Funkce popsané v této Uživatelské příručce podléhají změnám bez předchozího oznámení.
Vítá vás...
váš nový video baby monitor Motorola!
Děkujeme, že jste si koupili model MBP27T, MBP27T/2, MBP27T/3,
MBP27T/4. Nyní uvidíte a uslyšíte svoje dítě i v jiné místnosti nebo můžete
sledovat své starší děti v jejich pokoji při hře.
Originální prodejní stvrzenku si uschovejte jako doklad.
Pro získání záručního servisu tohoto výrobku spole čnosti Motorola budete
potřebovat kopii stvrzenky s uvedeným datem, aby bylo možné nárok na
záruku potvrdit. Záruka nevyžaduje registraci.
Máte-li otázky ohledně tohoto výrobku, obraťte se na následující kontakty:
+49 (0) 1805 938 802 v Evropě
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Tato uživatelská příručka obsahuje všechny informace, které potřebujete,
chcete-li svůj výrobek používat naplno.
Než začnete svůj video baby monitor používat, doporučujeme vložit do
rodičovské jednotky baterii a plně ji nabít, aby správně fungovala i při
odpojení napájení při přenášení na jiné místo. Před instalací jednotek si
pročtěte bezpečnostní pokyny na straně 7.
Máte vše?
• 1 x rodičovská jednotka
• 1 x dětská jednotka (kamera)
• 1 x dobíjecí Ni-MH baterie pro rodičovskou jednotku
• 1 x napájecí adaptér pro rodičovskou jednotku
• 1 x napájecí adaptér pro dětskou jednotku
• 1 x spona na pásek
V balení s více kamerami najdete jednu nebo více dalších kamer
s napájecími adaptéry.
Přehled rodičovské jednotky
11
10
2
8
6
16
1. Displej (obrazovka LCD)
2. Teplotní režim objektu
Stisknutím a podržením je m ožné změřit
teplotu kapaliny.
3. Te pl ot ní rež im čela
Stisknutím a podržením je m ožné změřit
teplotu těla na čele.
4. Tlačítko pro posun nahoru/hlasitost +
5. Tlačítko pro posun dolů/hlasitost -
6. Tlačítko vrácení/zapnutí kamery
Stiskem se provede návrat do předchozí
úrovně nabídky.
Stiskem dojde k zapnutí kamer (je-li
spárování provedeno s více než jednou
kamerou).
Stiskem se provede panorámování doleva
v režimu digitálního panorámování/
sklonění.
7. Tlačítko Nabídka/OK
Stisknutím otevřete možnosti nabídky.
Stisknutím lze potvrdit volbu.
Stiskem se provede panorámování
doprava v režimu digitálního
panorámování/sklonění.
12
1
3
9
4
7
5
13
POWER
17
19
18
15
14
8. Digitální panorámování/sklonění
Stiskem se zapne/vypne režim
digitálního panorámování/sklonění.
9. Tlačítko pro mluvení
Stisknutím a podržením můžete
promluvit z kamery.
10. Napájení je zapnuté, pokud svítí modrý
LED indikátor.
11. LED dioda ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ jednotky
(zelená)
12. LED dioda úrovně zvuku (zelená,
oranžová, červená, červená)
13. Tlačítko zapnutí/vypnutí napájení/videa
P
Stisknutím a podržením se jednotka
ZAPNE nebo VYPNE.
V režimu monitoru se ZAPNE/VYPNE
displej
Důležité pokyny k instalaci baby monitoru a rodičovské jednotky
• Chcete-li společně používat video baby monitor a rodičovské jednotky,
musíte mezi nimi navázat rádiové spojení, jehož dosah závisí na podmínkách
prostředí.
• Rádiový signál může být blokován velkým kovovým předmětem, například
lednicí, zrcadlem, kartotékou, kovovými dveřmi nebo železobetonem, který
je mezi dětskou a rodičovskou jednotkou.
• Síla signálu se může snižovat také kvůli jiným pevným tělesům, například
stěnám, rádiovým či televizním zařízením, například kvůli televizorům,
bezdrátovým nebo mobilním telefonům, zářivkám nebo reostatům.
• Používání jiných výrobků s frekvencí 2,4 GHz, například bezdrátových sítí
(routery Wi-Fi
způsobovat rušení tohoto výrobku, takže uchovávejte baby monitor ve
vzdálenosti minimálně 1 až 1,5 m (3 až 4,5 stop) od těchto typů výrobků,
nebo je vypněte, pokud se zdá, že způsobují rušení.
• Pokud je signál slabý, přemístěte rodičovskou nebo dětskou jednotku na jiné
místo v místnosti.
®
), systémů Bluetooth® nebo mikrovlnných trub, může
9
4
3
6
Obsah
1. Bezpečnostní pokyny ................................................................................ 7
8. Obecné informace .................................................................................. 24
6Obsah
1. Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ:
NEBEZPEČÍ UŠKRCENÍ - uchovávejte jednotku a kabel adaptéru ve
vzdálenosti minimálně 1 m od postýlky a mimo dosah dětí. Kameru ani
kabely NIKDY nenechávejte v postýlce. ZAJISTĚTE šňůru ve vzdálenosti
minimálně 1 m mimo dosah dítěte. S napájecími adaptéry nikdy
nepoužívejte prodlužovací kabely. Používejte pouze dodané napájecí
adaptéry.
NASTAVENÍ A POUŽITÍ KAMERY:
● Umístěte DĚTSKOU JEDNOTKU tak, abyste na dítě v postýlce co
nejlépe viděli.
● Položte DĚTSKOU JEDNOTKU na rovný povrch, například na
komodu, prádelník nebo na polici, nebo namontujte jednotku na
stěnu s využitím otvorů pod stojánkem.
● Jednotku ani kabely NIKDY nenechávejte v postýlce.
● Nenechávejte dětskou jednotku ani kabely v postýlce nebo v dosahu
dítěte (jednotka a kabely by měly nejméně 1 metr daleko).
VAROVÁNÍ
Tento digitální video baby monitor vyhovuje všem příslušným normám, které se
týkají elektromagnetických polí, a jeho použití je bezpečné, pokud jsou
dodrženy pokyny v uživatelské příručce. Proto si před použitím přístroje vždy
pozorně pročtěte pokyny v této uživatelské příručce.
• Výrobek musí sestavit dospělá osoba. Při montáži uchovávejte malé části
mimo dosah dětí.
