Motorola RAZR V3xx User Manual [es]

v66.2.0 Español
HELLOMOTO
v66.2.0 Español
Abren el menú del tipo de timbre o ajustan
Indicador de videollamada activa
Indicador de carga de la batería
Teclas de volumen
el zoom de la cámara cuando la tapa está
Selecciona un tipo de timbre cuando la tapa está cerrada. Mantenga pulsada la
tecla inteligente para bloquear o
desbloquear todas las teclas laterales.
Puerto de conexión de accesorios
Para conectar el cargador de la batería y
los accesorios del teléfono.
cerrada.
Tecla inteligente
Objetivo externo de la cámara
Indicador de conexión Bluetooth™
Tecla de cámara
Toma una foto cuando la tapa está cerrada.
Pantalla externa
Muestra la información de la llamada entrante y sirve de visor de la cámara cuando la tapa está cerrada.
Presentación del nuevo teléfono móvil a su teléfono:
Teclas de volumen
Objetivo interno de la cámara
Tecla de pantalla izquierda
Realiza videollamadas.
Realiza y responde a llamadas.
Conexión a Internet.
v66.2.0 Español
Pantalla principal Menú principal
Operador
12:00
AgendaMensajes
Tecla inteligente
Tecla enviar
Mantenga pulsada la
1
de encendido O
unos segundos o hasta que se ilumine la pantalla para encender el teléfono.
tecla central s
Pulse la
2
para abrir el
MOTO
RAZR™ V3xx 3G. A continuación, un repaso rápido
Tecla de cámara
Abre menús, selecciona elementos de menú.
Tecl a d e na v e ga c i ón
Navega por los menús.
Tecla de pantalla derecha
Tecla borrar/atrás
Tecla de encendido/fin
Enciende, apaga, cuelga, sale de menús.
Micrófono
Aplicaciones
durante
Menú Principal
tecla
AtrásSelección
.
Pulse la
3
4
tecla de navegación hacia arriba, abajo izquierda
para seleccionar una función de menú.
tecla central s
Pulse la para seleccionarla.
, o
derecha (S
, la
1
)
2
3
v66.2.0 Español
www.hellomoto.com
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de la capacidad y de la configuración de la red de su operador. Además, puede que su operador no tenga activadas ciertas funciones, y/o que la configuración de red de su operador pueda limitar su funcionalidad. Póngase en contacto siempre con su operador en relación a la disponibilidad y funcionalidad. Todas las funciones, características y otras especificaciones del producto, así como la información contenida en esta guía del usuario están basadas en la información disponible más reciente, y se estima que es la más precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificaciones sin aviso y sin ninguna obligación.
4
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos. Los demás nombres de productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos propietarios y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE. UU. y en otros países. Microsoft, Windows y Windows Me son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; y Windows XP es una marca comercial de Microsoft Corporation.
© Motorola, Inc., 2006.
Precaución:
Cualquier cambio o modificación realizada en el teléfono sin la aprobación expresa de Motorola invalida el derecho el usuario a utilizar el aparato.
v66.2.0 Español
Advertencia legal sobre los derechos de autor del software
Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener software de Motorola o de terceros, grabado en memorias de semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechos de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a Motorola y a otros fabricantes de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos de distribución o reproducción de dicho software. En virtud de ello, cualquier software protegido por los derechos de autor contenido en los productos de Motorola no podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería inversa según lo establecido por ley. Además, la compra de productos Motorola no debe considerarse como una licencia directa o por implicación, alegación, o de otro tipo, derecho de autor, patente o aplicación de patentes de Motorola
u otro fabricante de software, y únicamente otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma implícita de la venta del producto.
Si bien las especificaciones y las funciones de los productos se pueden cambiar sin previo aviso, hacemos todo lo posible para garantizar que los manuales del usuario se actualicen con regularidad para que reflejen las modificaciones de las funciones del producto. Sin embargo, en el caso improbable de que la versión de su manual no refleje por completo las funciones esenciales del producto, háganoslo saber. También puede acceder a versiones actualizadas de los manuales en la sección del usuario de la página web de Motorola, en http://www.motorola.com.
