Motorola MBP 24 User manual

QUICK START GUIDE
(Fig.b1)
(Fig.b1)
(Fig.b1)
(Fig.b1)
(Fig.b1)
For a full explanation of all features and instructions, please refer to the User’s Guide.
(available for download from www.motorolastore.com).
1. Setting up your Digital Audio Baby Monitor
MODELS: MBP24 MBP24-2
The rechargeable battery pack supplied should be installed so that the Parent Unit can be moved without losing the link with the Baby Unit. We recommend charging the battery pack for 16 hours before using for the first time. Only use the rechargeable battery provided (2.4V, 750mAh).
fig.b1
WARNING:
Strangulation hazard. Children have
fig.b2
STRANGLED in cords. Keep this cord out of the reach of children (more than 1 metre away). Do not remove the tags from the AC Adapters. Only use the AC Adapters provided.
(Fig.b2)
fig.b3
(Fig.b3)
EU EN
• Open and lift the battery door up as shown in the figure. (fig.b1)
• Insert the plug of the rechargeable battery pack into the jack inside, fit the battery pack into the compartment. (fig.b2)
• Insert the catches at the top of the battery door then close the door as shown in the picture. (fig.b3)
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Eine ausführliche Beschreibung aller Funktionen und Anweisungen finden Sie im Benutzerhandbuch (zum Herunterladen unter www.motorolastore.com).
1. Einrichten Ihres Digitalen Video Baby Monitors
MODELL: MBP24 MBP24-2
A. Installation der Batterie der Elterneinheit
Der mitgelieferte Akku sollte so installiert werden, dass die Elterneinheit bewegt werden kann, ohne die Verbindung zur Babyeinheit zu verlieren. Wir empfehlen, den Akku vor dem ersten Gebrauch 16 Stunden lang aufzuladen. Verwenden Sie nur den mitgelieferten Akku (2,4 V, 750 mAh).
Abb.b1
ACHTUNG:
STRANGULIERUNG­SGEFAHR: Kinder können sich in den Kabeln ERDROSSELN. Halten Sie dieses Kabel außer Reichweite von Kindern (mehr als 1 Meter entfernt). Entfernen Sie die Tags nicht von den Netzadaptern.
Abb.b2
(Fig.b2)
(Fig.b3)
Abb.b3
EU DE
• Öffnen und heben Sie die Batterieklappe wie in der Abbildung gezeigt an. (Abb.b1)
• Stecken Sie den Stecker des Akkus in die Buchse im Inneren und setzen Sie den Akku in das Fach ein. (Abb.b2)
• Setzen Sie die Riegel oben in die Batteriefachklappe ein und schließen Sie die Klappe wie in der Abbildung gezeigt. (Abb.b3)
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Pour une explication complète de toutes les fonctionnalités et instructions, veuillez vous reporter au Guide de l’utilisateur. (disponible au téléchargement sur www.motorolastore.com)
1. Configuration de votre moniteur audio numérique pour bébé
MODÈLES: MBP24 MBP24-2
A. Installation de la batterie de l’unité parent
Le bloc batterie rechargeable fourni doit être installé de manière à pouvoir déplacer l'unité parent sans perdre le lien avec l'unité bébé. Nous vous recommandons de charger la batterie pendant 16 heures avant de l'utiliser pour la première fois. Utilisez uniquement la batterie rechargeable fournie (2,4 V, 750 mAh).
fig.b1
ATTENTION:
Risque d’étranglement. Les enfants se sont ÉTRANGLÉS dans des cordes. Gardez ce cordon hors de la .portée des enfants (à plus d’un mètre de distance). N'utilisez jamais de rallonges avec des adaptateurs secteur. Utilisez uniquement les adaptateurs secteur fournis.
(Fig.b2)
fig.b2
(Fig.b3)
fig.b3
EU FR
• Ouvrez et soulevez le couvercle du compartiment de la batterie, comme indiqué sur la figure. (fig.b1)
• Insérez la fiche de la batterie rechargeable dans la prise à l'intérieur, puis installez la batterie dans le compartiment. (fig.b2)
• Insérez les loquets en haut du couvercle de la batterie, puis fermez la porte comme indiqué sur la photo. (fig.b3)
SNELSTARTGIDS
Zie de Gebruikershandleiding voor een uitgebreide beschrijving van alle functies en bedieningsaanwijzingen (downloaden van from www.motorolastore.com).