• Tento výrobek není hračka. Nedovolte dětem, aby si s ním hrály.
• Tento baby monitor není náhradou za odpovědný dohled dospělé osoby.
• Uschovejte si tuto uživatelskou příručku pro budoucí použití.
• Uchovávejte kabely mimo dosah dětí.
Bezpečnostní pokyny7
ČEŠTINA
• Nezakrývejte baby monitor ručníkem nebo dekou.
• Před použitím tento monitor a všechny jeho funkce vyzkoušejte a seznamte
se s nimi.
• Nepoužívejte baby monitor na vlhkých místech nebo v blízkosti vody.
• Neinstalujte baby monitor do extrémně chladného nebo horkého prostředí,
v přímém slunečním světle nebo v blízkosti tepelných zdrojů.
• Používejte pouze dodané nabíječky a napájecí adaptéry. Nepoužívejte jiné
nabíječky ani napájecí adaptéry, protože by mohlo dojít k poškození zařízení a
akumulátoru.
• Vkládejte pouze baterie stejného typu.
• Nedotýkejte se kontaktů zástrčky ostrými nebo kovovými předměty.
• Připojte napájecí adaptéry do snadno přístupných elektrických zásuvek.
UPOZORNĚNÍ
Pokud vložíte baterii nesprávného typu, hrozí nebezpečí výbuchu.
Použité baterie likvidujte v souladu s pokyny.
8Bezpečnostní pokyny
2. Začínáme
Černá
Červená
2.1Zdroj napájení dětské jednotky
1. Zapojte malý konektor napájecího adaptéru do dětské jednotky (kamera) a
druhý konec do elektrické zásuvky.
POZNÁMKA
Používejte pouze přiložený napájecí adaptér (6 V stejn. / 500 mA) s mírně větší
stejnosměrnou zásuvkou.
2. Posu ňte vypínač do zapnuté polohy. LED indikátor napájení bude svítit
oranžově.
3. Posunutím vypínače do vypnuté polohy se dětská jednotka vypne.
2.2Vložení baterie do rodičovské jednotky
Je potřeba do rodičovské jednotky vložit přiloženou dobíjecí baterii, aby bylo
možné rodičovskou jednotku přemístit bez ztráty spojení s kamerou. Baterii
nabijte před prvním použitím rodičovské jednotky a vždy rodičovská jednotka
hlásí vybitou baterii.
ČEŠTINA
1. Zastrčte konektor dobíjecí baterie do malé zdířky uvnitř přihrádky pro
baterii, jak je ukázáno výše, a zasuňte baterii do přihrádky.
Začínáme9
2. Nasaďte kryt baterie na přihrádku pro baterie a pomocí malého křížového
Malý křížový nebo
plochý šroubovák.
nebo plochého šroubováku opatrně utáhněte šroub ve směru hodinových
ručiček.
2.3Zdroj napájení rodičovské jednotky
POWER
DŮLEŽITÉ
Před prvním použitím doporučujeme vložit dobíjecí baterii a plně ji nabít. To
umožňuje provoz jednotky i v případě výpadku napájení nebo při přenášení do
jiné místnosti.
1. Zapojte malý konektor napájecího adaptéru do rodičovské jednotky a
druhý konec do elektrické zásuvky. Používejte pouze přiložený napájecí
adaptér (6 V stejn. / 500 mA) s mírně menší stejnosměrnou zásuvkou.
2. Chcete-li rodičovskou jednotku zapnout, stiskněte a podržte vypínač
po dobu 1 sekundy.
3. Po zapnutí dětské a rodičovské jednotky se na displeji rodičovské jednotky
zobrazí video pořízené dětskou jednotkou.
P
10Začínáme
4. Pokud není k dispozici spojení nebo pokud jste mimo dosah, přenos videa
0
se vypne a na LCD displeji bude blikat symbol a jednotka každých
9 sekund zapípá. (Je-li jednotka vyhledávána , zobrazí se symbol
1 ?
.) Přemístěte rodičovskou jednotku blíže k dětské jednotce, aby se znovu
navázalo spojení.
5. Rodičovskou jednotku vypnete tak, že stisknete a podržíte vypínač
dokud ukazatel průběhu neproběhne po celé šířce.
POZNÁMKA
Ikona baterie zčervená, bude blikat a pípat přibližně po 5 sekundách na
znamení, že baterie je slabá a je potřeba ji nabít. Baterie se bude nabíjet
přibližně 16 hodin.
Při nabíjení
1. Jestliže je připojený napájecí adaptér a dojde k vypnutí rodičovské
jednotky, krátce se zobrazí ikona „připojeno do sítě“ a poté bude
zobrazena velká ikona baterie s interními segmenty po dobu 60 sekund,
než displej zhasne. Jednotka se i nadále nabíjí. Modrý LED indikátor v
levém horním rohu se rozsvítí na znamení, že je připojený adaptér.
2. Jestliže je připojený napájecí adaptér a dojde k zapnutí rodičovské
jednotky, ikona baterie s interními segmenty v pravém horním rohu bude
indikovat nabíjení baterie postupným rozsvěcováním interních segmentů.
Při plném nabití baterie se přestanou segmenty postupně rozsvěcovat.
Modrý LED indikátor v levém horním rohu se rozsvítí na znamení, že je
připojený adaptér.
P,
ČEŠTINA
Začínáme11
2.4Registrace (párování)
Kamera dětské jednotky je předem zaregistrovaná do rodičovské jednotky.
Není třeba ji registrovat znovu, pouze pokud by došlo ke ztrátě spojení mezi
rodičovskou jednotkou a dětskou jednotkou.
Chcete-li dětskou jednotku znovu zaregistrovat nebo chcete-li zaregistrovat
novou dětskou jednotku, proveďte následující postup:
1. Stiskněte tlačítko
- za účelem výběru ikony nastavení kamery a stiskem tlačítka
proveďte potvrzení. Stiskem tlačítka DOLŮ - vyberte ikonu pro
přidání kamery a potvrďte stiskem tlačítka
2. Objeví se symboly
DOLŮ vyberte požadované identifikační číslo kamery a stiskem tlačítka
začněte vyhledávat kamerovou jednotku. V průběhu vyhledávání se
rozsvítí zelený LED indikátor úrovně zvuku.
3. Stiskněte a podržte tlačítko PÁROVÁNÍ pod levým okrajem kamerové
jednotky, dokud rodičovská jednotka nenajde kameru, nepípne a neobjeví
se video z kamery.
