Motorola MBP27T User Manual

Uživatelská příručka
Video baby monitor s bezdotykovým teploměrem
Modely: MBP27T, MBP27T/2, MBP27T/3, MBP27T/4
Funkce popsané v této Uživatelské příručce podléhají změnám bez předchozího oznámení.
Vítá vás...
váš nový video baby monitor Motorola!
Děkujeme, že jste si koupili model MBP27T, MBP27T/2, MBP27T/3, MBP27T/4. Nyní uvidíte a uslyšíte svoje dítě i v jiné místnosti nebo můžete sledovat své starší děti v jejich pokoji při hře.
Originální prodejní stvrzenku si uschovejte jako doklad. Pro získání záručního servisu tohoto výrobku spole čnosti Motorola budete potřebovat kopii stvrzenky s uvedeným datem, aby bylo možné nárok na záruku potvrdit. Záruka nevyžaduje registraci.
Máte-li otázky ohledně tohoto výrobku, obraťte se na následující kontakty:
+49 (0) 1805 938 802 v Evropě E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Tato uživatelská příručka obsahuje všechny informace, které potřebujete, chcete-li svůj výrobek používat naplno.
Než začnete svůj video baby monitor používat, doporučujeme vložit do rodičovské jednotky baterii a plně ji nabít, aby správně fungovala i při odpojení napájení při přenášení na jiné místo. Před instalací jednotek si pročtěte bezpečnostní pokyny na straně 7.
Máte vše?
• 1 x rodičovská jednotka
• 1 x dětská jednotka (kamera)
• 1 x dobíjecí Ni-MH baterie pro rodičovskou jednotku
• 1 x napájecí adaptér pro rodičovskou jednotku
• 1 x napájecí adaptér pro dětskou jednotku
• 1 x spona na pásek V balení s více kamerami najdete jednu nebo více dalších kamer
s napájecími adaptéry.
Přehled rodičovské jednotky
11
10
2
8
6
16
1. Displej (obrazovka LCD)
2. Teplotní režim objektu
Stisknutím a podržením je m ožné změřit teplotu kapaliny.
3. Te pl ot ní rež im čela Stisknutím a podržením je m ožné změřit teplotu těla na čele.
4. Tlačítko pro posun nahoru/hlasitost +
5. Tlačítko pro posun dolů/hlasitost -
6. Tlačítko vrácení/zapnutí kamery
Stiskem se provede návrat do předchozí úrovně nabídky. Stiskem dojde k zapnutí kamer (je-li spárování provedeno s více než jednou kamerou). Stiskem se provede panorámování doleva v režimu digitálního panorámování/ sklonění.
7. Tlačítko Nabídka/OK Stisknutím otevřete možnosti nabídky. Stisknutím lze potvrdit volbu. Stiskem se provede panorámování doprava v režimu digitálního panorámování/sklonění.
12
1
3
9 4
7
5
13
POWER
17
19
18
15
14
8. Digitální panorámování/sklonění
Stiskem se zapne/vypne režim digitálního panorámování/sklonění.
9. Tlačítko pro mluvení Stisknutím a podržením můžete promluvit z kamery.
10. Napájení je zapnuté, pokud svítí modrý LED indikátor.
11. LED dioda ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ jednotky (zelená)
12. LED dioda úrovně zvuku (zelená, oranžová, červená, červená)
13. Tlačítko zapnutí/vypnutí napájení/videa
P
Stisknutím a podržením se jednotka ZAPNE nebo VYPNE. V režimu monitoru se ZAPNE/VYPNE displej
14. Kryt baterie
15. Stojan
16. Reprodukt or
17. Zásuvka napájecího adaptéru
18. Spona na pásek
19. Špička sondy
Ikony nabídky rodičovské jednotky
1
N
*
Ukazatel úrovně signálu (5 úrovní) Režim n očního vidění (obraz se změní na černobílý) Ukazatel nabití baterie (4 úrovně) Ovládání úrovně hlasitosti (8 úrovní) Ovládání úrovně jasu (8 úrovní) Nastavení alarmu (6h, 4h, 2h, Vypnuto) Nastavení kamery Přidání kamery Odstranění kamery Výběr kamery Režim digitálního panorámování/sklonění zapnutý Režim snímání kamerou nastavený Záznam teploty čela
Vol ba s tup ňů C/F
Přehled dětské jednotky
1
2
5
7
8
1. Fotografický snímač (režim nočního vidění) 6. Zásuvka napájecího adaptéru
2. Objektiv kamery 7. Tlačítko spárování
3. Infračervené LED diody 8. Mikrofon
4. LED indikátor napájení 9. Reproduktor
5. Vypínač
Důležité pokyny k instalaci baby monitoru a rodičovské jednotky
• Chcete-li společně používat video baby monitor a rodičovské jednotky,
musíte mezi nimi navázat rádiové spojení, jehož dosah závisí na podmínkách prostředí.
• Rádiový signál může být blokován velkým kovovým předmětem, například lednicí, zrcadlem, kartotékou, kovovými dveřmi nebo železobetonem, který je mezi dětskou a rodičovskou jednotkou.
• Síla signálu se může snižovat také kvůli jiným pevným tělesům, například stěnám, rádiovým či televizním zařízením, například kvůli televizorům, bezdrátovým nebo mobilním telefonům, zářivkám nebo reostatům.
• Používání jiných výrobků s frekvencí 2,4 GHz, například bezdrátových sítí (routery Wi-Fi způsobovat rušení tohoto výrobku, takže uchovávejte baby monitor ve vzdálenosti minimálně 1 až 1,5 m (3 až 4,5 stop) od těchto typů výrobků, nebo je vypněte, pokud se zdá, že způsobují rušení.
• Pokud je signál slabý, přemístěte rodičovskou nebo dětskou jednotku na jiné místo v místnosti.
®
), systémů Bluetooth® nebo mikrovlnných trub, může
9
4
3
6
Obsah
1. Bezpečnostní pokyny ................................................................................ 7
2. Začínáme ................................................................................................... 9
2.1 Zdroj napájení dětské jednotky..................................................................9
2.2 Vložení baterie do rodičovské jednotky ....................................................9
2.3 Zdroj napájení rodičovské jednotky.........................................................10
2.4 Registrace (párování)................................................................................ 12
3. Používání baby monitoru ........................................................................13
3.1 Nastavení...................................................................................................13
3.2 Režim nočního vidění ............................................................................... 13
3.3 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ videa......................................................................... 13
3.4 Režim mluvení........................................................................................... 13
3.5 Bezdrátový teploměr ................................................................................13
3.5.1 Teplotní režim čela ...................................................................14
3.5.2 Teplotní režim objektu .............................................................. 14
4. Možnosti nabídky rodičovské jednotky.................................................. 15
4.1 Hlasitost..................................................................................................... 15
4.2 Jas ............................................................................................................. 15
4.3 Digitální panorámování a sklonění............................................................15
4.4 Budík.......................................................................................................... 15
4.5 Ovládání kamery ....................................................................................... 16
4.5.1 Přidání (spárování) kamery ....................................................... 16
4.5.2 Zobrazení kamery ..................................................................... 16
4.5.3 Odstranění kamery ................................................................... 17
4.5.4 Vyhledávání kamer ................................................................... 17
4.6 Přehled měření teploty těla ......................................................................18
4.7 Změna měřítka měření ............................................................................. 18
5. Likvidace zařízení (životní prostředí)......................................................19
6. Čištění......................................................................................................20
7. Nápověda ................................................................................................21
8. Obecné informace .................................................................................. 24
6 Obsah

