Indicador de videollamada activa
Indicador de carga de la batería
Teclas de volumen
Abren el menú del tipo de timbre o ajustan el zoom de la cámara cuando la tapa está cerrada.
Tecla inteligente
Selecciona un tipo de timbre cuando la tapa está cerrada. Mantenga pulsada la tecla inteligente para bloquear o desbloquear todas las teclas laterales.
Puerto de conexión de accesorios
Para conectar el cargador de la batería y los accesorios del teléfono.
Objetivo externo de la cámara
Indicador de conexión Bluetooth™
Tecla de cámara
Toma una foto cuando la tapa está cerrada.
Pantalla externa
Muestra la información de la llamada entrante y sirve de visor de la cámara cuando la tapa está cerrada.
HELLOMOTO
Presentación del nuevo teléfono móvil MOTORAZR™ V3xx 3G. A continuación, un repaso rápido
a su teléfono:
Tecla inteligente
Teclas de volumen
Objetivo interno de la cámara
Tecla de pantalla izquierda
Realiza videollamadas.
Tecla enviar
Realiza y responde a llamadas.
Tecla de cámara
Tecla de selección central
Abre menús, selecciona elementos de menú.
Tecla de navegación
Navega por los menús.
Tecla de pantalla derecha
Tecla borrar/atrás
Tecla de encendido/fin
Enciende, apaga, cuelga, sale de menús.
Conexión a Internet. |
Micrófono |
1
Pantalla principal |
|
|
Menú principal |
|
||
|
Operador |
|
|
|
Aplicaciones |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Mantenga pulsada la tecla |
|
3 |
Pulse la tecla de navegación |
|
12:00 |
de encendido Odurante |
|
hacia arriba, abajo, la |
||
Mensajes |
Agenda |
|
unos segundos o hasta que |
Selección |
Atrás |
izquierda, o derecha (S) |
|
se ilumine la pantalla para |
para seleccionar una |
||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
encender el teléfono. |
|
|
función de menú. |
|
|
2 |
Pulse la tecla central s |
|
4 |
Pulse la tecla central s |
|
|
para abrir el Menú Principal. |
|
para seleccionarla. |
2 |
3 |
www.hellomoto.com
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de la capacidad y de la configuración de la red de su operador. Además, puede que su operador no tenga activadas ciertas funciones, y/o que la configuración de red de su operador pueda limitar su funcionalidad. Póngase en contacto siempre con su operador en relación a la disponibilidad y funcionalidad. Todas las funciones, características y otras especificaciones del producto, así como la información contenida en esta guía del usuario están basadas en la información disponible más reciente, y se estima que es la más precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificaciones sin aviso y sin ninguna obligación.
4
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos. Los demás nombres de productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos propietarios y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE. UU. y en otros países. Microsoft, Windows y Windows Me son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; y Windows XP es una marca comercial de Microsoft Corporation.
© Motorola, Inc., 2006.
Precaución: Cualquier cambio o modificación realizada en el teléfono sin la aprobación expresa de Motorola invalida el derecho el usuario a utilizar el aparato.
Advertencia legal sobre los derechos de autor del software
Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener software de Motorola o de terceros, grabado en memorias de semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechos de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a Motorola y a otros fabricantes de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos de distribución o reproducción de dicho software. En virtud de ello, cualquier software protegido por los derechos de autor contenido en los productos de Motorola no podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería inversa según lo establecido por ley. Además, la compra de productos Motorola no debe considerarse como una licencia directa o por implicación, alegación, o de otro tipo, derecho de autor, patente o aplicación de patentes de Motorola
u otro fabricante de software, y únicamente otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma implícita de la venta del producto.
Si bien las especificaciones y las funciones de los productos se pueden cambiar sin previo aviso, hacemos todo lo posible para garantizar que los manuales del usuario se actualicen con regularidad para que reflejen las modificaciones de las funciones del producto. Sin embargo, en el caso improbable de que la versión de su manual no refleje por completo las funciones esenciales del producto, háganoslo saber. También puede acceder a versiones actualizadas de los manuales en la sección del usuario de la página web de Motorola, en http://www.motorola.com.
