Selecciona un tipo de timbre cuando la
tapa está cerrada. Mantenga pulsada la
tecla inteligente para bloquear o
desbloquear todas las teclas laterales.
Puerto de conexión de accesorios
Para conectar el cargador de la batería y
los accesorios del teléfono.
cerrada.
Tecla inteligente
Objetivo externo de la cámara
Indicador de conexión Bluetooth™
Tecla de cámara
Toma una foto cuando la tapa está cerrada.
Pantalla externa
Muestra la información de la llamada
entrante y sirve de visor de la cámara
cuando la tapa está cerrada.
Presentación del nuevo teléfono móvil
a su teléfono:
Teclas de volumen
Objetivo interno de la cámara
Tecla de pantalla izquierda
Realiza videollamadas.
Realiza y responde a llamadas.
Conexión a Internet.
v66.2.0 Español
Pantalla principalMenú principal
Operador
12:00
AgendaMensajes
Tecla inteligente
Tecla enviar
Mantenga pulsada la
1
de encendido O
unos segundos o hasta que
se ilumine la pantalla para
encender el teléfono.
tecla central s
Pulse la
2
para abrir el
MOTO
RAZR™ V3xx 3G. A continuación, un repaso rápido
Tecla de cámara
Tecla de selección central
Abre menús, selecciona elementos de menú.
Tecl a d e na v e ga c i ón
Navega por los menús.
Tecla de pantalla derecha
Tecla borrar/atrás
Tecla de encendido/fin
Enciende, apaga, cuelga, sale de menús.
Micrófono
Aplicaciones
durante
Menú Principal
tecla
AtrásSelección
.
Pulse la
3
4
tecla de navegación
hacia arriba, abajo
izquierda
para seleccionar una
función de menú.
tecla central s
Pulse la
para seleccionarla.
, o
derecha (S
, la
1
)
2
3
v66.2.0 Español
www.hellomoto.com
Algunas funciones del teléfono móvil
dependen de la capacidad y de la
configuración de la red de su operador.
Además, puede que su operador no tenga
activadas ciertas funciones, y/o que la
configuración de red de su operador pueda
limitar su funcionalidad. Póngase en contacto
siempre con su operador en relación a la
disponibilidad y funcionalidad. Todas las
funciones, características y otras
especificaciones del producto, así como la
información contenida en esta guía del
usuario están basadas en la información
disponible más reciente, y se estima que es la
más precisa en el momento de la impresión.
Motorola se reserva el derecho a cambiar o
modificar cualquier información o
especificaciones sin aviso y sin ninguna
obligación.
4
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada
están registrados en la Oficina de Patentes y
Marcas Registradas de Estados Unidos. Los
demás nombres de productos y nombres de
servicios son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios. Las marcas
comerciales Bluetooth pertenecen a sus
respectivos propietarios y son utilizadas por
Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las
demás marcas basadas en Java son marcas
comerciales o marcas registradas de Sun
Microsystems, Inc. en los EE. UU. y en otros
países. Microsoft, Windows y Windows Me
son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation; y Windows XP es una
marca comercial de Microsoft Corporation.
Cualquier cambio o modificación
realizada en el teléfono sin la aprobación
expresa de Motorola invalida el derecho el
usuario a utilizar el aparato.
v66.2.0 Español
Advertencia legal sobre los derechos de
autor del software
Los productos de Motorola descritos en esta
guía pueden contener software de Motorola o
de terceros, grabado en memorias de
semiconductores u otro tipo de materiales,
protegido por derechos de autor. Las leyes de
los Estados Unidos y de otros países otorgan
a Motorola y a otros fabricantes de software
ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los
derechos exclusivos de distribución o
reproducción de dicho software. En virtud de
ello, cualquier software protegido por los
derechos de autor contenido en los
productos de Motorola no podrá ser
modificado, distribuido, reproducido ni se le
podrá aplicar ingeniería inversa según lo
establecido por ley. Además, la compra de
productos Motorola no debe considerarse
como una licencia directa o por implicación,
alegación, o de otro tipo, derecho de autor,
patente o aplicación de patentes de Motorola
u otro fabricante de software, y únicamente
otorga la licencia de uso normal, no exclusiva
y exenta de derechos, derivada de forma
implícita de la venta del producto.