1. Uw digitale Audio Babyfoon opstellen
MODELLEN: MBP24 MBP24-2
WAARSCHUWING
Wurgingsgevaar: Kinderen kunnen GEWURGD worden met snoeren. Houd dit snoer buiten het bereik van kinderen (meer dan 1 meter afstand). Gebruik nooit verlengsnoeren met AC-adapters. Gebruik alleen de meegeleverde AC-adapters.
A. Oudereenheid batterij installatie
De meegeleverde oplaadbare batterij moet zo worden geïnstalleerd dat de oudereenheid kan worden verplaatst zonder de verbinding met de babyeenheid te verliezen. Laad de ouderunit op voordat u hem voor het eerst gebruikt en wanneer de oudereenheid aangeeft dat de batterij bijna leeg is. Gebruik alleen oplaadbare batterij van het type (2.4V 750mAh).
fig.b1
:
fig.b2
(Fig.b2)
(Fig.b3)
fig.b3
EU NL
• Open en til het batterijklepje op, zoals weergegeven in de afbeelding. (fig.b1)
• Steek de stekker van de oplaadbare batterij in de aansluiting aan de binnenkant, plaats de batterij in het compartiment. (fig.b2)
• Plaats de vergrendelingen aan de bovenkant van de batterijklep en sluit de klep zoals weergegeven in de afbeelding. (fig.b3)
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Para obtener una explicación completa de todas las funciones e instrucciones, consulte la Guía del usuario. (disponible para descargar desde www.motorolastore.com).
1. Configuración del monitor de audio digital para bebés
MODELOS: MBP24 MBP24-2
A. Instalación de la batería en la unidad para padres.
La batería recargable incluída debe instalarse de modo que la unidad para padres se pueda mover sin perder el enlace con la unidad para bebés. Recomendamos cargar la batería durante 16 horas antes de usarla por primera vez. Solo use la batería recargable provista (2.4V, 750mAh).
fig.b1
ADVERTENCIA:
Peligro de estrangulamiento. Los niños se han ESTRANGULADO en cuerdas. Mantenga este cable fuera del alcance de los niños (a más de 1 metro de distancia). No quite las etiquetas de los adaptadores de CA. Utilice solo los adaptadores de CA provistos
(Fig.b2)
fig.b2
(Fig.b3)
fig.b3
EU ES
• Abra y levante la tapa de la batería como se muestra en la figura. (fig.b1)
• Inserte el enchufe de la batería recargable en el enchufe interior, coloque la batería en el compartimento. (fig. b2)
• Inserte las pestañas en la parte superior de la puerta de la batería y luego cierre la puerta como se muestra en la imagen. (fig.b3)
B. Parent unit power supply
C. Baby unit power supply
• Insert the DC plug of the power adapter into the DC jack on the side of the parent unit.
• Connect the other end of the power adapter to a suitable mains power socket,
• The parent unit will turn on.
NOTE
Only use the power adapter provided (DC6V/400mA).
• Insert the DC plug of the power adapter into the DC jack on the side of the baby unit, as shown.
• Connect the other end of the power adapter to a suitable mains power socket.
• The Power indicator will illuminate.
NOTE
Only use the power adapter provided (DC6V/400mA).
B. Stromversorgung der Elterneinheit
C. Stromversorgung der Babyeinheit
• Stecken Sie den DC-Stecker des Netzteils in die DC-Buchse an der Seite der Elterneinheit.
• Schließen Sie das andere Ende des Netzteils an eine geeignete Netzsteckdose an.
• Die Elterneinheit wird eingeschaltet.
HINWEIS:
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (DC6V/400mA).
• Stecken Sie den Gleichstromstecker des Netzteils wie abgebildet in die Gleichstrombuchse an der Seite der Babyeinheit.
• Schließen Sie das andere Ende des Netzteils an eine geeignete Netzsteckdose an.
• Die Betriebsanzeige leuchtet auf.
HINWEIS:
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (DC6V/400mA).