5
Índice
Mapa de menús . . . . . . . . . .8 Información de
seguridad . . . . . . . . . . . . . .10 Utilización y cuidados . . . .20
Conformidad con la normativa europea . . . . . .21
Información sobre
reciclaje . . . . . . . . . . . . . . .23
Puntos esenciales . . . . . . . |
24 |
Características |
|
Acerca de esta guía . . . . |
24 |
especiales . . . . . . . . . . . . . |
31 |
Tarjeta SIM . . . . . . . . . . . |
24 |
Bluetooth™ |
|
Batería . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
inalámbrico . . . . . . . . . . |
31 |
Encendido y |
|
Reproductor de |
|
apagado . . . . . . . . . . . . . |
27 |
audio . . . . . . . . . . . . . . . |
38 |
Realización de |
|
Fotos . . . . . . . . . . . . . . . |
41 |
llamadas. . . . . . . . . . . . . |
28 |
Vídeos . . . . . . . . . . . . . . |
43 |
Responder a una |
|
Videollamada. . . . . . . . . |
45 |
llamada . . . . . . . . . . . . . |
28 |
Mensajes de texto . . . . . |
46 |
Almacenar un número de |
Tarjeta de memoria . . . . |
48 |
|
teléfono . . . . . . . . . . . . . |
28 |
Conexiones por |
|
Llamar a un número de |
|
cable . . . . . . . . . . . . . . . |
50 |
teléfono almacenado . . . |
29 |
Actualizaciones del |
|
Su número de |
|
teléfono . . . . . . . . . . . . . |
52 |
teléfono . . . . . . . . . . . . . |
30 |
|
|
6 Índice
Conceptos básicos . . . . . . |
53 |
Llamadas . . . . . . . . . . . . . |
70 |
Otras funciones . . . . . . . . |
.75 |
Pantalla . . . . . . . . . . . . . |
53 |
Desactivar una alerta de |
|
Funciones de llamada |
|
Entrada de texto . . . . . . |
56 |
llamada . . . . . . . . . . . . . |
70 |
avanzadas. . . . . . . . . . . |
.75 |
Volumen . . . . . . . . . . . . |
60 |
Últimas llamadas . . . . . |
70 |
Agenda . . . . . . . . . . . . . |
.80 |
Tecla de navegación . . . |
61 |
Volver a marcar. . . . . . . |
72 |
Mensajes . . . . . . . . . . . |
.86 |
Tecla inteligente . . . . . . |
61 |
Devolver una |
|
Personalización. . . . . . . |
.89 |
Pantalla externa. . . . . . . |
61 |
llamada . . . . . . . . . . . . . |
72 |
Duración y costes de las |
|
Altavoz manos libres. . . |
62 |
Identificación de |
|
llamadas . . . . . . . . . . . . |
.92 |
Códigos y |
|
llamada . . . . . . . . . . . . . |
72 |
Manos libres. . . . . . . . . |
.93 |
contraseñas. . . . . . . . . . |
62 |
Llamadas de |
|
Llamadas de datos . . . . |
.94 |
Bloquear y desbloquear |
|
emergencia . . . . . . . . . . |
73 |
Red . . . . . . . . . . . . . . . . |
.96 |
el teléfono . . . . . . . . . . . |
63 |
Buzón de voz . . . . . . . . |
73 |
Organizador |
|
Personalización. . . . . . . . . |
64 |
|
|
personal . . . . . . . . . . . . |
.96 |
Tipo de timbre. . . . . . . . |
64 |
|
|
Seguridad . . . . . . . . . . . |
100 |
Fecha y hora . . . . . . . . . |
65 |
|
|
Diversión y juegos . . . . |
101 |
Fondo de pantalla . . . . . |
66 |
|
|
Datos SAR . . . . . . . . . . . . |
105 |
Salvapantallas . . . . . . . . |
66 |
|
|
Información de la |
|
Temas . . . . . . . . . . . . . . |
67 |
|
|
OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . |
107 |
Apariencia de la |
|
|
|
Índice |
108 |
pantalla |
68 |
|
|
||
|
|
|
|
||
Opciones de |
|
|
|
|
|
respuesta. . . . . . . . . . . . |
69 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Índice |
7 |
Mapa de menús**
Menú principal
n Agenda
sUltimas Llamadas
•(pulse la tecla *o #para desplazarse por las listas de llamadas)
eMensajes
•Nuevo
•Buzón de Voz
•Bandeja Entrada
•Mensajes Email
•Mensajes Navegador
•Servicios Información *
•Bandeja Salida
•Borradores
•Plantillas
ÉHerramientas
•Aplicaciones SIM *
•Calculadora
•Calendario
•Alarma
•Serv. Marcación
•Marcación Fija *
•Nº Servicio *
•Lista Activación
•Mensaje Voz
•Hora Mundial
Q
á
%
I A
Aplicaciones
Opciones WAP
•WAP
•Favoritos
•Histórico
•Ir a Página
•Configurar WAP
•Perfiles WAP *
Modo Avión
•Modo Avión
•Mensaje al Encender
Cámara
Alarma
8 Mapa de menús
hMultimedia
•Buscador Archivos
•Música
•Imágenes
•Vídeos
•Notas de Voz
•Timbres
•Fondos de Pantalla
•Temas
•Cámara
•Cámara de Vídeo
•Notas de Voz
LConectividad
•Bluetooth
•Configurar USB
•MOTOSYNC *
wConfiguración
•(consulte la página siguiente)
