Motorola RAZR V3xx User Manual [es]

0 (0)
Motorola RAZR V3xx User Manual

Indicador de videollamada activa

Indicador de carga de la batería

Teclas de volumen

Abren el menú del tipo de timbre o ajustan el zoom de la cámara cuando la tapa está cerrada.

Tecla inteligente

Selecciona un tipo de timbre cuando la tapa está cerrada. Mantenga pulsada la tecla inteligente para bloquear o desbloquear todas las teclas laterales.

Puerto de conexión de accesorios

Para conectar el cargador de la batería y los accesorios del teléfono.

Objetivo externo de la cámara

Indicador de conexión Bluetooth™

Tecla de cámara

Toma una foto cuando la tapa está cerrada.

Pantalla externa

Muestra la información de la llamada entrante y sirve de visor de la cámara cuando la tapa está cerrada.

HELLOMOTO

Presentación del nuevo teléfono móvil MOTORAZR™ V3xx 3G. A continuación, un repaso rápido

a su teléfono:

Tecla inteligente

Teclas de volumen

Objetivo interno de la cámara

Tecla de pantalla izquierda

Realiza videollamadas.

Tecla enviar

Realiza y responde a llamadas.

Tecla de cámara

Tecla de selección central

Abre menús, selecciona elementos de menú.

Tecla de navegación

Navega por los menús.

Tecla de pantalla derecha

Tecla borrar/atrás

Tecla de encendido/fin

Enciende, apaga, cuelga, sale de menús.

Conexión a Internet.

Micrófono

1

Pantalla principal

 

 

Menú principal

 

 

Operador

 

 

 

Aplicaciones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Mantenga pulsada la tecla

 

3

Pulse la tecla de navegación

 

12:00

de encendido Odurante

 

hacia arriba, abajo, la

Mensajes

Agenda

 

unos segundos o hasta que

Selección

Atrás

izquierda, o derecha (S)

 

se ilumine la pantalla para

para seleccionar una

 

 

 

 

 

 

 

 

encender el teléfono.

 

 

función de menú.

 

 

2

Pulse la tecla central s

 

4

Pulse la tecla central s

 

 

para abrir el Menú Principal.

 

para seleccionarla.

2

3

www.hellomoto.com

Algunas funciones del teléfono móvil dependen de la capacidad y de la configuración de la red de su operador. Además, puede que su operador no tenga activadas ciertas funciones, y/o que la configuración de red de su operador pueda limitar su funcionalidad. Póngase en contacto siempre con su operador en relación a la disponibilidad y funcionalidad. Todas las funciones, características y otras especificaciones del producto, así como la información contenida en esta guía del usuario están basadas en la información disponible más reciente, y se estima que es la más precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificaciones sin aviso y sin ninguna obligación.

4

MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos. Los demás nombres de productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos propietarios y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE. UU. y en otros países. Microsoft, Windows y Windows Me son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; y Windows XP es una marca comercial de Microsoft Corporation.

© Motorola, Inc., 2006.

Precaución: Cualquier cambio o modificación realizada en el teléfono sin la aprobación expresa de Motorola invalida el derecho el usuario a utilizar el aparato.

Advertencia legal sobre los derechos de autor del software

Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener software de Motorola o de terceros, grabado en memorias de semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechos de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a Motorola y a otros fabricantes de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos de distribución o reproducción de dicho software. En virtud de ello, cualquier software protegido por los derechos de autor contenido en los productos de Motorola no podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería inversa según lo establecido por ley. Además, la compra de productos Motorola no debe considerarse como una licencia directa o por implicación, alegación, o de otro tipo, derecho de autor, patente o aplicación de patentes de Motorola

u otro fabricante de software, y únicamente otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma implícita de la venta del producto.

Si bien las especificaciones y las funciones de los productos se pueden cambiar sin previo aviso, hacemos todo lo posible para garantizar que los manuales del usuario se actualicen con regularidad para que reflejen las modificaciones de las funciones del producto. Sin embargo, en el caso improbable de que la versión de su manual no refleje por completo las funciones esenciales del producto, háganoslo saber. También puede acceder a versiones actualizadas de los manuales en la sección del usuario de la página web de Motorola, en http://www.motorola.com.