5
Índice
Mapa de menús . . . . . . . . . .8
Información de
seguridad . . . . . . . . . . . . . .10
Utilización y cuidados. . . .20
Conformidad con la
normativa europea . . . . . .21
Información sobre
reciclaje . . . . . . . . . . . . . . .23
Puntos esenciales . . . . . . .24
Acerca de esta guía . . . . 24
Tarjeta SIM . . . . . . . . . . .24
Batería . . . . . . . . . . . . . .25
Encendido y
apagado . . . . . . . . . . . . .27
Realización de
llamadas. . . . . . . . . . . . . 28
Responder a una
llamada . . . . . . . . . . . . . 28
Almacenar un número de
teléfono . . . . . . . . . . . . .28
Llamar a un número de teléfono almacenado. . . 29 Su número de
teléfono . . . . . . . . . . . . .30
Características
especiales . . . . . . . . . . . . . 31
Bluetooth™
inalámbrico . . . . . . . . . . 31
Reproductor de
audio . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fotos . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vídeos . . . . . . . . . . . . . . 43
Videollamada. . . . . . . . . 45
Mensajes de texto. . . . . 46
Tarjeta de memoria . . . . 48
Conexiones por
cable . . . . . . . . . . . . . . . 50
Actualizaciones del
teléfono . . . . . . . . . . . . . 52
Conceptos básicos . . . . . . 53
Pantalla . . . . . . . . . . . . . 53
Entrada de texto . . . . . . 56
Volumen . . . . . . . . . . . . 60
Tecla de navegación . . . 61
Tecla inteligente . . . . . . 61
Pantalla externa. . . . . . . 61
Altavoz manos libres. . . 62 Códigos y
contraseñas. . . . . . . . . . 62
Bloquear y desbloquear
el teléfono . . . . . . . . . . . 63
Personalización. . . . . . . . . 64
Tipo de timbre. . . . . . . . 64
Fecha y hora . . . . . . . . . 65
Fondo de pantalla . . . . . 66
Salvapantallas . . . . . . . . 66
Temas . . . . . . . . . . . . . . 67
Apariencia de la
pantalla . . . . . . . . . . . . . 68
Opciones de
respuesta. . . . . . . . . . . . 69
Llamadas . . . . . . . . . . . . . 70
Desactivar una alerta de
llamada . . . . . . . . . . . . . 70
Últimas llamadas . . . . . 70
Volver a marcar. . . . . . . 72
Devolver una
llamada . . . . . . . . . . . . . 72
Identificación de
llamada . . . . . . . . . . . . . 72
Llamadas de
emergencia. . . . . . . . . . 73
Buzón de voz . . . . . . . . 73
Otras funciones . . . . . . . . .75
Funciones de llamada
avanzadas. . . . . . . . . . . .75
Agenda . . . . . . . . . . . . . .80
Mensajes . . . . . . . . . . . .86
Personalización. . . . . . . .89
Duración y costes de las
llamadas . . . . . . . . . . . . .92
Manos libres. . . . . . . . . .93
Llamadas de datos . . . . .94
Red . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Organizador
personal . . . . . . . . . . . . .96
Seguridad. . . . . . . . . . .100
Diversión y juegos . . . .101
Datos SAR . . . . . . . . . . . .105
Información de la
OMS . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Índice . . . . . . . . . . . . . . . .108
Índice
6
Índice
7
v66.2.0 Español
v66.2.0 Español
Menú principal
n
Agenda
s
Ultimas Llamadas
•(pulse la tecla * o # para desplazarse por las listas de llamadas)
e
Mensajes
• Nuevo
•Buzón de Voz
• Bandeja Entrada
• Mensajes Email
• Mensajes Navegador
• Servicios Información *
• Bandeja Salida
• Borradores
• Plantillas
É
Herramientas
• Aplicaciones SIM *
•Calculadora
• Calendario
•Alarma
•Serv. Marcación
• Marcación Fija *
• Nº Servicio *
• Lista Activación
• Mensaje Voz
• Hora Mundial
Mapa de menús
8
Mapa de menús
Q
Aplicaciones
á
Opciones WAP
•WAP
•Favoritos
•Histórico
•Ir a Página
• Configurar WAP
• Perfiles WAP *
%
Modo Avión
• Modo Avión
• Mensaje al Encender
I
Cámara
A
Alarma
**
h
Multimedia
• Buscador Archivos
•Música
• Imágenes
•Vídeos
• Notas de Voz
•Timbres
• Fondos de Pantalla
•Temas
•Cámara
• Cámara de Vídeo
• Notas de Voz
L
Conectividad
• Bluetooth
• Configurar USB
•MOTOSYNC*
w
Configuración
• (consulte la página siguiente)
* funciones opcionales **Este diseño corresponde al
menú principal estándar. Puede que el menú de su teléfono sea ligeramente distinto.