* funciones opcionales
**Este diseño corresponde al menú principal estándar. Puede que el menú de su teléfono sea ligeramente distinto.
Menú Configuración
lPersonalización
•Pantalla Principal
•Menú Principal
•Config. Marcación Voz
•Interfaz
•Saludo Inicial
•Fondo de Pantalla
•Salvapantallas
tTimbres
•Tipo
•Detalle
LConectividad
•Bluetooth
•Configurar USB
•MOTOSYNC *
HDesvío de Llamada *
•Llamadas de Voz
•Videollamadas
•Cancelar Todo
•Estado Desvío
•Pulsar para Desviar a Nº
ULlamada Entrante
•Fecha y Hora
•Contador Tiempo
•Mostrar Mi Número
•Opciones Respuesta
•Llamada en Espera
•Alerta Mensaje
* funciones opcionales
Z
m
S
J
%
Configuración Inicial
•Hora y Fecha
•Marcación Rápida
•Remarcación
•Pantalla en Espera
•Iluminación
•Luz de Batería Restante
•Desplazamiento
•Velocidad Texto
•Idioma
•Ahorro Batería
•Contraste
•Tonos DTMF
•Reinicializar
•Borrado General
Estado Teléfono
•Mis Números
•Información Crédito *
•Nivel Batería
•Almacenamiento
•Detalles Almacenam.
•Idiomas Marcación Voz
•Actualización SW *
•Información SW
Manos Libres
•Respuesta Automática
•Opciones Timbre
•Marcación por Voz
Kit de Coche
•Respuesta Automática
•Manos Libres
•Retrasar Apagado
•Tiempo de Carga
Modo Avión
•Modo Avión
•Mensaje al Encender
jRed
•Red Nueva
•Configuración
•Redes Disponibles
•Mi Lista de Redes *
•Tono Servicio
•Tono Llam. Perdida
uSeguridad
•Bloqueo Teléfono
•Bloquear Teclado Externo
•Bloqueo Aplicación
•Marcación Fija *
•Llamadas Restringidas *
•Bloqueo Llamada *
•Solicitar PIN
•Contraseñas Nuevas
•Gestor Certificados *
cConfiguración Java
•Cargador Aps Java
•Sistema Java
•Borrar Aplicaciones
•Vibración
•Volumen
•Iluminación
**Este diseño corresponde al menú principal estándar. Puede que el menú de su teléfono sea ligeramente distinto.
Mapa de menús |
9 |
Información general y de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A UN USO SEGURO Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO.1
Exposición a energía de radiofrecuencias (RF)
Su teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su teléfono, el sistema que se encarga de su llamada controla el nivel de potencia al que transmite su teléfono.
Su teléfono Motorola está diseñado para cumplir con los requisitos reguladores locales de su país en lo referente a la exposición de las personas a la energía RF.
Precauciones de operación
Para asegurar un rendimiento óptimo de su teléfono y garantizar que la exposición de las personas a la energía de RF está dentro de las directivas propuestas en las normas relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones.
Cuidado de la antena externa
Si su teléfono dispone de antena externa, utilice solamente la antena suministrada o una homologada por Motorola. Las antenas no autorizadas, las modificaciones o los añadidos podrían dañar el teléfono y/o podría resultar en un incumplimiento de los requisitos reguladores locales de su país.
10 Información de seguridad
Accesorios homologados
El uso de accesorios no homologados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede provocar que el teléfono supere los límites de exposición a energía de RF que están establecidos en las normativas.
Encontrará una lista de accesorios homologados por Motorola en el sitio web www.motorola.com.
