Motorola V400p User Manual [fr]

Bienvenue
Bienvenue dans le monde de la communication mobile de Motorola ! Merci d’avoir choisi le téléphone mobile Motorola V400p GSM.
Prise pour oreillette
Introduire le kit piéton
pour une utilisation
mains libres.
programmable de
Exécuter la fonction
gauche de l’écran.
Régler le volume de
Touche de fin et de
Mettre le téléphone en
marche et l’éteindre,
quitter le système de
Bouton Push-to-Talk
façon réciproque avec
Touche
gauche
identifiée en bas à
l’écouteur et de la
sonnerie.
marche/arrêt
terminer un appel,
menus.
Communiquer de
d’autres abonnés
(PTT)
Push-to-Talk.
Port de connexion d’accessoires
Introduire le chargeur et les accessoires du téléphone.
Bouton du haut-parleur
Touche de menu Touche
programmable de droite
Exécuter la fonction identifiée en bas à droite de l’écran.
Touche des fonctions vocales
Créer des enregistrements vocaux, de noms de répertoire et de raccourcis.
Touche d’envoi
Émettre et répondre aux appels, voir la liste des appels émis récemment.
Touche de navigation à 5 directions
Faire défiler les menus et les listes, définir des valeurs de fonctions.
Bienvenue - 1
A lire en premier !
Objectif de l’appareil
Prendre des photos
pour les utiliser sur
votre téléphone et les
Bouton Push-to-Talk
Communiquer de
façon réciproque avec
d’autres abonnés
Fonction Description Push-to-Talk Commencer un appel Push-to-Talk avec une
Prendre une photo
Envoyer une photo
photo
envoyer à vos
correspondants.
Push-to-Talk.
Haut-parleur interne
(au dos du téléphone)
Miroir
Régler le cadrage de vos auto-portraits.
Écran externe
Visualiser les informations des appels entrants.
seule personne ou avec un groupe :
L > Contacts PTT ou Groupes PTT
Appuyez sur l’appareil photo, pointez l’objectif sur le sujet et appuyez sur une photo.
Envoyez la photo vers un numéro de téléphone ou une adresse email : appuyer sur
APP.PHOTO (+) pour activer
CAPTURE (+) pour prendre
ENREG. (+) > Joindre à un message.
Fonction Description Définir une
photo comme identification de l’image
Envoyer un message multimédia
Attribuer une photo à un contact pour activer l’identification de l’appelant:
M > Multimédia > Images > photo M > Définir comme > Contact
Envoyer un message multimédia avec des images, des animations, des sons:
M > Messagerie > Nouveau message
>
Nouveau MMS
Envoyer une lettre
Lire un message multimédia
Enregistrer des objets
Envoyer une lettre multimédia :
M > Messagerie > Nouveau message
>
Nouvelle lettre
Lire un nouveau message multimédia ou une nouvelle lettre que vous avez reçu(e) : appuyez sur
Aller sur une diapositive de message multimédia ou mettre en
LIRE (+).
surbrillance un objet dans une lettre, puis :
M > Enregistrer
Thème Appliquer un thème (Fond d'écran +
sonnerie + écran de veille) :
M > Multimédia > Thèmes > thème
2 - A lire en premier !
A lire en premier ! - 3
www.hellomoto.com
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © Motorola, Inc. 2004.
Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel sont susceptibles d’inclure des logiciels Motorola et de fournisseurs protégés par droits d’auteur, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports. Les lois des Etats-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit. Les spécifications et fonctions de nos produits peuvent être sujettes à modifications sans préavis. Nous nous efforçons cependant d’assurer la mise à jour régulière des manuels d’utilisation afin de tenir compte des modifications fonctionnelles. Néanmoins, dans l’éventualité improbable où votre version du manuel d’utilisation ne correspondrait pas aux fonctions essentielles de votre produit, faites-le nous savoir. Des versions actualisées de nos manuels sont également disponibles dans la section Consommateurs du site Web de Motorola, à l’adresse http://www.motorola.com.
4 - A lire en premier !
Sommaire
Sécurité et Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
A propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Installation de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Installation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mise en marche de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Emettre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Affichage de votre numéro de téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . .23
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Prendre une photo et l’envoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Envoyer un message multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Réception d’un message multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Prise en main du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Utiliser l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Utiliser la touche de navigation à 5 directions . . . . . . . . . . . . .35
Utilisation des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Utiliser le Bouton Push-to-Talk (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Utiliser le haut-parleur interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Changement d’un code, d’un code PIN ou d’un
mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone . . . . . . . . . .51
Si vous oubliez un code, un code PIN ou un
mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Utilisation du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Appels Push-to-Talk (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Appels en tête-à-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Appels en groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Définir vos contacts PTT et vos listes de groupes. . . . . . . . . .56
Afficher vos listes de contacts et de groupes PTT. . . . . . . . . .57
Icônes de présence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Personnaliser les réglages Push-to-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Actualiser vos listes de contacts et de groupes PTT. . . . . . . .65
Bloquer des contacts PTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Débloquer des contacts PTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Accéder à la liste Fréquemment Utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Sonneries d’alerte Push-to-Talk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Icônes et texte Push-to-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Instructions de base Push-to-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Effectuer des appels Push-to-Talk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Répondre aux appels Push-to-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Effectuer un appel Push-to-Talk depuis l’écran externe. . . . . .76
Configuration de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Enregistrement de votre nom et de votre
numéro de téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Configuration de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Réglage du mode de sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Définition des options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Réglage du haut-parleur pour les appels téléphoniques. . . . .80
Configuration d’une image de papier peint . . . . . . . . . . . . . . .81
Configuration d’un économiseur d’écran. . . . . . . . . . . . . . . . .82
Réglage de la luminosité de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Réglage de la couleur de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Réglage du délai de mise en veille de l’écran . . . . . . . . . . . . .84
Sommaire - 5
Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Changement de la ligne active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Rappel d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Utilisation de la fonction de rappel automatique . . . . . . . . . . .86
Utilisation de l’identification de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . .86
Désactivation d’une alerte d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Effectuer un appel d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Numéros internationaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Affichage de l’historique des derniers appels . . . . . . . . . . . . .88
Retourner un appel sans réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Utilisation du Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Joindre un numéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Utilisation de la fonction N° abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Appel avec la touche d’appel rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Utilisation de la messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Utilisation du double appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Mise en attente d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Fonctions du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Guide de référence rapide des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . .98
Données relatives au débit d'absorption spécifique . . . . . .114
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
6 - Sommaire
Sommaire - 7
Sécurité et Informations générales
Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace. Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone.
Les informations fournies dans le présent document remplacent les informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le guide de l’utilisateur publié avant le 1
Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR)
Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est allumé, il reçoit et transmet des Fréquences radioélectriques. Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de transmission de votre téléphone.
Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par les humains aux fréquences radioélectriques.
Précautions d’utilisation
Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit conforme aux directives exposées dans les normes applicables, conformez-vous toujours aux procédures suivantes.
Précautions à prendre avec l’antenne externe
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée de Motorola.
Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations pourraient endommager le téléphone.
er
décembre 2002.
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN COURS D’UTILISATION. Tenir l’antenne externe nuit à la qualité de l’appel et peut faire que le téléphone fonctionne à un niveau de puissance plus haut que nécessaire. En outre, l’utilisation d’antennes non agréées peut entraîner la violation des réglementations locales dans votre pays.
Utilisation du téléphone
Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique, tenez votre téléphone comme un téléphone fixe.
Utilisation sur soi
Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache, un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible. L’utilisation des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les directives d’expositions aux fréquences radioélectriques. Si vous n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola, et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale, veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à 2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel.
Utilisation des données
Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.
Accessoires agréés
L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris notamment les batteries et l’antenne, peuvent causer un dépassement du téléphone des directives d’exposition aux fréquence radioélectriques. Pour obtenir une liste des accessoires agréés Motorola, visitez notre site Internet à
www.Motorola.com
.
8 - Sécurité et Informations générales
Interférences/compatibilité fréquences radioélectriques
Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible
d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les fréquences radioélectriques. Dans certaines circonstances, votre téléphone peut causer des interférences.
Mise hors tension
Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire. Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences radioélectriques.
Avions
Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone lorsque vous être à bord d’un avion. Toute utilisation d’un téléphone doit être conforme aux réglementations applicables suivant les instructions du personnel naviguant.
Equipements médicaux
Pacemakers
Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au moins 15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un pacemaker.
Les personnes portant un pacemaker doivent :
toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur
pacemaker lorsque le téléphone est sous tension.
NE PAS porter le téléphone dans la poche poitrine.
Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le
risque d’interférences.
Sécurité et Informations générales - 9
Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des
raisons de suspecter la présence d’interférences.
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique peuvent interférer avec certaines prothèses auditives. En cas d’interférences, il vous est recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive pour envisager d’autres possibilités.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultez le fabricant de votre appareil pour déterminer s’il est protégé de manière adéquate des fréquences radioélectriques. Votre médecin pourra vous aider à obtenir ces informations.
Utilisation au volant
Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones dans la région où vous conduisez. Conformez-y vous toujours.
Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez :
Donner toute votre attention à la conduite et à la route.
Utiliser les accessoires mains libres si possible.
Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre
à un appel si les conditions routières le requièrent.
Avertissement pour les véhicules munis d’un Airbag
Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant au-dessus d’un airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag. Les airbags gonflent très violemment. Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement de l’airbag et que celui-ci gonfle, le téléphone peut être propulsé violemment et causer de graves blessures aux occupants du véhicule.
10 - Sécurité et Informations générales
Sécurité et Informations générales - 11
Atmosphères potentiellement inflammables
Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ». Ne pas retirer, installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement. Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable peuvent causer une explosion ou un incendie entraînent des blessures corporelles, voire la mort.
Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement inflammable désignées ci-dessus comprennent les stations­essence telles que les caves sur les bateaux, les transferts de carburant ou de produits chimiques, ou les installations et zones de stockage dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules, tels que le grain, la poussière, ou la poudre métallique. Les zones à atmosphère potentiellement inflammable font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage.
Détonateurs et zones
Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ». Conformez-vous à tous les panneaux et instructions.
Batteries
Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entrent en contact avec les terminaux exposés. Le matériau conducteur peut réaliser un court circuit et devenir très chaud. Prenez toutes les précautions en manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des objets en métal. N’utilisez que les batteries et les chargeurs d’origine de Motorola.
Votre batterie ou téléphone peut contenir des symboles définis comme suit :
Symbole Définition
Information importante sur la sécurité.
Ne pas jeter votre téléphone ou votre batterie au feu.
Se conformer aux réglementation locales concernant le recyclage de votre batterie ou de votre téléphone. Pour plus d’information contactez les autorités locales.
Ne pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la poubelle.
LiIon BATT
Votre téléphone contient une batterie ion lithium intégrée.
Crises/Evanouissements
Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière clignotante, comme en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces crises ou évanouissements peuvent survenir même si une personne n’a jamais eu de crise ou d’évanouissement. Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des évanouissements, ou si vous avez un antécédent familial dans ce cas, consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéos sur votre téléphone ou d'activer un élément à lumière clignotante sur votre téléphone (L'option lumière clignotante n'est pas disponible sur tous les produits).
12 - Sécurité et Informations générales
Les parents doivent surveiller l’utilisations par leurs enfants des jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes sur les téléphones. Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation et consulter un médecin dans le cas d’un des symptômes suivants : convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation.
Pour limiter la possibilité de ces symptômes, veuillez prendre les précautions suivantes :
Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante
si vous êtes fatigué ou avez besoin de dormir.
Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure.
Jouez dans une pièce allumée.
Jouez le plus loin possible de l’écran.
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs
Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre cou ou autres parties de votre corps. Suivez ces instructions pour éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal carpien ou autres troubles musculosquelettiques :
Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque
vous jouez.
Si vos mains, poignets, ou bras se fatiguent ou sont
douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer.
Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras
douloureux pendant ou après avoir joué, arrêtez de jouer et consultez un médecin.
Sécurité et Informations générales - 13
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
les principales exigences et autres dispositions de
la Directive 1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union
européenne
IMEI: 350034/40/3947 21/9
0168
Type: MC2-41H14
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre
produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
Numéro
d’homologation
de produit
14 - Sécurité et Informations générales
Sécurité et Informations générales - 15
Mise en route
A propos de ce guide
Ce guide décrit les fonctions de base de votre téléphone mobile Motorola.
Installation de la carte SIM
Votre carte SIM (Subscriber Identity Module) contient votre numéro de téléphone, des données d’exploitation et une mémoire pour le stockage de messages et de contacts.
Attention : Ne pliez ni ne rayez votre carte SIM. Évitez d’exposer votre carte SIM à l’électricité statique, à l’eau ou à la poussière.
Fonctions en option
Cette icône identifie une fonction en option liée à un réseau, à la carte SIM ou à un abonnement qui n’est pas systématiquement proposée dans toutes les zones géographiques par les opérateurs. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre opérateur.
Accessoires en option
Cette icône identifie une fonction qui nécessite un accessoire Motorola Original™ en option.
Accessoire optionnel
16 - Mise en route
1.
3.
040052o
2.
040051o
4.
040053o
Utilisation de la batterie
Les performances de la batterie dépendent d’un grand nombre de facteurs, parmi lesquels la configuration du réseau de votre opérateur téléphonique, de la puissance du signal, de la température à laquelle fonctionne votre téléphone, des fonctions et/ou des réglages que vous avez sélectionnés ou que vous utilisez, des périphériques connectés au port de connexion
Mise en route - 17
d’accessoire de votre téléphone, ainsi que de votre fréquence d’utilisation des applications voix, données et autres.
Attention : Pour prévenir blessures et brûlures, ne laissez aucun objet métallique toucher ou court-circuiter les bornes de la batterie.
Pour optimiser les performances de la batterie :
Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batterie
Motorola Original™. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages provoqués par l’utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batteries non agréés par Motorola.
Les batteries neuves ou celles stockées pendant de longues
périodes peuvent nécessiter un temps de chargement plus long.
Le chargement des batteries doit s’effectuer de préférence à
température ambiante.
N’exposez pas les batteries à des températures inférieures à
-10°C ou supérieures à 45°C. Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser une batterie
pendant un certain temps, rangez-la sans la charger dans un endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur, par exemple.
Avec le temps, les batteries s’usent peu à peu et leur
chargement devient plus long. Il s’agit d’un phénomène normal. Si vous chargez votre batterie régulièrement et si vous remarquez une baisse du temps d’utilisation ou un allongement de la durée de chargement, il est probablement temps d’acheter une batterie neuve.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour un recyclage spécifique. Ne mélangez pas ces batteries avec d’autres produits lors de la mise au rebut. Pour connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter
18 - Mise en route
à l’étiquette qui y est apposée. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Avertissement : Ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d’exploser. Ne pas démonter ni désassembler.
Installation de la batterie
Votre téléphone est conçu pour être utilisé exclusivement avec les batteries et les accessoires Motorola Original™. Nous vous recommandons de conserver les batteries dans leur boîtier de protection lorsque vous ne les utilisez pas.
1.
3.
040055o
2.
040054o
Mise en route - 19
Chargement de la batterie
Les nouvelles batteries sont livrées partiellement chargées. Pour utiliser votre téléphone, vous devez d’abord installer et charger la batterie en procédant comme décrit ci-dessous. Les performances de certaines batteries augmentent après plusieurs cycles complets de chargement/déchargement.
Action
1 Branchez le chargeur de
voyage sur votre téléphone, la languette de déverrouillage tournée vers le haut. Assurez-vous d’insérer correctement les crochets du connecteur de la prise dans les encoches du chargeur du téléphone, de façon à ce que les deux crochets s’enclenchent pour maintenir la prise en place.