Menú Configuración
l
Personalización
• Pantalla Principal
• Menú Principal
• Config. Marcación Voz
• Interfaz
• Saludo Inicial
• Fondo de Pantalla
• Salvapantallas
t
Timbres
•Tipo
• Detalle
L
Conectividad
• Bluetooth
• Configurar USB
•MOTOSYNC*
H
Desvío de Llamada *
•Llamadas de Voz
• Videollamadas
•Cancelar Todo
• Estado Desvío
• Pulsar para Desviar a Nº
U
Llamada Entrante
•Fecha y Hora
• Contador Tiempo
•Mostrar Mi Número
• Opciones Respuesta
• Llamada en Espera
•Alerta Mensaje
* funciones opcionales
Z
Configuración Inicial
•Hora y Fecha
• Marcación Rápida
• Remarcación
• Pantalla en Espera
•Iluminación
• Luz de Batería Restante
•Desplazamiento
•Velocidad Texto
• Idioma
• Ahorro Batería
• Contraste
• Tonos DTMF
• Reinicializar
• Borrado General
m
Estado Teléfono
•Mis Números
• Información Crédito *
•Nivel Batería
• Almacenamiento
• Detalles Almacenam.
• Idiomas Marcación Voz
• Actualización SW *
• Información SW
S
Manos Libres
• Respuesta Automática
•Opciones Timbre
• Marcación por Voz
J
Kit de Coche
• Respuesta Automática
• Manos Libres
• Retrasar Apagado
•Tiempo de Carga
%
Modo Avión
• Modo Avión
• Mensaje al Encender
j
Red
• Red Nueva
• Configuración
• Redes Disponibles
• Mi Lista de Redes *
• Tono Servicio
• Tono Llam. Perdida
u
Seguridad
• Bloqueo Teléfono
• Bloquear Teclado Externo
• Bloqueo Aplicación
• Marcación Fija *
• Llamadas Restringidas *
• Bloqueo Llamada *
• Solicitar PIN
• Contraseñas Nuevas
• Gestor Certificados *
c
Configuración Java
• Cargador Aps Java
•Sistema Java
• Borrar Aplicaciones
•Vibración
• Volumen
•Iluminación
**Este diseño corresponde al menú principal estándar. Puede que el menú de su teléfono sea ligeramente distinto.
Mapa de menús
9
Información general y de seguridad
Información de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A UN USO SEGURO Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO.
1
Exposición a energía de radiofrecuencias (RF)
Su teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su teléfono, el sistema que se encarga de su llamada controla el nivel de potencia al que transmite su teléfono.
Su teléfono Motorola está diseñado para cumplir con los requisitos reguladores locales de su país en lo referente a la exposición de las personas a la energía RF.
Precauciones de operación
Para asegurar un rendimiento óptimo de su teléfono y garantizar que la exposición de las personas a la energía de RF está dentro de las directivas propuestas en las normas relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones.
Cuidado de la antena externa
Si su teléfono dispone de antena externa, utilice solamente la antena suministrada o una homologada por Motorola. Las antenas no autorizadas, las modificaciones o los añadidos podrían dañar el teléfono y/o podría resultar en un incumplimiento de los requisitos reguladores locales de su país.
NO sujete la antena externa cuando el teléfono esté EN USO. Sujetar la antena externa afecta a la calidad de la llamada y puede causar que el teléfono opere a un nivel de potencia superior al necesario.
Utilización del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el teléfono como lo haría con un teléfono fijo.
Utilización con la unidad sobre el cuerpo: Comunicación por voz
Para cumplir los acuerdos relacionados con las directrices de exposición a la energía RF, si lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está realizando una comunicación de voz, colóquelo siempre en un soporte, funda, estuche o arnés suministrado u homologado por Motorola para ese teléfono móvil, en caso de estar disponible. Si no utiliza accesorios homologados por Motorola, pueden excederse los límites establecidos por las directivas de exposición a energía RF.