Energía RF: interferencias y compatibilidad
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de sufrir interferencias a causa de la energía RF de fuentes externas si están protegidos o diseñados de forma no adecuada, o configurados de cualquier otra forma respecto a la compatibilidad con energía RF. En algunos casos su teléfono puede causar interferencias.
Nota: Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normativas FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Edificios e instalaciones
Apague su teléfono en cualquier lugar en el que haya avisos o letreros indicando hacerlo. Estos lugares pueden incluir entre otros hospitales o instalaciones sanitarias en los que es posible que se utilice equipamiento sensible a la energía RF externa.
Aviones
Apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo indique. Si el dispositivo cuenta con un modo para vuelo o alguna característica similar, consulte a la tripulación acerca de si puede utilizarlo. Si el dispositivo
NO sujete la antena externa cuando el teléfono esté EN USO. Sujetar la antena externa afecta a la calidad de la llamada y puede causar que el teléfono opere a un nivel de potencia superior al necesario.
Utilización del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el teléfono como lo haría con un teléfono fijo.
Utilización con la unidad sobre el cuerpo: Comunicación por voz
Para cumplir los acuerdos relacionados con las directrices de exposición a la energía RF, si lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está realizando una comunicación de voz, colóquelo siempre en un soporte, funda, estuche o arnés suministrado u homologado por Motorola para ese teléfono móvil, en caso de estar disponible. Si no utiliza accesorios homologados por Motorola, pueden excederse los límites establecidos por las directivas de exposición a energía RF.
cuenta con una función que encienda automáticamente el teléfono, desactívela antes de embarcar en el avión o entrar en una zona donde esté restringido el uso de dispositivos móviles.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de 15 centímetros entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos:
•SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 15 centímetros del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
•NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.
•Deben utilizar el oído opuesto al marcapasos para minimizar el potencial de interferencias.
Si no utiliza un accesorio corporal homologado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil colocado en la posición normal de uso, asegúrese de que el teléfono y su antena están al menos a
2,5 centímetros del cuerpo durante la transmisión.
Utilización de datos
Cuando utilice alguna de las funciones de datos de teléfono, con o sin un accesorio de cable, coloque el teléfono y su antena a una distancia mínima de 2,5 centímetros de su cuerpo.
Información de seguridad |
11 |
•Deben apagar el teléfono inmediatamente si por alguna razón sospechan que se están produciendo interferencias.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos digitales inalámbricos pueden interferir con ciertos tipos de aparatos de audición. En caso de que se produzcan esta clase de interferencias, por favor consulte con el fabricante de su aparato de audición para encontrar alguna alternativa al problema.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro tipo de dispositivo médico, consulte con el fabricante del aparato para determinar si éste está adecuadamente protegido contra la energía RF. Es posible que su médico pueda ayudarle a obtener esta información.
12 |
Información de seguridad |
Información de seguridad |
13 |
Utilización mientras conduce
Consulte las leyes y normativas en cuanto al uso de teléfonos móviles al volante en su país. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce, tenga en cuenta lo siguiente:
•Preste toda la atención a la conducción y a la carretera. En algunas circunstancias, el uso de un teléfono puede distraerle. Suspenda una llamada si no puede concentrarse en la conducción.
•Si está disponible, utilice la función de manos libres.
•Apártese de la carretera o aparque el vehículo antes de hacer o recibir una llamada, si las condiciones así lo requieren.
14 Información de seguridad
En el apartado “Consejos de seguridad para teléfonos móviles” que encontrará al final de esta guía y/o en el sitio web de Motorola, podrá consultar las mejores prácticas en cuanto a una conducción responsable: www.motorola.com/callsmart.
Advertencias de utilización
Para vehículos con airbag
No coloque el teléfono encima del airbag o en la zona de apertura del airbag. Los airbags se hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está colocado en la zona de inflado del airbag y el airbag se dispara, el teléfono puede ser impulsado con mucha fuerza y causar serias lesiones a los ocupantes del vehículo.
Productos dañados
Si el teléfono o la batería se han sumergido en agua, han sido perforados o han sufrido una grave caída, no los utilice hasta que no los lleve a un centro de asistencia técnica autorizado por Motorola para que determine si están dañados o no. No intente secarlos utilizando una fuente de calor externa, como, por ejemplo, con un microondas.
Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños materiales y/o lesiones como quemaduras si un material conductor como joyas, llaves, o cadenas metálicas entra en contacto con sus terminales. El material conductor puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, especialmente cuando las introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u otro recipiente que contenga objetos metálicos. Utilice solamente baterías y cargadores Motorola Original™.
Precaución: Para evitar riesgos de daños personales, no arroje la batería a un fuego.
La batería, el cargador o el teléfono pueden tener símbolos, que significan lo siguiente:
Símbolo |
Definición |
||||
|
032374o |
Indica información |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
importante de seguridad. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Su teléfono o batería no debe |
|
|
|
|
|
ser arrojada al fuego. |
|
|
|
|
|
Es posible que su batería o |
|
|
032375o |
teléfono deba ser reciclada |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de acuerdo a las leyes |
|
|
|
|
|
locales. Consulte con las |
|
|
|
|
|
autoridades locales |
|
|
|
|
|
competentes para obtener |
|
|
|
|
|
más información. |
|
|
|
|
|
No debe tirar su batería o |
|
|
|
|
|
teléfono a la basura. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Su teléfono contiene una |
||
|
Li Ion BATT |
|
|||
|
|
032378o |
|
batería interna de ion de litio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Estaciones de servicio
Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de equipos de radiofrecuencia en las estaciones de servicio. Si el personal autorizado se lo indica, apague su teléfono móvil.
Ambientes potencialmente explosivos
Desconecte su teléfono antes de entrar en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. No retire, instale o cargue baterías en estas zonas. Si se producen chispas en un ambiente potencialmente explosivo puede producirse una explosión o fuego, que podrían causar lesiones a las personas, e incluso la muerte.
Nota: Las áreas con ambientes potencialmente explosivos a las que se hace referencia anteriormente incluyen zonas de repostaje de combustibles, como, por ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones, instalaciones de transporte o almacenamiento
de combustibles o productos químicos, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como fibras inflamables, polvo combustible o polvos metálicos. Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas están indicadas frecuentemente, pero no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar posibles interferencias con operaciones de detonación, apague su teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores, en una zona de detonación o en áreas con la indicación “Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los signos e instrucciones.
Información de seguridad |
15 |
Peligros por asfixia
El teléfono o sus accesorios pueden contener piezas desmontables, que pueden representar un peligro de asfixia para los niños pequeños. Mantenga lejos del alcance de los niños pequeños el teléfono y sus accesorios.
Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este cristal puede romperse si el producto cae sobre una superficie dura o recibe un impacto considerable. Si el cristal se rompe, no lo toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el dispositivo móvil hasta que un centro de servicio cualificado sustituya el cristal.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les había pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o desmayos, o si tiene antecedentes familiares de ese tipo de casos, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con el móvil o utilizar la función de luces parpadeantes de éste. (La función de luces parpadeantes no está disponible para todos los productos).
Los padres deberían controlar el uso de videojuegos por parte de sus hijos, así como otras funciones que incluyan luces parpadeantes en el teléfono. Cualquier persona debe suspender su uso y consultar a
16 |
Información de seguridad |
Información de seguridad |
17 |
un médico si presenta alguno de los síntomas siguientes: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios o desorientación.
Para limitar la probabilidad de que ocurran tales síntomas, tome las siguientes precauciones:
•No juegue o utilice opciones de luces parpadeantes si está cansado o falto de sueño.
•Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora.
•Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas.
•Juegue lo más alejado posible de la pantalla.
Aviso relativo al uso de un volumen alto
Escuchar con auriculares música o cualquier otro sonido a pleno volumen puede dañar el oído.
Daños por movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar teclas o introducir caracteres de texto con el dedo, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes de su cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras dolencias óseas o musculares:
•Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora de juego.
18 Información de seguridad
•Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen mientras está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar.
•Si continúa teniendo doloridas sus manos, muñecas o brazos durante el juego o después de éste, pare y consulte a un médico.
1.La información facilitada en este documento sustituye la información general de seguridad contenida en las guías para el usuario publicadas con anterioridad al 28 de enero de 2005.
Información de seguridad |
19 |
Utilización y cuidados
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
Líquidos de cualquier tipo
No exponga el teléfono al agua, a la lluvia, a humedades extremas, al sudor o a otros tipos de humedad.
Calor o frío extremos
Evite temperaturas que estén por debajo de los -10°C o por encima de los 45°C.
Microondas
No intente secar el teléfono en un microondas.