POZNÁMKA
Pokud byla dříve zaregistrována konkrétní dětská jednotka, opětovná
registrace této aktuální dětské jednotky předchozí registraci přepíše.
Jestliže není kamera nalezena během 30 sekund, vyhledávání skončí a
rodičovská jednotka se vrátí do předchozího režimu.
na rodičovské jednotce a poté stiskněte tlačítko DOLŮ
1
/ 2 / 3 / 4, stiskem tlačítka + NAHORU nebo -
.
12Začínáme
3. Používání baby monitoru
3.1Nastavení
• Položte dětskou jednotku na vhodné místo (např. na stůl) a namiřte objektiv
a doprava tak, abyste bylo spokojeni s obrazem na rodičovské jednotce.
POZNÁMKA
Neumisťujte dětskou jednotku v dosahu dítěte! Jestliže dochází k rušení obrazu
nebo zvuku, zkuste přemístit jednotky do jiného umístění a zajistěte, aby nebyly
v blízkosti jiného elektrického zařízení.
3.2Režim nočního vidění
Dětská jednotka má 8 vysoce intenzivních infračervených LED diod pro snímání
jasného obrazu za tmy. Když integrovaný fotosnímač v horní části jednotky
detekuje nízkou úroveň okolního světla, LED diody se automaticky aktivují a
obrazovka rodičovské jednotky se zobrazí černobíle. V horní části obrazovky se
zobrazí ikona
3.3ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ videa
Stiskněte vypínač V pro ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VIDEA na rodičovské jednotce,
aby se zapnul nebo vypnul LCD displej, nechte však audio monitor zapnutý.
3.4Režim mluvení
Pokud stisknete tlačítko T MLUVENÍ na rodičovské jednotce, můžete na dítě
promluvit pomocí reproduktoru na dětské jednotce. V horní části LCD obrazovky
se zobrazí ikona
3.5Bezdrátový teploměr
Teploměr je určený k přesnému měření teploty na čele (nad očnicemi a pod
úrovní vlasů). Vzhledem k jedinečné fyziologii těla každého člověka se
doporučuje měřit teplotu vždy ve stejném místě na skráních, aby bylo možné
měření porovnat. Jestliže je horečka příliš vysoká nebo trvá příliš dlouho,
obraťte se na lékaře nebo vyhledejte lékařskou pomoc.
N.
T.
ČEŠTINA
Používání baby monitoru13
3.5.1 Teplotní režim čela
Obráze
• Vždy dbejte, aby objektiv sondy byl čistý a nepoškozený. Čelo
by mělo být suché a čisté.
• Umístěte špičku sondy asi 1 cm od středu čela dítěte (Obr. 1)
• Stiskněte a podržte tlačítko teploty čela, dokud se neozve
pípnutí a na LCD displeji se neobjeví hodnota.
Poznámka:
a. Rozsah měření teploty: Teplotní režim čela: 32~42,2 °C (89,6~108 °F).
Rozsah normální teploty těla: 36,5~37,2 °C (97,8~99 °F).
b. Te p l o t a čela se zobrazí v orálním režimu. Tento režim převede teplotu na
čele na hodnotu „ekvivalentní teploty v ústech“.
c. Před měřením zůstaňte ve stálém prostředí po dobu přibližně 5 minut.
Nejméně 30 minut před měřením se nekoupejte a nevykonávejte
namáhavý pohyb. „Normální“ teplota těla se může pro různé lidi lišit a
může se měnit podle denní doby a místa. Pití horkých nebo studených
nápojů může měnit teplotu těla o jeden i více stupňů.
d. Při měření teploty dbejte, aby čelo bylo
čisté a nebylo zpocené.
3.5.2 Teplotní režim objektu
Namiřte špičku sondy asi 1 cm od povrchu kapaliny. Miřte na mléko nebo na
vodu ve vaně a stiskněte a podržte tlačítko teploty kapaliny. Na LCD obrazovce
se objeví hodnota.
Poznámka:
a. Rozsah měření teploty: Teplotní režim předmětu: -20~80 °C (-7,6~176 °F)
b. Aplikace umožňuje měření teploty vody, mléka, oděvu, kůže a dalších
objektů.
c. Te n to r e ži m zobr a zuj e sku tečnou a neupravenou teplotu povrchu, která je
odlišná od teploty těla.
14Používání baby monitoru
4. Možnosti nabídky rodičovské jednotky
4.1Hlasitost
1. V režimu monitoru stiskněte tlačítko NAHORU + nebo DOLŮ - a
vyberte požadovanou úroveň hlasitosti od 1 do 8. (Výchozí nastavení
úrovně hlasitosti je
4.2Jas
1. Stiskněte tlačítko .
2. Za účelem výběru ikony JAS stiskněte tlačítko
3. Stisknutím tlačítka NAHORU
úroveň jasu od 1 do 8. (Výchozí nastavení úrovně jasu je
4. Stiskem tlačítka
vrátí do režimu monitoru po 30 sekundách.
4.3Digitální panorámování a sklonění
1. Stiskněte tlačítko panorámování a sklonění.
2. Stiskem tlačítka
nahoru nebo dolů, nebo stiskem tlačítek a
displeji doleva nebo doprava.
4.4Budík
1. Stiskněte tlačítko .
2. Stiskem tlačítka
proveďte potvrzení.
3. Stiskem tlačítka
(Výchozí nastavení je vypnutý budík (X).)
Jestliže je vybraná doba buzení, rodičovská jednotka začne na konci
vybrané 2, 4 nebo 6hodinové periody pípat a ikona budíku začne blikat
červeně. Buzení je zrušeno po 60 sekundách nebo stiskem libovolného
tlačítka na rodičovské jednotce.
4
.)
.
+ nebo DOLŮ - vyberte požadovanou
4
se vrátíte do režimu monitoru nebo se zařízení samo
.)
+ NAHORU nebo - DOLŮ posuňte pohled na displeji
panorámujte pohled na
- DOLŮ zobrazte ikonu BUDÍKU a stiskem tlačítka
+ NAHORU nebo - DOLŮ vyberte čas buzení (
6h, 4h, 2h
ČEŠTINA
).
