le fichier,
appuyer sur
sur
WAP :
SELECT. (+), appuyer
ENREG. (+).
M > Mon WAP > Profils WAP
Appliquer un ensemble de fichiers
son et images à votre téléphone :
M > Multimédia > Thèmes > thème
Télécharger un jeu ou une
application Java™ avec le
navigateur :
M > Mon WAP > WAP, mettre en
l’application en surbrillance, appuyer
sur
SELECT. (+), appuyer sur TELECH. (+)
Télécharger un jeu ou une
application Java d’un ordinateur :
connectez votre téléphone à
l’ordinateur, appuyez sur
>
Gérer des sonsGérer des mélodies de sonnerie et des sons
que vous avez composés ou téléchargés :
M > Multimédia > Sons
Créer ou
modifier des
sons et
mélodies à l’aide
de MotoMixer
Créer des
sonneries
Créer ou modifier des chansons au format
MIDI que vous pouvez utiliser avec votre
téléphone :
M > Multimédia > MotoMixer > [Nouveau mixage]
ou nom du fichier de mixage
Créer des sonneries iMelody que vous
pouvez utiliser avec votre téléphone :
M > Multimédia > Sons > [Nouvelle iMelody]
Appareil photoRéglez la luminosité et d’autres paramètres
pour l’appareil photo intégré :
M > Multimédia > Appareil photo
M > Config. Photos
112 - Fonctions du téléphone
Fonctions du téléphone - 113
Données relatives au débit
d'absorption spécifique
Ce modèle de téléphone répond aux normes internationales
de protection à l'exposition aux ondes radio
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est
conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'exposition à
l'énergie électromagnétique provenant des radiofréquences (RF).
Ces limites sont définies par des directives générales qui précisent
les niveaux autorisés d'énergie RF pour l'ensemble de la
population. Ces directives s'appuient sur des normes élaborées par
des organismes scientifiques indépendants sur la base
d'évaluations régulières et méticuleuses d'études scientifiques. Les
directives prévoient une importante marge de sécurité destinée à
garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état
de santé.
La norme d'exposition concernant les téléphones mobiles utilise
une unité de mesure appelée débit d'absorption spécifique ou DAS.
Selon les directives applicables au modèle de votre téléphone, la
valeur limite du DAS est de 2,0 W/kg.* Les tests de DAS ont été
menés conformément aux procédures définies par le CENELEC**
en plaçant le téléphone dans des positions d'utilisation standard et
en émettant à la puissance homologuée maximale de l'appareil
dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que l'évaluation
du DAS s'effectue à la puissance homologuée maximale de
l'appareil, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement
peut être nettement inférieure à sa valeur maximale. En effet, le
téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de
puissance afin de n'utiliser que l'énergie nécessaire pour atteindre
le réseau. De manière générale, plus vous êtes proche d'une
station de base et plus la puissance de sortie du téléphone est
faible.
Avant qu'un modèle de téléphone puisse être commercialisé, il doit
être testé pour vérifier sa conformité aux directives. Les tests sont
réalisés dans des positions et à des emplacements (par exemple,
avec le téléphone placé sur l'oreille ou sur le corps) qui respectent
une méthodologie uniforme de tests élaborée par un organisme de
normalisation spécialisé. La plus haute valeur du DAS atteinte par ce
modèle de téléphone en utilisation à l'oreille est de : 0,81 W/kg.***
Bien qu'il puisse apparaître des différences entre les niveaux de
DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs
respectent les exigences gouvernementales en matière de
protection contre les radiations. Veuillez noter que des
modifications apportées à ce modèle de téléphone sont
susceptibles d'entraîner des variations de la valeur du DAS pour
les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus
pour demeurer conformes aux directives.
*La valeur limite du DAS recommandée par les directives internationales (CIPRNI)
pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2,0 watts/kilogramme
(W/kg) en moyenne sur 10 grammes de tissus. La valeur limite intègre une
importante marge de sécurité afin d'apporter une protection supplémentaire au
public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure.
** Le CENELEC est un organisme de normalisation de l'Union européenne.
*** Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de
Motorola, la procédure d'évaluation et l'intervalle d'incertitude des mesures pour ce
produit.