20 Utilización y cuidados
Polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a la arena, a la comida o a otros materiales que no sean apropiados.
Productos de limpieza
Para limpiar su teléfono, utilice solamente un paño suave y seco. No utilice alcohol u otros productos de limpieza.
El suelo
No deje caer el teléfono.
Este producto se declara conforme con los siguientes documentos o estándares normativos, haciendo especial referencia a los requisitos específicos del Artículo 3 de la directiva.
Artículo 3.1.a EN50360:2001,
EN60950:2000
Artículo 3.1.b EN 301 489-01 V1.4.1 : 08.2002
EN 301 489-17 V1.1.1 : 09.2000
EN 301 489-07 V1.2.1 : 082002
Artículo 3.2 ETSI EN 301 511 V9.0.2 EN 300 328-2 V1.2.1
Artículo 10 El proceso de conformidad de acuerdo con el Anexo V ha sido aplicado a todoslos requisitos esenciales de la directiva enumerada arriba utilizando BABT0168 como el Cuerpo Notificado.
Lars S. Nielsen |
|
|
Director |
|
|
Motorola GmbH |
|
|
Husumerstrasse 251 |
(firma del representante |
|
D242941 Flensburg |
||
autorizado) |
||
Alemania |
||
|
||
Phone: +49 461 803 0 |
|
|
Fax: +49 461 803 1829 |
|
|
Email: rtte@motorola.com |
Este documento no tiene ninguna validez como prueba de homologación o importación sin la aprobación por escrito de Motorola Inc.
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
DECLARACION DE CONFORMIDAD - Normativa 1890/2000, 20 de Noviembre 2005
Referencia LV012/05/356393/D
Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45, IL 60048, USA, declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
Nombre/Tipo MOTORAZR™ V3xx
Descripción Teléfono HSDPA, GSM 900/ 1800/1900/2100. GPRS Clase 10. Teléfono móvil con bluetooth incorporado.
Nota
es conforme con:
•los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC
•todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea
0168 |
N |
|
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto.
Conformidad con la normativa europea |
21 |
22 Conformidad con la normativa europea
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite
en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores o auriculares, en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de recolección de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para más detalles. Si estos sistemas de recolección no están disponibles, devuelva los teléfonos móviles o los accesorios electrónicos que no quiera a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país.
Información sobre reciclaje |
23 |
Puntos esenciales
Acerca de esta guía
En esta guía se explica cómo abrir las funciones específicas de los menús de la siguiente manera:
Encuéntrelo: s> e Mensajes > Nuevo
Esto significa que, desde la pantalla principal:
1Pulse la tecla central s para abrir el menú.
2Pulse la tecla de navegación Spara desplazarse a e Mensajes, y pulse la tecla central spara seleccionarla.
3Pulse la tecla de navegación Spara desplazarse a Nuevo, y pulse la
tecla central spara seleccionarla.
24Puntos esenciales
•Cuando cargue la batería, intente mantenerla a temperatura ambiente.
Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo, guárdela descargada en un sitio fresco, seco y oscuro.
•No exponga nunca las baterías a temperaturas inferiores a -10°C o superiores a 45°C. No deje nunca el teléfono en un vehículo cuando lo abandone.
•Es normal que las baterías se vayan desgastando y que cada vez se requiera más tiempo para cargarlas. Si nota que la duración de la batería se reduce considerablemente, quizás sea el momento de cambiarla por una nueva.
símbolos
Significa que una opción depende de la red, de la tarjeta SIM o del tipo de contrato suscrito y puede no estar disponible en algunas áreas. Si desea más información, consulte a su operador.
Esto significa que una función requiere un accesorio opcional.
Tarjeta SIM
Precaución: No doble ni raye su tarjeta SIM. Manténgala alejada de la electricidad estática, del agua y del polvo.
Para desechar la batería, póngase en
032375o
contacto con el punto de recogida de residuos correspondiente de su localidad.
Advertencia: Nunca arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
Antes de utilizar el teléfono, lea atentamente la información de seguridad contenida en la sección “Información General y de Seguridad” incluida en esta guía.
Instalación de la batería
1 |
2 |
La tarjeta SIM contiene información personal, como puede ser el número de teléfono y las entradas de la agenda del usuario. También puede contener la configuración de los mensajes del buzón de voz, mensajes de texto y el acceso a Internet. Se inserta su tarjeta SIM en otro teléfono, dicho teléfono utilizará su número de teléfono.