Si bien las especificaciones y las funciones de
los productos se pueden cambiar sin previo
aviso, hacemos todo lo posible para
garantizar que los manuales del usuario se
actualicen con regularidad para que reflejen
las modificaciones de las funciones del
producto. Sin embargo, en el caso
improbable de que la versión de su manual
no refleje por completo las funciones
esenciales del producto, háganoslo saber.
También puede acceder a versiones
actualizadas de los manuales en la sección
del usuario de la página web de Motorola, en
http://www.motorola.com.
5
Índice
Mapa de menús . . . . . . . . . .8
Información de
seguridad . . . . . . . . . . . . . .10
Utilización y cuidados. . . .20
Conformidad con la
normativa europea . . . . . .21
Información sobre
reciclaje . . . . . . . . . . . . . . .23
Puntos esenciales . . . . . . .24
Acerca de esta guía . . . . 24
Tarjeta SIM . . . . . . . . . . .24
Batería . . . . . . . . . . . . . .25
Encendido y
apagado . . . . . . . . . . . . .27
Realización de
llamadas. . . . . . . . . . . . . 28
Responder a una
llamada . . . . . . . . . . . . . 28
Almacenar un número de
teléfono . . . . . . . . . . . . .28
Llamar a un número de
teléfono almacenado. . . 29
Su número de
teléfono . . . . . . . . . . . . .30
Características
especiales . . . . . . . . . . . . . 31
Bluetooth™
inalámbrico . . . . . . . . . . 31
Reproductor de
audio . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fotos . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vídeos . . . . . . . . . . . . . . 43
Videollamada. . . . . . . . . 45
Mensajes de texto. . . . . 46
Tarjeta de memoria . . . . 48
Conexiones por
cable . . . . . . . . . . . . . . . 50
Actualizaciones del
teléfono . . . . . . . . . . . . . 52
Conceptos básicos . . . . . . 53
Pantalla . . . . . . . . . . . . . 53
Entrada de texto . . . . . . 56
Volumen . . . . . . . . . . . . 60
Tecla de navegación . . . 61
Tecla inteligente . . . . . . 61
Pantalla externa. . . . . . . 61
Altavoz manos libres. . . 62
Códigos y
contraseñas. . . . . . . . . . 62
Bloquear y desbloquear
el teléfono . . . . . . . . . . . 63
Personalización. . . . . . . . . 64
Tipo de timbre. . . . . . . . 64
Fecha y hora . . . . . . . . . 65
Fondo de pantalla . . . . . 66
Salvapantallas . . . . . . . . 66
Temas . . . . . . . . . . . . . . 67
Apariencia de la
pantalla . . . . . . . . . . . . . 68
Opciones de
respuesta. . . . . . . . . . . . 69
Llamadas . . . . . . . . . . . . . 70
Desactivar una alerta de
llamada . . . . . . . . . . . . . 70
Últimas llamadas . . . . . 70
Volver a marcar. . . . . . . 72
Devolver una
llamada . . . . . . . . . . . . . 72
Identificación de
llamada . . . . . . . . . . . . . 72
Llamadas de
emergencia. . . . . . . . . . 73
Buzón de voz . . . . . . . . 73
Otras funciones . . . . . . . . .75
Funciones de llamada
avanzadas. . . . . . . . . . . .75
Agenda . . . . . . . . . . . . . .80
Mensajes . . . . . . . . . . . .86
Personalización. . . . . . . .89
Duración y costes de las
llamadas . . . . . . . . . . . . .92
Manos libres. . . . . . . . . .93
Llamadas de datos . . . . .94
Red . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Organizador
personal . . . . . . . . . . . . .96
Seguridad. . . . . . . . . . .100
Diversión y juegos . . . .101
Datos SAR . . . . . . . . . . . .105
Información de la
OMS . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Índice . . . . . . . . . . . . . . . .108
Índice
6
Índice
7
v66.2.0 Español
v66.2.0 Español
Menú principal
n
Agenda
s
Ultimas Llamadas
•(pulse la tecla * o # para
desplazarse por las listas de
llamadas)
e
Mensajes
• Nuevo
•Buzón de Voz
• Bandeja Entrada
• Mensajes Email
• Mensajes Navegador
• Servicios Información *
• Bandeja Salida
• Borradores
• Plantillas
É
Herramientas
• Aplicaciones SIM *
•Calculadora
• Calendario
•Alarma
•Serv. Marcación
• Marcación Fija *
• Nº Servicio *
• Lista Activación
• Mensaje Voz
• Hora Mundial
Mapa de menús
8
Mapa de menús
Q
Aplicaciones
á
Opciones WAP
•WAP
•Favoritos
•Histórico
•Ir a Página
• Configurar WAP
• Perfiles WAP *
%
Modo Avión
• Modo Avión
• Mensaje al Encender
I
Cámara
A
Alarma
**
h
Multimedia
• Buscador Archivos
•Música
• Imágenes
•Vídeos
• Notas de Voz
•Timbres
• Fondos de Pantalla
•Temas
•Cámara
• Cámara de Vídeo
• Notas de Voz
L
Conectividad
• Bluetooth
• Configurar USB
•MOTOSYNC*
w
Configuración
• (consulte la página siguiente)
* funciones opcionales
**Este diseño corresponde al
menú principal estándar. Puede
que el menú de su teléfono sea
ligeramente distinto.