B. Alimentation de l'unité parent
C. Alimentation de l'unité parent
• IInsérez la fiche CC de l'adaptateur secteur dans la prise CC située sur le côté de l'unité parent.
• Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur secteur sur une prise secteur appropriée,
• L’unité parent s’allume.
REMARQUE
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni (DC6V/400mA).
• Insérez la fiche CC de l'adaptateur secteur dans la prise CC située sur le côté de l'unité bébé, comme indiqué.
• Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur secteur sur une prise secteur appropriée.
• Le voyant d’alimentation s’allumera.
REMARQUE
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni (DC6V/400mA).
B. Babyeenheid stroomvoorziening
C. Oudereenheid stroomvoorziening
• Sluit de grote stekker van de voedingsadapter aan op de voedingsaansluiting aan de zijkant van de Babyeenheid, zoals weergegeven.
• Sluit het andere uiteinde van de voedingsadapter aan op een geschikt stopcontact.
• De voedingsindicator licht op.
NOTITIE
Gebruik alleen de meegeleverde voedingsadapter (DC6V/400mA).
• Sluit de grote stekker van de voedingsadapter aan op de voedingsaansluiting aan de zijkant van het Oudertoestel.
• Sluit het andere uiteinde van de voedingsadapter aan op een geschikt stopcontact,
• de oudereenheid gaat aan.
NOTITIE
Gebruik alleen de meegeleverde voedingsadapter (DC6V/400mA).
B. Fuente de alimentación de la unidad para padres.
• Inserte el enchufe de CC del adaptador de corriente en el enchufe de CC en el costado de la unidad para padres.
• Conecte el otro extremo del adaptador de corriente a una toma de corriente adecuada,
• La unidad para padres se encenderá.
NOTA
Utilice únicamente el adaptador de corriente provisto (DC6V/400mA).
C. Fuente de alimentación de la unidad para bebés.
• Inserte el enchufe de CC del adaptador de corriente en el enchufe de CC en el costado de la unidad del bebé, como se muestra.
• Conecte el otro extremo del adaptador de alimentación a una toma de corriente adecuada.
• El indicador de encendido se iluminará.
NOTA
Utilice únicamente el adaptador de corriente provisto (DC6V/400mA).
2. Basic operation of the keys
Parent unit
0
Press and hold to power on/off the parent unit.
+
Press to increase speaker volume. While in a menu, press to scroll up. Press to decrease the speaker volume.
-
While in a menu, press to move down the menu list. Press to access the main menu.
<
While in a menu, press to access the sub-menu, or confirm the settings. Press to cancel settings and go back to the previous level.
>
Baby Unit
Press and hold for two-way talk.
0
Press and hold to power on/off the baby unit.
3. Basic explanation of the display icons
Connection status
- Displays when the parent unit is linked to the baby unit.
- Flashes when the link between the baby unit and the parent unit is lost.
Battery status
scrolls when battery is charging. displays when battery is fully charged.
displays when battery is low and needs charging.
displays when battery is empty and needs charging.
Sound Alert
- Displays when sound alert is ON.
- Flashes when sound alert is triggered.
Volume off
- Displays when speaker volume is turned off.
2. Grundlegende Bedienung der Tasten
Elterneinheit
0
Gedrückt halten, um die Elterneinheit ein- und auszuschalten. Drücken Sie, um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie in einem Menü, um nach oben
+
zu navigieren. Drücken Sie, um die Lautstärke zu verringern.
-
Drücken Sie, während Sie sich in einem Menü befinden, um nach unten zu navigieren. Drücken Sie, um auf das Hauptmenü zuzugreifen.
<
Drücken Sie in einem Menü, um auf das Untermenü zuzugreifen, oder eine Einstellung zu bestätigen.
Drücken Sie, um die Einstellungen abzubrechen und zur vorherigen Ebene
>
Babyeinheit
zurückzukehren. Gedrückt halten, um in beide Richtungen zu sprechen.
0
Gedrückt halten, um die Babyeinheit ein- und auszuschalten.
3. Grundlegende Erklärung der Anzeigesymbole
Verbindungsstatus
- Wird angezeigt, wenn die Elterneinheit mit der Babyeinheit verbunden ist.