Remarque : Il se peut que votre téléphone mette jusqu’à 10 secondes pour indiquer que la batterie se charge, selon son niveau de charge actuel.
2 Branchez l’autre extrémité du chargeur de voyage sur une
prise électrique appropriée.
3 Lorsque votre téléphone indique
la languette de déverrouillage et retirez le chargeur de voyage.
Conseil : Vous pouvez laisser en toute sécurité le chargeur branché au téléphone une fois la batterie chargée. La batterie ne sera pas endommagée pour autant.
Languette de
déverrouillage
Charge terminée, appuyez sur
Mise en marche de votre téléphone
Action
1 Ouvrez votre téléphone. 2 Appuyez sur
secondes pour mettre votre téléphone sous tension.
3 Au besoin, saisissez le code PIN de votre carte SIM et
appuyez sur Attention : si vous saisissez un code PIN erroné 3 fois de
suite, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche le message
4 S’il y a lieu, saisissez votre code de déverrouillage à
4 chiffres et appuyez sur téléphone
Remarque : Au début, il se peut que vous soyez invité à personnaliser votre téléphone. Sélectionnez les options de personnalisation du téléphone ou à l’écran d’accueil. Pour de plus amples informations sur la personnalisation de votre téléphone, voir page 104.
P pendant 2
Touche
marche/
arrêt
OK (+) pour déverrouiller la carte SIM.
SIM verrouillée.
OK (+) pour déverrouiller le
Oui (+) pour régler
Non (-) pour aller
20 - Mise en route
Réglage du volume
Appuyez sur les touches appropriées de réglage du volume pour :
augmenter ou réduire le
volume de l’écouteur au cours d’un appel
augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie lorsque
l’écran d’accueil est visible (le volet du téléphone doit être ouvert)
Conseil : lorsque le volume est réglé au plus bas, appuyez sur la touche de réduction du volume pour activer le mode vibreur. Appuyez une nouvelle fois pour activer le mode silencieux. Appuyez sur la touche d’augmentation du volume pour restaurer le mode vibreur, puis le mode sonnerie.
désactiver une alerte d’appel entrant
Touches
de volume
Emettre un appel
Appuyez sur Pour
1 les touches du
clavier
N
2 3
O
composer le numéro de téléphone.
appeler terminer l’appel et raccrocher
Conseil : Vous pouvez également fermer le volet du téléphone pour mettre fin à l’appel.
Mise en route - 21
Répondre à un appel
Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne et/ou vibre et affiche un message d’appel entrant.
Lorsque le volet du téléphone est actif, ouvrez le téléphone pour répondre à l’appel. (Pour activer le volet, appuyez sur >
Configuration > En communication > Mode de réponse > Réponse en ouvrant)
Si le volet du téléphone n’est pas actif :
Appuyez sur Pour
N ou REPONDR (+)
1
O
2
répondre à l’appel mettre fin à l’appel et raccrocher le
téléphone lorsque vous avez terminé
M
Affichage de votre numéro de téléphone
Pour afficher votre numéro de téléphone sur l’écran d’accueil, appuyez sur
Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur
M > Mes numéros de tél..
Remarque : Votre téléphone doit être mémorisé sur votre carte SIM pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Pour enregistrer votre numéro de téléphone sur votre carte SIM, voir page 78. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez votre opérateur.
M#.
Remarque : Vous devez composer le numéro de téléphone depuis l’écran d’accueil. (voir page 30).
22 - Mise en route
Mise en route - 23
Fonctions supplémentaires
Pointez l’objectif de l’appareil photo sur le sujet à prendre en photo, puis :
Votre téléphone offre également de puissantes fonctions multimédia et de communication ! Cette section décrit certaines fonctions supplémentaires de votre téléphone.
Prendre une photo et l’envoyer
Raccourci : Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur APP.PHOTO (+) pour activer l’appareil photo.
Pour activer l’appareil photo de votre téléphone :
Trouver la fonction
L’image active du viseur s’affiche à l’écran.
Appuyez sur S
vers le haut ou vers
le bas pour
effectuer un zoom
avant ou arrière sur
l’image du viseur.
Appuyez sur vers la gauche ou
vers la droite pour
réduire ou augmenter la luminosité de
l’image.
Retour à l’écran précédent.
M > Multimédia > Appareil photo
ZONE
D’IMAGE
S
Viseur Photo Mémoire utilisée : 72%
PRECED. M CAPTURE
Espace mémoire de stockage photo utilisé.
Prendre une photo.
Appuyez sur ouvrir le menu
M pour
Images.
Appuyez sur Pour
CAPTURE (+)
1 2
ENREG. (+)
prendre une photo afficher les options d’enregistrement
ou
REJETER (-)
supprimer la photo, puis retourner au viseur actif
Si vous choisissez d’enregistrer la photo, passez à l’étape 3.
S
3
4
SELECT. (+)
faire défiler jusqu’à
message
, Enregistrer, Déf. comme
papier-peint Attribuer à un contact, ou Envoyer au Blog*
, Déf. comme écran de veille,
valider l’option d’enregistrement de
Joindre à un
votre choix
* Fonction en option liée à un réseau ou à une souscription.
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur votre téléphone.
24 - Fonctions supplémentaires
Appuyez sur M pour ouvrir le menu Images lorsque l’appareil photo est actif. Le menu
Images peut inclure les options suivantes :
Option Description
Aller à Images Afficher les images et les photos
enregistrées dans votre téléphone
Prise avec retardateur Définir la durée du retardateur pour
prendre une photo
Effacer tout Supprimer toutes les images. Config. Photos Ouvrir le menu de configuration pour
ajuster les réglages d’image
Visualiser espace dispo Afficher l’espace mémoire restant pour
l’enregistrement des images.
Envoyer un message multimédia
Un message multimédia (MMS) contient une ou plusieurs diapositives avec du texte et des objets multimédia intégrés (y compris des photos, des images, des animations, des sons et/ou des enregistrements vocaux). Vous pouvez envoyer le message multimédia à d’autres utilisateurs de téléphone mobile et à des adresses électroniques.
Avant l'envoi de votre premier MMS, veuillez préciser le profil à utiliser.
Trouver la fonction
Sélectionnez le serveur correspondant à votre abonnement.
Trouver la fonction
M > Messagerie M Configuration MSG
>
Config msg MMS > Info serveur
M > Messagerie > Nouveau message
>
Nouveau MMS
Appuyez sur Pour
1 les touches du
clavier
2
M
3 S 4 SELECT. (+) 5
S
6 SELECT. (+) 7
S
SELECT. (+)
8
M
9
S
10 11 SELECT. (+) 12
S
13 SELECT. (+)
OK (+)
14
Fonctions supplémentaires - 25
entrer le texte d’une diapositive
ouvrir le
Menu MMS
faire défiler jusqu’à
Ajouter
afficher une liste d’éléments à insérer faire défiler jusqu’à
Insérer nouv. page, Msg prédéfini ou Info Contact
Image, Mémo vocal, Son,
sélectionner le type de fichier mettre en surbrillance le fichier souhaité
insérer le fichier Pour ajouter une nouvelle diapositive au
message, passez à l’étape 9. Pour envoyer le message, passez à
l’étape 14. ouvrez le
Menu MMS pour insérer une
nouvelle diapositive faire défiler jusqu’à
Ajouter
afficher une liste d’éléments à insérer faire défiler jusqu’à
Insérer nouv. page
insérer une nouvelle diapositive après celle en cours
Répétez les étapes 1 à 8 pour entrer le contenu de la nouvelle diapositive.
enregistrer le message
26 - Fonctions supplémentaires
Fonctions supplémentaires - 27
Appuyez sur Pour
15 S
SELECT. (+)
16
ou
AJOUTER (+)
TERMINE (-)
17 18
S
19 MODIF. (-) 20 les touches du
clavier
OK (+)
21 22
ENVOYER (+)
28 - Fonctions supplémentaires
faire défiler jusqu’à l'option Mettre en surbrillance
Envoyer à :
[Saisie numéro] pour
saisir un ou plusieurs numéros de téléphones et/ou adresses électroniques.
Mettre en surbrillance
répertoire]
pour saisir un numéro/une
[Nouv. contact du
adresse et l’ajouter au répertoire. Ou bien mettre en surbrillance un
contact existant. sélectionner
du répertoire]
[Saisie numéro] ou [Nouv. contact
ajouter un contact à la liste des destinataires
enregistrer les numéros/adresses faire défiler jusqu’à
sélectionner
Sujet
Sujet
entrer l’objet
enregistrer l’objet envoyer le message
Remarque : Avant d’envoyer le message, vous pouvez ajouter une
Pièce jointe ou demander un accusé de
réception
Accusé.
Réception d’un message multimédia
Lorsque vous recevez un message ou une lettre multimédia, le téléphone affiche l’indicateur (message en attente) et une notification puis émet une alerte.
Appuyez sur Pour
LIRE (+)
ouvrir le message
Les messages multimédia que vous recevez peuvent contenir différents contenus multimédia :
Les photos, les images et les animations s’affichent lorsque
vous lisez le message.
La lecture d’un fichier son commence lorsque sa diapositive
est affichée. Utilisez les touches de volume pour régler le volume pendant l’écoute du fichier son.
Remarque : dans une lettre multimédia, il se peut que vous deviez mettre en surbrillance un indicateur intégré au texte pour écouter un fichier son.
Les fichiers joints sont ajoutés à la fin du message. Pour ouvrir
la pièce jointe, mettez en surbrillance l’indicateur/le nom du fichier et appuyez sur
LECTURE (+) (fichier son), ou sur OUVRIR (+) (vObject, comme
VOIR (+) (type de fichier d’image),
un contact de répertoire ou d’agenda, ou type de fichier inconnu).
Fonctions supplémentaires - 29
X
Nouveau message,
Prise en main du téléphone
Voir page 1 pour une représentation simplifiée du téléphone.
Utiliser l’afficheur
L’écran d’accueil est affiché lorsque vous n’êtes pas en communication ou que vous n’utilisez pas le menu. L’écran d’accueil doit être affiché pour que vous puissiez composer un numéro de téléphone.
U
+49@ Ñ r (yÉ
Opérateur
Date
15/10/04
Historique
Répertoire
Icône texte de
la touche
programmable
de gauche
Indicateur de menu
e
s
à
n
MODES M APP.PHOTO
Appuyez sur la touche de navigation à 5 directions (S) vers la gauche, la droite, le haut ou le bas pour sélectionner l’une des icônes de fonction du menu dans l’écran d’accueil. Si vous sélectionnez une icône de menu par erreur, appuyez sur O pour retourner à l’écran d’accueil.
Messagerie
WAP
Horloge
Icône texte de la touche programmable de droite
Remarque : L’affichage de votre écran d’accueil peut être différent de celui illustré ci-dessus. Par exemple, votre opérateur peut masquer les icônes de fonction du menu pour une meilleure visibilité de l’image de papier peint. Vous pouvez néanmoins sélectionner les icônes de menu même lorsqu’elles sont masquées. Pour afficher ou masquer les icônes de menu, voir page 105.
L’indicateur
e (du menu) indique que vous pouvez appuyez sur la
touche de menu (M) pour accéder au menu principal. Les icônes texte dans les coins inférieurs de l’écran indiquent les
fonctions des touches programmables activées. Appuyez sur la touche programmable de gauche (-) ou de droite (+) pour réaliser la fonction indiquée par l’icône texte de la touche programmable de gauche ou de droite.
Votre téléphone peut afficher une horloge analogique ou numérique sur l’écran d’accueil (voir page 104).
30 - Prise en main du téléphone
Les indicateurs d’état suivants peuvent afficher :
4. Itinérance
3. Puissance
du signal
2. GPRS
5. Ligne
active
Opérateur 15/10/04
6. Push-to­ Talk
U
+49@ r (yÉ
7. Message
8. Niveau de la
batterie
9. Mode de
sonnerie
1. Transmission de données
MODES M APP.PHOTO
1. Indicateur de transmission de données Indique l’état de connexion et de transmission des données. Voici la liste des indicateurs pouvant s’afficher :
4 = transfert de paquets
de données
sécurisé
3 = connexion à une
application
sécurisée
2 = appel Circuit Switch
Data (CSD) sécurisé
7 = transfert de paquets
de données non sécurisé
6 = connexion à une
application non sécurisée
5 = appel CSD non
sécurisé
Prise en main du téléphone - 31
2. Indicateur GPRS Indique que votre téléphone utilise une connexion de réseau GPRS (General Packet Radio Service) haut débit. GPRS permet de transférer des données plus rapidement. Voici la liste des autres indicateurs pouvant s’afficher :
* = contexte PDP
GPRS actif
, = paquet de données
GPRS disponible
3. Indicateur de puissance du signal Des barres verticales indiquent la puissance de la connexion réseau. Vous ne pouvez ni recevoir ni passer des appels lorsque l’indicateur ! (absence de signal) ou ) (absence de transmission) est affiché.
4. Indicateur d’itinérance S’affiche lorsque votre téléphone cherche ou utilise un autre réseau en dehors de votre réseau local. Voici la liste des indicateurs pouvant s’afficher :
8 = 2.5G local 9 = 2.5G itinérance
: =2G local ; = 2G itinérance
5. Indicateur de ligne active Affiche @ ou B pour indiquer la ligne de téléphone actuellement active. Voici la liste des autres indicateurs pouvant s’afficher :
A = ligne 1 active, renvoi
d’appels activé
C = ligne 2 active, renvoi
d’appels activé
E = alarme activée
32 - Prise en main du téléphone
Prise en main du téléphone - 33
6. Indicateur Push-to-Talk Indique que votre téléphone est connecté au réseau Push-to-Talk.
Lorsque la messagerie instantanée est active, p peut s’afficher à cet emplacement.
Lorsqu’une application Java est active, un indicateur ` (Java midlet) peut s’afficher à cet emplacement.
7. Indicateur de message S’affiche lorsque vous recevez un nouveau message. Voici la liste des indicateurs pouvant s’afficher :
r = message texte t = message vocal
s = message texte et
b = répondeur
vocal
d = message de la
a = session de Chat active
messagerie
instantanée
Lorsque vous saisissez un message, un nombre indique à cet emplacement le nombre de caractères restants dans la page actuelle (message texte) ou la taille du message en octets/kilooctets (message multimédia ou lettre).
8. Indicateur de charge de la batterie Des barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Rechargez la batterie
Batterie faible s’affiche et si l’alarme de la batterie sonne.
si
9. Indicateur de mode de sonnerie Indique la configuration du mode de sonnerie.
y = mode normal z = mode discret
| = mode vibreur } = mode vibreur et
mélodie
{ = mode silencieux
Utiliser la touche de navigation à 5 directions
Utilisez la touche de navigation à 5 directions (S) pour naviguer dans le système de menus vers le haut, le bas, la gauche et la droite, mettre en surbrillance des options, modifier les réglages des fonctions et jouer. Appuyez sur le bouton central pour valider l’option de menu mise en surbrillance. Ce bouton effectue généralement la même fonction que la touche programmable de droite (+).
Touche de
navigation à
5 directions
34 - Prise en main du téléphone
Utilisation des menus
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au menu principal.
Icône de fonction du menu en
Touche de menu
Accéder au
système de
menus ou ouvrir
un sous-menu.
La touche
programmable
de gauche
exécute la
fonction de
gauche.
Touche de fin
Quitter le menu
sans effectuer de
modifications.
Jeux & applis
Games & Apps
QUITTER SELECT
EXIT SELECT
surbrillance
La touche programmable de droite
exécute la fonction de droite.