Menú Configuración
l
Personalización
• Pantalla Principal
• Menú Principal
• Config. Marcación Voz
• Interfaz
• Saludo Inicial
• Fondo de Pantalla
• Salvapantallas
t
Timbres
•Tipo
• Detalle
L
Conectividad
• Bluetooth
• Configurar USB
•MOTOSYNC*
H
Desvío de Llamada *
•Llamadas de Voz
• Videollamadas
•Cancelar Todo
• Estado Desvío
• Pulsar para Desviar a Nº
U
Llamada Entrante
•Fecha y Hora
• Contador Tiempo
•Mostrar Mi Número
• Opciones Respuesta
• Llamada en Espera
•Alerta Mensaje
* funciones opcionales
Z
Configuración Inicial
•Hora y Fecha
• Marcación Rápida
• Remarcación
• Pantalla en Espera
•Iluminación
• Luz de Batería Restante
•Desplazamiento
•Velocidad Texto
• Idioma
• Ahorro Batería
• Contraste
• Tonos DTMF
• Reinicializar
• Borrado General
m
Estado Teléfono
•Mis Números
• Información Crédito *
•Nivel Batería
• Almacenamiento
• Detalles Almacenam.
• Idiomas Marcación Voz
• Actualización SW *
• Información SW
S
Manos Libres
• Respuesta Automática
•Opciones Timbre
• Marcación por Voz
J
Kit de Coche
• Respuesta Automática
• Manos Libres
• Retrasar Apagado
•Tiempo de Carga
%
Modo Avión
• Modo Avión
• Mensaje al Encender
j
Red
• Red Nueva
• Configuración
• Redes Disponibles
• Mi Lista de Redes *
• Tono Servicio
• Tono Llam. Perdida
u
Seguridad
• Bloqueo Teléfono
• Bloquear Teclado Externo
• Bloqueo Aplicación
• Marcación Fija *
• Llamadas Restringidas *
• Bloqueo Llamada *
• Solicitar PIN
• Contraseñas Nuevas
• Gestor Certificados *
c
Configuración Java
• Cargador Aps Java
•Sistema Java
• Borrar Aplicaciones
•Vibración
• Volumen
•Iluminación
**Este diseño corresponde al
menú principal estándar.
Puede que el menú de su
teléfono sea ligeramente
distinto.
Mapa de menús
9
Información general y de seguridad
Información de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A
UN USO SEGURO Y EFICIENTE. LEA ESTA
INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU
TELÉFONO.
1
Exposición a energía de
radiofrecuencias (RF)
Su teléfono contiene un transmisor y un
receptor. Cuando está encendido, recibe y
transmite energía RF. Cuando se comunica
con su teléfono, el sistema que se encarga de
su llamada controla el nivel de potencia al que
transmite su teléfono.
Su teléfono Motorola está diseñado para
cumplir con los requisitos reguladores locales
de su país en lo referente a la exposición de
las personas a la energía RF.
Precauciones de operación
Para asegurar un rendimiento óptimo de su
teléfono y garantizar que la exposición de las
personas a la energía de RF está dentro de las
directivas propuestas en las normas
relevantes, siga siempre las siguientes
instrucciones.