- Blinkt, wenn die Verbindung, zwischen der Baby- und der Elterneinheit.
Batteriestatus
wird angezeigt, wenn der Akku aufgeladen wird.
wird angezeigt, wenn der Akku voll aufgeladen ist.
wird angezeigt, wenn die Batterie schwach ist und aufgeladen werden muss.
– – wird angezeigt, wenn der Akku leer ist und aufgeladen werden muss.
Alarm
- Wird angezeigt, wenn der akustische Alarm eingeschaltet ist.
- Blinkt, wenn ein akustischer Alarm ausgelöst wird
Lautstärke Aus
- Lautstärke Aus
- wird angezeigt, wenn die Lautsprecherlautstärke ausgeschaltet ist.
2. Opération de base des touches
Unité Parent
0
Appuyez et maintenez pour allumer / éteindre l'unité parent. Appuyez pour augmenter le volume du haut-parleur. Dans un menu, appuyez sur pour
+
faire défiler vers le haut. Appuyez pour diminuer le volume du haut-parleur.
-
Dans un menu, appuyez pour faire défiler la liste des menus. Appuyez pour accéder au menu principal.
<
Dans un menu, appuyez sur pour accéder au sous-menu ou confirmer les paramètres. Appuyez pour annuler les paramètres et revenir au niveau précédent. Appuyez et
>
Unité Bébé
maintenez pour utiliser l’interphone.
0
Appuyez et maintenez pour allumer / éteindre l'unité bébé.
3. Explication de base des icônes d'affichage
Statut de connexion
- S'affiche lorsque l'unité parent est liée à l'unité bébé.
- Clignote lorsque la liaison entre l'unité bébé et l'unité parents est perdue.
État de la batterie
défile lorsque la batterie est en cours de chargement. s'affiche lorsque la batterie est complètement chargée.
s'affiche lorsque la batterie est faible et doit être rechargée.
s'affiche lorsque la batterie est vide et doit être rechargée.
Alerte Sonore
- S'affiche lorsque l'alerte sonore est activée.
- Clignote quand une alerte sonore est déclenchée.
Volume off
- S'affiche lorsque le volume du haut-parleur est désactivé.
2. Gebruik van de bedieningstoetsen
Oudertoestel
0
Houd ingedrukt om de ouderunit in of uit te schakelen. Indrukken om het luidsprekervolume te verhogen. Indrukken wanneer in het menu om omhoog
+
te bladeren. Indrukken om het luidsprekervolume te verlagen.
-
Indrukken wanneer in het menu om omlaag te gaan in de menulijst. Druk op om naar het hoofdmenu te gaan.
<
Indrukken wanneer in het menu op om het submenu te openen of bevestig de instellingen. Indrukken om de instellingen te annuleren en terug te keren naar het vorige niveau. Houd
>
Babytoestel
3. Betekenis van de pictogrammen op het display
ingedrukt om door de babyeenheid te praten.
0
Houd ingedrukt om de babyeenheid in of uit te schakelen.
Verbindingsstatus
- Verschijnt wanneer het oudertoestel verbinding heeft het babytoestel.
- Knippert wanneer de verbinding tussen het babytoestel en het oudertoestel verloren is of het oudertoestel buiten bereik is van het babytoestel.
Batterijstatus
beweegt terwijl batterij wordt opgeladen. –
verschijnt wanneer de batterij opgeladen is.
verschijnt wanneer de batterij zwak is en moet worden opgeladen.
verschijnt wanneer de batterij leeg is en moet worden opgeladen.
Geluidsalert
- Verschijnt wanneer het geluidsalarm AAN is.
- Knippert wanneer het geluidsalarm klinkt.
Volume uit
- Verschijnt wanneer het volume is uitgeschakeld.
2. Funcionamiento básico de las teclas.
Unidad para padres.
0
Mantenga presionado para encender / apagar la unidad para padres. Presione para aumentar el volumen del altavoz. Mientras está en un menú, presione
+
para desplazarse hacia arriba. Presione para bajar el volumen del altavoz.
-
Mientras está en un menú, presione para moverse hacia abajo en la lista del menú. Presione para acceder al menú principal.