1. Bezpečnostní pokyny

VAROVÁNÍ:
NEBEZPEČÍ UŠKRCENÍ - uchovávejte jednotku a kabel adaptéru ve vzdálenosti minimálně 1 m od postýlky a mimo dosah dětí. Kameru ani kabely NIKDY nenechávejte v postýlce. ZAJISTĚTE šňůru ve vzdálenosti minimálně 1 m mimo dosah dítěte. S napájecími adaptéry nikdy nepoužívejte prodlužovací kabely. Používejte pouze dodané napájecí adaptéry.
NASTAVENÍ A POUŽITÍ KAMERY:
Umístěte DĚTSKOU JEDNOTKU tak, abyste na dítě v postýlce co nejlépe viděli.
Položte DĚTSKOU JEDNOTKU na rovný povrch, například na komodu, prádelník nebo na polici, nebo namontujte jednotku na stěnu s využitím otvorů pod stojánkem.
Jednotku ani kabely NIKDY nenechávejte v postýlce.
Nenechávejte dětskou jednotku ani kabely v postýlce nebo v dosahu
dítěte (jednotka a kabely by měly nejméně 1 metr daleko).
VAROVÁNÍ
Tento digitální video baby monitor vyhovuje všem příslušným normám, které se týkají elektromagnetických polí, a jeho použití je bezpečné, pokud jsou dodrženy pokyny v uživatelské příručce. Proto si před použitím přístroje vždy pozorně pročtěte pokyny v této uživatelské příručce.
• Výrobek musí sestavit dospělá osoba. Při montáži uchovávejte malé části mimo dosah dětí.
• Tento výrobek není hračka. Nedovolte dětem, aby si s ním hrály.
• Tento baby monitor není náhradou za odpovědný dohled dospělé osoby.
• Uschovejte si tuto uživatelskou příručku pro budoucí použití.
• Uchovávejte kabely mimo dosah dětí.
Bezpečnostní pokyny 7
ČEŠTINA
• Nezakrývejte baby monitor ručníkem nebo dekou.
• Před použitím tento monitor a všechny jeho funkce vyzkoušejte a seznamte
se s nimi.
• Nepoužívejte baby monitor na vlhkých místech nebo v blízkosti vody.
• Neinstalujte baby monitor do extrémně chladného nebo horkého prostředí, v přímém slunečním světle nebo v blízkosti tepelných zdrojů.
• Používejte pouze dodané nabíječky a napájecí adaptéry. Nepoužívejte jiné nabíječky ani napájecí adaptéry, protože by mohlo dojít k poškození zařízení a akumulátoru.
• Vkládejte pouze baterie stejného typu.
• Nedotýkejte se kontaktů zástrčky ostrými nebo kovovými předměty.
• Připojte napájecí adaptéry do snadno přístupných elektrických zásuvek.
UPOZORNĚ
Pokud vložíte baterii nesprávného typu, hrozí nebezpečí výbuchu.
Použité baterie likvidujte v souladu s pokyny.
8 Bezpečnostní pokyny

2. Začínáme

Černá
Červená

2.1 Zdroj napájení dětské jednotky

1. Zapojte malý konektor napájecího adaptéru do dětské jednotky (kamera) a
druhý konec do elektrické zásuvky.
POZNÁMKA
Používejte pouze přiložený napájecí adaptér (6 V stejn. / 500 mA) s mírně větší stejnosměrnou zásuvkou.
2. Posu ňte vypínač do zapnuté polohy. LED indikátor napájení bude svítit oranžově.
3. Posunutím vypínače do vypnuté polohy se dětská jednotka vypne.

2.2 Vložení baterie do rodičovské jednotky

Je potřeba do rodičovské jednotky vložit přiloženou dobíjecí baterii, aby bylo možné rodičovskou jednotku přemístit bez ztráty spojení s kamerou. Baterii nabijte před prvním použitím rodičovské jednotky a vždy rodičovská jednotka hlásí vybitou baterii.
ČEŠTINA
1. Zastrčte konektor dobíjecí baterie do malé zdířky uvnitř přihrádky pro
baterii, jak je ukázáno výše, a zasuňte baterii do přihrádky.
Začínáme 9
2. Nasaďte kryt baterie na přihrádku pro baterie a pomocí malého křížového
Malý křížový nebo plochý šroubovák.
nebo plochého šroubováku opatrně utáhněte šroub ve směru hodinových ručiček.

2.3 Zdroj napájení rodičovské jednotky

POWER
DŮLEŽITÉ
Před prvním použitím doporučujeme vložit dobíjecí baterii a plně ji nabít. To umožňuje provoz jednotky i v případě výpadku napájení nebo při přenášení do jiné místnosti.
1. Zapojte malý konektor napájecího adaptéru do rodičovské jednotky a druhý konec do elektrické zásuvky. Používejte pouze přiložený napájecí adaptér (6 V stejn. / 500 mA) s mírně menší stejnosměrnou zásuvkou.
2. Chcete-li rodičovskou jednotku zapnout, stiskněte a podržte vypínač po dobu 1 sekundy.
3. Po zapnutí dětské a rodičovské jednotky se na displeji rodičovské jednotky zobrazí video pořízené dětskou jednotkou.
P
10 Začínáme
4. Pokud není k dispozici spojení nebo pokud jste mimo dosah, přenos videa
0
se vypne a na LCD displeji bude blikat symbol a jednotka každých 9 sekund zapípá. (Je-li jednotka vyhledávána , zobrazí se symbol
1 ?
.) Přemístěte rodičovskou jednotku blíže k dětské jednotce, aby se znovu
navázalo spojení.
5. Rodičovskou jednotku vypnete tak, že stisknete a podržíte vypínač
dokud ukazatel průběhu neproběhne po celé šířce.
POZNÁMKA
Ikona baterie zčervená, bude blikat a pípat přibližně po 5 sekundách na znamení, že baterie je slabá a je potřeba ji nabít. Baterie se bude nabíjet přibližně 16 hodin.
Při nabíjení
1. Jestliže je připojený napájecí adaptér a dojde k vypnutí rodičovské
jednotky, krátce se zobrazí ikona „připojeno do sítě“ a poté bude zobrazena velká ikona baterie s interními segmenty po dobu 60 sekund, než displej zhasne. Jednotka se i nadále nabíjí. Modrý LED indikátor v levém horním rohu se rozsvítí na znamení, že je připojený adaptér.
2. Jestliže je připojený napájecí adaptér a dojde k zapnutí rodičovské
jednotky, ikona baterie s interními segmenty v pravém horním rohu bude indikovat nabíjení baterie postupným rozsvěcováním interních segmentů. Při plném nabití baterie se přestanou segmenty postupně rozsvěcovat. Modrý LED indikátor v levém horním rohu se rozsvítí na znamení, že je připojený adaptér.
P,
ČEŠTINA
Začínáme 11