Si no utiliza un accesorio corporal homologado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil colocado en la posición normal de uso, asegúrese de que el teléfono y su antena están al menos a 2,5 centímetros del cuerpo durante la transmisión.
Utilización de datos
Cuando utilice alguna de las funciones de datos de teléfono, con o sin un accesorio de cable, coloque el teléfono y su antena a una distancia mínima de 2,5 centímetros de su cuerpo.
Información de seguridad
10
Accesorios homologados
El uso de accesorios no homologados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede provocar que el teléfono supere los límites de exposición a energía de RF que están establecidos en las normativas. Encontrará una lista de accesorios homologados por Motorola en el sitio web
www.motorola.com
.
Energía RF: interferencias y compatibilidad
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de sufrir interferencias a causa de la energía RF de fuentes externas si están protegidos o diseñados de forma no adecuada, o configurados de cualquier otra forma respecto a la compatibilidad con energía RF. En algunos casos su teléfono puede causar interferencias.
Información de seguridad
12
Nota:
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normativas FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
perjudiciales
y (2) debe
Edificios e instalaciones
Apague su teléfono en cualquier lugar en el que haya avisos o letreros indicando hacerlo. Estos lugares pueden incluir entre otros hospitales o instalaciones sanitarias en los que es posible que se utilice equipamiento sensible a la energía RF externa.
Aviones
Apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo indique. Si el dispositivo cuenta con un modo para vuelo o alguna característica similar, consulte a la tripulación acerca de si puede utilizarlo. Si el dispositivo
cuenta con una función que encienda automáticamente el teléfono, desactívela antes de embarcar en el avión o entrar en una zona donde esté restringido el uso de dispositivos móviles.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de 15 centímetros entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos:
SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 15 centímetros del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.
Deben utilizar el oído opuesto al marcapasos para minimizar el potencial de interferencias.
Información de seguridad
Deben apagar el teléfono inmediatamente si por alguna razón sospechan que se están produciendo interferencias.
11
Aparatos de audición
Algunos teléfonos digitales inalámbricos pueden interferir con ciertos tipos de aparatos de audición. En caso de que se produzcan esta clase de interferencias, por favor consulte con el fabricante de su aparato de audición para encontrar alguna alternativa al problema.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro tipo de dispositivo médico, consulte con el fabricante del aparato para determinar si éste está adecuadamente protegido contra la energía RF. Es posible que su médico pueda ayudarle a obtener esta información.
Información de seguridad
13
Utilización mientras conduce
Consulte las leyes y normativas en cuanto al uso de teléfonos móviles al volante en su país. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce, tenga en cuenta lo siguiente:
Preste toda la atención a la conducción y a la carretera. En algunas circunstancias, el uso de un teléfono puede distraerle. Suspenda una llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Si está disponible, utilice la función de manos libres.
Apártese de la carretera o aparque el vehículo antes de hacer o recibir una llamada, si las condiciones así lo requieren.
En el apartado “Consejos de seguridad para teléfonos móviles” que encontrará al final de esta guía y/o en el sitio web de Motorola, podrá consultar las mejores prácticas en cuanto a una conducción responsable:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias de utilización
Para vehículos con airbag
No coloque el teléfono encima del airbag o en la zona de apertura del airbag. Los airbags se hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está colocado en la zona de inflado del airbag y el airbag se dispara, el teléfono puede ser impulsado con mucha fuerza y causar serias lesiones a los ocupantes del vehículo.
Estaciones de servicio
Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de equipos de radiofrecuencia en las estaciones de servicio. Si el personal autorizado se lo indica, apague su teléfono móvil.
Ambientes potencialmente explosivos
Desconecte su teléfono antes de entrar en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. No retire, instale o cargue baterías en estas zonas. Si se producen chispas en un ambiente potencialmente explosivo puede producirse una explosión o fuego, que podrían causar lesiones a las personas, e incluso la muerte.
Nota:
Las áreas con ambientes potencialmente explosivos a las que se hace referencia anteriormente incluyen zonas de repostaje de combustibles, como, por ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones, instalaciones de transporte o almacenamiento
de combustibles o productos químicos, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como fibras inflamables, polvo combustible o polvos metálicos. Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas están indicadas frecuentemente, pero no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar posibles interferencias con operaciones de detonación, apague su teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores, en una zona de detonación o en áreas con la indicación “Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los signos e instrucciones.