Cuidado de la antena externa
Si su teléfono dispone de antena externa,
utilice solamente la antena suministrada o
una homologada por Motorola. Las antenas
no autorizadas, las modificaciones o los
añadidos podrían dañar el teléfono y/o podría
resultar en un incumplimiento de los
requisitos reguladores locales de su país.
NO sujete la antena externa cuando el
teléfono esté EN USO. Sujetar la antena
externa afecta a la calidad de la llamada y
puede causar que el teléfono opere a un nivel
de potencia superior al necesario.
Utilización del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el
teléfono como lo haría con un teléfono fijo.
Utilización con la unidad sobre el cuerpo:
Comunicación por voz
Para cumplir los acuerdos relacionados con
las directrices de exposición a la energía RF, si
lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está
realizando una comunicación de voz,
colóquelo siempre en un soporte, funda,
estuche o arnés suministrado u homologado
por Motorola para ese teléfono móvil, en caso
de estar disponible. Si no utiliza accesorios
homologados por Motorola, pueden
excederse los límites establecidos por las
directivas de exposición a energía RF.
Si no utiliza un accesorio corporal
homologado o suministrado por Motorola, y
no utiliza el teléfono móvil colocado en la
posición normal de uso, asegúrese de que el
teléfono y su antena están al menos a
2,5 centímetros del cuerpo durante la
transmisión.
Utilización de datos
Cuando utilice alguna de las funciones de
datos de teléfono, con o sin un accesorio de
cable, coloque el teléfono y su antena a una
distancia mínima de 2,5 centímetros de su
cuerpo.
Información de seguridad
10
Accesorios homologados
El uso de accesorios no homologados por
Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a
baterías, antenas y cubiertas convertibles,
puede provocar que el teléfono supere los
límites de exposición a energía de RF que
están establecidos en las normativas.
Encontrará una lista de accesorios
homologados por Motorola en el sitio web
www.motorola.com
.
Energía RF: interferencias y
compatibilidad
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos
son susceptibles de sufrir interferencias a
causa de la energía RF de fuentes externas si
están protegidos o diseñados de forma no
adecuada, o configurados de cualquier otra
forma respecto a la compatibilidad con
energía RF. En algunos casos su teléfono
puede causar interferencias.
Información de seguridad
12
Nota:
Este dispositivo cumple con el
apartado 15 de las normativas FCC. Su
utilización está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe
causar interferencias
aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluyendo aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
perjudiciales
y (2) debe
Edificios e instalaciones
Apague su teléfono en cualquier lugar en el
que haya avisos o letreros indicando hacerlo.
Estos lugares pueden incluir entre otros
hospitales o instalaciones sanitarias en los
que es posible que se utilice equipamiento
sensible a la energía RF externa.
Aviones
Apague el dispositivo móvil siempre que la
tripulación así se lo indique. Si el dispositivo
cuenta con un modo para vuelo o alguna
característica similar, consulte a la tripulación
acerca de si puede utilizarlo. Si el dispositivo
cuenta con una función que encienda
automáticamente el teléfono, desactívela
antes de embarcar en el avión o entrar en una
zona donde esté restringido el uso de
dispositivos móviles.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan
una separación mínima de 15 centímetros
entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos:
•
SIEMPRE deben mantener el teléfono a
más de 15 centímetros del marcapasos
cuando el teléfono esté encendido.
•
NUNCA deben llevar el teléfono en el
bolsillo del pecho.
•
Deben utilizar el oído opuesto al
marcapasos para minimizar el
potencial de interferencias.
Información de seguridad
•
Deben apagar el teléfono
inmediatamente si por alguna razón
sospechan que se están produciendo
interferencias.
11
Aparatos de audición
Algunos teléfonos digitales inalámbricos
pueden interferir con ciertos tipos de
aparatos de audición. En caso de que se
produzcan esta clase de interferencias, por
favor consulte con el fabricante de su aparato
de audición para encontrar alguna alternativa
al problema.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro tipo de dispositivo
médico, consulte con el fabricante del aparato
para determinar si éste está adecuadamente
protegido contra la energía RF. Es posible que
su médico pueda ayudarle a obtener esta
información.
Información de seguridad
13
Utilización mientras conduce
Consulte las leyes y normativas en cuanto al
uso de teléfonos móviles al volante en su
país. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce,
tenga en cuenta lo siguiente:
•
Preste toda la atención a la conducción
y a la carretera. En algunas
circunstancias, el uso de un teléfono
puede distraerle. Suspenda una
llamada si no puede concentrarse en la
conducción.