2.4 Registrace (párování)

Kamera dětské jednotky je předem zaregistrovaná do rodičovské jednotky. Není třeba ji registrovat znovu, pouze pokud by došlo ke ztrátě spojení mezi rodičovskou jednotkou a dětskou jednotkou.
Chcete-li dětskou jednotku znovu zaregistrovat nebo chcete-li zaregistrovat novou dětskou jednotku, proveďte následující postup:
1. Stiskněte tlačítko
- za účelem výběru ikony nastavení kamery a stiskem tlačítka
proveďte potvrzení. Stiskem tlačítka DOLŮ - vyberte ikonu pro přidání kamery a potvrďte stiskem tlačítka
2. Objeví se symboly DOLŮ vyberte požadované identifikaččíslo kamery a stiskem tlačítka začněte vyhledávat kamerovou jednotku. V průběhu vyhledávání se rozsvítí zelený LED indikátor úrovně zvuku.
3. Stiskněte a podržte tlačítko PÁROVÁNÍ pod levým okrajem kamerové jednotky, dokud rodičovská jednotka nenajde kameru, nepípne a neobjeví se video z kamery.
POZNÁMKA
Pokud byla dříve zaregistrována konkrétní dětská jednotka, opětovná registrace této aktuální dětské jednotky předchozí registraci přepíše.
Jestliže není kamera nalezena během 30 sekund, vyhledávání skončí a rodičovská jednotka se vrátí do předchozího režimu.
na rodičovské jednotce a poté stiskněte tlačítko DOLŮ
1
/ 2 / 3 / 4, stiskem tlačítka + NAHORU nebo -
.
12 Začínáme

3. Používání baby monitoru

3.1 Nastavení

• Položte dětskou jednotku na vhodné místo (např. na stůl) a namiřte objektiv
kamery na oblast, kterou chcete monitorovat.
• Upravte úhel hlavice dětské jednotky natočením kamery nahoru, dolů, doleva
a doprava tak, abyste bylo spokojeni s obrazem na rodičovské jednotce.
POZNÁMKA
Neumisťujte dětskou jednotku v dosahu dítěte! Jestliže dochází k rušení obrazu nebo zvuku, zkuste přemístit jednotky do jiného umístění a zajistěte, aby nebyly v blízkosti jiného elektrického zařízení.

3.2 Režim nočního vidění

Dětská jednotka má 8 vysoce intenzivních infračervených LED diod pro snímání jasného obrazu za tmy. Když integrovaný fotosnímač v horní části jednotky detekuje nízkou úroveň okolního světla, LED diody se automaticky aktivují a obrazovka rodičovské jednotky se zobrazí černobíle. V horní části obrazovky se zobrazí ikona

3.3 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ videa

Stiskněte vypínač V pro ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VIDEA na rodičovské jednotce, aby se zapnul nebo vypnul LCD displej, nechte však audio monitor zapnutý.

3.4 Režim mluvení

Pokud stisknete tlačítko T MLUVENÍ na rodičovské jednotce, můžete na dítě promluvit pomocí reproduktoru na dětské jednotce. V horní části LCD obrazovky se zobrazí ikona

3.5 Bezdrátový teploměr

Teploměr je určený k přesnému měření teploty na čele (nad očnicemi a pod úrovní vlasů). Vzhledem k jedinečné fyziologii těla každého člověka se doporučuje měřit teplotu vždy ve stejném místě na skráních, aby bylo možné měření porovnat. Jestliže je horečka příliš vysoká nebo trvá příliš dlouho, obraťte se na lékaře nebo vyhledejte lékařskou pomoc.
N.
T.
ČEŠTINA
Používání baby monitoru 13

3.5.1 Teplotní režim čela

Obráze
• Vždy dbejte, aby objektiv sondy byl čistý a nepoškozený. Čelo
by mělo být suché a čisté.
• Umístěte špičku sondy asi 1 cm od středu čela dítěte (Obr. 1)
• Stiskněte a podržte tlačítko teploty čela, dokud se neozve
pípnutí a na LCD displeji se neobjeví hodnota.
Poznámka:
a. Rozsah měření teploty: Teplotní režim čela: 32~42,2 °C (89,6~108 °F).
Rozsah normální teploty těla: 36,5~37,2 °C (97,8~99 °F).
b. Te p l o t a čela se zobrazí v orálním režimu. Tento režim převede teplotu na
čele na hodnotu „ekvivalentní teploty v ústech“.
c. Před měřením zůstaňte ve stálém prostředí po dobu přibližně 5 minut.
Nejméně 30 minut před měřením se nekoupejte a nevykonávejte namáhavý pohyb. „Normální“ teplota těla se může pro různé lidi lišit a může se měnit podle denní doby a místa. Pití horkých nebo studených nápojů může měnit teplotu těla o jeden i více stupňů.
d. i měření teploty dbejte, aby čelo bylo
čisté a nebylo zpocené.

3.5.2 Teplotní režim objektu

Namiřte špičku sondy asi 1 cm od povrchu kapaliny. Miřte na mléko nebo na vodu ve vaně a stiskněte a podržte tlačítko teploty kapaliny. Na LCD obrazovce se objeví hodnota.
Poznámka:
a. Rozsah měření teploty: Teplotní režim předmětu: -20~80 °C (-7,6~176 °F) b. Aplikace umožňuje měření teploty vody, mléka, oděvu, kůže a dalších
objektů.
c. Te n to r e ži m zobr a zuj e sku tečnou a neupravenou teplotu povrchu, která je
odlišná od teploty těla.
14 Používání baby monitoru

4. Možnosti nabídky rodičovské jednotky

4.1 Hlasitost

1. V režimu monitoru stiskněte tlačítko NAHORU + nebo DOLŮ - a
vyberte požadovanou úroveň hlasitosti od 1 do 8. (Výchozí nastavení úrovně hlasitosti je

4.2 Jas

1. Stiskněte tlačítko .
2. Za účelem výběru ikony JAS stiskněte tlačítko
3. Stisknutím tlačítka NAHORU
úroveň jasu od 1 do 8. (Výchozí nastavení úrovně jasu je
4. Stiskem tlačítka
vrátí do režimu monitoru po 30 sekundách.

4.3 Digitální panorámování a sklonění

1. Stiskněte tlačítko panorámování a sklonění.
2. Stiskem tlačítka
nahoru nebo dolů, nebo stiskem tlačítek a displeji doleva nebo doprava.