Možnosti nabídky rodičovské jednotky15
4.5Ovládání kamery
4.5.1 Přidání (spárování) kamery
1. Stiskněte tlačítko .
2. Stiskem tlačítka
potvrďte stiskem tlačítka
pro přidání kamery a potvrďte stiskem tlačítka
3. Objeví se symboly
DOLŮ vyberte požadované identifikační číslo kamerové jednotky a stiskem
tlačítka
vyhledávání se rozsvítí zelený LED indikátor úrovně zvuku.
4. Stiskněte a držte tlačítko PÁROVÁNÍ na spodní straně dětské jednotky,
dokud rodičovská jednotka kameru nenajde, nezazní pípnutí a nezobrazí se
video z kamery.
POZNÁMKA
Kameru je možné najednou zaregistrovat jen do jedné rodičovské jednotky.
4.5.2 Zobrazení kamery
1. Stiskněte tlačítko .
2. Stiskem tlačítka
potvrďte stiskem tlačítka
pro ZOBRAZENÍ KAMERY a potvrďte stiskem tlačítka
3.Objeví se symboly
DOLŮ vyberte požadovanou kamerovou jednotku a stiskem tlačítka
zobrazte obraz z této kamery.
TIP
Rychlé zobrazení kamer nahrazující použití nabídky:
Opakovaně stiskněte přímo pro výběr možností
- DOLŮ vyberte ikonu pro nastavení kamery a
. Stiskem tlačítka - DOLŮ vyberte ikonu
1
/ 2 / 3 / 4, stiskem tlačítka + NAHORU nebo -
začněte vyhledávat kamerovou jednotku. V průběhu
.
- DOLŮ vyberte ikonu pro nastavení kamery a
. Stiskem tlačítka - DOLŮ vyberte ikonu
1
/ 2 / 3 / 4, stiskem tlačítka + NAHORU nebo -
.
1
/ 2 / 3 / 4 nebo .
16Možnosti nabídky rodičovské jednotky
4.5.3 Odstranění kamery
1. Stiskněte tlačítko .
2. Stiskem tlačítka
potvrďte stiskem tlačítka
pro ODSTRANĚNÍ KAMERY a potvrďte stiskem tlačítka
Kameru není možné odstranit v případě, že jde o jedinou kameru v systému.
- DOLŮ vyberte ikonu pro nastavení kamery a
. Stiskem tlačítka - DOLŮ vyberte ikonu
1
/ 2 / 3 / 4, stiskem tlačítka + NAHORU nebo -
.
- DOLŮ zvolte ikonu pro ODSTRANĚNÍ KAMERY.
potvrďte odstranění nebo stiskněte tlačítko
a
4.5.4 Vyhledávání kamer
1. Stiskněte tlačítko .
2. Stiskem tlačítka
potvrďte stiskem tlačítka
vyberte symbol pro volbu vyhledávání.
3. Na obrazovce se poté zobrazí obrazy z různých zaregistrovaných kamer ve
smyčce a budou se po 10 sekundách střídat.
TIP
Rychlé zobrazení kamer nahrazující použití nabídky:
Opakovaně stiskněte přímo pro výběr možností
POZNÁMKA
Jestliže je rodičovská jednotka v režimu vyhledávání a jedna ze zaregistrovaných
kamer je vypnutá nebo mimo dosah, vyhledávání se zastaví u chybějící kamery
(např. kamera), zobrazí se ikona
pípnutí.
VAROVÁNÍ
Jestliže používáte kameru ke sledování dítěte, zkontrolujte danou kameru a
ihned zjednejte nápravu.
Jestliže chcete pokračovat v režimu vyhledávání kamer, odstraňte kameru (viz
část 4.5.3 Odstranění kamery) a spusťte vyhledávání znovu.
- DOLŮ vyberte ikonu pro nastavení kamery a
. Stiskem tlačítka - DOLŮ proveďte výběr a
1
/ 2 / 3 /
4
nebo .
3 ?
a každých 8 sekund se ozve varovné
ČEŠTINA
Možnosti nabídky rodičovské jednotky17
4.6Přehled měření teploty těla
1. Stiskněte tlačítko .
2. Stiskem tlačítka
proveďte potvrzení.
3. Stiskem tlačítka
těla).
- DOLŮ zobrazte ikonu nahrávání a stiskem tlačítka
- si prohlédněte předchozí záznamy měření (jen teplota
4.7Změna měřítka měření
1. Stiskněte tlačítko .
2. Stiskem tlačítka
proveďte potvrzení.
3. Stiskem tlačítka
4. Stiskem tlačítka
- DOLŮ zobrazte ikonu teploměru a stiskem tlačítka
se zobrazí ikona výběru C/F stupňů
+ NAHORU nebo - DOLŮ proveďte výběr.
°C a °F
.
18Možnosti nabídky rodičovské jednotky
5. Likvidace zařízení (životní prostředí)
Na konci životnosti výrobku byste jej neměli likvidovat
sběžným domácím odpadem. Odevzdejte výrobek na sběrné
místo k recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tento
požadavek značí symbol na výrobku, v uživatelské p říručce a na
krabici.
Některé materiály výrobku lze znovu použít, pokud je
odevzdáte na recyklačním místě. Opakovaným používáním některých dílů
nebo surovin z použitých výrobků významně přispíváte k ochraně životního
prostředí.
Pokud potřebujete další informace o sběrných místech ve vaší oblasti, obraťte
se na místní úřady.
Akumulátor likvidujte ekologicky v souladu s místními nařízeními.
ČEŠTINA
Likvidace zařízení (životní prostředí)19
6. Čištění
Čistěte přístroje MBP27T, MBP27T/2, MBP27T/3, MBP27T/4 mírně navlhčeným
hadříkem nebo antistatickou utěrkou.
K čistění nikdy nepoužívejte čisticí prostředky ani abrazivní rozpouštědla.
Čištění a údržba
• Dbejte, aby sonda byla čistá, aby bylo zajištěno přesné měření.
• Špička sondy je nejchoulostivější částí teploměru. Při čištění špičky sondy
buďte opatrní, aby nedošlo k jejímu poškození.
• Pomocí tamponu se 70% alkoholem nebo měkké bavlněné utěrky navlhčené
70% alkoholem vyčistěte objektiv sondy.
• Nechte sondu nejméně 1 minutu úplně uschnout.
• Uchovávejte jednotku v suchu a mimo dosah kapalin a přímého slunečního
svitu.
• Zařízení by se nemělo ponořovat do kapalin.