Touche de navigation à 5 directions Faire défiler vers le haut, vers le bas, vers la gauche, ou vers la droite.
Appuyez sur le bouton central pour exécuter la fonction de la touche programmable de droite.
Prise en main du téléphone - 35
Appuyez sur S pour faire défiler jusqu’à une icône de fonction de menu et la mettre en surbrillance dans le menu principal. Les icônes suivantes représentent les fonctions qui peuvent s’afficher dans le menu principal, en fonction de votre opérateur et des options de l’abonnement auquel vous avez souscrit.
Icône de
menu Fonction
Répertoire
n
Messagerie
e
Jeux & applis
Q
Multimédia
h
Configuration
w
Icône de
menu Fonction
Historique
s
Outils
É
Mon WAP
á
IM
ã
Sélection d’une fonction de menu
Ce guide vous indique comment sélectionner une fonction de menu depuis l’écran d’accueil.
Trouver la fonction M >
Dans cet exemple, vous devez appuyer sur M, faire défiler
s Historique et sélectionner cette option, depuis le menu
jusqu’à principal de l’écran d’accueil, puis faire défiler jusqu’à sélectionner cette option. Appuyez sur S pour parcourir le menu et sur les touches programmables gauche/droite pour sélectionner les fonctions indiquées dans les angles inférieurs gauche et droit de l’écran.
Historique > Appels émis
Appels émis et
36 - Prise en main du téléphone
Prise en main du téléphone - 37
Sélection d’une option
Avec certaines fonctions, vous devez sélectionner une option dans une liste:
(
Appels émis
10) Jean Dupont
9) Lise Martin
8) Adeline Thomas
Appuyez sur
PRECED. (-)
pour retourner à
l’écran
précédent.
Appuyez sur
7) Jacques Bradet
6) David Thomas
5) Jean Lemaire
4) Jean Lemaire
3) Jean Lemaire
PRECED. M VOIR
M pour ouvrir le
sous-menu.
Appuyez sur S pour faire défiler vers le haut ou vers le bas
jusqu’à l’option souhaitée et la mettre en surbrillance.
Dans une liste numérotée, appuyez sur la touche
correspondant au numéro pour mettre cette option en surbrillance.
Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une
touche du clavier pour faire défiler les lettres et mettre en surbrillance l’option de liste correspondante la plus proche.
Lorsqu’une option présente une liste de valeurs possibles,
appuyez sur S vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler et sélectionner une valeur.
Lorsqu’une option présente une liste de valeurs numériques
possibles, appuyez sur une touche numérique pour définir la valeur.
y
É
Option en surbrillance
Appuyez sur
VOIR (+) pour
voir les détails de l’option mise en surbrillance.
Saisie de texte
Certaines fonctions requièrent que vous saisissiez des informations.
(y
Détails contact
Appuyez sur
pour sélectionner
d’autres options
vers le bas.
Appuyez sur ANNULER (-) pour sortir sans
effectuer de modifications.
s’affiche lorsque vous saisissez ou éditez
Nom : Jean Lemaire
S
Catégorie : Générale N°: 2125551212 Type: Professionnel Enregistrer sur Téléphone Etiquette vocale N° abrégé : 2
ANNULER MODIF.
des informations.
TERMINE (-)
Le centre de messages vous permet de composer et d’envoyer des messages texte.
Pour la
description des
indicateurs, voir
la section
suivante.
Le curseur
clignotant
indique le point
d’insertion.
Appuyez sur
quitter sans apporter de modifications.
(
g
U
Msg
ANNULER M INSERER
ANNULER (-) pour
#(T)
450
É
Option en surbrillance
$
Appuyez sur
MODIF. (+) pour
saisir ou modifier des informations.
Appuyez sur
y
É
M pour ouvrir
le sous-menu.
Appuyez sur
INSERER (+)
pour insérer un message prédéfini, une image ou un son.
38 - Prise en main du téléphone
Choix d’une méthode de saisie de texte
Vous pouvez utiliser plusieurs méthodes pour saisir des noms, des numéros et des messages. La méthode que vous sélectionnez reste active jusqu’à ce que vous sélectionniez une autre méthode.
Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour sélectionner l’une des méthodes de saisie suivantes :
Principal Méthode de saisie de texte principale (voir
Numérique Saisie de chiffres uniquement (voir page 48). Symbole Saisie de symboles uniquement (voir page 48). Secondaire Méthode de saisie de texte secondaire (voir
Vous pouvez également sélectionner une méthode de saisie de texte dans tout écran de saisie de texte en appuyant sur
Mode de saisie.
M >
Définition d’une méthode de saisie de texte
Appuyez sur M > Config. mode de saisie à partir d’un écran de saisie de texte. Sélectionnez
iTAP Permettre au téléphone d’anticiper la suite du mot
Manuelle
Manuelle avancée
Non Masquer le paramètre Secondaire (disponible
ci-dessous pour la configuration).
ci-dessous pour la configuration).
Principal ou Secondaire, et choisissez :
au fur et à mesure que vous appuyez sur des touches (voir page 45).
Saisir les lettres et les numéros en appuyant une ou plusieurs fois sur une touche.
Saisir les lettres, les numéros et les symboles en appuyant une ou plusieurs fois sur une touche.
uniquement pour
Secondaire).
Prise en main du téléphone - 39
Utilisation des majuscules
Appuyez sur 0 dans un écran de saisie de texte pour changer la casse du texte. Les icônes suivantes indiquent l’état de la mise en majuscules :
U= pas de lettres majuscules V= mise en majuscule de la T= toutes les lettres en
prochaine lettre uniquement
majuscules
Indicateurs de méthode de saisie de texte
Lorsque vous sélectionnez la méthode de saisie de texte Principal ou
Secondaire, l’indicateur suivant identifie le réglage de la saisie de
texte :
Principal Secondaire
g m Saisie manuelle de texte, pas de
h q Tap, mise en majuscule de la
f l Saisie manuelle de texte, toutes
j p iTAP, pas de lettres majuscules
k n iTap, mise en majuscule de la
i o iTAP, toutes les lettres en
L’indicateur suivant identifie la méthode de saisie
Symbole :
W = méthode numérique [ = méthode de saisie des
lettres majuscules
prochaine lettre uniquement
les lettres en majuscules
prochaine lettre uniquement
majuscules
Numérique ou
symboles
40 - Prise en main du téléphone
Prise en main du téléphone - 41
Utilisation de la méthode de saisie manuelle de texte
Il s’agit de la méthode standard de saisie de texte sur votre téléphone.
La méthode chiffres correspondant à la touche sur laquelle vous appuyez. La méthode supplémentaires, comme illustré dans la "Table des caractères" à la page 44.
1 une ou plusieurs fois
2 les touches du clavier saisir les caractères restants
3
manuelle traditionnelle fait défiler les lettres et les
Manuelle avancée présente également des symboles
Appuyez sur Pour
sélectionner une lettre, un chiffre ou
sur une touche du
un symbole
clavier
Conseil : Appuyez sur S vers la droite pour accepter le mot proposé ou sur * pour insérer un espace.
OK (+) enregistrer le texte
Lorsque vous saisissez du texte à l’aide de la méthode manuelle ou
Manuelle avancée, les fonctions des touches programmables
changent.
(
Le caractère
s’affiche au
niveau du point
d’insertion.
Appuyez sur
effacer le caractère situé à gauche du
U g
J
EFFACER M OK
EFFACER (-) pour
point d’insertion.
449
Msg
Après 2 secondes, le caractère est accepté et le curseur passe à la position suivante.
Appuyez sur
OK (+) pour
accepter et enregistrer le texte.
Lorsque vous saisissez 3 caractères de suite ou plus, il arrive que votre téléphone devine le reste du mot. Par exemple, si vous saisissez les caractères
prog, le téléphone peut afficher :
Dans un écran de saisie de texte, vous pouvez appuyer sur # pour passer alternativement d’une méthode de saisie à une autre. Un indicateur vous signale la méthode active (voir page 41). Si
manuelle ou Manuelle avancée n’est pas disponible en tant que méthode
de saisie
42 - Prise en main du téléphone
Principal ou Secondaire, voir page 40.
Si le mot suggéré ne vous convient pas (vous souhaitiez saisir
progrès), par exemple), continuez à entrer les autres caractères à
l’aide des touches du clavier.
Table des caractères
Utilisez cette table comme guide pour saisir des caractères avec la
Manuelle avancée.
méthode
. 1 ? !, @ _ & ~ : ; " - ( ) ’
1
¿ ¡ % £ $ ¥ + x * / \ [ ] = > < # §
2
a b c 2 ä å á à â ã α β ç
3
d e f 3 δ ë é è ê
4
g h i 4 ï í î j k l 5
5
6
m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ
7
p q r s 7 π ß
8
t u v 8 θ ü ú ù û
9
w x y z 9
λ
ξ ψ
0 changer la casse du texte, pour saisir des majuscules
* insérer un espace (maintenir la touche enfoncée pour
insérer un retour à la ligne)
# changer la méthode de saisie du texte (maintenir la
touche enfoncée pour définir la méthode par défaut)
Remarque : Cette table ne contient pas nécessairement le jeu de caractères exact repris sur votre téléphone. Dans un champ d’URL ou d’adresses électroniques, 1 affiche d’abord les caractères les plus utilisés dans ce champ.
φ
γ
ω
σ
(
g
U
Msg
C’est un prog ramme
432
Appuyez sur S à droite pour accepter
programme ou sur
* pour le
rejeter et entrer un espace après les caractères
prog.
EFFACER M OK
Prise en main du téléphone - 43
Règles de saisie manuelle de texte
Appuyez à plusieurs reprises sur une touche du clavier pour
en faire défiler les caractères.
Appuyez sur S à gauche ou à droite pour déplacer le curseur
clignotant vers la gauche ou la droite dans un message texte.
Le premier caractère de chaque phrase est mis en
majuscule. Si nécessaire, appuyez sur S pour imposer la mise en minuscule du caractère avant que le curseur ne passe à la position suivante.
Si vous saisissez ou modifiez des informations, puis décidez
de ne pas enregistrer ces modifications, appuyez sur O pour quitter sans sauvegarder.
Utilisation de la méthode iTAP™
Le logiciel iTAP™ offre une méthode de saisie intuitive de texte qui vous permet de saisir un mot à l’aide d’une seule pression de touche par lettre. Cela peut s’avérer être plus rapide que la méthode touches en mots usuels.
manuelle, car votre téléphone combine les frappes de
44 - Prise en main du téléphone
Prise en main du téléphone - 45
Par exemple, si vous appuyez sur 7 7 6 4, les combinaisons de lettres qui correspondent à votre saisie apparaissent :
Appuyez sur
EFFACER (-)
pour effacer la dernière lettre.
(
U
j
Prog ramme
Prog
Prog Proj Spor Proi
EFFACER
Appuyez sur pour verrouiller le mot en surbrillance.
442
Msg
M SELECT.
SELECT. (+)
}
Appuyez sur vers le haut pour accepter le mot
Programme
Appuyez sur S vers la droite pour mettre une autre combinaison en surbrillance. Appuyez sur pour entrer un espace.
S
.
*
Prog et
Si le mot suggéré ne vous convient pas (vous souhaitiez saisir
progrès), par exemple), continuez à entrer les autres caractères à
l’aide des touches du clavier.
Saisir des mots
Dans un écran de saisie de texte, vous pouvez appuyer sur # pour passer alternativement d’une méthode de saisie à une autre. Un indicateur vous signale la méthode active (voir page 41). Si
iTAP
n’est pas disponible en tant que méthode de saisie Principal ou
Secondaire, voir page 40.
Appuyez sur Pour
1 Touches du clavier
(une pression par
afficher les combinaisons possibles de lettres au bas de l’écran
lettre)
2 Sgauche ou droite mettre en surbrillance la
combinaison souhaitée
SELECT. (+)
3
verrouiller une combinaison mise en surbrillance
Vous pouvez appuyer sur les touches du clavier pour ajouter des lettres supplémentaires à la fin de la combinaison.
ou
*
entrer la combinaison en surbrillance lorsqu’un mot est affiché
Un espace est automatiquement inséré après le mot.
Si vous saisissez un mot que votre téléphone ne reconnaît pas, ce dernier l’enregistre afin de l’utiliser ultérieurement comme l’une de vos options. A mesure que vous ajoutez des mots non reconnus dans l’espace mémoire, le téléphone supprime les termes plus anciens pour pouvoir ajouter les nouveaux.
46 - Prise en main du téléphone
Utilisation de la méthode numérique
Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur # pour passer alternativement d’une méthode de saisie à une autre jusqu’à ce que l’indicateur W (numérique) s’affiche.
Appuyez sur les touches du clavier pour saisir les chiffres de votre choix. Lorsque vous avez terminé la saisie des chiffres, appuyez sur # pour passer à une autre méthode de saisie.
Utilisation de la méthode de saisie des symboles
Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur # pour passer alternativement d’une méthode de saisie à une autre jusqu’à ce que l’indicateur [ (symbole) s’affiche.
Appuyez sur Pour
1 Touches du clavier
(une pression par symbole)
2 Sgauche ou droite mettre en surbrillance la
SELECT. (+)
3
ou
*
afficher les combinaisons possibles de symboles au bas de l’écran
combinaison souhaitée verrouiller une combinaison mise en
surbrillance Vous pouvez appuyer sur les
touches du clavier pour ajouter des symboles supplémentaires à la fin de la combinaison.
entrer la combinaison mise en surbrillance
Prise en main du téléphone - 47
Table des symboles
Utilisez cette table comme guide pour saisir des caractères avec la méthode de saisie des symboles.
. ? !, @ _ & ~ : ; " - ( ) ’ ¿
1
¡ % £ $ ¥
2
@ _ \
3
/:;
4
" & ’
5
( ) [ ] { }
6
¿ ¡ ~
7
< > =
8
$ £ ¥
9
# % *
0
+ - x * / = > < # §
* insérer un espace (maintenir la touche enfoncée pour
insérer un retour à la ligne)
# changer la méthode de saisie du texte (maintenir la
touche enfoncée pour définir la méthode par défaut)
Remarque : Cette table ne contient pas nécessairement le jeu de caractères exact repris sur votre téléphone. Dans un champ d’URL ou d’adresses électroniques, 1 affiche d’abord les caractères les plus utilisés dans ce champ.
48 - Prise en main du téléphone
Prise en main du téléphone - 49
Effacer des lettres et des mots
Placez le curseur à droite du texte à effacer, puis :
Action
Appuyez sur Maintenez la touche
message.
EFFACER (-) pour effacer une lettre à la fois.
EFFACER (-) enfoncée pour effacer tout le
Utiliser le Bouton Push-to-Talk (PTT)
Appuyez sur L pour accéder à la fonction Push-to-Talk, aux menus, aux contacts, aux groupes et aux réglages.
Bouton
Push-to-Talk
Utiliser le haut-parleur interne
Vous pouvez régler le haut-parleur sur activé(e) ou désactivé(e) pour les appels téléphoniques (voir page 80) et les appels Push-to-Talk (voir page 63). S’il est réglé sur écouter vos appels sans tenir le téléphone près de votre oreille.
Remarque : Vous n’êtes pas obligé de régler le haut-parleur sur
activé(e) ou ETEINT pour les deux types d’appels. Vous pouvez par
exemple régler sur
activé(e) pour les appels Push-to-Talk.