4.4 Budík

1. Stiskněte tlačítko .
2. Stiskem tlačítka
proveďte potvrzení.
3. Stiskem tlačítka
(Výchozí nastavení je vypnutý budík (X).) Jestliže je vybraná doba buzení, rodičovská jednotka začne na konci vybrané 2, 4 nebo 6hodinové periody pípat a ikona budíku začne blikat červeně. Buzení je zrušeno po 60 sekundách nebo stiskem libovolného tlačítka na rodičovské jednotce.
4
.)
.
+ nebo DOLŮ - vyberte požadovanou
4
se vrátíte do režimu monitoru nebo se zařízení samo
.)
+ NAHORU nebo - DOLŮ posuňte pohled na displeji
panorámujte pohled na
- DOLŮ zobrazte ikonu BUDÍKU a stiskem tlačítka
+ NAHORU nebo - DOLŮ vyberte čas buzení (
6h, 4h, 2h
ČEŠTINA
).
Možnosti nabídky rodičovské jednotky 15

4.5 Ovládání kamery

4.5.1 Přidání (spárování) kamery

1. Stiskněte tlačítko .
2. Stiskem tlačítka
potvrďte stiskem tlačítka pro přidání kamery a potvrďte stiskem tlačítka
3. Objeví se symboly DOLŮ vyberte požadované identifikaččíslo kamerové jednotky a stiskem tlačítka vyhledávání se rozsvítí zelený LED indikátor úrovně zvuku.
4. Stiskněte a držte tlačítko PÁROVÁNÍ na spodní straně dětské jednotky, dokud rodičovská jednotka kameru nenajde, nezazní pípnutí a nezobrazí se video z kamery.
POZNÁMKA
Kameru je možné najednou zaregistrovat jen do jedné rodičovské jednotky.

4.5.2 Zobrazení kamery

1. Stiskněte tlačítko .
2. Stiskem tlačítka
potvrďte stiskem tlačítka pro ZOBRAZENÍ KAMERY a potvrďte stiskem tlačítka
3. Objeví se symboly DOLŮ vyberte požadovanou kamerovou jednotku a stiskem tlačítka zobrazte obraz z této kamery.
TIP
Rychlé zobrazení kamer nahrazující použití nabídky: Opakovaně stiskněte přímo pro výběr možností
- DOLŮ vyberte ikonu pro nastavení kamery a
. Stiskem tlačítka - DOLŮ vyberte ikonu
1
/ 2 / 3 / 4, stiskem tlačítka + NAHORU nebo -
začněte vyhledávat kamerovou jednotku. V průběhu
.
- DOLŮ vyberte ikonu pro nastavení kamery a
. Stiskem tlačítka - DOLŮ vyberte ikonu
1
/ 2 / 3 / 4, stiskem tlačítka + NAHORU nebo -
.
1
/ 2 / 3 / 4 nebo .
16 Možnosti nabídky rodičovské jednotky

4.5.3 Odstranění kamery

1. Stiskněte tlačítko .
2. Stiskem tlačítka
potvrďte stiskem tlačítka pro ODSTRANĚNÍ KAMERY a potvrďte stiskem tlačítka
3. Objeví se symboly
DOLŮ vyberte požadovanou kamerovou jednotku, stiskněte tlačítko stiskem tlačítka
4. Stiskem tlačítka
NÁVRAT pro ukončení.
POZNÁMKA
Kameru není možné odstranit v případě, že jde o jedinou kameru v systému.
- DOLŮ vyberte ikonu pro nastavení kamery a
. Stiskem tlačítka - DOLŮ vyberte ikonu
1
/ 2 / 3 / 4, stiskem tlačítka + NAHORU nebo -
.
- DOLŮ zvolte ikonu pro ODSTRANĚNÍ KAMERY.
potvrďte odstranění nebo stiskněte tlačítko
a

4.5.4 Vyhledávání kamer

1. Stiskněte tlačítko .
2. Stiskem tlačítka
potvrďte stiskem tlačítka vyberte symbol pro volbu vyhledávání.
3. Na obrazovce se poté zobrazí obrazy z různých zaregistrovaných kamer ve
smyčce a budou se po 10 sekundách střídat.
TIP
Rychlé zobrazení kamer nahrazující použití nabídky: Opakovaně stiskněte přímo pro výběr možností
POZNÁMKA
Jestliže je rodičovská jednotka v režimu vyhledávání a jedna ze zaregistrovaných kamer je vypnutá nebo mimo dosah, vyhledávání se zastaví u chybějící kamery (např. kamera), zobrazí se ikona pípnutí.
VAROVÁNÍ
Jestliže používáte kameru ke sledování dítěte, zkontrolujte danou kameru a ihned zjednejte nápravu.
Jestliže chcete pokračovat v režimu vyhledávání kamer, odstraňte kameru (viz část 4.5.3 Odstranění kamery) a spusťte vyhledávání znovu.
- DOLŮ vyberte ikonu pro nastavení kamery a
. Stiskem tlačítka - DOLŮ proveďte výběr a
1
/ 2 / 3 /
4
nebo .
3 ?
a každých 8 sekund se ozve varovné
ČEŠTINA
Možnosti nabídky rodičovské jednotky 17

4.6 Přehled měření teploty těla

1. Stiskněte tlačítko .
2. Stiskem tlačítka
proveďte potvrzení.
3. Stiskem tlačítka těla).
- DOLŮ zobrazte ikonu nahrávání a stiskem tlačítka
- si prohlédněte předchozí záznamy měření (jen teplota

4.7 Změna měřítka měření

1. Stiskněte tlačítko .
2. Stiskem tlačítka
proveďte potvrzení.
3. Stiskem tlačítka
4. Stiskem tlačítka
- DOLŮ zobrazte ikonu teploměru a stiskem tlačítka
se zobrazí ikona výběru C/F stupňů
+ NAHORU nebo - DOLŮ proveďte výběr.
°C a °F
.
18 Možnosti nabídky rodičovské jednotky

5. Likvidace zařízení (životní prostředí)

Na konci životnosti výrobku byste jej neměli likvidovat sběžným domácím odpadem. Odevzdejte výrobek na sběrné místo k recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tento požadavek značí symbol na výrobku, v uživatelské p říručce a na krabici.
Některé materiály výrobku lze znovu použít, pokud je odevzdáte na recyklačním místě. Opakovaným používáním některých dílů nebo surovin z použitých výrobků významně přispíváte k ochraně životního prostředí.
Pokud potřebujete další informace o sběrných místech ve vaší oblasti, obraťte se na místní úřady.
Akumulátor likvidujte ekologicky v souladu s místními nařízeními.
ČEŠTINA
Likvidace zařízení (životní prostředí) 19