Información de seguridad
14
Productos dañados
Si el teléfono o la batería se han sumergido en agua, han sido perforados o han sufrido una grave caída, no los utilice hasta que no los lleve a un centro de asistencia técnica autorizado por Motorola para que determine si están dañados o no. No intente secarlos utilizando una fuente de calor externa, como, por ejemplo, con un microondas.
Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños materiales y/o lesiones como quemaduras si un material conductor como joyas, llaves, o cadenas metálicas entra en contacto con sus terminales. El material conductor puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, especialmente cuando las introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u otro recipiente que contenga objetos metálicos.
cargadores Motorola Original™.
16
Utilice solamente baterías y
Información de seguridad
Precaución:
Para evitar riesgos de daños
personales, no arroje la batería a un fuego. La batería, el cargador o el teléfono pueden
tener símbolos, que significan lo siguiente:
Símbolo Definición
032374o
Indica información importante de seguridad.
032376o
032375o
Su teléfono o batería no debe ser arrojada al fuego.
Es posible que su batería o teléfono deba ser reciclada de acuerdo a las leyes locales. Consulte con las autoridades locales competentes para obtener más información.
No debe tirar su batería o teléfono a la basura.
Li Ion BATT
Su teléfono contiene una
032378o
batería interna de ion de litio.
Peligros por asfixia
El teléfono o sus accesorios pueden contener piezas desmontables, que pueden representar un peligro de asfixia para los niños pequeños. Mantenga lejos del alcance de los niños pequeños el teléfono y sus accesorios.
Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este cristal puede romperse si el producto cae sobre una superficie dura o recibe un impacto considerable. Si el cristal se rompe, no lo toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el dispositivo móvil hasta que un centro de servicio cualificado sustituya el cristal.
Información de seguridad
15
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les había pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o desmayos, o si tiene antecedentes familiares de ese tipo de casos, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con el móvil o utilizar la función de luces parpadeantes de éste. (La función de luces parpadeantes no está disponible para todos los productos).
Los padres deberían controlar el uso de videojuegos por parte de sus hijos, así como otras funciones que incluyan luces parpadeantes en el teléfono. Cualquier persona debe suspender su uso y consultar a
Información de seguridad
17
un médico si presenta alguno de los síntomas siguientes: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios o desorientación.
Para limitar la probabilidad de que ocurran tales síntomas, tome las siguientes precauciones:
No juegue o utilice opciones de luces parpadeantes si está cansado o falto de sueño.
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora.
Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas.
Juegue lo más alejado posible de la pantalla.
Aviso relativo al uso de un volumen alto
Escuchar con auriculares música o cualquier otro sonido a pleno volumen puede dañar el oído.
Daños por movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar teclas o introducir caracteres de texto con el dedo, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes de su cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras dolencias óseas o musculares:
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora de juego.
Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen mientras está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar.
Si continúa teniendo doloridas sus manos, muñecas o brazos durante el juego o después de éste, pare y consulte a un médico.
1. La información facilitada en este documento sustituye la
información general de seguridad contenida en las guías para el usuario publicadas con anterioridad al 28 de enero de 2005.
Información de seguridad
18
Información de seguridad
19
Utilización y cuidados
Utilización y cuidados
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
Líquidos de cualquier tipo Polvo y suciedad
No exponga el teléfono al agua, a la lluvia, a humedades extremas, al sudor o a otros tipos de humedad.
Calor o frío extremos Productos de limpieza
Evite temperaturas que estén por debajo de los -10°C o por encima de los 45°C.
Microondas El suelo
No intente secar el teléfono en un microondas.
Utilización y cuidados
20
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a la arena, a la comida o a otros materiales que no sean apropiados.
Para limpiar su teléfono, utilice solamente un paño suave y seco. No utilice alcohol u otros productos de limpieza.
No deje caer el teléfono.
Declaración de conformidad de las directrices de
Conformidad con la normativa europea
la Unión Europea
Este producto se declara conforme con los siguientes documentos o estándares normativos, haciendo especial referencia a los requisitos específicos del Artículo 3 de la directiva.