Remarque : Le haut-parleur interne est désactivé lorsque vous connectez le téléphone à un kit de véhicule mains-libres ou à un kit piéton.
désactivé(e) pour les appels téléphoniques et sur
activé(e), vous pouvez parler et
Changement d’un code, d’un code PIN ou d’un mot de passe
Initialement, le code de déverrouillage à 4 chiffres de votre téléphone est 1234 et le code de sécurité à 6 chiffres est 000000. Votre fournisseur peut réinitialiser ces numéros avant que vous ne receviez votre téléphone.
Si votre opérateur n’a pas réinitialisé ces codes, nous vous recommandons de les modifier pour éviter que d’autres personnes n’accèdent à vos informations personnelles. Le code de déverrouillage doit comporter 4 chiffres et le code de sécurité doit en comporter 6.
Vous pouvez également redéfinir le code PIN de votre carte SIM, le code PIN2 et/ou le mot de passe de limitation d’appels, si nécessaire.
Pour modifier un code ou un mot de passe :
Trouver la fonction M >
Configuration > Sécurité
Modif. mots passe
>
Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone
Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou le paramétrer pour qu’il se verrouille automatiquement chaque fois que vous l’éteignez.
Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer le code de déverrouillage. Un téléphone verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre.
Vous pouvez effectuer des appels d’urgence sur votre téléphone même lorsqu’il est verrouillé (voir page 87).
50 - Prise en main du téléphone
Verrouillage manuel de votre téléphone
Trouver la fonction M >
Appuyez sur Pour
1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage
OK (+) verrouiller le téléphone
2
Configuration > Sécurité
Verrouillage tél. > Verrouillage immédiat
>
Déverrouillage de votre téléphone
Conseil : Initialement, le code de déverrouillage à 4 chiffres de votre téléphone est 1234. De nombreux fournisseurs réinitialisent ce code en utilisant les 4 derniers chiffres de votre numéro de téléphone.
Code déverrouillage :
A l’invite
Appuyez sur Pour
1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage
OK (+) déverrouiller votre téléphone
2
Configuration de votre téléphone pour qu’il se verrouille automatiquement
Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour qu’il se verrouille chaque fois que vous l’éteignez.
Trouver la fonction M >
Appuyez sur Pour
1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage
OK (+) activer le verrouillage automatique
2
Configuration > Sécurité
Verrouillage tél. > Verrouillage auto.
>
activé(e)
>
Prise en main du téléphone - 51
Si vous oubliez un code, un code PIN ou un mot de passe
Remarque : Initialement, le code de déverrouillage à 4 chiffres de
votre téléphone est 1234 et le code de sécurité à 6 chiffres est
000000. De nombreux fournisseurs réinitialisent le code de déverrouillage en utilisant les 4 derniers chiffres de votre numéro de téléphone avant que vous ne receviez votre téléphone.
Si vous oubliez votre code de déverrouillage, entrez 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. En cas d’échec, effectuez l’opération suivante à l’invite
Appuyez sur Pour
1 M afficher l’écran de contournement du
2 les touches du clavier entrer votre code de sécurité
OK (+) confirmer votre code de sécurité
3
Si vous oubliez votre code de sécurité, votre code PIN de carte SIM, votre code PIN2 ou le mot de passe de limitation d’appels, contactez votre opérateur.
code de déverrouillage
Code déverrouillage :
Utilisation du répertoire
Dans cette section, vous trouverez une brève description des opérations de base que vous pouvez réaliser à l’aide du répertoire. Pour en savoir plus sur l’utilisation du répertoire, voir page 101 et se reporter au Guide de référence complémentaire (décrit page 16).
52 - Prise en main du téléphone
Prise en main du téléphone - 53
Enregistrement d’un numéro de téléphone
Saisissez un numéro de téléphone dans l’écran d’accueil, puis appuyez sur Remplissez les autres champs pour compléter le contact.
Sélectionnez professionnel, par exemple) sous le même
ENREG. (+) pour créer un contact avec ce numéro.
PLUS pour enregistrer un autre numéro (un numéro
Nom.
Enregistrement d’une étiquette vocale
Lorsque vous créez un contact, faites défiler jusqu’à Etiquette vocale et appuyez sur vocales et relâchez-la, puis prononcez le nom du contact (dans les 2 secondes). Appuyez sur la touche des fonctions vocales et relâchez-la, puis répétez le nom lorsque vous y êtes invité. Appuyez sur
Remarque : Cette option n’est pas disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM.
ENREG. (+). Appuyez sur la touche des fonctions
TERMINE (-) pour enregistrer l’étiquette vocale.
Numérotation
Appuyez sur M > Répertoire > contact à appeler.
Numérotation vocale
Appuyez sur la touche des fonctions vocales et relâchez-la, puis prononcez le nom du contact (dans les 2 secondes).
Tri des contacts
Appuyez sur M > Répertoire, sur M > Configuration > Trier par et
MODIF. (+), puis choisissez si vous souhaitez trier la liste du
sur répertoire par
Lorsque vous effectuez le tri par nom, vous avez la possibilité de
tout les numéros ou uniquement le numéro Principal pour chaque
voir nom. Pour définir le numéro principal d’un nom, voir page 103.
Nom, N° abrégé, Etiquette vocale, ou Email.
Régler une identification de l’image pour un contact
Appuyez sur M > Répertoire > contact, appuyez sur M > Modifier
Image > nom de l’image.
> Voir aussi pages 3 et 24.
Régler l’affichage de l’identification de l’image
Appuyez sur M > Répertoire, appuyez sur M > Configuration
Mode d’affichage > Image.
>
Affichage des contacts par catégorie
Appuyez sur M > Répertoire, appuyez sur M > Catégories, puis déterminez si vous voulez voir tous les contacts d’une catégorie prédéfinie ( contacts d’une catégorie que vous avez créée.
Pour définir la catégorie d’un contact, voir page 103.
Affaires, Personnel, Générale, VIP) ou les
Tout, les contacts
54 - Prise en main du téléphone
Prise en main du téléphone - 55
Appels Push-to-Talk (PTT)
La fonction Push-to-Talk (PTT) vous permet de parler comme avec un talkie-walkie avec les autres abonnés Push-to-Talk. Vous pouvez avoir une communication en tête-à-tête avec un contact ou une communication en groupe avec un grand nombre de personnes à la fois.
Vous pouvez établir une communication Push-to-Talk en :
Sélectionnant un contact Push-to-Talk dans votre liste
ou en sélectionnant un groupe Push-to-Talk dans votre
PTT
liste
Groupes PTT
Sélectionnant un contact Push-to-Talk dans vos listes Appels
ou Appels reçus
émis
Composant le numéro de téléphone d’un abonné Push-to-Talk
en utilisant le clavier, puis en appuyant sur le bouton Push-to­Talk (
L)
Contacts
Afficher vos listes de contacts et de groupes PTT
Action
1 Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur
2 Appuyez sur
3 Appuyez sur
Menu Contacts PTT.
menu
ou
Groupes PTT.
(
Contacts PTT Groupes PTT
S pour mettre en surbrillance Contacts PTT
SELECT. (+) pour ouvrir la liste en surbrillance.
I
U
É
Menu Contacts PTT
y
L pour afficher le
I
(
Contacts PTT
C
Jean
B
Lise
C
David
C
Adeline
U
Appels en tête-à-tête
Les appels en tête-à-tête se font entre un contact individuel et vous.
Appels en groupe
Les appels en groupe (un vers plusieurs) permettent de se connecter immédiatement à tous les membres d’un groupe de contacts.
Définir vos contacts PTT et vos listes de groupes
Les contacts individuels sont stockés dans la liste Contacts PTT. Les groupes sont stockés dans la liste
Contacts PTT et vos listes Groupes PTT, contactez votre fournisseur.
56 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Afficher les détails des listes de vos contacts et de vos groupes PTT
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
SELECT. (+)
1 2
S
M
3
S
4 5 SELECT. (+)
La vue détaillée VOIR des Contacts PTT affiche :
icônes de présence
nom et numéros
réglages de l’alerte « en ligne »
réglages du mode bloqué
La vue détaillée
icônes de présence
nom du groupe et numéros
réglages de l’alerte « en ligne »
VOIR des Groupes PTT affiche :
PTT Groups. Pour définir vos
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT ou Groupes PTT
ouvrir la liste mettre en surbrillance un contact ou un
groupe afficher une liste d’options
mettre en surbrillance afficher les détails
VOIR
QUITTER SELECT.
4 Pour sortir de la liste, appuyez sur 5 Pour afficher l’autre liste, appuyez sur
surbrillance, puis appuyez sur
ou
Appuyez sur
Les icônes de présence à gauche des entrées des listes
PTT
et Groupes PTT indiquent l’état en ou hors ligne de ces entrées
(voir page 59).
QUITTER (-) pour sortir du Menu Contacts PTT.
PRECED.
M
PRECED. (-).
ALERTE
S pour la mettre en
SELECT. (+) pour l’ouvrir.
Contacts
Appels Push-to-Talk (PTT) - 57
Icônes de présence
Les icônes de présence à gauche de chaque entrée des listes
Contacts PTT et Groupes PTT indiquent l’état du contact ou du groupe.
Icône État
C
D B A
j
o
Le contact est en ligne.
Le groupe est en ligne.
Le contact est hors ligne.
Le groupe est hors ligne.
Le contact est bloqué (voir page 66). Une alerte « en ligne » a été réglée pour vous
avertir lorsqu’un contact qui était hors ligne est à nouveau en ligne (voir page 66).
58 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Appels Push-to-Talk (PTT) - 59
Personnaliser les réglages Push-to-Talk
« Ouvrir vers » Tri des listes de contacts et de groupes
Vous pouvez trier vos contacts et vos groupes dans l’ordre alphabétique par noms (
Dernier appel).
(
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
SELECT. (+)
1
M
2 3
S
4 SELECT. (+) 5 S 6 SELECT. (+) 7 S 8 MODIF. (+) 9
S
10 SELECT. (+)
Début de liste) ou par appels reçus en dernier
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT ou Groupes PTT
ouvrir la liste afficher une liste d’options mettre en surbrillance Config. PTT ouvrir le menu mettre en surbrillance Personnaliser PTT ouvrir le menu mettre en surbrillance Ouvrir sur afficher les options mettre en surbrillance Début de liste ou
Dernier appel
définir l’ordre « ouvrir vers »
Config. PTT
Personnaliser PTT
Trier vos listes de contacts et de groupes PTT
Vous pouvez trier vos contacts et groupes dans l’ordre alphabétique par
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
SELECT. (+)
1 2
M
3
S
4 SELECT. (+) 5 S 6 SELECT. (+)
S
7 8 MODIF. (+) 9
S
10 SELECT. (+)
Nom, Statut de connexion ou Fréquence.
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT ou Groupes PTT
ouvrir la liste ouvrir une liste d’options mettre en surbrillance Config. PTT ouvrir le menu mettre en surbrillance Personnaliser PTT ouvrir le menu mettre en surbrillance Trier par afficher les options mettre en surbrillance Nom, Statut, ou
Fréquence
définir l’ordre « trier par »
Config. PTT
Personnaliser PTT
60 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Réglage du mode de réponse pour les appels Push­to-Talk entrants
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
SELECT. (+)
1 2
M S
3 4 SELECT. (+) 5 S 6 SELECT. (+) 7 S 8 MODIF. (+)
S
9
10 SELECT. (+)
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT ou Groupes PTT
ouvrir la liste ouvrir une liste d’options mettre en surbrillance Config. PTT ouvrir le menu mettre en surbrillance Personnaliser PTT ouvrir le menu mettre en surbrillance Mon mode de réponse afficher les options mettre en surbrillance Manuel, Accepter
automatiquement
régler l’option de réponse
Config. PTT
Personnaliser PTT
, ou Ne pas déranger
Appels Push-to-Talk (PTT) - 61
Les options du mode de réponse sont :
Option Description
Manuel
Accepter automatiquement
Ne pas déranger
Vous choisissez de répondre ou d’ignorer les appels Push-to-Talk entrants.
La sonnerie de l’appel instantané est reçue, puis le téléphone accepte automatiquement l’appel Push-to-Talk.
Votre téléphone n’accepte pas les appels Push-to-Talk entrants.
Remarque : Lorsque l’option est réglée, votre téléphone affiche un indicateur
Appel manqué si un appel Push-to-Talk est
envoyé à votre téléphone.
Réglage du haut-parleur pour les appels Push-to­Talk
Vous pouvez régler le haut-parleur sur activé(e) ou désactivé(e) pour les appels Push-to-Talk entrants et sortants.
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
SELECT. (+)
1 2
M S
3 4 SELECT. (+) 5 S
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT ou Groupes PTT
ouvrir la liste ouvrir une liste d’options mettre en surbrillance Config. PTT ouvrir le menu mettre en surbrillance Personnaliser PTT
Config. PTT
62 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Appels Push-to-Talk (PTT) - 63
Appuyez sur Pour
SELECT. (+)
6 7 S 8 MODIF. (+) 9
S
10 SELECT. (+)
ouvrir le menu mettre en surbrillance HP en mode PTT afficher les options mettre en surbrillance activé(e) ou
désactivé(e)
régler le mode du haut-parleur
Personnaliser PTT
Utiliser le haut-parleur pendant des appels Push-to-Talk lorsque celui-ci est sur arrêt
Lorsque le haut-parleur est réglé sur désactivé(e), vous pouvez l’utiliser pendant un appel Push-to-Talk en appuyant sur
(
+). Lorsque l’appel est terminé, le haut-parleur reste sur
désactivé(e) jusqu’à ce que vous le régliez sur activé(e) dans le menu HP en mode PTTou que vous appuyez sur
appel.
J
ou HP (+) pendant un
J
ou HP
Réglage des alertes « en ligne »
Lorsqu’un contact est hors ligne, vous pouvez régler une alerte pour vous avertir que le contact est à nouveau en ligne.
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
SELECT. (+)
1 2
S
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT ou Groupes PTT
ouvrir la liste mettre en surbrillance un contact ou un
groupe
Appuyez sur Pour
M
3 4
S
5 SELECT. (+) 6
S
7 MODIF. (+)
S
8
9 SELECT. (+)
ouvrir une liste d’options mettre en surbrillance Config. PTT ouvrir une liste d’options mettre en surbrillance Conf. mélodie alerte
en ligne
ouvrir une liste d’options mettre en surbrillance activé(e) ou
désactivé(e)
régler l’alerte
Actualiser vos listes de contacts et de groupes PTT
L’état des présences dans vos listes de Contacts PTT et de Groupes PTT est automatiquement actualisé (mis à jour) lorsque vous appuyez
L pour émettre ou terminer un appel, et lorsque l’état d’un
sur contact ou d’un groupe change. Cependant, vous pouvez effectuer l’actualisation manuelle d’un contact ou d’un groupe.
64 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Actualiser manuellement une entrée de vos contacts et groupes PTT
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
SELECT. (+)
1 2
S
M
3
S
4 5 SELECT. (+)
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT ou Groupes PTT
ouvrir la liste mettre en surbrillance un contact ou un
groupe ouvrir une liste d’options
mettre en surbrillance Actualiser la liste actualiser l’état du contact ou du groupe
Bloquer des contacts PTT
Vous pouvez empêcher un contact d’envoyer des appels Push-to­Talk vers votre téléphone.
Remarque : Vous ne pouvez pas empêcher un groupe d’envoyer des appels Push-to-Talk vers votre téléphone.
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
SELECT. (+)
S
2 3
M
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT
ouvrir la liste mettre un contact en surbrillance ouvrir une liste d’options
Appels Push-to-Talk (PTT) - 65
Appuyez sur Pour
S
4 5 SELECT. (+)
mettre en surbrillance Bloquer bloquer le contact
Débloquer des contacts PTT
Pour débloquer un contact, mettez-le en surbrillance, puis appuyez
DEVERR. (+).
sur
Accéder à la liste Fréquemment Utilisés
Les contacts et les groupes PTT que vous appelez souvent depuis
Appels reçus et Appels émis sont automatiquement enregistrés
les listes dans la liste
Trouver la fonction
1 2 3 4 SELECT. (+)
Remarque : Si la liste est vide, le message en haut de l’écran.