•
Si está disponible, utilice la función de
manos libres.
•
Apártese de la carretera o aparque el
vehículo antes de hacer o recibir una
llamada, si las condiciones así lo
requieren.
En el apartado “Consejos de seguridad para
teléfonos móviles” que encontrará al final de
esta guía y/o en el sitio web de Motorola,
podrá consultar las mejores prácticas en
cuanto a una conducción responsable:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias de utilización
Para vehículos con airbag
No coloque el teléfono encima del airbag o en
la zona de apertura del airbag. Los airbags se
hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está
colocado en la zona de inflado del airbag y el
airbag se dispara, el teléfono puede ser
impulsado con mucha fuerza y causar serias
lesiones a los ocupantes del vehículo.
Estaciones de servicio
Obedezca todas las señales relacionadas con
el uso de equipos de radiofrecuencia en las
estaciones de servicio. Si el personal
autorizado se lo indica, apague su teléfono
móvil.
Ambientes potencialmente explosivos
Desconecte su teléfono antes de entrar en
una zona con un ambiente potencialmente
explosivo. No retire, instale o cargue baterías
en estas zonas. Si se producen chispas en un
ambiente potencialmente explosivo puede
producirse una explosión o fuego, que
podrían causar lesiones a las personas, e
incluso la muerte.
Nota:
Las áreas con ambientes
potencialmente explosivos a las que se hace
referencia anteriormente incluyen zonas de
repostaje de combustibles, como, por
ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones,
instalaciones de transporte o almacenamiento
de combustibles o productos químicos, zonas
en las que el aire contiene sustancias
químicas o partículas como fibras
inflamables, polvo combustible o polvos
metálicos. Las áreas con atmósferas
potencialmente explosivas están indicadas
frecuentemente, pero no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar posibles interferencias con
operaciones de detonación, apague su
teléfono cuando se encuentre cerca de
detonadores, en una zona de detonación o en
áreas con la indicación “Apague los
dispositivos electrónicos”. Obedezca todos
los signos e instrucciones.
Información de seguridad
14
Productos dañados
Si el teléfono o la batería se han sumergido
en agua, han sido perforados o han sufrido
una grave caída, no los utilice hasta que no
los lleve a un centro de asistencia técnica
autorizado por Motorola para que determine
si están dañados o no. No intente secarlos
utilizando una fuente de calor externa, como,
por ejemplo, con un microondas.
Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños materiales
y/o lesiones como quemaduras si un material
conductor como joyas, llaves, o cadenas
metálicas entra en contacto con sus
terminales. El material conductor puede
completar un circuito eléctrico (cortocircuito)
y calentarse. Tenga cuidado al manipular una
batería cargada, especialmente cuando las
introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u
otro recipiente que contenga objetos
metálicos.
cargadores Motorola Original™.
16
Utilice solamente baterías y
Información de seguridad
Precaución:
Para evitar riesgos de daños
personales, no arroje la batería a un fuego.
La batería, el cargador o el teléfono pueden
tener símbolos, que significan lo siguiente:
SímboloDefinición
032374o
Indica información
importante de seguridad.
032376o
032375o
Su teléfono o batería no debe
ser arrojada al fuego.
Es posible que su batería o
teléfono deba ser reciclada
de acuerdo a las leyes
locales. Consulte con las
autoridades locales
competentes para obtener
más información.
No debe tirar su batería o
teléfono a la basura.
Li Ion BATT
Su teléfono contiene una
032378o
batería interna de ion de litio.
Peligros por asfixia
El teléfono o sus accesorios pueden contener
piezas desmontables, que pueden
representar un peligro de asfixia para los
niños pequeños. Mantenga lejos del alcance
de los niños pequeños el teléfono y sus
accesorios.
Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del
dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este
cristal puede romperse si el producto cae
sobre una superficie dura o recibe un impacto
considerable. Si el cristal se rompe, no lo
toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el
dispositivo móvil hasta que un centro de
servicio cualificado sustituya el cristal.