Artículo 3.1.a EN50360:2001,
Artículo 3.1.b EN 301 489-01 V1.4.1 :
Artículo 3.2 ETSI EN 301 511 V9.0.2
Artículo 10 El proceso de conformidad
22
EN60950:2000
08.2002 EN 301 489-17 V1.1.1 :
09.2000 EN 301 489-07 V1.2.1 : 08­2002
EN 300 328-2 V1.2.1
de acuerdo con el Anexo V ha sido aplicado a todoslos requisitos esenciales de la directiva enumerada arriba utilizando BABT0168 como el Cuerpo Notificado.
Conformidad con la normativa europea
Lars S. Nielsen Director Motorola GmbH Husumerstrasse 251 D242941 Flensburg Alemania Phone: +49 461 803 0 Fax: +49 461 803 1829 Email: rtte@motorola.com
Este documento no tiene ninguna validez como prueba de homologación o importación sin la aprobación por escrito de Motorola Inc.
(firma del representante
autorizado)
DECLARACION DE CONFORMIDAD ­Normativa 1890/2000, 20 de Noviembre 2005
Referencia LV012/05/356393/D Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45,
IL 60048, USA, declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
MOTO
Nombre/Tipo Descripción Teléfono HSDPA, GSM 900/
Nota
RAZR™ V3xx
1800/1900/2100. GPRS Clase 10. Teléfono móvil con bluetooth incorporado.
es conforme con:
los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC
todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea
0168
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto.
Conformidad con la normativa europea
N
21
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
Información sobre reciclaje
Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores o auriculares, en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de recolección de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para más detalles. Si estos sistemas de recolección no están disponibles, devuelva los teléfonos móviles o los accesorios electrónicos que no quiera a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país.
Información sobre reciclaje
23
v66.2.0 Español
Puntos esenciales
Acerca de esta guía
En esta guía se explica cómo abrir las funciones específicas de los menús de la siguiente manera:
Encuéntrelo: s >
Esto significa que, desde la pantalla principal:
1
Pulse la menú.
2
Pulse la desplazarse a tecla central
3
Pulse la tecla de navegaciónS para desplazarse a tecla central
e Mensajes >Nuevo
tecla centrals para abrir el
tecla de navegaciónS para
e Mensajes
s
para seleccionarla.
Nuevo
s
para seleccionarla.
, y pulse la
, y pulse la
símbolos
Significa que una opción depende de la red, de la tarjeta SIM o del tipo de contrato suscrito y puede no estar disponible en algunas áreas. Si desea más información, consulte a su operador.
Esto significa que una función requiere un accesorio opcional.
Tarje t a SIM
Precaución:
Manténgala alejada de la electricidad estática, del agua y del polvo.
No doble ni raye su tarjeta SIM.
v66.2.0 Español
La tarjeta
SIM
contiene información personal, como puede ser el número de teléfono y las entradas de la agenda del usuario. También puede contener la configuración de los mensajes del buzón de voz, mensajes de texto y el acceso a Internet. Se inserta su tarjeta SIM en otro teléfono, dicho teléfono utilizará su número de teléfono.
Para insertar y utilizar una
memoria
, consulte la página 48.
tarjeta de
Antes de instalar o quitar una tarjeta SIM, apague el teléfono y extraiga la batería.
12
Batería
Consejos sobre la batería
La duración de la batería depende de la red, de la cobertura, de la temperatura ambiente y de las funciones y accesorios que utilice.
Utilice siempre baterías y cargadores originales de Motorola. La garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de baterías y cargadores no homologados por Motorola.
Las baterías nuevas o almacenadas durante un largo periodo de tiempo pueden necesitar un tiempo de carga más prolongado.
24
v66.2.0 Español
26
Puntos esenciales
Cuando cargue la batería, intente mantenerla a temperatura ambiente.
Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo, guárdela descargada en un sitio fresco, seco y oscuro.
No exponga nunca las baterías a temperaturas inferiores a -10°C o superiores a 45°C. No deje nunca el teléfono en un vehículo cuando lo abandone.
Es normal que las baterías se vayan desgastando y que cada vez se requiera más tiempo para cargarlas. Si nota que la duración de la batería se reduce considerablemente, quizás sea el momento de cambiarla por una nueva.
Puntos esenciales
Para desechar la batería, póngase en
032375o
contacto con el punto de recogida de residuos correspondiente de su localidad.