• Udržujte přístroje MBP27T, MBP27T/2, MBP27T/3, MBP27T/4 mimo horká a
vlhká místa nebo silné sluneční záření a chraňte je před vlhkostí.
• Byla učiněna veškerá opatření, aby byla zajištěna vysoká spolehlivost přístrojů
MBP27T, MBP27T/2, MBP27T/3, MBP27T/4. Pokud však dojde k potížím,
nesnažte se závadu opravovat sami – požádejte o pomoc oddělení péče o
zákazníky.
20Čištění
7. Nápověda
Displej
Žádný obraz
• Zkuste dobít nebo vyměnit baterii.
• Resetujte jednotky. Vyjměte baterii z rodičovské jednotky, odpojte obě
jednotky z elektrické sítě a znovu je obě zapojte.
• Je jednotka zapnutá?
Stiskněte a podržte vypínač
• Je vybraná správná kamera?
Je-li třeba, změňte číslo kamery.
• Je zapnuté zobrazení videa?
Stiskem tlačítka pro zapnutí/vypnutí videa
• Při napájení z baterie se displej vypne po 4 minutách, aby se ušetřila energie.
Jednotka bude stále aktivní a bude vydávat zvuková upozornění. Obrazovku
lze znovu aktivovat stisknutím libovolného tlačítka.
P na rodičovské jednotce, aby se zapnula.
V je zapněte.
Registrace
Pokud dětská jednotka ztratí spojení s rodičovskou jednotkou
• Zkuste dobít nebo vyměnit baterii.
• Pokud je dětská jednotka příliš daleko, může se dostat mimo dosah a je pak
potřeba přiblížit dětskou jednotku k rodičovské jednotce.
• Resetujte jednotky tak, že vyjmete baterie a odpojíte je od elektrického
napájení. Před opětovným připojením počkejte asi 15 sekund. Počkejte asi
jednu minutu, dokud dětská jednotka a rodičovská jednotka neprovedou
synchronizaci.
• Pokud je třeba jednotky zaregistrovat, vyhledejte informace v části 2.4
Registrace (párování).
ČEŠTINA
Nápověda21
Rušení
Rušení zvuku na rodičovské jednotce
• Dětská a rodičovská jednotka mohou být příliš blízko. Posuňte je dál od sebe.
• Dbejte, aby mezi dvěma jednotkami byla vzdálenost nejméně 1 až 1,5 metru
(3 až 4,5 stop), aby nevznikla zvuková zpětná vazba.
• Pokud je dětská jednotka příliš daleko, může se dostat mimo dosah a je pak
potřeba zkusit přiblížit dětskou jednotku k rodičovské jednotce.
• Zkontrolujte, zda není dětská nebo rodičovská jednotka v blízkosti jiných
elektrických zařízení, například televizoru, počítače nebo bezdrátových/
mobilních telefonů.
• Používání jiných výrobků s frekvencí 2,4 GHz, například bezdrátových sítí
(routery Wi-Fi
způsobovat rušení tohoto výrobku, takže uchovávejte baby monitor ve
vzdálenosti minimálně 1 až 1,5 m (3 až 4,5 stop) od těchto typů výrobků,
nebo je vypněte, pokud se zdá, že způsobují rušení.
• Pokud je signál slabý, zkuste přemístit rodičovskou nebo dětskou jednotku
do jiného místa v místnosti.
Důvody chyb měření
• Špinavá špička sondy
Viz část v příručce týkající se čištění, kde se dozvíte, jak zajistit čistotu špičky
sondy.
• Nestabilní stav člověka, například: horká nebo studená koupel, fyzické
cvičení, kouření a pití horkých a studených nápojů, atd.
Vyvarujte se cvičení a koupele 30 minut před měřením a mějte čelo před
měřením čisté a suché.
• Nestabilní prostředí, například: výdech klimatizace nebo ventilátoru.
Zajistěte, aby teploměr byl ponechán při pokojové teplotě po dobu 15 minut
před měřením.
• Špatná oblast měření
Uživatelé by měli provádět měření ve správné pozici, jak ukazuje obr. 1 na
straně 14.
®
), systémů Bluetooth® nebo mikrovlnných trub, může
22Nápověda
• Chybný způsob měření
Při měření by sonda měla směřovat do středu čela a vzdálenost měření by
měla být co nejmenší.
Chybové hlášení
ProblémŘešení
Systém nefunguje správně.Vypněte jej a znovu zapněte.
Jestliže hlášení nezmizí,
obraťte se na prodejce.
Okolní teplota není v rozsahu
o
10
C až 40 oC (50 oF ~104 oF).
(1) V režimu čela: Naměřená
teplota je vyšší než
o
+42,2
C (108 °F)
(2) V režimu povrchu:
Naměřená teplota je vyšší než
o
+80
C (176 °F)
(1) V režimu čela: Naměřená
teplota je nižší než
o
+32
C (89,6 °F)
(2) V režimu povrchu:
Naměřená teplota je nižší než
o
-20
C (-7,6 °F)
Nechte teploměr ležet v
místnosti po dobu nejméně
30 minut při následující
pokojové teplotě: 10
o
40
C (50 oF ~104 oF).
Vyberte cíl ve specifikacích.
Jestliže závada přetrvává,
obraťte se na nejbližšího
prodejce.
o
C až
ČEŠTINA
Nápověda23
8. Obecné informace
Pokud váš výrobek nefunguje správně...
1. Pročtěte si tuto uživatelskou příručku nebo stručnou příručku.
2. Obraťte se na oddělení péče o zákazníky:
+49 (0) 1805 938 802 v Evropě
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Chcete-li si objednat náhradní baterii, obraťte se na oddělení péče o zákazníky.
Omezená záruka na spotřebitelské produkty a příslušenství
(„Záruka: 12 měsíců“)
Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek se značkou Motorola vyrobený na
základě licence společnosti Binatone Electronics International LTD („BINATONE“).
Na co se tato záruka vztahuje?
Kromě výjimek uvedených níže společnost BINATONE zaručuje, že tento
výrobek značky Motorola („výrobek“) nebo certifikované příslušenství
(„příslušenství“) prodávané k použití s tímto výrobkem je vyrobeno bez vad
materiálu a zpracování při normálním používání po níže uvedenu dobu. Tato
záruka je vaše výlučná záruka a není přenositelná.
Na koho se vztahuje?
Tato záruka se vztahuje pouze na prvního spotřebitele a je nepřenositelná.