6. Čiště

Čistěte přístroje MBP27T, MBP27T/2, MBP27T/3, MBP27T/4 mírně navlhčeným hadříkem nebo antistatickou utěrkou. K čistění nikdy nepoužívejte čisticí prostředky ani abrazivní rozpouštědla.
Čištění a údržba
• Dbejte, aby sonda byla čistá, aby bylo zajištěno přesné měření.
• Špička sondy je nejchoulostivější částí teploměru. Při čištění špičky sondy
buďte opatrní, aby nedošlo k jejímu poškození.
• Pomocí tamponu se 70% alkoholem nebo měkké bavlněné utěrky navlhčené
70% alkoholem vyčistěte objektiv sondy.
• Nechte sondu nejméně 1 minutu úplně uschnout.
• Uchovávejte jednotku v suchu a mimo dosah kapalin a přímého slunečního
svitu.
• Zařízení by se nemělo ponořovat do kapalin.
• Udržujte přístroje MBP27T, MBP27T/2, MBP27T/3, MBP27T/4 mimo horká a
vlhká místa nebo silné sluneční záření a chraňte je před vlhkostí.
• Byla učiněna veškerá opatření, aby byla zajištěna vysoká spolehlivost přístrojů
MBP27T, MBP27T/2, MBP27T/3, MBP27T/4. Pokud však dojde k potížím, nesnažte se závadu opravovat sami – požádejte o pomoc oddělení péče o zákazníky.
20 Čiště

7. Nápověda

Displej

Žádný obraz

• Zkuste dobít nebo vyměnit baterii.
• Resetujte jednotky. Vyjměte baterii z rodičovské jednotky, odpojte obě
jednotky z elektrické sítě a znovu je obě zapojte.
• Je jednotka zapnutá?
Stiskněte a podržte vypínač
• Je vybraná správná kamera?
Je-li třeba, změňte číslo kamery.
• Je zapnuté zobrazení videa?
Stiskem tlačítka pro zapnutí/vypnutí videa
• Při napájení z baterie se displej vypne po 4 minutách, aby se ušetřila energie.
Jednotka bude stále aktivní a bude vydávat zvuková upozornění. Obrazovku lze znovu aktivovat stisknutím libovolného tlačítka.
P na rodičovské jednotce, aby se zapnula.
V je zapněte.
Registrace

Pokud dětská jednotka ztratí spojení s rodičovskou jednotkou

• Zkuste dobít nebo vyměnit baterii.
• Pokud je dětská jednotka příliš daleko, může se dostat mimo dosah a je pak
potřeba přiblížit dětskou jednotku k rodičovské jednotce.
• Resetujte jednotky tak, že vyjmete baterie a odpojíte je od elektrického
napájení. Před opětovným připojením počkejte asi 15 sekund. Počkejte asi jednu minutu, dokud dětská jednotka a rodičovská jednotka neprovedou synchronizaci.
• Pokud je třeba jednotky zaregistrovat, vyhledejte informace v části 2.4
Registrace (párování).
ČEŠTINA
Nápověda 21
Rušení

Rušení zvuku na rodičovské jednotce

• Dětská a rodičovská jednotka mohou být příliš blízko. Posuňte je dál od sebe.
• Dbejte, aby mezi dvěma jednotkami byla vzdálenost nejméně 1 až 1,5 metru
(3 až 4,5 stop), aby nevznikla zvuková zpětná vazba.
• Pokud je dětská jednotka příliš daleko, může se dostat mimo dosah a je pak
potřeba zkusit přiblížit dětskou jednotku k rodičovské jednotce.
• Zkontrolujte, zda není dětská nebo rodičovská jednotka v blízkosti jiných
elektrických zařízení, například televizoru, počítače nebo bezdrátových/ mobilních telefonů.
• Používání jiných výrobků s frekvencí 2,4 GHz, například bezdrátových sítí
(routery Wi-Fi způsobovat rušení tohoto výrobku, takže uchovávejte baby monitor ve vzdálenosti minimálně 1 až 1,5 m (3 až 4,5 stop) od těchto typů výrobků, nebo je vypněte, pokud se zdá, že způsobují rušení.
• Pokud je signál slabý, zkuste přemístit rodičovskou nebo dětskou jednotku
do jiného místa v místnosti.

Důvody chyb měření

Špinavá špička sondy
Viz část v příručce týkající se čištění, kde se dozvíte, jak zajistit čistotu špičky sondy.
Nestabilní stav člověka, například: horká nebo studená koupel, fyzické
cvičení, kouření a pití horkých a studených nápojů, atd. Vyvarujte se cvičení a koupele 30 minut před měřením a mějte čelo před měřením čisté a suché.
Nestabilní prostředí, například: výdech klimatizace nebo ventilátoru.
Zajistěte, aby teploměr byl ponechán při pokojové teplotě po dobu 15 minut před měřením.
Špatná oblast měření
Uživatelé by měli provádět měření ve správné pozici, jak ukazuje obr. 1 na straně 14.
®
), systémů Bluetooth® nebo mikrovlnných trub, může
22 Nápověda
Chybný způsob měření
Při měření by sonda měla směřovat do středu čela a vzdálenost měření by měla být co nejmenší.

Chybové hlášení

Problém Řešení
Systém nefunguje správně.Vypněte jej a znovu zapněte.
Jestliže hlášení nezmizí, obraťte se na prodejce.
Okolní teplota není v rozsahu
o
10
C až 40 oC (50 oF ~104 oF).
(1) V režimu čela: Naměřená teplota je vyšší než
o
+42,2
C (108 °F)
(2) V režimu povrchu: Naměřená teplota je vyšší než
o
+80
C (176 °F)
(1) V režimu čela: Naměřená teplota je nižší než
o
+32
C (89,6 °F)
(2) V režimu povrchu: Naměřená teplota je nižší než
o
-20
C (-7,6 °F)
Nechte teploměr ležet v místnosti po dobu nejméně 30 minut při následující pokojové teplotě: 10
o
40
C (50 oF ~104 oF).
Vyberte cíl ve specifikacích. Jestliže závada přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce.
o
C až
ČEŠTINA
Nápověda 23

8. Obecné informace

Pokud váš výrobek nefunguje správně...
1. Pročtěte si tuto uživatelskou příručku nebo stručnou příručku.
2. Obraťte se na oddělení péče o zákazníky:
+49 (0) 1805 938 802 v Evropě E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Chcete-li si objednat náhradní baterii, obraťte se na oddělení péče o zákazníky.
Omezená záruka na spotřebitelské produkty a příslušenství („Záruka: 12 měsíců“)
Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek se značkou Motorola vyrobený na základě licence společnosti Binatone Electronics International LTD („BINATONE“).

Na co se tato záruka vztahuje?

Kromě výjimek uvedených níže společnost BINATONE zaručuje, že tento výrobek značky Motorola („výrobek“) nebo certifikované příslušenství („příslušenství“) prodávané k použití s tímto výrobkem je vyrobeno bez vad materiálu a zpracování při normálním používání po níže uvedenu dobu. Tato záruka je vaše výlučná záruka a není přenositelná.

Na koho se vztahuje?

Tato záruka se vztahuje pouze na prvního spotřebitele a je nepřenositelná.

Co společnost BINATONE udělá?