114 - Données relatives au débit d'absorption spécifique
Données relatives au débit d'absorption spécifique - 115
Index
A
accessoire d'oreillette, utiliser
108
accessoires 16
accessoires en option,
définition 16
activation 108
actualisation 65
Afficher la fonction
téléchargement 3, 99, 112
indicateur "en service" 32
indicateur d'appel manqué 90
indicateur d'itinérance 32, 33
indicateur de casse du texte 41
indicateur de ligne active 32,
33
indicateur de menu 30
indicateur de message 32, 34
indicateur de message en
attente 29
indicateur de message vocal
34, 93
indicateur de messagerie 32
indicateur de méthode de
alerte vibreur 35
appel manqué 90
casse du texte 41
en service 32
GPRS 32, 33
itinérance 32, 33
Java midlet 34
ligne active 32, 33
menu 30
message 32, 34
message en attente 29
message vocal 34, 93
méthode de saisie de texte
34, 41
mode de sonnerie 32, 35
mode discret 35
mode normal 35
mode silencieux 35
mode vibreur puis mélodie
35
niveau de la batterie 32, 34
présence sur la messagerie
32
puissance du signal 32, 33
push-to-talk 32, 34
transmission 32
indicateurs de mode de
sonnerie 32, 35
indicators
messaging presence 34
insertion par la méthode de
saisie texte 42
J
jeux 112
K
kit de véhicule 108
L
langue, paramétrage 105
lecture 110
lettre multimédia, envoyer 99
ligne active, changer 85
ligne, changer 85
limitation d'appel 98
liste de contacts PTT
Index - 121
actualisation 65
affichage des détails 58
tri 60, 61
liste de groupes PTT 65
affichage des détails 58
tri 60, 61
liste des appels composés 88
liste des appels reçus 88
logiciel iTAP 45
luminosité, réglage 83
M
mains-libres 108
Masquer la fonction
d'identification 89
mélodie de sonnerie
créer 113
gérer 113
modification avec MotoMixer
113
téléchargement 3, 99, 112
mélodies dédiées
marche/arrêt 104
réglage 102
menu
affichage, changer 104
icônes, afficher ou masquer
105
icônes, description 30
icônes, modifier dans l'écran
d'accueil 105
icônes, transformation en
texte 104
langue, paramétrage 105
listes 38
navigation 36
personnaliser 105
réorganiser les options 105
saisir du texte 39
utilisation des fonctions 38
tri des contacts 54, 103
répondre à un appel 23, 79
rétro-éclairage 84
réveil 110
S
saisie de texte intuitive 45
services SIM 106
sessions Web 112
son
gérer 113
téléchargement 3, 99, 112
sonneries d'alerte
appels push-to-talk 68
symboles, saisie 48
T
table des caractères 44
table des symboles 49
téléphone
alerte, désactiver 22, 87
clavier, répondre aux appels
79
code de déverrouillage 51
code de sécurité 51
codes 51
date, réglage 78
déverrouillage 21, 51, 52, 53
effacer toutes les
informations
enregistrées 106
heure, réglage 78
indicateur de ligne active 33
langue, paramétrage 105
ligne active, changer 85
marche/arrêt 21
mode de sonnerie 22, 79,
104
options de réponse 79
réglages réseau 109
réinitialiser toutes les options
105
verrouiller 51
volet 23
temps de veille, augmentation
84
terminer un appel 22, 23
texte
curseur clignotant 39
majuscules, changer 41
méthode de saisie des
symboles 48
méthode de saisie manuelle
42
méthode de saisie,
configuration 40
méthode de saisie, sélection
40
Index - 125
méthode numérique 48
saisie 39
saisie intuitive de texte avec
le logiciel iTAP 45
table des caractères 44
table des symboles 49
thème 3, 112
thème téléphonique 3
tonalités DTMF
activation 107
envoi 89, 90, 107
touche
envoi 1, 22, 23, 88
fin 1, 22, 23, 36
fonctions vocales 1
marche/arrêt 1, 21
menu 1, 36, 37
de navigation à 5 directions
1, 35, 36
réglage du volume 1, 22
touche programmable de
droite 1, 31, 36, 105
touche programmable de
gauche 1, 31, 36,
105
touche d'envoi 1, 22, 23, 88
touche d’appel rapide
préférence 103
utilisation 92
touche de menu 1, 36, 37
126 - Index
touche de navigation à 5
directions 1, 35, 36
touche des fonctions vocales
illustration 1
numérotation 102
touche fin 1, 22, 23, 36
touche marche/arrêt 1, 21
touche programmable de droite