Co společnost BINATONE udělá?
Společnost BINATONE nebo její autorizovaný distributor na základě vlastního
uvážení a v obchodně přiměřené době bezplatně opraví nebo vymění jakýkoli
výrobek nebo příslušenství, které nesplňuje podmínky této záruky. Můžeme
použít funkčně srovnatelné repasované/renovované/bazarové nebo nové
výrobky, příslušenství či díly.
24Obecné informace
Jaká další omezení existují?
JAKÉKOLI NEPŘÍMÉ ZÁRUKY, MIMO JINÉ ZÁRUKY
OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, BUDOU
OMEZENY NA DOBU TRVÁNÍ TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY. V OPAČNÉM
PŘÍPADĚ BUDE OPRAVA NEBO VÝMĚNA POSKYTOVANÁ V RÁMCI TÉTO
VÝSLOVNÉ OMEZENÉ ZÁRUKY PROVEDENA VÝLUČNĚ NA NÁKLADY
SPOTŘEBITELE A POSKYTNUTA MÍSTO VŠECH JINÝCH ZÁRUK, VÝSLOV NÉ
I ODVOZENÉ. SPOLEČNOSTI MOTOROLA ANI BINATONE ZA ŽÁDNÝCH
OKOLNOSTÍ NENESOU ODPOVĚDNOST, NA ZÁKLADĚ SMLOUVY ANI
ÚJMY (VČETNĚ NEDBALOSTI), ZA ŠKODY NAD RÁMEC KUPNÍ CENY
VÝROBKU NEBO PŘÍSLUŠENSTVÍ, ANI ZA ŽÁDNÉ NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ,
ZVLÁŠTNÍ ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY JAKÉHOKOLI DRUHU, ZA ZTRÁTU
PŘÍJMU NEBO ZISKU, ZTRÁTU PODNIKÁNÍ, ZTRÁTU INFORMACÍ ANI JINÉ
FINANČNÍ ZTRÁTY ZPŮSOBENÉ V SOUVISLOSTI S MOŽNOSTÍ ČI
NEMOŽNOSTÍ VÝROBKY NEBO PŘÍSLUŠENSTVÍ POUŽÍVAT, A TO V PLNÉM
ROZSAHU, VE KTERÉM TYTO ŠKODY MOHOU BÝT DLE ZÁKONA
POPŘENY.
Některé jurisdikce nepovolují omezení nebo vyloučení náhodných nebo
následných škod ani omezení délky nepřímé záruky, takže výše uvedená
omezení nebo výjimky se na vás nemusí vztahovat. Tato záruka vám poskytuje
určitá zákonná práva. Můžete však mít také jiná práva, která se v jednotlivých
jurisdikcích liší.
ČEŠTINA
Obecné informace25
Výrobky, na které se záruka
Délka platnosti záruky
vztahuje
Spotřební produktyDva (2) roky od data původního zakoupení
výrobku prvním spotřebitelem výrobku.
Spotřební příslušenstvíDevadesát (90) dní od data původního
zakoupení příslušenství prvním
spotřebitelem výrobku.
Spotřební produkty a
příslušenství po opravě nebo
výměně
Zbývající doba trvání původní záruky nebo
devadesát (90) dní od data vrácení
spotřebiteli podle toho, která doba je delší.
Výji mky
Běžné opotřebení. Pravidelná údržba, oprava a výměna dílů zdůvodu běžného
opotřebení je ze záruky vyloučena.
Baterie. Tato záruka se vztahuje pouze na baterie, jejichž kapacita při plném
nabití klesla pod 80 % jejich jmenovité kapacity, a baterie, které vytékají.
Nesprávné používání. Vady a škody způsobené (a) nesprávným provozem,
skladováním, nesprávným používáním, v důsledku nehody nebo nedbalosti,
jako například fyzické poškození (praskliny, škrábance atd.) povrchu výrobku
vdůsledku nesprávného používání; (b) vystavením kapalinám, vodě, dešti,
nadměrné vlhkosti nebo odpařování, písku, nečistotám, nadměrně vysokým
teplotám či potravinám; (c) používáním výrobků nebo příslušenství pro
komerční účely nebo vystavení výrobku či příslušenství abnormálnímu
používání či podmínkám nebo (d) jinými vlivy, které nemůže společnost
MOTOROLA ani BINATONE ovládat, jsou ze záruky vyloučeny.
Používání výrobků a příslušenství jiných značek než Motorola. Vady nebo
škody způsobené používáním výrobků nebo příslušenství či jiných periferních
zařízení jiných značek než Motorola nebo certifikovaných jinými společ
nostmi
jsou ze záruky vyloučeny. Neautorizovaný servis nebo úprava. Jakékoli vady nebo škody způsobené
servisem, testováním, nastavením, instalací, údržbou, úpravou nebo změnou
provedené kýmkoli jiným než společnostmi MOTOROLA, BINATONE nebo
jejich autorizovanými servisními středisky jsou ze záruky vyloučeny.
26Obecné informace
Upravené výrobky. Výrobky nebo příslušenství (a) se sériovými čísly nebo
datovými které byly odstraněny, upraveny nebo vymazány; (b) s poškozenými
plombami nebo vykazující narušení; (c) s nesouhlasícími sériovými čísly;
nebo (d) s nevyhovujícími pouzdry či díly nebo pouzdry či díly ji ných značek než
Motorola jsou ze záruky vyloučeny.
Komu nikační služby. Vady, škody nebo selhání výrobků či příslušenství
vdůsledku komunikačních služeb nebo signálů, které si můžete předplatit nebo
využívat, jsou ze záruky vyloučeny.
Jak získat záruční servis nebo další informace?
Chcete-li získat záruční servis nebo informace, zavolejte na níže uvedené
telefonní číslo:
+49 (0) 1805 938 802 v Evropě
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Zde získáte pokyny k zaslání výrobků nebo příslušenství na vlastní náklady a
riziko do autorizovaného servisního střediska společnosti BINATONE.
Chcete-li získat servis, je třeba zaslat: (a) výrobek a příslušenství; (b) původní
doklad o nákupu (stvrzenku) s uvedeným datem a místem prodeje a informace
o prodejci výrobku; (c) pokud byl záruční list součástí balení, pak také vyplněný
záruční list se sériovým číslem výrobku; (d) písemný popis problému a
především (e) vaši adresu a telefonní číslo.