Les plus actifs.
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT ou Groupes PTT
Appuyez sur Pour
SELECT. (+)
M S
ouvrir la liste ouvrir une liste d’options mettre en surbrillance Les plus actifs ouvrir la liste
Aucun contact s’affiche
66 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Appels Push-to-Talk (PTT) - 67
Sonneries d’alerte Push-to-Talk
Le tableau suivant décrit les sonneries envoyées et reçues pendant les appels Push-to-Talk.
Remarque : Ces sonneries ne peuvent pas être personnalisées.
Sonnerie Envoyée ou reçue
Alerte « en ligne » lorsqu’un contact ou un groupe PTT
Connexion pour parler lorsque le contrôle de la parole est
Alerte lorsque vous recevez une Alarme
Annonce d’un Appel Instantané
Contrôle de la parole indisponible
Occupé lorsque vous émettez un appel Push-to-
passe de l’état hors ligne à l’état en ligne
disponible pour tous les utilisateurs en communication
Remarque : Lorsque le contrôle de la parole est disponible, tout utilisateur en communication peut parler en maintenant enfoncé le bouton Push-to-
L). Le haut-parleur actif dispose
Tal k ( du contrôle de la parole.
d’appel juste avant que vous ne receviez ou
n’envoyiez un Appel instantané avec annonce
Remarque : Des Appels instantanés peuvent être envoyés ou reçus sans annonce.
lorsque le contrôle de la parole est demandé, mais qu’il est déjà utilisé
Talk vers un contact qui est déjà en communication
Icônes et texte Push-to-Talk
Les icônes et le texte affichés vous tiennent informé de l’état de vos appels Push-to-Talk.
Icône/Texte Affichage
X
Alerte entrante (Nom
ou Numéro)
O
Connexion à (Nom ou
Numéro)
M
Connecté (Nom ou
Numéro)
l
En communication avec...
Nom ou Numéro)
(
u
Ecoute... (Nom ou
Numéro)
Y
Entrant(Groupe ou
)
Numéro
t
Connexion à (Groupe ou
Numéro)
s
Connecté (Groupe ou
Numéro)
lorsque vous émettez une Alarme d’appel vers un contact
lorsqu’un appel vers un contact est en cours de connexion
lorsqu’un appel vers un contact est connecté
lorsque vous parlez à un contact
lorsque vous écoutez un contact
lorsque vous recevez un appel de groupe
lorsqu’un Appel instantané vers un groupe est en cours de connexion
lorsqu’un appel de groupe est connecté
68 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Icône/Texte Affichage
e
En communication avec...
Groupe
ou
(
v
Ecoute... (Groupe
Numéro
Numéro
)
lorsque vous parlez à un groupe
)
lorsque vous écoutez un membre d’un
ou
groupe
Remarque : Un seul membre d’un groupe peut disposer du contrôle de la parole.
Instructions de base Push-to-Talk
Le tableau suivant décrit les actions de base lors d’appels Push-to­Ta lk .
Remarque : Les actions ne sont pas nécessairement dans l’ordre exact des événements.
Action
Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur afficher le menu
Appuyez sur Appuyez sur SELECT. (+) pour ouvrir la liste en surbrillance. Appuyez sur
appeler. Maintenez
Annonce vers un contact. Maintenez
groupe.
Menu Contacts PTT.
S pour rechercher Contacts PTT ou Groupes PTT.
S pour sélectionner un contact ou un groupe à
L enfoncé pour émettre un Appel instantané avec
L enfoncé pour émettre un Appel instantané vers un
L et relâchez pour
Appels Push-to-Talk (PTT) - 69
Action
Maintenez avant de parler.
Important : Le contrôle de la parole est disponible pour tous les utilisateurs d’un appel. Si vous n’attendez pas la sonnerie de connexion avant de parler, une partie de votre message risque d’être perdue.
Si personne ne parle (ou si pendant 20 secondes ou plus, l’appel est déconnecté.
Relâchez possibilité de parler pendant l’appel).
Appuyez sur
Lenfoncé et attendez la sonnerie de connexion
L n’est pas maintenu enfoncé)
L pour rendre disponible le contrôle de la parole (la
QUITTER (-) pour terminer l’appel.
Effectuer des appels Push-to-Talk
Lorsque l’icône U s’affiche en haut de l’écran d’accueil, vous pouvez effectuer et recevoir des appels Push-to-Talk.
Effectuer des Appels instantanés depuis vos contacts et groupes PTT
Un appel Push-to-Talk vers un groupe commence toujours
comme Appel instantané. L’appelant obtient immédiatement le contrôle de la parole (possibilité de parler).
Action
1 Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur
afficher le menu
2 Appuyez sur
ou Groupes PTT.
3 Appuyez sur
Menu Contacts PTT.
S pour mettre en surbrillance Contacts PTT
SELECT. (+) pour ouvrir la liste en surbrillance.
L et relâchez pour
70 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Appels Push-to-Talk (PTT) - 71
Action
4 Appuyez sur S pour mettre en surbrillance un contact ou
un groupe.
5 Maintenez
de la Connexion à la Conversation pour commencer la communication avec un groupe ou un contact.
6 Après la sonnerie de Passage de la Connexion à la
Conversation, maintenez toujours
7 Relâchez
d’obtenir le contrôle de la parole.
8 Appuyez sur
L enfoncé et attendez la sonnerie de Passage
L pour parler.
L pour permettre à un autre utilisateur de l’appel
QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel.
Effectuer un Appel instantané depuis vos listes des derniers appels
Action
1 Dans l’écran d’accueil, appuyez sur 2 Appuyez sur 3 Appuyez sur 4 Appuyez sur
Appels émis
5 Appuyez sur 6 Appuyez sur
un groupe de la liste.
7 Maintenez
pour envoyer un Appel instantané vers un groupe ou un contact.
S pour mettre en surbrillance Historique.
SELECT. (+) pour ouvrir le menu.
S pour mettre en surbrillance Appels reçus ou
.
SELECT. (+) pour ouvrir le menu en surbrillance.
S pour mettre en surbrillance un contact ou
L enfoncé et attendez la sonnerie de Connexion
M.
Action
8 Après la sonnerie de Passage de la Connexion à la
Conversation, maintenez toujours
9 Relâchez
d’obtenir le contrôle de la parole.
10 Appuyez sur
L pour permettre à un autre utilisateur de l’appel
QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel.
L pour parler.
Effectuer une Alarme d’appel depuis votre liste de contacts PTT
Les Alarmes d’appel ne peuvent être envoyées qu’aux contacts, pas aux groupes. Lorsque l’Alarme d’appel est envoyée, le contact reçoit une sonnerie d’Alerte. Le contact destinataire peut accepter l’appel en appuyant sur
IGNORER (-).
Action
1 Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur
afficher le menu
2 Appuyez sur 3 Appuyez sur 4 Appuyez sur 5 Appuyez sur
au contact. Le contact reçoit une sonnerie d’alerte et le message
Si la demande d’appel est acceptée, le contact a le contrôle de la parole.
Si l’appel n’est pas accepté, le message s’affiche.
REPONDR (+) ou le décliner en appuyant sur
L et relâchez pour
Menu Contacts PTT.
S pour mettre en surbrillance Contacts PTT.
SELECT. (+) pour ouvrir la liste de contacts.
S pour mettre un contact en surbrillance.
Alerte (+) pour envoyer une demande d’appel
Appel PTT entrant s’affiche.
Appel terminé
72 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Action
6 Lorsque vous recevez le contrôle de la parole, maintenez L
enfoncé pour parler.
7 Relâchez
contrôle de la parole.
8 Appuyez sur
L pour permettre à l’autre utilisateur d’obtenir le
QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel.
Effectuer des Alarmes d’appel depuis vos listes des derniers appels
Action 1 Dans l’écran d’accueil, appuyez sur
2 Appuyez sur 3 Appuyez sur 4 Appuyez sur
Appels émis
5 Appuyez sur 6 Appuyez sur
liste.
7 Appuyez sur
au contact. Le contact reçoit une sonnerie d’alerte et le message
Si la demande d’appel est acceptée, le contact a le contrôle de la parole.
Si l’appel n’est pas accepté, le message s’affiche.
8 Lorsque vous recevez le contrôle de la parole, maintenez
enfoncé pour parler.
74 - Appels Push-to-Talk (PTT)
S pour mettre en surbrillance Historique.
SELECT. (+) pour ouvrir le menu.
S pour mettre en surbrillance Appels reçus ou
.
SELECT. (+) pour ouvrir le menu en surbrillance.
S pour mettre en surbrillance un contact de la
Alerte (+) pour envoyer une demande d’appel
Appel PTT s’affiche.
M.
Appel terminé
L
Appels Push-to-Talk (PTT) - 73
Action 9 Relâchez L pour permettre à un autre contact d’obtenir le
contrôle de la parole.
10 Appuyez sur
QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel.
Répondre aux appels Push-to-Talk
Répondre à un Appel instantané
Lorsque vous recevez un Appel instantané, vous entendez la sonnerie d’Annonce de l’Appel Instantané, suivi de la conversion de l’appelant.
Action
1 Lorsque le contrôle de la parole vous est laissé, maintenez
L enfoncé, attendez la sonnerie de Passage de la
Connexion à la Conversation, puis parlez.
2 Effectuer les opérations de base pour parler et écouter. 3 Appuyez sur
Répondre à une Alarme d’appel
Action
1 Après la sonnerie d’alerte, appuyez sur
répondre à l’appel, o u
2 Effectuer les opérations de base pour parler et écouter. 3 Appuyez sur
QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel.
REPONDR (+) pour
IGNORER (-) pour annuler l’appel.
QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel.
Appels Push-to-Talk (PTT) - 75
Effectuer un appel Push-to-Talk depuis l’écran externe.
Trouver la fonction
Action
1 Appuyez sur 2 Appuyez sur les touches appropriées de réglage du volume
pour afficher Contacts PTT ou Groupes PTT.
3 Appuyez sur 4 Appuyez sur les touches appropriées de réglage du volume
pour afficher le contact ou le groupe.
5 Appuyez sur 6 Si le contact ou le groupe accepte l’appel, effectuer les
opérations de base pour parler et écouter.
7 Appuyez sur
Répondre à un appel Push-to-Talk depuis l’écran externe.
Action
1 Après la Sonnerie d’Alerte, maintenez
répondre à l’appel.
2 Maintenez
la Connexion à la Conversation, puis parlez.
3 Effectuer les opérations de base pour parler et écouter. 4 Appuyez sur
Lenfoncé, attendez la sonnerie de Passage de
M > Historique
L.
L pour accéder à la liste.
L pour émettre l’appel.
QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel.
L enfoncé pour
QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel.
Annuler un appel Push-to-Talk entrant
Action
Appuyez sur
IGNORER(-) ou O
Appels Push-to-Talk manqués
Lorsque vous manquez une Alarme d’appel, le message Appel
manqué
s’affiche.
Remarque : Votre téléphone ne vous prévient pas si des Appels instantanés ont été manqués.
Action
1 Appuyez sur 2 Appuyez sur
surbrillance l’appel manqué.
3 Appuyez sur
Afficher(-) pour afficher la liste Appels reçus.
S pour faire défiler la liste et mettre en
O pour revenir à l’appel.
76 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Appels Push-to-Talk (PTT) - 77
Configuration de votre téléphone
Enregistrement de votre nom et de votre numéro de téléphone
Pour mémoriser ou modifier votre nom et votre numéro de téléphone sur votre carte SIM :
Trouver la fonction
Raccourci : Appuyez sur
modifier votre nom et votre numéro de téléphone. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez
votre opérateur.
Configuration de la date et de l’heure
Vous devez régler l’heure et la date afin d’utiliser l’agenda.
Trouver la fonction
M > Configuration > Etat du téléphone
>
Mes numéros de tél.
M# depuis l’écran d’accueil pour
M > Configuration > Réglages de base
>
Heure et date
Réglage du mode de sonnerie
Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir d’un appel entrant ou d’un autre événement. Cette sonnerie ou cette vibration est ce que l’on appelle une alerte.
Vous pouvez choisir l’un des 5 modes de sonnerie disponibles. L’indicateur de mode de sonnerie de l’écran indique le mode de sonnerie actif (voir pages 32 et 35).
Pour configurer un type de sonnerie :
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
S
1
SELECT. (+)
2
Chaque type de sonnerie contient des réglages pour des alertes d’événements spécifiques, la sonnerie dédiée et le volume de la sonnerie et du clavier. Pour modifier ces réglages, appuyez sur
M > Configuration > Sonorisation > Mode
faire défiler jusqu’au mode de sonnerie sélectionner le mode de sonnerie
M > Configuration > Sonorisation > Mode Détails.
Définition des options de réponse
Vous pouvez utiliser d’autres méthodes pour répondre à un appel entrant.
Multitouche répondre en appuyant sur n’importe quelle
Réponse en ouvrant répondre en ouvrant le volet du téléphone
Pour activer et désactiver une option de réponse :
Trouver la fonction
touche
M > Configuration > En communication
>
Mode de réponse
78 - Configuration de votre téléphone
Appuyez sur Pour
S
1
2 MODIF. (+) 3
S
4 SELECT. (+)
faire défiler jusqu’à
en ouvrant
sélectionner l’option faire défiler jusqu’à
désactivé(e)
confirmer votre sélection
Multitouche ou Réponse
activé(e) ou
Réglage du haut-parleur pour les appels téléphoniques
Vous pouvez régler le haut-parleur sur activé(e) ou désactivé(e) pour les appels téléphoniques :
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
S
1 2 MODIF. (+) 3
S
4 SELECT. (+)
M > Configuration > En communication
>
Haut parleur
faire défiler jusqu’à sélectionner l’option
faire défiler jusqu’à
désactivé(e)
confirmer votre sélection
HP téléphone
activé(e) ou
Configuration de votre téléphone - 79
Remarque : Si le haut-parleur est réglé sur activé(e) dans le menu
HP téléphone, suivez la même procédure que celle décrite ci-dessus
pour le régler sur
désactivé(e) pendant un appel.
Configuration d’une image de papier peint
Définissez une photo, une image ou une animation comme papier peint (arrière-plan) de l’écran d’accueil de votre téléphone. L’image du papier peint apparaît en filigrane dans les écrans de textes et de menus.
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
2 MODIF. (+)
S vers le haut
3
ou vers le bas
SELECT. (+)
4
S
5 6 MODIF. (+)
M > Configuration > Préférences >
Papier peint
faire défiler jusqu’à ouvrir l’éditeur d’images
faire défiler jusqu’à une image/une animation
Faites défiler jusqu’à désactiver l’image de papier peint.
sélectionner l’image faire défiler jusqu’à
ajuster la présentation de l’image
Image
(Aucun) pour
Affichage
Lorsque le haut-parleur est réglé sur désactivé(e), vous pouvez l’utiliser pendant un appel téléphonique en appuyant sur
+). Lorsque l’appel est terminé, le haut-parleur reste sur ETEINT
( jusqu’à ce que vous le régliez sur ou que vous appuyez sur
80 - Configuration de votre téléphone
activé(e) dans le menu HP téléphone
J
ou HP (+) pendant un appel.