5

Índice

Mapa de menús . . . . . . . . . .8 Información de

seguridad . . . . . . . . . . . . . .10 Utilización y cuidados . . . .20

Conformidad con la normativa europea . . . . . .21

Información sobre

reciclaje . . . . . . . . . . . . . . .23

Puntos esenciales . . . . . . .

24

Características

 

Acerca de esta guía . . . .

24

especiales . . . . . . . . . . . . .

31

Tarjeta SIM . . . . . . . . . . .

24

Bluetooth™

 

Batería . . . . . . . . . . . . . .

25

inalámbrico . . . . . . . . . .

31

Encendido y

 

Reproductor de

 

apagado . . . . . . . . . . . . .

27

audio . . . . . . . . . . . . . . .

38

Realización de

 

Fotos . . . . . . . . . . . . . . .

41

llamadas. . . . . . . . . . . . .

28

Vídeos . . . . . . . . . . . . . .

43

Responder a una

 

Videollamada. . . . . . . . .

45

llamada . . . . . . . . . . . . .

28

Mensajes de texto . . . . .

46

Almacenar un número de

Tarjeta de memoria . . . .

48

teléfono . . . . . . . . . . . . .

28

Conexiones por

 

Llamar a un número de

 

cable . . . . . . . . . . . . . . .

50

teléfono almacenado . . .

29

Actualizaciones del

 

Su número de

 

teléfono . . . . . . . . . . . . .

52

teléfono . . . . . . . . . . . . .

30

 

 

6 Índice

Conceptos básicos . . . . . .

53

Llamadas . . . . . . . . . . . . .

70

Otras funciones . . . . . . . .

.75

Pantalla . . . . . . . . . . . . .

53

Desactivar una alerta de

 

Funciones de llamada

 

Entrada de texto . . . . . .

56

llamada . . . . . . . . . . . . .

70

avanzadas. . . . . . . . . . .

.75

Volumen . . . . . . . . . . . .

60

Últimas llamadas . . . . .

70

Agenda . . . . . . . . . . . . .

.80

Tecla de navegación . . .

61

Volver a marcar. . . . . . .

72

Mensajes . . . . . . . . . . .

.86

Tecla inteligente . . . . . .

61

Devolver una

 

Personalización. . . . . . .

.89

Pantalla externa. . . . . . .

61

llamada . . . . . . . . . . . . .

72

Duración y costes de las

Altavoz manos libres. . .

62

Identificación de

 

llamadas . . . . . . . . . . . .

.92

Códigos y

 

llamada . . . . . . . . . . . . .

72

Manos libres. . . . . . . . .

.93

contraseñas. . . . . . . . . .

62

Llamadas de

 

Llamadas de datos . . . .

.94

Bloquear y desbloquear

 

emergencia . . . . . . . . . .

73

Red . . . . . . . . . . . . . . . .

.96

el teléfono . . . . . . . . . . .

63

Buzón de voz . . . . . . . .

73

Organizador

 

Personalización. . . . . . . . .

64

 

 

personal . . . . . . . . . . . .

.96

Tipo de timbre. . . . . . . .

64

 

 

Seguridad . . . . . . . . . . .

100

Fecha y hora . . . . . . . . .

65

 

 

Diversión y juegos . . . .

101

Fondo de pantalla . . . . .

66

 

 

Datos SAR . . . . . . . . . . . .

105

Salvapantallas . . . . . . . .

66

 

 

Información de la

 

Temas . . . . . . . . . . . . . .

67

 

 

OMS . . . . . . . . . . . . . . . . .

107

Apariencia de la

 

 

 

Índice

108

pantalla

68

 

 

 

 

 

 

Opciones de

 

 

 

 

 

respuesta. . . . . . . . . . . .

69

 

 

 

 

 

 

 

 

Índice

7

Mapa de menús**

Menú principal

n Agenda

sUltimas Llamadas

(pulse la tecla *o #para desplazarse por las listas de llamadas)

eMensajes

Nuevo

Buzón de Voz

Bandeja Entrada

Mensajes Email

Mensajes Navegador

Servicios Información *

Bandeja Salida

Borradores

Plantillas

ÉHerramientas

Aplicaciones SIM *

Calculadora

Calendario

Alarma

Serv. Marcación

Marcación Fija *

Nº Servicio *

Lista Activación

Mensaje Voz

Hora Mundial

Q

á

%

I A

Aplicaciones

Opciones WAP

WAP

Favoritos

Histórico

Ir a Página

Configurar WAP

Perfiles WAP *

Modo Avión

Modo Avión

Mensaje al Encender

Cámara

Alarma

8 Mapa de menús

hMultimedia

Buscador Archivos

Música

Imágenes

Vídeos

Notas de Voz

Timbres

Fondos de Pantalla

Temas

Cámara

Cámara de Vídeo

Notas de Voz

LConectividad

Bluetooth

Configurar USB

MOTOSYNC *

wConfiguración

(consulte la página siguiente)