Tyto podmínky ustanovují úplnou dohodu o záruce mezi vámi a společností
BINATONE na vámi zakoupené výrobky nebo příslušenství a nahrazují jakékoli
předchozí dohody nebo prohlášení, včetně prohlášení učiněných v jakýchkoli
publikacích či propagačních materiálech vydaných společností BINATONE a
prohlášení učiněných kterýmkoli agentem nebo zaměstnancem společnosti
BINATONE, která mohla být v souvislosti s daným nákupem učiněna.
Datum výroby: jako sériové číslo (otevřete kryt baterie, je uvedeno uvnitř přístroje.)
POZNÁMKA
Teploměr je zkalibrován v době výroby. Pokud byste kdykoliv měli pochybnosti
o přesnosti měření teploty, obraťte se na prodejce nebo na nejbližší servis.
ČEŠTINA
Obecné informace27
Foshan Shunde Alford Electronics Co Ltd
Http://www.alford.com.cn
Adresa: Xinjiao Industrial Park, Daliang,
Shunde, Foshan City, provincie Guangdong,
Čína.
Shanghai International Trading Corp. GmbH (Hamburg)
Adresa: Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Německo
Ref č.: 112013
Popisy symbolů
Označení CE a oznámená registrační čísla splňují požadavky
přílohy II směrnice pro lékařská zařízení 93/42/EHS.
Upozornění
Použitý díl typu BF
Indikuje, že zařízení podléhá směrnici pro elektrické a
elektronické odpady v Evropské unii. Za účelem ochrany
životního prostředí zlikvidujte vysloužilá zařízení v
příslušných sběrných místech podle národních a místních
předpisů.
Prosím, přečtěte si návod k použití
Recyklace baterií
Autorizovaný zástupce v Evropských společenstvích
Výrobce
Recyklace papíru
28Obecné informace
Pokyny a deklarace výrobce – elektromagnetické emise
Přístroje MBP27T/MBP27T-2/MBP27T-3/MBP27T-4 jsou určeny k použití v elektromagnetickém
prostředí, které je specifikováno níže. Zákazník nebo uživatel přístrojů MBP27T/MBP27T-2/MBP27T-3/
MBP27T-4 by měl zajistit, je přístroje jsou používány v takovém prostředí.
Zkouška emisíSplněníElektromagnetické prostředí – pokyny
RF emise
CISPR 11
RF emise
CISPR 11
Harmonické emise
IEC 61000-3-2
Kolísání napětí/
kmitavé emise
IEC 61000-3-3
Skupina 1Přístroje MBP27T/MBP27T-2/MBP27T-3/MBP27T-4
Třída B
Nehodí se
Nehodí se
používají pro svou vnitřní funkci energii RF. Z toho
důvodu jsou emise RF velmi nízké a pravděpodobně
nebudou příčinou žádného rušení blízkých
elektronických zařízení.
Přístroje MBP27T/MBP27T-2/MBP27T-3/MBP27T-4 jsou
vhodné k použití ve všech prostředích, včetně
domácího prostředí, která jsou přímo napojená na
veřejnou nízkonapěťovou síť, která zajišťuje napájení
budov pro domácí účely.
ČEŠTINA
Obecné informace29
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom.
Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877
e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.u
k
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London
NW2 7HF, United Kingdom.
Declare under our sole responsibility that the following product
Type of equipment:
Digital Baby Monitor
Model Name:MBP27T, MBP27T/2, MBP27T/3, MBP27T/4
Country of Origin: China
Brand: Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the
approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the
Council Directive /108/EC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of
hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for
Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential
requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive
1999/5/EC and the following standard:
Radio Spectrum:EN300328 V1.7.1:2006
EMC:EN301489-17 V2.2.1:2009,
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any Unauthorized
modification of the product voids this Declarat
ion.
Manufacturer / Importer
(Signature of authorized person)
London, 24 Sept, 2013
Karl Heinz Mueller / Chief Technical OfficerPlace & Date
0 1 2 0
30Obecné informace
Pokyny a deklarace výrobce – elektromagnetická odolnost
Přístroje MBP27T/MBP27T-2/MBP27T-3/MBP27T-4 jsou určeny k použití v elektromagnetickém prostředí,
které je specifikováno níže. Zákazník nebo uživatel přístrojů MBP27T/MBP27T-2/MBP27T-3/MBP27T-4 by
měl zajistit, je přístroje jsou používány v takovém prostředí.
Zkouška
odolnosti
Vedená RF
IEC 61000-4-6
Vyzařovaná RF
IEC 61000-4-3
POZNÁMKA 1: Při hodnotě 80 MHz a 800 MHz platí vyšší frekvenční rozsah.
POZNÁMKA 2: Tyto pokyny nemusí platit ve všech situacích. Elektromagnetické šíření je ovlivněno
pohlcováním a odrazy od konstrukc í, předmětů a lidí.
a. Síly pole z fixních vysílačů, jako jsou základnové stanice pro r ádiové (mobilní/bezdrátové) telefony a
venkovní mobilní rádia, amatérská rádia, AM a FM rádiové vysílání a TV vysílání není možné teoreticky
přesně předvídat. Za účelem posouzení elektromagnetického prostředí ve vztahu k fixním RF
vysílačům je vhodné zvážit elektromagnetický průzkum místa. Jestliže změřená síla pole v místě, kde
jsou používány přístroje MBP27T/MBP27T-2/MBP27T-3/MBP27T-4, překračuje platnou úroveň
splnění RF uvedenou výše, přístroje MBP27T/MBP27T-2/MBP27T-3/MBP27T-4 by měly být
sledovány za účelem zajištění normálního provozu. Je-li zjištěn abno rmální provoz, mohou být
nezbytná další opatření, například přesměrování nebo přemístění přístrojů MBP27T/MBP27T-2/
MBP27T-3/MBP27T-4.
b. Ve frekvenčních rozsazích 150 kHz až 80 MHz by síly pole měly být menší než 3 V/m.
Úroveň zkoušky
IEC 60601
3 Vrms
150 kHz až 80 MHz
3 V/m
80 MHz až 2,5 GHz
Úroveň
splnění
Nehodí se
3 V/m
Elektromagnetické prostředí – pokyny
Přenosné a mobilní RF komunikační zařízení by
nemělo používáno blíže k přístrojům MBP27T/
MBP27T-2/MBP27T-3/MBP27T-4, včetně
kabelů, než je doporučená oddělovaná
vzdálenost vypočtená na základě rovnice platné
pro frekvenci vysílače.