J
ou HP
Configuration de votre téléphone - 81
Appuyez sur Pour
S
7
SELECT. (+)
8
9
PRECED. (-)
faire défiler jusqu’à
Ajusté
place l’image au centre de l’écran.
Centré Mosaïque remplit l’écran avec des copies
côte à côte de l’image.
Ajusté redimensionne l’image pour
qu’elle remplisse l’écran, si nécessaire. confirmer la configuration de la
présentation enregistrer la configuration de papier
peint
Centré, Mosaïque ou
Configuration d’un économiseur d’écran
Définissez une photo, une image ou une animation comme image d’économiseur d’écran.
L’image de l’économiseur d’écran s’affiche si le volet est ouvert et qu’aucune activité n’est détectée pendant un laps de temps déterminé. Le cas échéant, la taille de l’image est réduite pour occuper la surface de l’écran. Dans le cas d’une animation, celle-ci est exécutée pendant une minute, puis la première image s’affiche en fixe.
Conseil : Désactivez l’économiseur d’écran pour prolonger l’autonomie de la batterie.
Trouver la fonction
M > Configuration > Préférences >
Ecran de veille
Appuyez sur Pour
1
S
2 MODIF. (+)
S vers le haut
3
ou vers le bas
SELECT. (+)
4 5
S
6 MODIF. (+) 7
S
SELECT. (+)
8 9
PRECED. (-)
faire défiler jusqu’à ouvrir l’éditeur d’images
faire défiler jusqu’à une image/une animation
Faire défiler jusqu’à désactiver l’image de l’économiseur d’écran.
sélectionner l’image faire défiler jusqu’à
définir le délai faire défiler jusqu’au délai d’inactivité
qui déclenche l’affichage de l’économiseur d’écran
confirmer la configuration du délai enregistrer la configuration de
l’économiseur d’écran
Image
(Aucun) pour
Délai
Réglage de la luminosité de l’écran
Trouver la fonction
M > Configuration > Réglages de base
>
Luminosité
82 - Configuration de votre téléphone
Réglage de la couleur de l’écran
Sélectionnez la palette de couleurs utilisée par votre téléphone pour afficher les indicateurs, les mises en surbrillance et les icônes texte des touches programmables.
Trouver la fonction
M > Configuration > Préférences
Style de couleur
>
Réglage du rétro-éclairage
Réglez la durée pendant laquelle le rétro-éclairage de l’écran et du clavier reste activé.
Trouver la fonction
M > Configuration > Réglages de base
>
Rétroéclairage
Réglage du délai de mise en veille de l’écran
Réglez l’écran pour qu’il s’éteigne quand aucune activité n’est détectée pendant un laps de temps déterminé.
Trouver la fonction
M > Configuration > Réglages de base
>
Délai inact. affichage
Configuration de votre téléphone - 83
84 - Configuration de votre téléphone
Fonctions d’appel
Pour savoir comment émettre et recevoir un appel, voir page 22.
Changement de la ligne active
Changez de ligne active pour émettre et recevoir des appels sur votre autre numéro de téléphone.
Remarque : Cette fonction est disponible uniquement pour les cartes SIM à deux lignes.
Trouver la fonction
L’indicateur de ligne active affiché à l’écran indique la ligne téléphonique actuellement active (voir page 32).
Rappel d’un numéro
Appuyez sur Pour
N
1
S
2 3
N
M > Configuration > Etat du téléphone
>
Ligne activée
afficher la liste des appels émis faire défiler jusqu’au numéro souhaité recomposer le numéro
Utilisation de la fonction de rappel automatique
Lorsque vous recevez un signal occupé, votre téléphone affiche le message
Pour recomposer le numéro de téléphone :
Appuyez sur Pour
N ou ESSAI (+)
Votre téléphone recompose automatiquement le numéro. Lorsque l’appel aboutit, votre téléphone sonne ou vibre une fois, affiche
Rappel réussi et vous connecte.
activer le rappel automatique
Echec appel, Numéro occupé.
Utilisation de l’identification de l’appelant
Appels entrants
L’identification de la ligne appelante affiche le numéro des appels entrants sur les écrans externe et interne de votre téléphone.
si disponible) lorsque celui-ci figure dans votre répertoire, ou
entrant
Vous pouvez également configurer votre téléphone pour qu’il joue une mélodie correspondant à l’identité de l’appelant pour les contacts spécifiques enregistrés dans votre répertoire. Pour plus d’informations, voir page 101.
Le téléphone affiche le nom de l’appelant (et sa photo,
lorsque l’identification de l’appelant n’est pas disponible.
Appel
Fonctions d’appel - 85
Trouver la fonction
Vous pouvez masquer votre numéro lorsque vous effectuez un appel. Tout en numérotant (avec des chiffres visibles à l’écran) :
Appuyez sur Pour
M > Masquer N°/
Afficher N°
M > Configuration > En communication
>
Afficher/Masquer N°
masquer ou afficher l’identification de l’appelant pour l’appel suivant
Désactivation d’une alerte d’appel
Vous pouvez désactiver l’alerte des appels entrants sur votre téléphone avant de répondre à l’appel.
Appuyez sur Pour
une touche de volume désactiver l’alerte
Effectuer un appel d’urgence
Votre opérateur programme un ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence, tels que le 112, que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même si votre téléphone est verrouillé ou si votre carte SIM n’est pas insérée.
Remarque : Les numéros d’urgence diffèrent d’un pays à l’autre. Les numéros d’urgence préprogrammés de votre téléphone risquent de ne pas fonctionner partout ; en outre, un appel
Appels sortants
Vous pouvez montrer ou cacher votre numéro de téléphone pour les appels que vous passez.
86 - Fonctions d’appel
Fonctions d’appel - 87
d’urgence s’avère quelquefois impossible pour des problèmes de réseau, d’environnement ou d’interférences.
Appuyez sur Pour
1 les touches du
clavier
N
2
composer le numéro d’urgence
appeler le numéro d’urgence
Numéros internationaux
Appuyez de manière prolongée sur 0 pour insérer le code d’accès international local ( vous appelez.
+) correspondant au pays depuis lequel
Affichage de l’historique des derniers appels
Votre téléphone conserve les listes des appels que vous avez reçus ou composés vous-même récemment, même si ces appels n’ont pas abouti. Ces listes sont triées par ordre chronologique, du plus récent au plus ancien. Les entrées les plus anciennes sont supprimées au fur et à mesure que de nouvelles sont ajoutées.
Raccourci : À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur afficher la liste des appels émis.
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
2 SELECT. (+)
M > Historique
faire défiler jusqu’à
émis
sélectionner la liste
N pour
Appels reçus ou Appels
Appuyez sur Pour
S
3
N
4
ou
VOIR (+)
ou
M
Le Historique peut inclure les options suivantes :
Option Description
Enregistrer Créer un contact avec le numéro
Effacer
Effacer tout Masquer N°/Afficher N° Masquer ou afficher votre identification
Envoyer message Ouvrir un nouveau message texte avec le
Modifier numéro Ajouter des chiffres au numéro
faire défiler jusqu’à une entrée
Remarque : <désigne les appels qui ont abouti.
appeler le numéro de cette entrée Conseil : Appuyez pendant 2 secondes
N pour envoyer le numéro sous
sur forme de tonalités DTMF pendant un appel.
afficher les détails du contact
ouvrez le diverses opérations sur l’entrée
sélectionné dans le champ Supprimer l’entrée. Supprimer toutes les entrées de la liste.
d’appelant pour l’appel suivant.
numéro dans le champ A.
Historique pour effectuer
88 - Fonctions d’appel
Option Description
Adjoindre numéro Joindre un numéro des listes du répertoire
Envoyer tonalités Envoyer le numéro au réseau sous forme
Voix puis fax Parler, puis envoyer un fax au
ou des derniers appels.
de tonalités DTMF.
Remarque : Cette option ne s’affiche que pendant un appel.
cours du même appel (voir page 109).
Retourner un appel sans réponse
Votre téléphone conserve une liste de vos appels restés sans réponse et affiche :
l’indicateur
Appels manqués, où x correspond au nombre d’appels manqués
Appuyez sur Pour
VOIR (+)
1 2
S N
3
T (appel manqué)
voir la liste des appels reçus sélectionner un appel pour y répondre
appeler
Utilisation du Bloc-notes
Les derniers chiffres saisis avec le clavier sont enregistrés dans la mémoire du bloc-notes de votre téléphone. Ces chiffres peuvent être un numéro de téléphone appelé ou un numéro de téléphone
Fonctions d’appel - 89
que vous avez composé mais pas appelé. Pour récupérer le numéro enregistré dans le bloc-notes :
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
N
ou
M
ou
ENREG. (+)
M> Historique > Bloc notes
appeler le numéro.
ouvrir menu numéro ou insérer un caractère spécial
créer un contact avec le numéro sélectionné dans le champ
Numérotation pour joindre un
Joindre un numéro
Tout en numérotant (avec les chiffres visibles sur l’écran) :
Appuyez sur Pour
M > Adjoindre numéro
joindre un numéro du répertoire ou des listes des derniers appels
Utilisation de la fonction N° abrégé
Chaque entrée que vous enregistrez dans votre répertoire est assignée à un numéro abrégé unique.
Conseil : Pour visualiser le numéro abrégé correspondant à un contact, appuyez sur jusqu’au contact de votre choix, puis appuyez sur
M > Répertoire, faites défiler l’affichage
VOIR (+).
90 - Fonctions d’appel
Fonctions d’appel - 91
Pour appeler un contact via son numéro abrégé :
Appuyez sur Pour
1 les touches du
clavier
#
2 3
N
entrer le numéro abrégé pour le contact que vous souhaitez appeler
valider le numéro abrégé appeler le numéro
Appel avec la touche d’appel rapide
Pour appeler les entrées 1 à 9 du répertoire, appuyez pendant une seconde sur le numéro abrégé à un chiffre.
Conseil : Vous devez préciser quelle liste de numéros de téléphone vous voulez utiliser avec cette fonction : répertoire de la mémoire du téléphone ou répertoire de la carte SIM (voir page 103).
Utilisation de la messagerie vocale
Les messages vocaux que vous recevez sont enregistrés sur le réseau. Pour écouter vos messages, vous devez appeler votre boîte vocale.
Remarque : Il est possible que votre opérateur propose des informations complémentaires concernant l’utilisation de cette fonction.
Ecoute d’un message vocal
Trouver la fonction
Le téléphone appelle votre numéro de boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est enregistré, votre téléphone vous invite à en enregistrer un.
M > Messagerie > Boîte vocale
Réception d’un message vocal
A la réception d’un message vocal, votre téléphone affiche l’indicateur
Appuyez sur Pour
APPEL (+)
Le téléphone appelle votre numéro de boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est enregistré, votre téléphone vous invite à en enregistrer un.
& (message vocal) et une notification Nouveau msg voc..
écouter le message
Enregistrement de votre numéro de boîte vocale
Au besoin, appliquez la procédure suivante pour enregistrer le numéro de téléphone de votre boîte vocale sur votre téléphone. En règle générale, votre opérateur l’aura déjà fait à votre intention.
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1 les touches du
clavier
OK (+)
2
Remarque : Vous ne pouvez pas enregistrer les caractères (pause),
w (attente) et n (nombre) dans ce numéro. Si vous voulez
enregistrer un numéro de boîte vocale avec ces caractères, créez un contact. Ensuite, vous pourrez utiliser ce contact pour appeler votre boîte vocale. Pour plus d’informations sur ces caractères, voir le Guide de référence complémentaire.
M > Messagerie M > Config. boîte vocale
entrer votre numéro de boîte vocale
enregistrer le numéro
p
92 - Fonctions d’appel
Utilisation du double appel
Une alerte retentit lorsque vous êtes en communication pour indiquer que vous avez reçu un second appel.
Appuyez sur Pour
1
N
BASCULE (+)
2
ou
CONF (-)
ou
M > Finir ap. en att
Vous devez activer le double appel pour utiliser cette fonction. Pour activer ou désactiver le double appel :
Trouver la fonction
répondre au nouvel appel basculer entre les appels
connecter les deux appels
mettre fin à l’appel en attente
M > Configuration > En communication
>
Double appel
Mise en attente d’un appel
Appuyez sur Pour
ATTENTE (+) (si disponible)
ou
M > Attente
mettre l’appel en attente
Transfert d’appel
Vous pouvez annoncer que vous transférez un appel actif vers un autre appelant ou transférer directement l’appel.
Annoncer le transfert d’appel
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1 les touches du
clavier
N
2
M
3
S
4 5 SELECT. (+) 6 OK (+)
Ne pas annoncer le transfert d’appel
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1 les touches du
clavier
N
2
M > Attente
composer le numéro de téléphone du destinataire de votre transfert d’appel.
composer le numéro et parler à la personne qui répond
ouvrir le menu faire défiler jusqu’à
sélectionner confirmer le transfert
Transférer
M > Transférer
composer le numéro de téléphone du destinataire de votre transfert d’appel.
transférer l’appel
Fonctions d’appel - 93
Transférer
94 - Fonctions d’appel
Fonctions d’appel - 95
Fonctions du téléphone
Menu principal
Ceci est la présentation des menus standard. L’organisation des menus et les noms de fonctions peuvent varier sur votre appareil. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur
votre téléphone.
Répertoire
n s
Historique
• Appels reçus
• Appels émis
• Bloc notes
• Durée des appels
• Coût appel
• Durées sessions
• Volumes de données
e
Messagerie
• Nouveau message
• Emails
• Bte de réception
• Boîte vocale
• Messages WAP
• Info services
• Msgs prédéfinis
• Boîte envoi
• Brouillons
• Modèles de MMS
É
Outils
• Calculatrice
• Agenda
• Raccourcis
• Mémos vocaux
• Réveil
•Chat
• AOL Instant Msg
• Numérotation
• Développement
Q
Jeux & applis
á
Mon WAP
•WAP
•Favoris WAP
• Pages enregistrées
• Historique
• Aller à l’adresse...
• Config. navigateur
• Profils WAP
h
Multimédia
•Thèmes
• Appareil photo
• Images
•Sons
• MotoMixer
ã
IM
w
Configuration
(voir à la page suivante)
Menu Configuration
l
Préférences
• Ecran d’accueil
• Menu principal
• Style de couleur
• Message d’accueil
• Papier peint
• Ecran de veille
•Mes N° favoris
t
Sonorisation
•Mode
• Configuration mode
L
Connexion
•Synchro
H
Renvoi d’appel
• Appels vocaux
• Appels fax
• Appels données
• Annuler tout
• Etat des renvois
U
En communication
• Durée d’appel
• Afficher/Masquer N°
• Voix et fax
• Mode de réponse
• Double appel
• Haut parleur
Z
Réglages de base
• Heure et date
• Touche Appel Rapide
• Délai inact. affichage
• Rétroéclairage
• Défilement
• Langue
• Luminosité
•DTMF
• Réinit. config.
• Remise à zéro totale
m
Etat du téléphone
• Mes numéros de tél.
• Niveau batterie
• Infos versions
S
Kit piéton
J
Kit auto.
• Réponse auto.
• Mains libres auto.
• Délai Hors Tension
• Temps de charge
j
Réseaux
• Nouveau réseau
• Config. réseau
• Réseaux dispo.
• Ma liste de réseaux
• Bip de confirmation
• Bip appel coupé
u
Sécurité
• Verrouillage tél.
• Verrouillage appli.