Información de seguridad
15
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir
ataques epilépticos o desmayos cuando se
exponen a luces parpadeantes, como por
ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a
videojuegos. Estos ataques epilépticos o
desmayos pueden incluso ocurrirles a
personas a las que nunca les había pasado
anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o
desmayos, o si tiene antecedentes familiares
de ese tipo de casos, consulte a su médico
antes de jugar a videojuegos con el móvil o
utilizar la función de luces parpadeantes de
éste. (La función de luces parpadeantes no
está disponible para todos los productos).
Los padres deberían controlar el uso de
videojuegos por parte de sus hijos, así como
otras funciones que incluyan luces
parpadeantes en el teléfono. Cualquier
persona debe suspender su uso y consultar a
Información de seguridad
17
un médico si presenta alguno de los síntomas
siguientes: convulsiones, movimientos
convulsivos de ojos o músculos, pérdida de
conocimiento, movimientos involuntarios o
desorientación.
Para limitar la probabilidad de que ocurran
tales síntomas, tome las siguientes
precauciones:
•
No juegue o utilice opciones de luces
parpadeantes si está cansado o falto de
sueño.
•
Descanse, como mínimo, 15 minutos
por cada hora.
•
Juegue en una habitación que tenga
las luces encendidas.
•
Juegue lo más alejado posible de la
pantalla.
Aviso relativo al uso de un
volumen alto
Escuchar con auriculares música o
cualquier otro sonido a pleno
volumen puede dañar el oído.
Daños por movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como
pulsar teclas o introducir caracteres de texto
con el dedo, puede experimentar
ocasionalmente malestar en sus manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes de
su cuerpo. Siga estas instrucciones para
evitar problemas como tendinitis, síndrome
del túnel carpiano u otras dolencias óseas o
musculares:
•
Descanse, como mínimo, 15 minutos
por cada hora de juego.
•
Si sus manos, muñecas o brazos se
cansan o le duelen mientras está
jugando, pare y descanse unas horas
antes de volver a jugar.
•
Si continúa teniendo doloridas sus
manos, muñecas o brazos durante el
juego o después de éste, pare y
consulte a un médico.
1.La información facilitada en este documento sustituye la
información general de seguridad contenida en las guías
para el usuario publicadas con anterioridad al 28 de enero
de 2005.
Información de seguridad
18
Información de seguridad
19
Utilización y cuidados
Utilización y cuidados
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
Líquidos de cualquier tipoPolvo y suciedad
No exponga el teléfono al agua,
a la lluvia, a humedades
extremas, al sudor o a otros
tipos de humedad.
Calor o frío extremosProductos de limpieza
Evite temperaturas que estén
por debajo de los -10°C o por
encima de los 45°C.
MicroondasEl suelo
No intente secar el teléfono en
un microondas.
Utilización y cuidados
20
No exponga su teléfono al
polvo, a la suciedad, a la arena,
a la comida o a otros materiales
que no sean apropiados.
Para limpiar su teléfono, utilice
solamente un paño suave y
seco. No utilice alcohol u otros
productos de limpieza.
No deje caer el teléfono.
Declaración de conformidad de las directrices de
Conformidad con la normativa europea
la Unión Europea
Este producto se declara conforme con los
siguientes documentos o estándares
normativos, haciendo especial referencia a
los requisitos específicos del Artículo 3 de la
directiva.
Artículo 3.1.a EN50360:2001,
Artículo 3.1.b EN 301 489-01 V1.4.1 :
Artículo 3.2ETSI EN 301 511 V9.0.2
Artículo 10El proceso de conformidad
22
EN60950:2000
08.2002
EN 301 489-17 V1.1.1 :
09.2000
EN 301 489-07 V1.2.1 : 082002
EN 300 328-2 V1.2.1
de acuerdo con el Anexo V
ha sido aplicado a todoslos
requisitos esenciales de la
directiva enumerada arriba
utilizando BABT0168 como
el Cuerpo Notificado.
Conformidad con la normativa europea
Lars S. Nielsen
Director
Motorola GmbH
Husumerstrasse 251
D242941 Flensburg
Alemania
Phone: +49 461 803 0
Fax: +49 461 803 1829
Email: rtte@motorola.com
Este documento no tiene ninguna validez
como prueba de homologación o importación
sin la aprobación por escrito de Motorola Inc.