Společnost BINATONE nebo její autorizovaný distributor na základě vlastního uvážení a v obchodně přiměřené době bezplatně opraví nebo vymění jakýkoli výrobek nebo příslušenství, které nesplňuje podmínky této záruky. Můžeme použít funkčně srovnatelné repasované/renovované/bazarové nebo nové výrobky, příslušenství či díly.
24 Obecné informace

Jaká další omezení existují?

JAKÉKOLI NEPŘÍMÉ ZÁRUKY, MIMO JINÉ ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, BUDOU OMEZENY NA DOBU TRVÁNÍ TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY. V OPAČNÉM PŘÍPADĚ BUDE OPRAVA NEBO VÝMĚNA POSKYTOVANÁ V RÁMCI TÉTO VÝSLOVNÉ OMEZENÉ ZÁRUKY PROVEDENA VÝLUČNĚ NA NÁKLADY SPOTŘEBITELE A POSKYTNUTA MÍSTO VŠECH JINÝCH ZÁRUK, VÝSLOV NÉ I ODVOZENÉ. SPOLEČNOSTI MOTOROLA ANI BINATONE ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ NENESOU ODPOVĚDNOST, NA ZÁKLADĚ SMLOUVY ANI ÚJMY (VČETNĚ NEDBALOSTI), ZA ŠKODY NAD RÁMEC KUPNÍ CENY VÝROBKU NEBO PŘÍSLUŠENSTVÍ, ANI ZA ŽÁDNÉ NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNÍ ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY JAKÉHOKOLI DRUHU, ZA ZTRÁTU PŘÍJMU NEBO ZISKU, ZTRÁTU PODNIKÁNÍ, ZTRÁTU INFORMACÍ ANI JINÉ FINANČNÍ ZTRÁTY ZPŮSOBENÉ V SOUVISLOSTI S MOŽNOSTÍ ČI NEMOŽNOSTÍ VÝROBKY NEBO PŘÍSLUŠENSTVÍ POUŽÍVAT, A TO V PLNÉM ROZSAHU, VE KTERÉM TYTO ŠKODY MOHOU BÝT DLE ZÁKONA POPŘENY.
Některé jurisdikce nepovolují omezení nebo vyloučení náhodných nebo následných škod ani omezení délky nepřímé záruky, takže výše uvedená omezení nebo výjimky se na vás nemusí vztahovat. Tato záruka vám poskytuje určitá zákonná práva. Můžete však mít také jiná práva, která se v jednotlivých jurisdikcích liší.
ČEŠTINA
Obecné informace 25
Výrobky, na které se záruka
Délka platnosti záruky
vztahuje
Spotřební produkty Dva (2) roky od data původního zakoupení
výrobku prvním spotřebitelem výrobku.
Spotřební příslušenství Devadesát (90) dní od data původního
zakoupení příslušenství prvním
spotřebitelem výrobku. Spotřební produkty a příslušenství po opravě nebo výměně
Zbývající doba trvání původní záruky nebo
devadesát (90) dní od data vrácení
spotřebiteli podle toho, která doba je delší.
Výji mky Běžné opotřebení. Pravidelná údržba, oprava a výměna dílů zdůvodu běžného
opotřebení je ze záruky vyloučena. Baterie. Tato záruka se vztahuje pouze na baterie, jejichž kapacita při plném
nabití klesla pod 80 % jejich jmenovité kapacity, a baterie, které vytékají. Nesprávné používání. Vady a škody způsobené (a) nesprávným provozem,
skladováním, nesprávným používáním, v důsledku nehody nebo nedbalosti, jako například fyzické poškození (praskliny, škrábance atd.) povrchu výrobku vdůsledku nesprávného používání; (b) vystavením kapalinám, vodě, dešti, nadměrné vlhkosti nebo odpařování, písku, nečistotám, nadměrně vysokým teplotám či potravinám; (c) používáním výrobků nebo příslušenství pro komerční účely nebo vystavení výrobku či příslušenství abnormálnímu používání či podmínkám nebo (d) jinými vlivy, které nemůže společnost MOTOROLA ani BINATONE ovládat, jsou ze záruky vyloučeny.
Používání výrobků a příslušenství jiných značek než Motorola. Vady nebo škody způsobené používáním výrobků nebo příslušenství či jiných periferních zařízení jiných značek než Motorola nebo certifikovaných jinými společ
nostmi
jsou ze záruky vyloučeny. Neautorizovaný servis nebo úprava. Jakékoli vady nebo škody způsobené
servisem, testováním, nastavením, instalací, údržbou, úpravou nebo změnou provedené kýmkoli jiným než společnostmi MOTOROLA, BINATONE nebo jejich autorizovanými servisními středisky jsou ze záruky vyloučeny.
26 Obecné informace
Upravené výrobky. Výrobky nebo příslušenství (a) se sériovými čísly nebo datovými které byly odstraněny, upraveny nebo vymazány; (b) s poškozenými plombami nebo vykazující narušení; (c) s nesouhlasícími sériovými čísly; nebo (d) s nevyhovujícími pouzdry či díly nebo pouzdry či díly ji ných značek než Motorola jsou ze záruky vyloučeny.
Komu nikační služby. Vady, škody nebo selhání výrobků či příslušenství vdůsledku komunikačních služeb nebo signálů, které si můžete předplatit nebo využívat, jsou ze záruky vyloučeny.

Jak získat záruční servis nebo další informace?