* funciones opcionales

**Este diseño corresponde al menú principal estándar. Puede que el menú de su teléfono sea ligeramente distinto.

Menú Configuración

lPersonalización

Pantalla Principal

Menú Principal

Config. Marcación Voz

Interfaz

Saludo Inicial

Fondo de Pantalla

Salvapantallas

tTimbres

Tipo

Detalle

LConectividad

Bluetooth

Configurar USB

MOTOSYNC *

HDesvío de Llamada *

Llamadas de Voz

Videollamadas

Cancelar Todo

Estado Desvío

Pulsar para Desviar a Nº

ULlamada Entrante

Fecha y Hora

Contador Tiempo

Mostrar Mi Número

Opciones Respuesta

Llamada en Espera

Alerta Mensaje

* funciones opcionales

Z

m

S

J

%

Configuración Inicial

Hora y Fecha

Marcación Rápida

Remarcación

Pantalla en Espera

Iluminación

Luz de Batería Restante

Desplazamiento

Velocidad Texto

Idioma

Ahorro Batería

Contraste

Tonos DTMF

Reinicializar

Borrado General

Estado Teléfono

Mis Números

Información Crédito *

Nivel Batería

Almacenamiento

Detalles Almacenam.

Idiomas Marcación Voz

Actualización SW *

Información SW

Manos Libres

Respuesta Automática

Opciones Timbre

Marcación por Voz

Kit de Coche

Respuesta Automática

Manos Libres

Retrasar Apagado

Tiempo de Carga

Modo Avión

Modo Avión

Mensaje al Encender

jRed

Red Nueva

Configuración

Redes Disponibles

Mi Lista de Redes *

Tono Servicio

Tono Llam. Perdida

uSeguridad

Bloqueo Teléfono

Bloquear Teclado Externo

Bloqueo Aplicación

Marcación Fija *

Llamadas Restringidas *

Bloqueo Llamada *

Solicitar PIN

Contraseñas Nuevas

Gestor Certificados *

cConfiguración Java

Cargador Aps Java

Sistema Java

Borrar Aplicaciones

Vibración

Volumen

Iluminación

**Este diseño corresponde al menú principal estándar. Puede que el menú de su teléfono sea ligeramente distinto.

Mapa de menús

9

Información general y de seguridad

INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A UN USO SEGURO Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO.1

Exposición a energía de radiofrecuencias (RF)

Su teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su teléfono, el sistema que se encarga de su llamada controla el nivel de potencia al que transmite su teléfono.

Su teléfono Motorola está diseñado para cumplir con los requisitos reguladores locales de su país en lo referente a la exposición de las personas a la energía RF.

Precauciones de operación

Para asegurar un rendimiento óptimo de su teléfono y garantizar que la exposición de las personas a la energía de RF está dentro de las directivas propuestas en las normas relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones.

Cuidado de la antena externa

Si su teléfono dispone de antena externa, utilice solamente la antena suministrada o una homologada por Motorola. Las antenas no autorizadas, las modificaciones o los añadidos podrían dañar el teléfono y/o podría resultar en un incumplimiento de los requisitos reguladores locales de su país.

10 Información de seguridad

Accesorios homologados

El uso de accesorios no homologados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede provocar que el teléfono supere los límites de exposición a energía de RF que están establecidos en las normativas.

Encontrará una lista de accesorios homologados por Motorola en el sitio web www.motorola.com.

Energía RF: interferencias y compatibilidad

Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de sufrir interferencias a causa de la energía RF de fuentes externas si están protegidos o diseñados de forma no adecuada, o configurados de cualquier otra forma respecto a la compatibilidad con energía RF. En algunos casos su teléfono puede causar interferencias.

Nota: Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normativas FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Edificios e instalaciones

Apague su teléfono en cualquier lugar en el que haya avisos o letreros indicando hacerlo. Estos lugares pueden incluir entre otros hospitales o instalaciones sanitarias en los que es posible que se utilice equipamiento sensible a la energía RF externa.