(firma del representante
autorizado)
DECLARACION DE
CONFORMIDAD Normativa 1890/2000,
20 de Noviembre 2005
ReferenciaLV012/05/356393/D
Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45,
IL 60048, USA, declaramos bajo nuestra
responsabilidad que el producto
MOTO
Nombre/Tipo
DescripciónTeléfono HSDPA, GSM 900/
Nota
RAZR™ V3xx
1800/1900/2100. GPRS
Clase 10. Teléfono móvil con
bluetooth incorporado.
es conforme con:
•
los requisitos esenciales y todas las
demás disposiciones relevantes de la
Directriz 1999/5/EC
•
todas las demás directrices relevantes
de la Unión Europea
0168
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo
de un típico Número de Aprobación de
Producto.
Conformidad con la normativa europea
N
21
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
Información sobre reciclaje
Cuando vea este símbolo en un
producto de Motorola, no lo deposite
en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o
accesorios electrónicos, como cargadores o
auriculares, en la basura de su casa. En
algunos países existen sistemas de
recolección de equipos electrónicos.
Contacte con las autoridades de su país para
más detalles. Si estos sistemas de
recolección no están disponibles, devuelva
los teléfonos móviles o los accesorios
electrónicos que no quiera a cualquier Centro
de Servicio Motorola en su país.
Información sobre reciclaje
23
v66.2.0 Español
Puntos esenciales
Acerca de esta guía
En esta guía se explica cómo abrir las
funciones específicas de los menús de la
siguiente manera:
Encuéntrelo: s >
Esto significa que, desde la pantalla principal:
1
Pulse la
menú.
2
Pulse la
desplazarse a
tecla central
3
Pulse la tecla de navegaciónS para
desplazarse a
tecla central
e Mensajes >Nuevo
tecla centrals para abrir el
tecla de navegaciónS para
e Mensajes
s
para seleccionarla.
Nuevo
s
para seleccionarla.
, y pulse la
, y pulse la
símbolos
Significa que una opción depende
de la red, de la tarjeta SIM o del tipo
de contrato suscrito y puede no
estar disponible en algunas áreas.
Si desea más información, consulte
a su operador.
Esto significa que una función
requiere un accesorio opcional.
Tarje t a SIM
Precaución:
Manténgala alejada de la electricidad estática,
del agua y del polvo.
No doble ni raye su tarjeta SIM.
v66.2.0 Español
La tarjeta
SIM
contiene información personal,
como puede ser el número de teléfono y las
entradas de la agenda del usuario. También
puede contener la configuración de los
mensajes del buzón de voz, mensajes de
texto y el acceso a Internet. Se inserta su
tarjeta SIM en otro teléfono, dicho teléfono
utilizará su número de teléfono.
Para insertar y utilizar una
memoria
, consulte la página 48.
tarjeta de
Antes de instalar o quitar una tarjeta SIM,
apague el teléfono y extraiga la batería.
12
Batería
Consejos sobre la batería
La duración de la batería depende de la red,
de la cobertura, de la temperatura ambiente y
de las funciones y accesorios que utilice.
•
Utilice siempre baterías y
cargadores originales de
Motorola. La garantía del
teléfono no cubre los daños
provocados por la utilización de
baterías y cargadores no homologados
por Motorola.
•
Las baterías nuevas o almacenadas
durante un largo periodo de tiempo
pueden necesitar un tiempo de carga
más prolongado.
24
v66.2.0 Español
•
•
•
26
Puntos esenciales
Cuando cargue la batería, intente
mantenerla a temperatura ambiente.
Si no va a utilizar la batería durante
mucho tiempo, guárdela descargada
en un sitio fresco, seco y oscuro.
No exponga nunca las baterías a
temperaturas inferiores a -10°C o
superiores a 45°C. No deje nunca el
teléfono en un vehículo cuando lo
abandone.
Es normal que las baterías se vayan
desgastando y que cada vez se
requiera más tiempo para cargarlas. Si
nota que la duración de la batería se
reduce considerablemente, quizás sea
el momento de cambiarla por una
nueva.
Puntos esenciales
Para desechar la batería, póngase en
032375o
contacto con el punto de recogida de
residuos correspondiente de su
localidad.
Advertencia:
Nunca arroje las baterías al
fuego, ya que pueden explotar.
Antes de utilizar el teléfono, lea atentamente
la información de seguridad contenida en la
sección “Información General y de
Seguridad” incluida en esta guía.