Doporučená oddělovaná vzdálenost
d = 1,2
d = 1,2 80 MHz až 800 MHz
d = 2,3 800 MHz až 2,5 GHz
kde P je maximální výstupní výkon vysílače ve
wattech (W) podle výrobce vysílače a d je
doporučená oddělovaná vzdálenost v metrech
(m).
Síly pole z fixních RF vysílačů, jak jsou stanoveny
na základě elektromagnetického průzkumu
místa, by měly být menší než úroveň splnění v
každém frekvenčním rozsahu b.
Rušení může nastat v blízkosti zařízení
označených následujícím symbolem:
ČEŠTINA
Obecné informace31
Pokyny a deklarace výrobce – elektromagnetická odolnost
Přístroje MBP27T/MBP27T-2/MBP27T-3/MBP27T-4 jsou určeny k použití v elektromagnetickém
prostředí, které je specifikováno níže. Zákazník nebo uživatel přístrojů MBP27T/MBP27T-2/MBP27T-3/
MBP27T-4 by měl zajistit, je přístroje jsou používány v takovém prostředí.
Zkouška odolnostiÚroveň zkoušky
Elektrostatické
výboje (ESD)
IEC 61000-4-2
Elektrický rychlý
přechod/špička
IEC 61000-4-4
Náraz
IEC 61000-4-5
přerušení a napěťové
odchylky na napájecích
vstupních linkách
IEC 61000-4-11
IEC 60601
6 kV kontakt
8 kV vzduch
2 kV pro výkonové
linky
1 kV pro vstupní/
výstupní linky
1 kV mezi linkami
2 kV mezi linkou a
zemí
<5 % UT
(>95 % pokles v UT)
pro 0,5 cyklu
40 % UT
(60 % pokles v UT)
5 cyklů
70 % UT
(30 % pokles v UT)
Úroveň splněníElektromagnetické prostředí –
6 kV kontakt
8 kV vzduch
Nehodí seKvalita napájení by měla odpovídat
Nehodí seKvalita napájení by měla odpovídat
Nehodí seKvalita napájení by měla odpovídat
Podlahy by měly být dřevěné,
betonové nebo s keramickými
obklady. Pokud jsou podlahy
pokryté syntetickým materiálem,
relativní vlhkost by měla být
nejméně 30 %.
typickému komerčnímu nebo
nemocničnímu prostředí.
typickému komerčnímu nebo
nemocničnímu prostředí.
typickému komerčnímu nebo
nemocničnímu prostředí. Jestliže
uživatel vyžaduje kontinuální
provoz přístrojů MBP27T/MBP27T2/MBP27T-3/MBP27T-4 během
přerušení napájení, doporučuje se
napájet přístroje MBP27T/MBP27T2/MBP27T-3/MBP27T-4 z
nepřerušitelného zdroje nebo z
baterie.
pokyny
pro 25 cyklů
<5 % UT
(>95 % pokles v UT)
pro 5 sek
Síťový kmitočet
(50/60 Hz)
magnetické pole
IEC 61000-4-8
3 A/m3 A/mMagnetická pole síťového kmitočtu
by měla mít úroveň
charakteristickou pro typické místo
v typickém komerčním nebo
nemocničním prostředí.
POZNÁMKA: UT je střídavé síťové napětí před použitím zkušební úrovně.
32Obecné informace
mobilními RF komunikačními zařízeními a ME ZAŘÍZENÍM nebo ME SYSTÉMEM
Přístroje MBP27T/MBP27T-2/MBP27T-3/MBP27T-4 jsou určeny k použití v elektromagnetickém
prostředí, kde jsou vyzařované RF rušení pod kontrolou. Zákazník nebo uživatel p řístrojů MBP27T/
MBP27T-2/MBP27T-3/MBP27T-4 může napomoci prevenci elektromagnetického rušení zachováním
minimální vzdálenosti mezi přenosnými a mobilními RF komunikačními zařízeními (vysílači) a přístroji
MBP27T/MBP27T-2/MBP27T-3/MBP27T-4, jak je doporučeno níže, podle maximálního výstupního
výkonu komunikačního zařízení.
Jmenovitý maximální
výkon vysílače
Pro vysílače se jmenovitým maximálním výkonem neuvedeným výše je možné doporučenou
oddělovací vzdálenost d v metrech (m) odhadnout pomocí rovnice platné pro frekvenci vysílače, kde P
je jmenovitý maximální výstupní výkon ve wattech (W) podle výrobce vysílače.
POZNÁMKA 1: Při hodnotě 80 MHz a 800 MHz platí oddělovací vzdálenost pro vyšší frekvenční rozsah.
POZNÁMKA 2: Tyto pokyny nemusí platit ve všech situacích. Elektromagnetické šíření je ovlivněno
pohlcováním a odrazy od konstrukcí, předmětů a lidí.
Doporučené oddělovaná vzdálenosti mezi přenosnými a
Oddělovací vzdálenost podle frekvence vysílače
W
0,010,120,120,23
0,10,380,380,73
11,21,22,3
103,83,87,3
100121223
150 kHz až 80 MHz
d = 1,2
m
80 MHz až 800 MHz
d = 1,2
800 MHz až 2,5 GHz
d = 2,3
ČEŠTINA
Obecné informace33
Technické údaje
Dětská jednotka
Frekvence2,4 GHz až 2,48 GHz
Obrazový snímačbarevný, CMOS, 0,3 MPx
Objektivf 2,5 mm, F 2,4
Infračervená LED dioda 8 ks
NapájeníAdaptér: 5E-AD 060050-U; vstup: 100–240 V,
50/60 Hz, 150 mA; Výstup: 6 V, 500 mA
NEBO
Adaptér: BLJ5W060050P; Vstup: 100–240 V,
PoznámkaUdržujte zařízení mimo dosah vařící vody a chemikálií.
Pro používání teploměru nejsou žádná omezení,
pokud jde o pohlaví nebo věk.
36Obecné informace
Vyrobeno, distribuováno nebo prodáváno společností
Binatone Electronics International LTD., oficiálním
držitelem licence na tento produkt. MOTOROLA a
stylizované logo M jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Motorola
Trademark Holdings, LLC. a jsou použív ány na základě
licence. Všechny ostatní ochranné známky jsou
majetkem příslušných vla stníků.