Aviones

Apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo indique. Si el dispositivo cuenta con un modo para vuelo o alguna característica similar, consulte a la tripulación acerca de si puede utilizarlo. Si el dispositivo

NO sujete la antena externa cuando el teléfono esté EN USO. Sujetar la antena externa afecta a la calidad de la llamada y puede causar que el teléfono opere a un nivel de potencia superior al necesario.

Utilización del teléfono

Cuando llame o reciba llamadas, utilice el teléfono como lo haría con un teléfono fijo.

Utilización con la unidad sobre el cuerpo: Comunicación por voz

Para cumplir los acuerdos relacionados con las directrices de exposición a la energía RF, si lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está realizando una comunicación de voz, colóquelo siempre en un soporte, funda, estuche o arnés suministrado u homologado por Motorola para ese teléfono móvil, en caso de estar disponible. Si no utiliza accesorios homologados por Motorola, pueden excederse los límites establecidos por las directivas de exposición a energía RF.

cuenta con una función que encienda automáticamente el teléfono, desactívela antes de embarcar en el avión o entrar en una zona donde esté restringido el uso de dispositivos móviles.

Dispositivos médicos

Marcapasos

Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de 15 centímetros entre un teléfono móvil y el marcapasos.

Las personas con marcapasos:

SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 15 centímetros del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.

NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.

Deben utilizar el oído opuesto al marcapasos para minimizar el potencial de interferencias.

Si no utiliza un accesorio corporal homologado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil colocado en la posición normal de uso, asegúrese de que el teléfono y su antena están al menos a

2,5 centímetros del cuerpo durante la transmisión.

Utilización de datos

Cuando utilice alguna de las funciones de datos de teléfono, con o sin un accesorio de cable, coloque el teléfono y su antena a una distancia mínima de 2,5 centímetros de su cuerpo.

Información de seguridad

11

Deben apagar el teléfono inmediatamente si por alguna razón sospechan que se están produciendo interferencias.

Aparatos de audición

Algunos teléfonos digitales inalámbricos pueden interferir con ciertos tipos de aparatos de audición. En caso de que se produzcan esta clase de interferencias, por favor consulte con el fabricante de su aparato de audición para encontrar alguna alternativa al problema.

Otros dispositivos médicos

Si utiliza algún otro tipo de dispositivo médico, consulte con el fabricante del aparato para determinar si éste está adecuadamente protegido contra la energía RF. Es posible que su médico pueda ayudarle a obtener esta información.

12

Información de seguridad

Información de seguridad

13

Utilización mientras conduce

Consulte las leyes y normativas en cuanto al uso de teléfonos móviles al volante en su país. Obedézcalas siempre.

Cuando utilice el teléfono mientras conduce, tenga en cuenta lo siguiente:

Preste toda la atención a la conducción y a la carretera. En algunas circunstancias, el uso de un teléfono puede distraerle. Suspenda una llamada si no puede concentrarse en la conducción.

Si está disponible, utilice la función de manos libres.

Apártese de la carretera o aparque el vehículo antes de hacer o recibir una llamada, si las condiciones así lo requieren.

14 Información de seguridad

En el apartado “Consejos de seguridad para teléfonos móviles” que encontrará al final de esta guía y/o en el sitio web de Motorola, podrá consultar las mejores prácticas en cuanto a una conducción responsable: www.motorola.com/callsmart.

Advertencias de utilización

Para vehículos con airbag

No coloque el teléfono encima del airbag o en la zona de apertura del airbag. Los airbags se hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está colocado en la zona de inflado del airbag y el airbag se dispara, el teléfono puede ser impulsado con mucha fuerza y causar serias lesiones a los ocupantes del vehículo.

Productos dañados

Si el teléfono o la batería se han sumergido en agua, han sido perforados o han sufrido una grave caída, no los utilice hasta que no los lleve a un centro de asistencia técnica autorizado por Motorola para que determine si están dañados o no. No intente secarlos utilizando una fuente de calor externa, como, por ejemplo, con un microondas.

Baterías y cargadores

Las baterías pueden causar daños materiales y/o lesiones como quemaduras si un material conductor como joyas, llaves, o cadenas metálicas entra en contacto con sus terminales. El material conductor puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, especialmente cuando las introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u otro recipiente que contenga objetos metálicos. Utilice solamente baterías y cargadores Motorola Original™.