Instalación de la batería
12
v66.2.0 Español
34
Carga de la batería
Las baterías
nuevas no están
completamente
cargadas.
Conecte el
cargador de
batería al
teléfono y a una
toma de
corriente. Es posible que la carga de la batería
no se inicie inmediatamente. La pantalla
mostrará
Indicador de carga de la batería
Carga Completa
cuando termine.
Sugerencia:
Puede estar tranquilo, no es
Puntos esenciales
25
posible sobrecargar la batería. La batería
tendrá un mejor rendimiento después de
haberla cargado y descargado unas cuantas
veces.
El cargador de la batería que se proporciona
con este dispositivo está diseñado para su
uso con teléfono móviles 3G de Motorola.
Otros cargadores podrían tardar más tiempo
en cargar la batería o incluso producir errores
en las llamadas realizadas durante la carga.
Encendido y apagado
Precaución:
código PIN de la tarjeta SIM al encenderlos. Si
introduce un código PIN tres veces seguidas
de forma incorrecta, antes de introducir el
código correcto, su tarjeta SIM se desactivará
y la pantalla mostrará
Póngase en contacto con su operador.
Algunos teléfonos solicitan el
Tar je ta S IM Bloque ad a
Puntos esenciales
.
27
v66.2.0 Español
Para encender el teléfono
mantenga pulsada la tecla
O
durante unos
segundos, o hasta que el
teclado o la pantalla se encienda. Si se
solicita, introduzca el código PIN de 4 dígitos
de la tarjeta SIM y/o el código de desbloqueo
de 8 dígitos.
Para apagar el teléfono
tecla
O
durante unos segundos.
,
, mantenga pulsada la
Realización de llamadas
Introduzca un número de teléfono y pulse N
para realizar una llamada.
Para colgar, cierre la tapa o pulse
Para realizar videollamadas, consulte la
página 45.
O
v66.2.0 Español
3
Responder a una
llamada
Cuando el teléfono suene o vibre,
simplemente abra la tapa o pulse
contestar.
Para colgar, cierre la tapa o pulse
N
O
para
.
Almacenar un número
de teléfono
Es posible memorizar un número de teléfono
en la
Agenda
.
1
2
:
Introduzca un número de teléfono en la
pantalla principal.
Pulse la tecla
Si es necesario, seleccione
Contacto
Guardar
.
Crear Nuevo
.
Introduzca un nombre y otros detalles
para el número de teléfono. Para
seleccionar el elemento elegido, pulse la
s
tecla central
4
Pulse la tecla
número.
Para modificar o eliminar entradas de la
agenda, consulte la página 81.
Para guardar una dirección de correo
electrónico desde la pantalla principal, pulse
s>n Agenda>[Nueva Entrada]
nombre del contacto nuevo y la información
del correo electrónico.
.
Aceptar
para guardar el
. Escriba el
Llamar a un número de
teléfono almacenado
Encuéntrelo: s >
1
Desplácese hasta la entrada de la agenda.
Acceso directo:
teclas numéricas para introducir las
primeras letras de la entrada que desea.
2
Pulse N para llamar a esa entrada.
Nota:
La agenda puede mostrar las entradas
guardadas en la memoria del teléfono o en la
tarjeta SIM. Para elegir qué entradas ver,
s>n Agenda
pulse
Opciones>Ver
Tarjeta SIM
,
Tar jeta SIM
n Agenda
En la agenda, pulse las
y, a continuación, pulse
. Puede seleccionar
, o
Contactos Teléfono
Teléfono y
.
Puntos esenciales
28
v66.2.0 Español
Su número de teléfono
En la pantalla principal, pulse
borrar
D
y, a continua ción,# para ver el
número.
Sugerencia:
teléfono mientras está en una llamada? Pulse
Opciones>Mi Número Teléfono
Puede editar el nombre y el número de
teléfono guardado en la tarjeta SIM.
Desde la pantalla principal, pulse
seleccione una entrada, pulse la tecla
pulse la tecla
no sabe cuál es su número de teléfono,
póngase en contacto con su operador.
30
¿Desea ver su número de
Opciones
, y seleccione
Puntos esenciales
la tecla para
.
D#
Ver
Modificar
Puntos esenciales
,
,
. Si
29
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.