Advertencia:
Nunca arroje las baterías al
fuego, ya que pueden explotar. Antes de utilizar el teléfono, lea atentamente
la información de seguridad contenida en la sección “Información General y de Seguridad” incluida en esta guía.
Instalación de la batería
12
v66.2.0 Español
34
Carga de la batería
Las baterías nuevas no están completamente cargadas. Conecte el cargador de batería al teléfono y a una toma de corriente. Es posible que la carga de la batería no se inicie inmediatamente. La pantalla mostrará
Indicador de carga de la batería
Carga Completa
cuando termine.
Sugerencia:
Puede estar tranquilo, no es
Puntos esenciales
25
posible sobrecargar la batería. La batería tendrá un mejor rendimiento después de haberla cargado y descargado unas cuantas veces.
El cargador de la batería que se proporciona con este dispositivo está diseñado para su uso con teléfono móviles 3G de Motorola. Otros cargadores podrían tardar más tiempo en cargar la batería o incluso producir errores en las llamadas realizadas durante la carga.
Encendido y apagado
Precaución:
código PIN de la tarjeta SIM al encenderlos. Si introduce un código PIN tres veces seguidas de forma incorrecta, antes de introducir el código correcto, su tarjeta SIM se desactivará y la pantalla mostrará Póngase en contacto con su operador.
Algunos teléfonos solicitan el
Tar je ta S IM Bloque ad a
Puntos esenciales
.
27
v66.2.0 Español
Para encender el teléfono
mantenga pulsada la tecla
O
durante unos segundos, o hasta que el teclado o la pantalla se encienda. Si se solicita, introduzca el código PIN de 4 dígitos de la tarjeta SIM y/o el código de desbloqueo de 8 dígitos.
Para apagar el teléfono
tecla
O
durante unos segundos.
,
, mantenga pulsada la
Realización de llamadas
Introduzca un número de teléfono y pulse N para realizar una llamada.
Para colgar, cierre la tapa o pulse Para realizar videollamadas, consulte la
página 45.
O
v66.2.0 Español
3
Responder a una llamada
Cuando el teléfono suene o vibre, simplemente abra la tapa o pulse contestar.
Para colgar, cierre la tapa o pulse
N
O
para
.
Almacenar un número de teléfono
Es posible memorizar un número de teléfono en la
Agenda
.
1
2
:
Introduzca un número de teléfono en la pantalla principal.
Pulse la tecla Si es necesario, seleccione
Contacto
Guardar
.
Crear Nuevo
.
Introduzca un nombre y otros detalles para el número de teléfono. Para seleccionar el elemento elegido, pulse la
s
tecla central
4
Pulse la tecla número.
Para modificar o eliminar entradas de la agenda, consulte la página 81.
Para guardar una dirección de correo electrónico desde la pantalla principal, pulse
s>n Agenda>[Nueva Entrada]
nombre del contacto nuevo y la información del correo electrónico.
.
Aceptar
para guardar el
. Escriba el
Llamar a un número de teléfono almacenado
Encuéntrelo: s > 1
Desplácese hasta la entrada de la agenda.
Acceso directo:
teclas numéricas para introducir las primeras letras de la entrada que desea.
2
Pulse N para llamar a esa entrada.
Nota:
La agenda puede mostrar las entradas guardadas en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM. Para elegir qué entradas ver,
s>n Agenda
pulse
Opciones>Ver Tarjeta SIM
,
Tar jeta SIM
n Agenda
En la agenda, pulse las
y, a continuación, pulse
. Puede seleccionar
, o
Contactos Teléfono
Teléfono y
.
Puntos esenciales
28
v66.2.0 Español
Su número de teléfono
En la pantalla principal, pulse
borrar
D
y, a continua ción,# para ver el
número.
Sugerencia:
teléfono mientras está en una llamada? Pulse
Opciones>Mi Número Teléfono
Puede editar el nombre y el número de teléfono guardado en la tarjeta SIM. Desde la pantalla principal, pulse seleccione una entrada, pulse la tecla pulse la tecla no sabe cuál es su número de teléfono, póngase en contacto con su operador.
30
¿Desea ver su número de
Opciones
, y seleccione
Puntos esenciales
la tecla para
.
D#
Ver
Modificar
Puntos esenciales
, ,
. Si
29
Loading...
+ 25 hidden pages