Precaución: Para evitar riesgos de daños personales, no arroje la batería a un fuego.

La batería, el cargador o el teléfono pueden tener símbolos, que significan lo siguiente:

Símbolo

Definición

 

032374o

Indica información

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

importante de seguridad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Su teléfono o batería no debe

 

 

 

 

 

ser arrojada al fuego.

 

 

 

 

 

Es posible que su batería o

 

 

032375o

teléfono deba ser reciclada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de acuerdo a las leyes

 

 

 

 

 

locales. Consulte con las

 

 

 

 

 

autoridades locales

 

 

 

 

 

competentes para obtener

 

 

 

 

 

más información.

 

 

 

 

 

No debe tirar su batería o

 

 

 

 

 

teléfono a la basura.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Su teléfono contiene una

 

Li Ion BATT

 

 

 

032378o

 

batería interna de ion de litio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Estaciones de servicio

Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de equipos de radiofrecuencia en las estaciones de servicio. Si el personal autorizado se lo indica, apague su teléfono móvil.

Ambientes potencialmente explosivos

Desconecte su teléfono antes de entrar en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. No retire, instale o cargue baterías en estas zonas. Si se producen chispas en un ambiente potencialmente explosivo puede producirse una explosión o fuego, que podrían causar lesiones a las personas, e incluso la muerte.

Nota: Las áreas con ambientes potencialmente explosivos a las que se hace referencia anteriormente incluyen zonas de repostaje de combustibles, como, por ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones, instalaciones de transporte o almacenamiento

de combustibles o productos químicos, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como fibras inflamables, polvo combustible o polvos metálicos. Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas están indicadas frecuentemente, pero no siempre.

Zonas de detonación y detonadores

Para evitar posibles interferencias con operaciones de detonación, apague su teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores, en una zona de detonación o en áreas con la indicación “Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los signos e instrucciones.

Información de seguridad

15

Peligros por asfixia

El teléfono o sus accesorios pueden contener piezas desmontables, que pueden representar un peligro de asfixia para los niños pequeños. Mantenga lejos del alcance de los niños pequeños el teléfono y sus accesorios.

Componentes de cristal

Es posible que algunos componentes del dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este cristal puede romperse si el producto cae sobre una superficie dura o recibe un impacto considerable. Si el cristal se rompe, no lo toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el dispositivo móvil hasta que un centro de servicio cualificado sustituya el cristal.

Ataques epilépticos o desmayos

Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les había pasado anteriormente.

Si ha padecido ataques epilépticos o desmayos, o si tiene antecedentes familiares de ese tipo de casos, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con el móvil o utilizar la función de luces parpadeantes de éste. (La función de luces parpadeantes no está disponible para todos los productos).

Los padres deberían controlar el uso de videojuegos por parte de sus hijos, así como otras funciones que incluyan luces parpadeantes en el teléfono. Cualquier persona debe suspender su uso y consultar a

16

Información de seguridad

Información de seguridad

17

un médico si presenta alguno de los síntomas siguientes: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios o desorientación.

Para limitar la probabilidad de que ocurran tales síntomas, tome las siguientes precauciones:

No juegue o utilice opciones de luces parpadeantes si está cansado o falto de sueño.

Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora.

Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas.

Juegue lo más alejado posible de la pantalla.

Aviso relativo al uso de un volumen alto

Escuchar con auriculares música o cualquier otro sonido a pleno volumen puede dañar el oído.

Daños por movimientos repetitivos

Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar teclas o introducir caracteres de texto con el dedo, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes de su cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras dolencias óseas o musculares:

Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora de juego.

18 Información de seguridad

Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen mientras está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar.

Si continúa teniendo doloridas sus manos, muñecas o brazos durante el juego o después de éste, pare y consulte a un médico.

1.La información facilitada en este documento sustituye la información general de seguridad contenida en las guías para el usuario publicadas con anterioridad al 28 de enero de 2005.

Información de seguridad

19

Utilización y cuidados

Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:

Líquidos de cualquier tipo

No exponga el teléfono al agua, a la lluvia, a humedades extremas, al sudor o a otros tipos de humedad.

Calor o frío extremos

Evite temperaturas que estén por debajo de los -10°C o por encima de los 45°C.

Microondas

No intente secar el teléfono en un microondas.