Chcete-li získat záruční servis nebo informace, zavolejte na níže uvedené telefonní číslo:
+49 (0) 1805 938 802 v Evropě E-mail: motorola-mbp@tdm.de Zde získáte pokyny k zaslání výrobků nebo příslušenství na vlastní náklady a
riziko do autorizovaného servisního střediska společnosti BINATONE. Chcete-li získat servis, je třeba zaslat: (a) výrobek a příslušenství; (b) původní
doklad o nákupu (stvrzenku) s uvedeným datem a místem prodeje a informace o prodejci výrobku; (c) pokud byl záruční list součástí balení, pak také vyplněný záruční list se sériovým číslem výrobku; (d) písemný popis problému a především (e) vaši adresu a telefonní číslo.
Tyto podmínky ustanovují úplnou dohodu o záruce mezi vámi a společností BINATONE na vámi zakoupené výrobky nebo příslušenství a nahrazují jakékoli předchozí dohody nebo prohlášení, včetně prohlášení učiněných v jakýchkoli publikacích či propagačních materiálech vydaných společností BINATONE a prohlášení učiněných kterýmkoli agentem nebo zaměstnancem společnosti BINATONE, která mohla být v souvislosti s daným nákupem učiněna.
Datum výroby: jako sériové číslo (otevřete kryt baterie, je uvedeno uvnitř přístroje.)
POZNÁMKA
Teploměr je zkalibrován v době výroby. Pokud byste kdykoliv měli pochybnosti o přesnosti měření teploty, obraťte se na prodejce nebo na nejbližší servis.
ČEŠTINA
Obecné informace 27
Foshan Shunde Alford Electronics Co Ltd Http://www.alford.com.cn Adresa: Xinjiao Industrial Park, Daliang, Shunde, Foshan City, provincie Guangdong,
Čína.
Shanghai International Trading Corp. GmbH (Hamburg) Adresa: Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Německo
Ref č.: 112013
Popisy symbolů
Označení CE a oznámená registraččísla splňují požadavky přílohy II směrnice pro lékařská zařízení 93/42/EHS.
Upozorně
Použitý díl typu BF
Indikuje, že zařízení podléhá směrnici pro elektrické a elektronické odpady v Evropské unii. Za účelem ochrany životního prostředí zlikvidujte vysloužilá zařízení v příslušných sběrných místech podle národních a místních předpisů.
Prosím, přečtěte si návod k použití
Recyklace baterií
Autorizovaný zástupce v Evropských společenstvích
Výrobce
Recyklace papíru
28 Obecné informace
Pokyny a deklarace výrobce – elektromagnetické emise
Přístroje MBP27T/MBP27T-2/MBP27T-3/MBP27T-4 jsou určeny k použití v elektromagnetickém prostředí, které je specifikováno níže. Zákazník nebo uživatel přístrojů MBP27T/MBP27T-2/MBP27T-3/ MBP27T-4 by měl zajistit, je přístroje jsou používány v takovém prostředí.
Zkouška emisí Splně Elektromagnetické prostředí – pokyny
RF emise CISPR 11
RF emise CISPR 11
Harmonické emise IEC 61000-3-2
Kolísání napětí/ kmitavé emise IEC 61000-3-3
Skupina 1 Přístroje MBP27T/MBP27T-2/MBP27T-3/MBP27T-4
Třída B
Nehodí se
Nehodí se
používají pro svou vnitřní funkci energii RF. Z toho důvodu jsou emise RF velmi nízké a pravděpodobně nebudou příčinou žádného rušení blízkých elektronických zařízení.
Přístroje MBP27T/MBP27T-2/MBP27T-3/MBP27T-4 jsou vhodné k použití ve všech prostředích, včetně domácího prostředí, která jsou přímo napojená na veřejnou nízkonapěťovou síť, která zajišťuje napájení budov pro domácí účely.
ČEŠTINA
Obecné informace 29
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom. Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877 e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.u
k
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London
NW2 7HF, United Kingdom.
Declare under our sole responsibility that the following product Type of equipment:
Digital Baby Monitor Model Name: MBP27T, MBP27T/2, MBP27T/3, MBP27T/4 Country of Origin: China Brand: Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the Council Directive /108/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive 2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive 1999/5/EC and the following standard:
Radio Spectrum: EN300328 V1.7.1:2006 EMC: EN301489-17 V2.2.1:2009,
EN301489-1 V1.8.1:2008 Electrical Safety: RF safety: Medical:
EN60950-1/A12: 2011
EN62311/EN62479
IEC 60601-1:2005+A1:2012
IEC 60601-2:2007
IEC 60601-1-11:2010
IEC80601-2-56:2009
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any Unauthorized modification of the product voids this Declarat
ion.
Manufacturer / Importer (Signature of authorized person)
London, 24 Sept, 2013
Karl Heinz Mueller / Chief Technical Officer Place & Date
0 1 2 0
30 Obecné informace
Pokyny a deklarace výrobce – elektromagnetická odolnost
Přístroje MBP27T/MBP27T-2/MBP27T-3/MBP27T-4 jsou určeny k použití v elektromagnetickém prostředí, které je specifikováno níže. Zákazník nebo uživatel přístrojů MBP27T/MBP27T-2/MBP27T-3/MBP27T-4 by měl zajistit, je přístroje jsou používány v takovém prostředí.
Zkouška
odolnosti
Vedená RF IEC 61000-4-6
Vyzařovaná RF IEC 61000-4-3
POZNÁMKA 1: Při hodnotě 80 MHz a 800 MHz platí vyšší frekvenční rozsah. POZNÁMKA 2: Tyto pokyny nemusí platit ve všech situacích. Elektromagnetické šíření je ovlivněno pohlcováním a odrazy od konstrukc í, předmětů a lidí.
a. Síly pole z fixních vysílačů, jako jsou základnové stanice pro r ádiové (mobilní/bezdrátové) telefony a
venkovní mobilní rádia, amatérská rádia, AM a FM rádiové vysílání a TV vysílání není možné teoreticky přesně předvídat. Za účelem posouzení elektromagnetického prostředí ve vztahu k fixním RF vysílačům je vhodné zvážit elektromagnetický průzkum místa. Jestliže změřená síla pole v místě, kde jsou používány přístroje MBP27T/MBP27T-2/MBP27T-3/MBP27T-4, překračuje platnou úroveň splnění RF uvedenou výše, přístroje MBP27T/MBP27T-2/MBP27T-3/MBP27T-4 by měly být sledovány za účelem zajištění normálního provozu. Je-li zjištěn abno rmální provoz, mohou být nezbytná další opatření, například přesměrování nebo přemístění přístrojů MBP27T/MBP27T-2/ MBP27T-3/MBP27T-4.
b. Ve frekvenčních rozsazích 150 kHz až 80 MHz by síly pole měly být menší než 3 V/m.
Úroveň zkoušky
IEC 60601
3 Vrms 150 kHz až 80 MHz
3 V/m 80 MHz až 2,5 GHz
Úroveň splně
Nehodí se
3 V/m
Elektromagnetické prostředí – pokyny