Para insertar y utilizar una tarjeta de memoria, consulte la página 48.
Antes de instalar o quitar una tarjeta SIM, apague el teléfono y extraiga la batería.
1 |
2 |
Batería
Consejos sobre la batería
La duración de la batería depende de la red, de la cobertura, de la temperatura ambiente y de las funciones y accesorios que utilice.
• Utilice siempre baterías y cargadores originales de
Motorola. La garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de
baterías y cargadores no homologados por Motorola.
•Las baterías nuevas o almacenadas durante un largo periodo de tiempo pueden necesitar un tiempo de carga más prolongado.
3 |
4 |
Carga de la batería
Las baterías nuevas no están
completamente
cargadas. Conecte el cargador de
batería al teléfono y a una toma de
corriente. Es posible que la carga de la batería no se inicie inmediatamente. La pantalla mostrará Carga Completa cuando termine.
Puntos esenciales |
25 |
Sugerencia: Puede estar tranquilo, no es posible sobrecargar la batería. La batería tendrá un mejor rendimiento después de haberla cargado y descargado unas cuantas veces.
El cargador de la batería que se proporciona con este dispositivo está diseñado para su uso con teléfono móviles 3G de Motorola. Otros cargadores podrían tardar más tiempo en cargar la batería o incluso producir errores en las llamadas realizadas durante la carga.
Encendido y apagado
Precaución: Algunos teléfonos solicitan el código PIN de la tarjeta SIM al encenderlos. Si introduce un código PIN tres veces seguidas de forma incorrecta, antes de introducir el código correcto, su tarjeta SIM se desactivará y la pantalla mostrará Tarjeta SIM Bloqueada. Póngase en contacto con su operador.
26 |
Puntos esenciales |
Puntos esenciales |
27 |
Para encender el teléfono, mantenga pulsada la tecla
Odurante unos
segundos, o hasta que el
teclado o la pantalla se encienda. Si se solicita, introduzca el código PIN de 4 dígitos de la tarjeta SIM y/o el código de desbloqueo de 8 dígitos.
Para apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla Odurante unos segundos.
Realización de llamadas
Introduzca un número de teléfono y pulse N para realizar una llamada.
Para colgar, cierre la tapa o pulse O.
Para realizar videollamadas, consulte la página 45.
28 Puntos esenciales
Su número de teléfono
En la pantalla principal, pulse la tecla para borrar Dy, a continuación, # para ver el número.
Sugerencia: ¿Desea ver su número de teléfono mientras está en una llamada? Pulse
Opciones > Mi Número Teléfono.
Puede editar el nombre y el número de teléfono guardado en la tarjeta SIM.
Desde la pantalla principal, pulse D#, seleccione una entrada, pulse la tecla Ver, pulse la tecla Opciones, y seleccione Modificar. Si no sabe cuál es su número de teléfono, póngase en contacto con su operador.
Responder a una llamada
Cuando el teléfono suene o vibre, simplemente abra la tapa o pulse N para contestar.
Para colgar, cierre la tapa o pulse O.
Almacenar un número de teléfono
Es posible memorizar un número de teléfono en la Agenda:
1Introduzca un número de teléfono en la pantalla principal.
2Pulse la tecla Guardar.
Si es necesario, seleccione Crear Nuevo Contacto.
3Introduzca un nombre y otros detalles para el número de teléfono. Para seleccionar el elemento elegido, pulse la tecla central s.
4Pulse la tecla Aceptar para guardar el número.
Para modificar o eliminar entradas de la agenda, consulte la página 81.
Para guardar una dirección de correo electrónico desde la pantalla principal, pulse s > n Agenda > [Nueva Entrada]. Escriba el nombre del contacto nuevo y la información del correo electrónico.
Llamar a un número de teléfono almacenado
Encuéntrelo: s > n Agenda
1Desplácese hasta la entrada de la agenda.
Acceso directo: En la agenda, pulse las teclas numéricas para introducir las primeras letras de la entrada que desea.
2Pulse N para llamar a esa entrada.
Nota: La agenda puede mostrar las entradas guardadas en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM. Para elegir qué entradas ver, pulse s> n Agenda y, a continuación, pulse
Opciones > Ver. Puede seleccionar Teléfono y Tarjeta SIM, Tarjeta SIM, o Contactos Teléfono.
Puntos esenciales |
29 |
30 Puntos esenciales