20 Utilización y cuidados

Polvo y suciedad

No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a la arena, a la comida o a otros materiales que no sean apropiados.

Productos de limpieza

Para limpiar su teléfono, utilice solamente un paño suave y seco. No utilice alcohol u otros productos de limpieza.

El suelo

No deje caer el teléfono.

Este producto se declara conforme con los siguientes documentos o estándares normativos, haciendo especial referencia a los requisitos específicos del Artículo 3 de la directiva.

Artículo 3.1.a EN50360:2001,

EN60950:2000

Artículo 3.1.b EN 301 489-01 V1.4.1 : 08.2002

EN 301 489-17 V1.1.1 : 09.2000

EN 301 489-07 V1.2.1 : 082002

Artículo 3.2 ETSI EN 301 511 V9.0.2 EN 300 328-2 V1.2.1

Artículo 10 El proceso de conformidad de acuerdo con el Anexo V ha sido aplicado a todoslos requisitos esenciales de la directiva enumerada arriba utilizando BABT0168 como el Cuerpo Notificado.

Lars S. Nielsen

 

Director

 

Motorola GmbH

 

Husumerstrasse 251

(firma del representante

D242941 Flensburg

autorizado)

Alemania

 

Phone: +49 461 803 0

 

Fax: +49 461 803 1829

 

Email: rtte@motorola.com

Este documento no tiene ninguna validez como prueba de homologación o importación sin la aprobación por escrito de Motorola Inc.

Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea

DECLARACION DE CONFORMIDAD - Normativa 1890/2000, 20 de Noviembre 2005

Referencia LV012/05/356393/D

Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45, IL 60048, USA, declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto

Nombre/Tipo MOTORAZR™ V3xx

Descripción Teléfono HSDPA, GSM 900/ 1800/1900/2100. GPRS Clase 10. Teléfono móvil con bluetooth incorporado.

Nota

es conforme con:

los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC

todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea

0168

N

 

En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto.

Conformidad con la normativa europea

21

22 Conformidad con la normativa europea

Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente

Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite

en la basura de su casa.

Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios

No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores o auriculares, en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de recolección de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para más detalles. Si estos sistemas de recolección no están disponibles, devuelva los teléfonos móviles o los accesorios electrónicos que no quiera a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país.

Información sobre reciclaje

23

Indicador de carga de la batería

Puntos esenciales

Acerca de esta guía

En esta guía se explica cómo abrir las funciones específicas de los menús de la siguiente manera:

Encuéntrelo: s> e Mensajes > Nuevo

Esto significa que, desde la pantalla principal:

1Pulse la tecla central s para abrir el menú.

2Pulse la tecla de navegación Spara desplazarse a e Mensajes, y pulse la tecla central spara seleccionarla.

3Pulse la tecla de navegación Spara desplazarse a Nuevo, y pulse la

tecla central spara seleccionarla.

24Puntos esenciales

Cuando cargue la batería, intente mantenerla a temperatura ambiente.

Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo, guárdela descargada en un sitio fresco, seco y oscuro.

No exponga nunca las baterías a temperaturas inferiores a -10°C o superiores a 45°C. No deje nunca el teléfono en un vehículo cuando lo abandone.

Es normal que las baterías se vayan desgastando y que cada vez se requiera más tiempo para cargarlas. Si nota que la duración de la batería se reduce considerablemente, quizás sea el momento de cambiarla por una nueva.

símbolos

Significa que una opción depende de la red, de la tarjeta SIM o del tipo de contrato suscrito y puede no estar disponible en algunas áreas. Si desea más información, consulte a su operador.

Esto significa que una función requiere un accesorio opcional.

Tarjeta SIM

Precaución: No doble ni raye su tarjeta SIM. Manténgala alejada de la electricidad estática, del agua y del polvo.

Para desechar la batería, póngase en

032375o

contacto con el punto de recogida de residuos correspondiente de su localidad.

Advertencia: Nunca arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.

Antes de utilizar el teléfono, lea atentamente la información de seguridad contenida en la sección “Información General y de Seguridad” incluida en esta guía.

Instalación de la batería

1

2

La tarjeta SIM contiene información personal, como puede ser el número de teléfono y las entradas de la agenda del usuario. También puede contener la configuración de los mensajes del buzón de voz, mensajes de texto y el acceso a Internet. Se inserta su tarjeta SIM en otro teléfono, dicho teléfono utilizará su número de teléfono.