• Numéros autorisés
• Limitation d’appel
• Code PIN SIM
• Modif. mots passe
c
Outils JAVA
• Téléch. appli. JAVA
• A propos de JAVA
• Supprimer toutes les applis
• Vibreur appli
• Volume appli
• Priorité Appli
• Rétroéclairage Appli
• Appli de veille
• Adresse IP du DNS
96 - Fonctions du téléphone
Guide de référence rapide des fonctions
Cette section vous aide à connaître les fonctions de votre téléphone qui ne sont pas décrites dans ce guide. Pour obtenir des informations plus détaillées, reportez-vous au Guide de référence complémentaire (décrit à la page 16).
Fonctions d’appel
Fonction Description Conférence
téléphonique
Renvoi d’appel Configurez ou annulez le renvoi
Limitation d’appel
Messages
Fonction Description Envoi d’un
message texte
Envoyer un message multimédia
Pendant un appel :
M > Attente, composez le
numéro suivant, appuyez sur appuyez sur
CONF (-)
d’appel :
N,
M > Configuration > Renvoi d’appel
Limitez les appels entrants ou sortants :
M > Configuration > Sécurité
Limitation d’appel
>
Envoyer un message texte :
M > Messagerie > Nouveau message
>
Nouveau SMS
Envoyer un message multimédia :
M > Messagerie > Nouveau message
>
Nouveau MMS
Fonctions du téléphone - 97
Fonction Description Envoyer une
lettre
Utiliser un modèle MMS
Envoyer une lettre multimédia :
M > Messagerie > Nouveau message
>
Nouvelle lettre
Ouvrir un modèle MMS contenant un support préchargé :
M > Messagerie > Nouveau message
>
Modèles de MMS
Lire un message Lire un nouveau texte ou un
nouveau message multimédia que vous avez reçu :
LIRE (+).
Enregistrer des objets
appuyez sur Aller sur une diapositive de
message multimédia ou mettre en surbrillance un objet dans une lettre, puis :
M > Enregistrer
Messagerie instantanée
Fonction Description Connexion Connexion à une messagerie
Trouver d’autres utilisateurs en ligne
instantanée :
M > IM > Ouvrir une session
Une fois que vous vous êtes inscrit : sélectionnez afficher une liste des autres utilisateurs.
Liste de contacts pour
98 - Fonctions du téléphone
Fonctions du téléphone - 99
Fonction Description Démarrer une
conversation
Ouvrir une conversation active
Mettre fin à une conversation
Commencer une conversation : depuis votre mettez en surbrillance un nom dans
ENVOI IM (+).
Ouvrir une conversation en cours : depuis votre mettez en surbrillance un nom dans
Depuis l’écran de la conversation :
Liste de contacts,
Contacts en ligne, appuyez sur
Liste de contacts,
Conversations, appuyez sur VOIR (+).
M > Fin de conversation
Déconnexion Déconnexion d’une messagerie
instantanée : sélectionnez depuis le menu
Fermer la session
Menu IM en ligne.
Chat
Fonction Description Démarrer le Chat Ouvrir une nouvelle session de
Recevoir une demande de Chat
Chat :
Outils > Chat
M > > Nouveau Chat
Lorsque vous recevez une demande de Chat : appuyez sur
IGNORER (-).
ACCEPTE (+) ou
Fonction Description Terminer le Chat Au cours d’une session de Chat :
M > Terminer Chat
Message électronique
Fonction Description Envoyer un
email
Envoyer un message électronique :
M > Messagerie > Nouveau message
>
Nouvel email
Lire un message électronique
Lire un nouveau message électronique que vous avez reçu : appuyez sur
LIRE (+).
Répertoire
Fonction Description Créer un contact Créer un nouveau contact :
Appeler un numéro
M > Répertoire M > Nouveau
>
Numéro de téléphone ou Adresse email
Appeler un numéro enregistré dans le répertoire :
M > Répertoire, mettez en surbrillance le
contact, appuyez sur
N pour appeler
100 - Fonctions du téléphone
Fonction Description Numérotation
vocale
Définir une mélodie dédiée pour le contact
Utiliser la numérotation vocale pour un numéro enregistré dans le répertoire : depuis l’écran d’accueil, appuyez sur la touche des fonctions vocales, puis relâchez-là et prononcez le nom du contact (dans les 2 secondes).
Attribuer une mélodie dédiée pour un contact :
M > Répertoire > contact M > Modifier > Mélodie dédiée
> nom de la mélodie
Remarque : L’option disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM.
Définir une identification de l’image pour le contact
Régler l’affichage de l’identification de l’image
Attribuer une photo ou une image pour un contact :
M > Répertoire > contact M > Modifier > Image > nom de l’image
Remarque : L’option disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM.
Afficher les contacts sous forme de liste textuelle ou avec des photos d’identification de l’appelant :
M > Répertoire M > Configuration > Mode d’affichage
> affichage de la liste
Mélodie dédiée n’est pas
Image n’est pas
Fonction Description Définir une
catégorie pour le contact
Définir un affichage de catégorie
Définir la catégorie d'un contact :
M > Répertoire > contact M > Modifier > Catégorie
> nom de la catégorie
Remarque : L’option disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM.
Régler l’affichage d’une catégorie pour le répertoire :
M > Répertoire M > Catégories > affichage de la catégorie
Trier une liste du répertoire
Définir l’ordre dans lequel les contacts sont triés :
M > Répertoire M > Configuration > Trier par > ordre de tri
Définir le numéro principal
Touche d’appel rapide
Définir le numéro principal pour un contact ayant plusieurs numéros :
M > Répertoire, faire défiler jusqu'au
contact, appuyez sur > numéro de téléphone.
Définir une touche d’appel rapide pour appeler les contacts enregistrés dans le répertoire de la mémoire de votre téléphone ou dans celui de la carte SIM :
M > Configuration > Réglages de base
>
Touche Appel Rapide
Fonctions du téléphone - 101
Catégorie n’est pas
M > Config. principale
102 - Fonctions du téléphone
Fonctions du téléphone - 103
Personnalisation des fonctions
Fonction Description Mode de
sonnerie
Mélodie dédiée Activer une mélodie dédiée attribuée à des
Volume de la sonnerie
Volume du clavier
Rappels Régler les alertes de rappel pour les
Affichage de l’horloge
Affichage du menu
Changer le mode de sonnerie pour un événement :
M > Configuration > Sonorisation
>
Configurer mode > nom de l’ événement
contacts du répertoire :
M > Configuration > Sonorisation
Configurer mode > Sonnerie dédiée
> Régler le volume de la sonnerie :
M > Configuration > Sonorisation
>
Configurer mode > Volume sonnerie
Régler le volume des touches du clavier :
M > Configuration > Sonorisation
>
Configurer mode > Volume bip touche
messages que vous avez reçus :
M > Configuration > Sonorisation
>
Configurer mode > Rappels
Afficher une horloge analogique ou numérique sur l’écran d’accueil :
M > Configuration > Préférences
>
Ecran d’accueil > Horloge
Afficher le menu principal sous forme d’icônes graphiques ou de liste-textuelle :
M > Configuration > Préférences
> Menu principal > Voir
Fonction Description Menu principal Réorganiser le menu principal de votre
téléphone :
M > Configuration > Préférences
>
Menu principal > Réorganiser
Afficher ou masquer les icônes de menu
Modifier les touches programmables et les icônes de menu
Raccourcis Créer un raccourci vers une option de
Afficher ou masquer les icônes de fonction de menu dans l’écran d’accueil :
M > Configuration > Préférences
>
Ecran d’accueil > Mes touches > Icônes
Changer les icônes texte des touches programmables et les icônes de fonction de menu dans l’écran d’accueil :
M > Configuration > Préférences
>
Ecran d’accueil > Mes touches
menu : mettez l’option de menu en surbrillance, puis maintenez
Sélectionner un raccourci :
M enfoncé.
M > Outils > Raccourcis > nom du raccourci
Options de menu
Fonction Description Langue Configurer la langue du menu :
Réinitialisation des fonctions
M > Configuration > Réglages de base > Langue
Réinitialiser toutes les options sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total :
M > Configuration > Réglages de base
>
Réinit. config.
104 - Fonctions du téléphone
Fonction Description Remise à zéro
totale
Réinitialiser toutes les options sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total, et supprimer tous les réglages et toutes les entrées utilisateur sauf les informations de la carte SIM :
M > Configuration > Réglages de base
>
Remise à zéro totale
Fonctions de numérotation
Fonction Description Numérotation
restreinte
Services SIM Composer les numéros de
Numérotation rapide
Activer/Désactiver la numérotation restreinte :
M > Configuration > Sécurité
>
Numéros autorisés
Utiliser la liste de numéros autorisés :
M > Outils > Numérotation > Numéros autorisés
téléphone de service :
M > Outils > Numérotation
>
Appel services
Composer les numéros de téléphone préprogrammés :
M > Configuration > Préférences
>
Mes N° favoris
Fonctions du téléphone - 105
Fonction Description Tonalités
DTMF
Activer les tonalités DTMF :
M > Configuration > Réglages de base > DTMF
Envoyer des tonalités DTMF au cours d’un appel : appuyez sur les touches numériques.
Envoyer des numéros enregistrés sous forme de tonalités DTMF pendant un appel : mettez en surbrillance un numéro du répertoire ou des listes des derniers appels, puis appuyez sur
M > Envoyer tonalités.
Contrôle des appels
La durée de connexion au réseau est le temps écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau de votre opérateur et le moment où vous terminez l’appel en appuyant sur durée comprend les signaux occupés et les sonneries.
Il se peut que la somme du temps de connexion au réseau que vous obtenez sur votre compteur réinitialisable ne corresponde pas exactement à la durée facturée par votre opérateur. Pour des informations relatives à la facturation, veuillez vous adresser directement à votre opérateur.
Fonction Description Durée des
appels
Afficher les compteurs de durée des appels :
M > Historique > Durée des appels
Compteur de durée des appels
Afficher les informations de durée ou de coût au cours d’un appel :
M > Configuration
>
En communication > Durée d’appel
O. Cette
106 - Fonctions du téléphone
Fonctions du téléphone - 107
Fonctions mains libres
Remarque : L’utilisation de dispositifs sans fil et de leurs
accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits. Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation de ces produits.
Fonction Description Haut-
parleur
Réponse automatique
(kit de véhicule ou kit piéton)
Numérotation vocale
(oreillette)
Mains-libres automatiques
(kit de véhicule)
Délai d’extinction
(kit de véhicule)
Activer un haut-parleur externe connecté pendant un appel : appuyez sur
J.
ou
HP (+) (si disponible)
Répondre automatiquement aux appels lorsque vous êtes connecté à un kit de véhicule ou à un kit piéton :
M > Configuration > Kit auto. ou
Kit piéton > Réponse auto.
Activer la numérotation vocale avec la touche d’envoi/fin de l’oreillette :
M > Configuration > Kit piéton
>
Numérotation vocale
Acheminer automatiquement les appels vers un kit de véhicule lorsqu’il est connecté :
M > Configuration > Kit auto.
Mains libres auto.
> Configurer le téléphone pour qu’il
reste en marche pendant un laps de temps déterminé, après l’arrêt du moteur du véhicule :
M > Configuration > Kit auto.
>
Délai Hors Tension
Accessoire optionnel
Accessoire optionnel
Accessoire optionnel
Accessoire optionnel
Accessoire optionnel
Fonction Description Durée de
chargement
(kit de véhicule)
Charger le téléphone pendant un laps de temps déterminé, après l’arrêt du moteur du véhicule :
M > Configuration > Kit auto.
>
Temps de charge
Appels fax et appels données
Fonction Description Envoyer des
données ou des fax
Recevoir des données ou des fax
Connecter votre téléphone au périphérique, puis passer l’appel via l’application du périphérique.
Connecter votre téléphone au périphérique, puis répondre à l’appel via l’application du périphérique.
Voix puis fax Connecter votre téléphone au
périphérique, entrer le numéro, appuyer sur >
Voix puis fax, puis appuyer sur N
M > Numérotation
pour passer l’appel.
Options du réseau
Fonction Description Réglages réseau Afficher les informations réseau et
ajuster les réglages réseau :
M > Configuration > Réseaux
Accessoire optionnel
Accessoire optionnel
Accessoire optionnel
Accessoire optionnel
108 - Fonctions du téléphone
Fonctions de l’organiseur personnel
Fonction Description Créer un
événement d’agenda
Afficher un événement de l’agenda
Rappel d’événement
Régler le réveil Régler une alarme :
Désactiver le réveil
Lire un enregistrement vocal
Calculatrice Calculer des nombres :
Créer un nouvel événement d’agenda :
M > Outils > Agenda, mettre en surbrillance
le jour, appuyer sur le bouton central, appuyer sur
M > Nouveau
Afficher ou modifier les détails d’un événement :
M > Outils > Agenda, mettre en surbrillance
le jour, appuyer sur le bouton central, appuyer sur
VOIR (+)
Afficher un rappel d’événement :
VOIR (+)
Supprimer un rappel d’événement :
QUITTER (-)
M > Outils > Réveil
Désactiver l’alarme : appuyer sur
Définir un délai de 8 minutes : appuyer sur
Lire un enregistrement vocal : M > > enregistrement vocal
DESACT. (-) ou O.
REPETE (+).
Outils > Mémos vocaux
M > Outils > Calculatrice
Fonctions du téléphone - 109
Fonction Description Convertisseur
de devises
Convertir des devises :
M > Outils > Calculatrice M > Taux de change
Entrez un taux de change, appuyez sur
OK (+), entrez un montant, appuyez sur
M > Convertir devise
Sécurité
Fonction Description Code PIN SIM Verrouiller ou déverrouiller la carte SIM :
Verrouiller l’application
M > Configuration > Sécurité > Code PIN SIM
Attention : Si vous saisissez un code PIN erroné 3 fois de suite, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche le message
SIM verrouillée.
Verrouiller les applications du téléphone :
M > Configuration > Sécurité
>
Verrouillage appli.
110 - Fonctions du téléphone
Fonctions du téléphone - 111
Informations et divertissements
Fonction Description Lancer le
navigateur
Télécharger des objets depuis une page WAP
Sessions WAP Sélectionner ou créer une session
Appliquer un thème
Télécharger un jeu ou une application (navigateur)
Télécharger un jeu ou une application (ordinateur)
Démarrer une session de navigateur :
M > Mon WAP > WAP
Télécharger une image, un son, un thème : mettre en surbrillance le fichier, appuyer sur sur
WAP :
SELECT. (+), appuyer
ENREG. (+).
M > Mon WAP > Profils WAP
Appliquer un ensemble de fichiers son et images à votre téléphone :
M > Multimédia > Thèmes > thème
Télécharger un jeu ou une application Java™ avec le navigateur :
M > Mon WAP > WAP, mettre en
l’application en surbrillance, appuyer sur
SELECT. (+), appuyer sur TELECH. (+)
Télécharger un jeu ou une application Java d’un ordinateur : connectez votre téléphone à l’ordinateur, appuyez sur >
Configuration > Outils JAVA > Téléch. appli. JAVA.
M
Fonction Description Lancer un jeu ou
une application
Lancer un jeu ou une application Java :
M > Jeux & applis, mettre
l’application en surbrillance,
Gérer des images
appuyer sur Gérer les images et les
animations :
SELECT. (+)
M > Multimédia > Images
Gérer des sons Gérer des mélodies de sonnerie et des sons
que vous avez composés ou téléchargés :
M > Multimédia > Sons
Créer ou modifier des sons et mélodies à l’aide de MotoMixer
Créer des sonneries
Créer ou modifier des chansons au format MIDI que vous pouvez utiliser avec votre téléphone :
M > Multimédia > MotoMixer > [Nouveau mixage]
ou nom du fichier de mixage Créer des sonneries iMelody que vous
pouvez utiliser avec votre téléphone :
M > Multimédia > Sons > [Nouvelle iMelody]
Appareil photo Réglez la luminosité et d’autres paramètres
pour l’appareil photo intégré :
M > Multimédia > Appareil photo M > Config. Photos
112 - Fonctions du téléphone
Fonctions du téléphone - 113
Données relatives au débit d'absorption spécifique
Ce modèle de téléphone répond aux normes internationales de protection à l'exposition aux ondes radio
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'exposition à l'énergie électromagnétique provenant des radiofréquences (RF). Ces limites sont définies par des directives générales qui précisent les niveaux autorisés d'énergie RF pour l'ensemble de la population. Ces directives s'appuient sur des normes élaborées par des organismes scientifiques indépendants sur la base d'évaluations régulières et méticuleuses d'études scientifiques. Les directives prévoient une importante marge de sécurité destinée à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé.