Přenosné a mobilní RF komunikační zařízení by nemělo používáno blíže k přístrojům MBP27T/ MBP27T-2/MBP27T-3/MBP27T-4, včetně kabelů, než je doporučená oddělovaná vzdálenost vypočtená na základě rovnice platné pro frekvenci vysílače.
Doporučená oddělovaná vzdálenost
d = 1,2 d = 1,2 80 MHz až 800 MHz
d = 2,3 800 MHz až 2,5 GHz
kde P je maximální výstupní výkon vysílače ve wattech (W) podle výrobce vysílače a d je doporučená oddělovaná vzdálenost v metrech (m).
Síly pole z fixních RF vysílačů, jak jsou stanoveny na základě elektromagnetického průzkumu místa, by měly být menší než úroveň splnění v každém frekvenčním rozsahu b.
Rušení může nastat v blízkosti zařízení označených následujícím symbolem:
ČEŠTINA
Obecné informace 31
Pokyny a deklarace výrobce – elektromagnetická odolnost
Přístroje MBP27T/MBP27T-2/MBP27T-3/MBP27T-4 jsou určeny k použití v elektromagnetickém prostředí, které je specifikováno níže. Zákazník nebo uživatel přístrojů MBP27T/MBP27T-2/MBP27T-3/ MBP27T-4 by měl zajistit, je přístroje jsou používány v takovém prostředí.
Zkouška odolnosti Úroveň zkoušky
Elektrostatické výboje (ESD) IEC 61000-4-2
Elektrický rychlý přechod/špička
IEC 61000-4-4
Náraz IEC 61000-4-5
přerušení a napěťové odchylky na napájecích vstupních linkách
IEC 61000-4-11
IEC 60601
6 kV kontakt 8 kV vzduch
2 kV pro výkonové linky 1 kV pro vstupní/ výstupní linky
1 kV mezi linkami 2 kV mezi linkou a
zemí
<5 % UT (>95 % pokles v UT) pro 0,5 cyklu
40 % UT (60 % pokles v UT) 5 cyklů
70 % UT (30 % pokles v UT)
Úroveň splně Elektromagnetické prostředí –
6 kV kontakt 8 kV vzduch
Nehodí se Kvalita napájení by měla odpovídat
Nehodí se Kvalita napájení by měla odpovídat
Nehodí se Kvalita napájení by měla odpovídat
Podlahy by měly být dřevěné, betonové nebo s keramickými obklady. Pokud jsou podlahy pokryté syntetickým materiálem, relativní vlhkost by měla být nejméně 30 %.
typickému komerčnímu nebo nemocničnímu prostředí.
typickému komerčnímu nebo nemocničnímu prostředí.
typickému komerčnímu nebo nemocničnímu prostředí. Jestliže uživatel vyžaduje kontinuální provoz přístrojů MBP27T/MBP27T­2/MBP27T-3/MBP27T-4 během přerušení napájení, doporučuje se napájet přístroje MBP27T/MBP27T­2/MBP27T-3/MBP27T-4 z nepřerušitelného zdroje nebo z baterie.
pokyny
pro 25 cyklů
<5 % UT (>95 % pokles v UT) pro 5 sek
ťový kmitočet (50/60 Hz) magnetické pole
IEC 61000-4-8
3 A/m 3 A/m Magnetická pole síťového kmitočtu
by měla mít úroveň charakteristickou pro typické místo v typickém komerčním nebo nemocničním prostředí.
POZNÁMKA: UT je střídavé síťové napětí před použitím zkušební úrovně.
32 Obecné informace
mobilními RF komunikačními zařízeními a ME ZAŘÍZENÍM nebo ME SYSTÉMEM
Přístroje MBP27T/MBP27T-2/MBP27T-3/MBP27T-4 jsou určeny k použití v elektromagnetickém prostředí, kde jsou vyzařované RF rušení pod kontrolou. Zákazník nebo uživatel p řístrojů MBP27T/ MBP27T-2/MBP27T-3/MBP27T-4 může napomoci prevenci elektromagnetického rušení zachováním minimální vzdálenosti mezi přenosnými a mobilními RF komunikačními zařízeními (vysílači) a přístroji MBP27T/MBP27T-2/MBP27T-3/MBP27T-4, jak je doporučeno níže, podle maximálního výstupního výkonu komunikačního zařízení.
Jmenovitý maximální
výkon vysílače
Pro vysílače se jmenovitým maximálním výkonem neuvedeným výše je možné doporučenou oddělovací vzdálenost d v metrech (m) odhadnout pomocí rovnice platné pro frekvenci vysílače, kde P je jmenovitý maximální výstupní výkon ve wattech (W) podle výrobce vysílače.
POZNÁMKA 1: Při hodnotě 80 MHz a 800 MHz platí oddělovací vzdálenost pro vyšší frekvenční rozsah. POZNÁMKA 2: Tyto pokyny nemusí platit ve všech situacích. Elektromagnetické šíření je ovlivněno pohlcováním a odrazy od konstrukcí, předmětů a lidí.
Doporučené oddělovaná vzdálenosti mezi přenosnými a
Oddělovací vzdálenost podle frekvence vysílače
W
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
150 kHz až 80 MHz
d = 1,2
m
80 MHz až 800 MHz
d = 1,2
800 MHz až 2,5 GHz
d = 2,3
ČEŠTINA
Obecné informace 33
Technické údaje
Dětská jednotka
Frekvence 2,4 GHz až 2,48 GHz Obrazový snímač barevný, CMOS, 0,3 MPx Objektiv f 2,5 mm, F 2,4 Infračervená LED dioda 8 ks Napájení Adaptér: 5E-AD 060050-U; vstup: 100–240 V,
50/60 Hz, 150 mA; Výstup: 6 V, 500 mA NEBO Adaptér: BLJ5W060050P; Vstup: 100–240 V,
50/60 Hz, 150 mA; Výstup: 6 V, 500 mA
VAROVÁNÍ
Používejte pouze dodaný zdroj napájení.
34 Obecné informace
Rodičovská jednotka
Frekvence 2,4 GHz až 2,48 GHz Displej 2,4" úhlopříčka Barvy displeje 16M barevný LCD Nastavení jasu 8 kroků Nastavení hlasitosti 8 kroků Napájení Adaptér: 5E-AD 060050-U; vstup: 100–240 V,
50/60 Hz, 150 mA; Výstup: 6 V, 500 mA
NEBO
Adaptér: BLJ5W060050P; Vstup: 100–240 V,
50/60 Hz, 150 mA; Výstup: 6 V, 500 mA
VAROVÁNÍ
Používejte pouze dodaný zdroj napájení.
NEBO
Baterie: Model - JUSTHIGH Ni-MH AAA 3 x 1,2V
900mAh dobíjecí baterie
VAROVÁNÍ
Nepoužívejte v rodičovské jednotce nenabíjecí baterie
Pokud vložíte baterii nesprávného typu, hrozí
nebezpečí výbuchu. Použité baterie likvidujte
v souladu s pokyny.
Rozsah měření teploty bezdotykového teploměru
Režim čela: 32~42,2 °C (89,6~108 °F)
Režim povrchu: -22~80 °C (-4~176 °F)
Přesnost Režim čela: 0,3 °C (±0,5 °F). Tento teploměr převede
teplotu na čele na hodnotu „ekvivalentní teploty v
ústech.“
Režim povrchu: 0,3 °C (±0,5 °F) v rozsahu 22~42,2 °C
(71,6~108 °F), jinak ±4 % nebo 2 °C (±4 °F) podle toho,
co je větší
ČEŠTINA
Obecné informace 35
Klasifikace krytu IP22 Splnění Splňuje normy ASTM E1965-98, IEC/EN60601-1-
2(EMC), IEC/EN60601-1(bezpečnost).
Poznámka Udržujte zařízení mimo dosah vařící vody a chemikálií.
Pro používání teploměru nejsou žádná omezení, pokud jde o pohlaví nebo věk.
36 Obecné informace
Vyrobeno, distribuováno nebo prodáváno společností Binatone Electronics International LTD., oficiálním držitelem licence na tento produkt. MOTOROLA a stylizované logo M jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Motorola Trademark Holdings, LLC. a jsou použív ány na základě licence. Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vla stníků.
© 2013 Motorola Mobility LLC. Všechna práva vyhrazena.
Verze 2.0 Vytištěno v Číně
Loading...