Para insertar y utilizar una tarjeta de memoria, consulte la página 48.

Antes de instalar o quitar una tarjeta SIM, apague el teléfono y extraiga la batería.

1

2

Batería

Consejos sobre la batería

La duración de la batería depende de la red, de la cobertura, de la temperatura ambiente y de las funciones y accesorios que utilice.

Utilice siempre baterías y cargadores originales de

Motorola. La garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de

baterías y cargadores no homologados por Motorola.

Las baterías nuevas o almacenadas durante un largo periodo de tiempo pueden necesitar un tiempo de carga más prolongado.

3

4

Carga de la batería

Las baterías nuevas no están

completamente

cargadas. Conecte el cargador de

batería al teléfono y a una toma de

corriente. Es posible que la carga de la batería no se inicie inmediatamente. La pantalla mostrará Carga Completa cuando termine.

Puntos esenciales

25

Sugerencia: Puede estar tranquilo, no es posible sobrecargar la batería. La batería tendrá un mejor rendimiento después de haberla cargado y descargado unas cuantas veces.

El cargador de la batería que se proporciona con este dispositivo está diseñado para su uso con teléfono móviles 3G de Motorola. Otros cargadores podrían tardar más tiempo en cargar la batería o incluso producir errores en las llamadas realizadas durante la carga.

Encendido y apagado

Precaución: Algunos teléfonos solicitan el código PIN de la tarjeta SIM al encenderlos. Si introduce un código PIN tres veces seguidas de forma incorrecta, antes de introducir el código correcto, su tarjeta SIM se desactivará y la pantalla mostrará Tarjeta SIM Bloqueada. Póngase en contacto con su operador.

26

Puntos esenciales

Puntos esenciales

27

Para encender el teléfono, mantenga pulsada la tecla Odurante unos segundos, o hasta que el teclado o la pantalla se encienda. Si se solicita, introduzca el código PIN de 4 dígitos de la tarjeta SIM y/o el código de desbloqueo de 8 dígitos.

Para apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla Odurante unos segundos.

Realización de llamadas

Introduzca un número de teléfono y pulse N para realizar una llamada.

Para colgar, cierre la tapa o pulse O.

Para realizar videollamadas, consulte la página 45.

28 Puntos esenciales

Su número de teléfono

En la pantalla principal, pulse la tecla para borrar Dy, a continuación, # para ver el número.

Sugerencia: ¿Desea ver su número de teléfono mientras está en una llamada? Pulse

Opciones > Mi Número Teléfono.

Puede editar el nombre y el número de teléfono guardado en la tarjeta SIM.

Desde la pantalla principal, pulse D#, seleccione una entrada, pulse la tecla Ver, pulse la tecla Opciones, y seleccione Modificar. Si no sabe cuál es su número de teléfono, póngase en contacto con su operador.

Responder a una llamada

Cuando el teléfono suene o vibre, simplemente abra la tapa o pulse N para contestar.

Para colgar, cierre la tapa o pulse O.

Almacenar un número de teléfono

Es posible memorizar un número de teléfono en la Agenda:

1Introduzca un número de teléfono en la pantalla principal.

2Pulse la tecla Guardar.

Si es necesario, seleccione Crear Nuevo Contacto.

3Introduzca un nombre y otros detalles para el número de teléfono. Para seleccionar el elemento elegido, pulse la tecla central s.

4Pulse la tecla Aceptar para guardar el número.

Para modificar o eliminar entradas de la agenda, consulte la página 81.

Para guardar una dirección de correo electrónico desde la pantalla principal, pulse s > n Agenda > [Nueva Entrada]. Escriba el nombre del contacto nuevo y la información del correo electrónico.

Llamar a un número de teléfono almacenado

Encuéntrelo: s > n Agenda

1Desplácese hasta la entrada de la agenda.

Acceso directo: En la agenda, pulse las teclas numéricas para introducir las primeras letras de la entrada que desea.

2Pulse N para llamar a esa entrada.

Nota: La agenda puede mostrar las entradas guardadas en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM. Para elegir qué entradas ver, pulse s> n Agenda y, a continuación, pulse

Opciones > Ver. Puede seleccionar Teléfono y Tarjeta SIM, Tarjeta SIM, o Contactos Teléfono.

Puntos esenciales

29

30 Puntos esenciales

Loading...
+ 25 hidden pages