La norme d'exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d'absorption spécifique ou DAS. Selon les directives applicables au modèle de votre téléphone, la valeur limite du DAS est de 2,0 W/kg.* Les tests de DAS ont été menés conformément aux procédures définies par le CENELEC** en plaçant le téléphone dans des positions d'utilisation standard et en émettant à la puissance homologuée maximale de l'appareil dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que l'évaluation du DAS s'effectue à la puissance homologuée maximale de l'appareil, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement peut être nettement inférieure à sa valeur maximale. En effet, le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance afin de n'utiliser que l'énergie nécessaire pour atteindre le réseau. De manière générale, plus vous êtes proche d'une station de base et plus la puissance de sortie du téléphone est faible.
Avant qu'un modèle de téléphone puisse être commercialisé, il doit être testé pour vérifier sa conformité aux directives. Les tests sont réalisés dans des positions et à des emplacements (par exemple, avec le téléphone placé sur l'oreille ou sur le corps) qui respectent une méthodologie uniforme de tests élaborée par un organisme de normalisation spécialisé. La plus haute valeur du DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l'oreille est de : 0,81 W/kg.***
Bien qu'il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que des modifications apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d'entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives.
* La valeur limite du DAS recommandée par les directives internationales (CIPRNI)
pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur 10 grammes de tissus. La valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d'apporter une protection supplémentaire au
public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure. ** Le CENELEC est un organisme de normalisation de l'Union européenne. *** Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de
Motorola, la procédure d'évaluation et l'intervalle d'incertitude des mesures pour ce
produit.
114 - Données relatives au débit d'absorption spécifique
Données relatives au débit d'absorption spécifique - 115
Index
A
accessoire d'oreillette, utiliser
108 accessoires 16 accessoires en option,
définition 16 activation 108 actualisation 65 Afficher la fonction
d'identification 89 afficheur
description 30
écran d’accueil 30 agenda 110 alarmes d'appel
appels push-to-talk 73
effectuer depuis la liste des
contacts PTT 73
effectuer depuis la liste des
derniers appels 74
répondre 75 alerte
créer 113
définition 79
désactiver 22, 87
réglage 22, 79, 104
téléchargement 3
alerte vibreur
désactiver 22, 87 réglage 22, 79, 104
animation
affichage 113 économiseur d'écran 82 papier peint 81 téléchargement 3, 99, 112
appareil photo
prendre une photo 2, 24 réglages 113
appel
ajouter des chiffres après le
numéro de téléphone
89 alerte, désactiver 22, 87 appel sans réponse,
retourner 90 attente 94 code d'accès international
88 composition 22 compteurs de durée 107 derniers appels 88 double appel 94 effectuer 22
enregistrer 88 haut-parleur 108 haut-parleur interne 50 limitation 98 liste des appels composés
88 liste des appels reçus 88 mode de sonnerie 22, 79,
104 mot de passe de limitation
d'appels,
changement 51 numéro d'urgence 87 options de réponse 79 réception 23 renvoyer 98 répondre 23 supprimer 88 terminer 22, 23 transfert 95 voix puis fax 90
appel données 109 appel entrant
renvoyer 98 répondre 23
appel fax 90, 109 appel voix puis fax 90 appeler 22 appels instantanés
effectuer 71
push-to-talk 71 répondre 75
appels push-to-talk 56–77
alarmes d'appel 73 alarmes d’appel manqués
77
alertes "en ligne", réglage
64 annuler entrant 77 appels en groupe 56 appels instantanés 71 contact individuel 56 effectuer 71 effectuer depuis l'écran
externe 76 haut-parleur interne,
utilisation 50 icônes de présence 59 icônes et texte 69 instructions de base 70 liste Fréquemment Utilisés
67 mode de réponse, réglage
62 répondre 75 répondre à un appel
instantané 75 répondre à une alarme
d'appel 75
116 - Index
répondre depuis l'écran
externe 76
sonneries d'alerte 68
application, verrouillage et
déverrouillage 111
applications Java 112
B
batterie
chargement 20 indicateur de niveau 32, 34 installation 19 performances de la batterie
17
prolonger la durée de vie 84 bloc-notes 90 bouton central 35 bouton du haut-parleur 1 bouton push-to-talk 50
illustration 1 boutons
bouton central 35
haut-parleur 1
push-to-talk 1, 50
C
calculatrice 110
convertisseur de devises
111
carte SIM
118 - Index
code PIN, changement 51 code PIN2, changement 51 définition 17 installation 17 message de carte SIM
bloquée 21, 111 précautions 17 saisie du code PIN 21 verrouiller 111
chanson
gérer 113 téléchargement 99, 112
chargeur de véhicule 109 Chat 100 chiffres, saisir 48 clavier
réponse aux appels 79 volume, réglage 104
clip vidéo
téléchargement 99, 112
code d'accès international 88 code de déverrouillage
contournement 53 modifier 51 oubli 53 par défaut 51, 52, 53 saisie 21, 52
code de sécurité
modifier 51 oubli 53
par défaut 51
code PIN
modifier 51 saisie 111
code PIN de la carte SIM
modifier 51
code PIN SIM
saisie 111
code PIN2 de la carte SIM,
changement 51 code PIN2, changement 51 codes
modifier 51 oubli 53
par défaut 51, 52, 53 commande 1, 36 compteurs de durée 107 conférence téléphonique 98 contacts push-to-talk et listes
de groupes affichage 57 définition 56
couleur, réglage 84 curseur 39 curseur clignotant 39
D
date, réglage 78 derniers appels 88 déverrouiller
Index - 117
application 111
téléphone 51 double appel 94 durée de chargement 109
E
économiseur d'écran 82 écran
couleur 84
délai de mise en veille 84
langue 105
luminosité 83
personnaliser 105
rétro-éclairage 84 écran d'accueil
sélection de l'affichage de
l'horloge 104
écran d’accueil
définition 30 effacer un appel 88 email 101
rappel, mettre sous/hors
tension 104 enregistrements vocaux 110 enregistrer un appel 88
F
fonction en option, définition
16
Index - 119
G
Groove Tunes 113
H
haut-parleur
connecté 108 marche/arrêt 80 marche/arrêt pendant les
appels téléphoniques 80
pendant les appels
téléphoniques 80 réponse automatique 108 utilisation pendant un appel
push-to-talk lorsque
le haut-parleur est
sur arrêt 64
haut-parleur interne 50 heure, réglage 78 horloge
analogique ou numérique,
sélection 104 illustration 30 réglage 78
I
icône de fonction de menu des
derniers appels 30
120 - Index
icône de fonction du menu de
messages 30
icônes et texte
appels push-to-talk 69
identification de l'appelant 3,
25, 55, 86, 89, 102
identification de l'image 3, 25,
55, 86, 102
identification de la ligne
appelante. Voi r ID de l'appelant
IM. Voi r messagerie
instantanée
image
affichage 113 économiseur d'écran 82 papier peint 81
téléchargement 3, 99, 112 indicateur "en service" 32 indicateur d'appel manqué 90 indicateur d'itinérance 32, 33 indicateur de casse du texte 41 indicateur de ligne active 32,
33 indicateur de menu 30 indicateur de message 32, 34 indicateur de message en
attente 29 indicateur de message vocal
34, 93
indicateur de messagerie 32 indicateur de méthode de
saisie de texte 34, 41
indicateur de mode silencieux
35
indicateur de puissance du
signal 32, 33 indicateur de transmission 32 indicateur GPRS 32, 33 Indicateur Java midlet 34 indicateur push-to-talk 32, 34 indicateur push-to-text 32 indicateurs
alerte vibreur 35 appel manqué 90 casse du texte 41 en service 32 GPRS 32, 33 itinérance 32, 33 Java midlet 34 ligne active 32, 33 menu 30 message 32, 34 message en attente 29 message vocal 34, 93 méthode de saisie de texte
34, 41 mode de sonnerie 32, 35 mode discret 35 mode normal 35
mode silencieux 35 mode vibreur puis mélodie
35 niveau de la batterie 32, 34 présence sur la messagerie
32 puissance du signal 32, 33 push-to-talk 32, 34 transmission 32
indicateurs de mode de
sonnerie 32, 35
indicators
messaging presence 34
insertion par la méthode de
saisie texte 42
J
jeux 112
K
kit de véhicule 108
L
langue, paramétrage 105 lecture 110 lettre multimédia, envoyer 99 ligne active, changer 85 ligne, changer 85 limitation d'appel 98 liste de contacts PTT
Index - 121
actualisation 65 affichage des détails 58 tri 60, 61
liste de groupes PTT 65
affichage des détails 58
tri 60, 61 liste des appels composés 88 liste des appels reçus 88 logiciel iTAP 45 luminosité, réglage 83
M
mains-libres 108 Masquer la fonction
d'identification 89
mélodie de sonnerie
créer 113
gérer 113
modification avec MotoMixer
113
téléchargement 3, 99, 112 mélodies dédiées
marche/arrêt 104
réglage 102 menu
affichage, changer 104
icônes, afficher ou masquer
105
icônes, description 30
icônes, modifier dans l'écran
d'accueil 105
icônes, transformation en
texte 104 langue, paramétrage 105 listes 38 navigation 36 personnaliser 105 réorganiser les options 105 saisir du texte 39 utilisation des fonctions 38
message
Chat 100 icône de fonction du menu
30 lettre multimédia 99 lire 99 message multimédia 98 MMS, définition 26 modèle MMS 99 rappel, mettre sous/hors
tension 104 texte 98, 99
message d'Appel Entrant 86 message d'Appels Manqués
90
message d'Échec de l'Appel,
Numéro Occupé 86
message de batterie faible 34
message de carte SIM bloquée
21, 111
message de saisie du code de
déverrouillage 52, 53
message multimédia
envoi 3, 26, 98 lire 3
réception 3, 29 messagerie instantanée 99 messagerie vocale 92 messaging presence indicator
34
méthode de saisie de texte
configuration 40
sélection 40 méthode de saisie de texte
principale 40
méthode de saisie de texte
secondaire 40 mettre un appel en attente 94 micro-navigateur
applications Java 112 configuration navigateur 112 icône de fonction du menu
30 sessions Web 112 utilisation 112
MMS. Voi r message mode de sonnerie, régler 22,
79, 104
mode silencieux, réglage 22,
79, 104 mode sonnerie distinct 104 modèle MMS 99 mon numéro de téléphone 23,
78 MotoMixer 113 mots de passe. Voi r codes Multimedia Messaging Service.
Voir message musique
gérer 113 téléchargement 99, 112
N
navigateur. Voir
micro-navigateur numéro
affichage de votre numéro
23
enregistrer votre numéro 78 numéro d'urgence 87 numéro de téléphone
affichage de votre numéro
23 ajouter des chiffres après 89 code d'accès international
88 enregistrement dans le
répertoire 101
122 - Index
Index - 123
enregistrer votre numéro 78 indicateur de ligne active 33 joindre 2 numéros 90, 91 ligne active, changer 85 rappeler 85
numéro push-to-talk
affichage de votre numéro
23 numérotation 22, 106 numérotation abrégée 91 numérotation rapide 106 numérotation restreinte 106 numérotation vocale 102, 108
O
ouvrir pour répondre 79
P
pages Web 112 papier peint 81 personnaliser le menu 104 photo
envoi 2, 24 identification de l'image 3,
25, 55, 86, 102
prendre 2, 24 téléchargement 3, 99, 112
port de connexion
d'accessoires 1
prise pour kit oreillette 1
124 - Index
R
raccourcis 105 rappel
marche/arrêt 104 numéro occupé 85
rappel automatique 86 rappel automatique 86 réglages réseau 109 réinitialisation des fonctions
105 remise à zéro totale 106 renvoyer les appels 98 répertoire
affichage de catégories 55,
103 catégorie de contact 103 enregistrement d'un contact
101 icône de fonction du menu
30 identification de l'image 3,
25, 55, 86, 102 joindre 2 numéros 90, 91 mélodies dédiées 102, 104 numéro abrégé 91 numéro principal,
configuration 103 numérotation 101 touche d’appel rapide 92 numérotation vocale 102
tri des contacts 54, 103 répondre à un appel 23, 79 rétro-éclairage 84 réveil 110
S
saisie de texte intuitive 45 services SIM 106 sessions Web 112 son
gérer 113
téléchargement 3, 99, 112 sonneries d'alerte
appels push-to-talk 68 symboles, saisie 48
T
table des caractères 44 table des symboles 49 téléphone
alerte, désactiver 22, 87
clavier, répondre aux appels
79 code de déverrouillage 51 code de sécurité 51 codes 51 date, réglage 78 déverrouillage 21, 51, 52, 53
effacer toutes les
informations
enregistrées 106 heure, réglage 78 indicateur de ligne active 33 langue, paramétrage 105 ligne active, changer 85 marche/arrêt 21 mode de sonnerie 22, 79,
104 options de réponse 79 réglages réseau 109 réinitialiser toutes les options
105 verrouiller 51 volet 23
temps de veille, augmentation
84 terminer un appel 22, 23 texte
curseur clignotant 39 majuscules, changer 41 méthode de saisie des
symboles 48
méthode de saisie manuelle
42
méthode de saisie,
configuration 40
méthode de saisie, sélection
40
Index - 125
méthode numérique 48 saisie 39 saisie intuitive de texte avec
le logiciel iTAP 45 table des caractères 44 table des symboles 49
thème 3, 112 thème téléphonique 3 tonalités DTMF
activation 107 envoi 89, 90, 107
touche
envoi 1, 22, 23, 88 fin 1, 22, 23, 36 fonctions vocales 1 marche/arrêt 1, 21 menu 1, 36, 37 de navigation à 5 directions
1, 35, 36 réglage du volume 1, 22 touche programmable de
droite 1, 31, 36, 105 touche programmable de
gauche 1, 31, 36,
105
touche d'envoi 1, 22, 23, 88 touche d’appel rapide
préférence 103 utilisation 92
touche de menu 1, 36, 37
126 - Index
touche de navigation à 5
directions 1, 35, 36
touche des fonctions vocales
illustration 1
numérotation 102 touche fin 1, 22, 23, 36 touche marche/arrêt 1, 21 touche programmable de droite
fonctions 1, 31, 36
personnaliser 105 touche programmable de
gauche fonctions 1, 31, 36 personnaliser 105
touches d'accueil,
personnaliser 105
touches de volume 1, 22 touches programmables
fonctions 31, 36 icônes texte 30 illustration 1 personnaliser 105
transférer un appel 95
U
utilisation mains libres 108
V
verrouiller
application 111
carte SIM 111
téléphone 51 vObject, définition 29 volet
économiseur d'écran 82
ouvrir pour répondre 23, 79 volume
clavier 104
écouteur 22
sonnerie 22, 104 volume de l'écouteur 22 volume de la sonnerie, régler
22, 104
6809482A06
Index - 127
Loading...