<
Mientras está en un menú, presione para acceder al submenú o confirme la configuración. Presione para cancelar la configuración y volver al nivel anterior. Mantenga presionado
>
Unidad del bebé
3. Explicación básica de los íconos de visualización
para activas la comunicación bidireccional.
0
Mantenga presionado para encender / apagar la unidad del bebé.
Estado de conexión
- Aparece cuando la unidad para padres está vinculada a la unidad del bebé.
- Parpadea cuando se pierde el enlace entre la unidad del bebé y la unidad de los padres.
Estado de la batería
Se desplaza cuando la batería se está cargando. Aparece cuando la batería está completamente cargada.
Aparece cuando la batería está baja y necesita cargarse.
Aparece cuando la batería está vacía y necesita cargarse.
Alerta de sonido
- Aparece cuando la alerta de sonido está activada.
- Parpadea cuando se activa la alerta de sonido.
Volumen apagado
- Aparece cuando el volumen del altavoz está apagado.
4. General Information
If your product is not working properly, read this Quick Start Guide or the User’s Guide of one of the models listed on page 1. Contact Customer Service:
+491805 938 802 in Europe Email: motorola-mbp@tdm.de
Consumer Products and Accessories Limited Warranty ("Warranty")
Thank you for purchasing this Motorola branded product manufactured under license by Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants that this Motorola branded product ("Product") or certified accessory ("Accessory") sold for use with this product that it manufactured to be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period outlined below. This Warranty is your exclusive warranty and is not transferable. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY BY STATE, PROVINCE OR COUNTRY. FOR CONSUMERS WHO ARE COVERED BY CONSUMER PROTECTION LAWS OR REGULATIONS IN THEIR COUNTRY OF PURCHASE OR, IF DIFFERENT, THEIR COUNTRY OF RESIDENCE, THE BENEFITS CONFERRED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE IN ADDITION TO ALL RIGHTS AND REMEDIES CONVEYED BY SUCH CONSUMER PROTECTION LAWS AND REGULATIONS. FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS YOU SHOULD CONSULT THE LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STAT E.
Who is covered?
This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
4. Allgemeine Informationen
Wenn Ihr Produkt nicht richtig funktioniert, ziehen Sie diese Kurzanleitung bzw. die Bedienungsanleitung zu einem der Modelle (siehe S. 1) zurate. Wenden Sie sich an den Kundendienst:
01805 938 802 in Deutschland E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Eingeschränkte Garantie für Konsumgüter und Zubehör („Garantie“)
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt der Marke Motorola gekauft haben, das von Binatone Electronics International LTD („BINATONE“) unter Lizenz gefertigt wird.
Was deckt diese Garantie ab?
Vorbehaltlich der unten angegebenen Ausschlüsse garantiert BINATONE, dass dieses von ihm gefertigte Produkt der Marke Motorola („Produkt“) oder zugelassenes Zubehör („Zubehör“), das für die Verwendung mit diesem Produkt verkauft wird, bei normaler Nutzung durch den Verbraucher für den unten angegebenen Zeitraum frei von Material- und Fertigungsfehlern ist. DIE RECHTE DES KÄUFERS NACH DER JEWEILS GELTENDEN NATIONALEN GESETZGEBUNG, WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT BERÜHRT. DIESE GARANTIE GILT ZUSÄTZLICH ZU DEN ANWENDBAREN GEWÄHRLEISTUNGS­UND HAFTUNGSREGELUNGEN UND BESCHRÄNKT NICHT DIE RECHTE VON VERBRAUCHERN GEGENÜBER VERKÄUFERN ODER ANDERE ZWINGENDE BZW. GEMÄSS DEM RECHT DER ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN NICHT ABDINGBARE RECHTE NACH NATIONALEM ODER EUROPÄISCHEM RECHT.
Was ist abgedeckt?
Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht übertragbar.
4. Généralités
Si votre produit ne fonctionne pas correctement, lisez ce guide de démarrage ou le guide de l'utilisateur de l'un des modèles indiqués en page 1. Adressez-vous à notre service clientèle:
0170700859 (France) 025887046 (Belgique) Courriel: motorola-mbp@tdm.de
Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public (" Garantie ")
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Binatone Electronics International LTD (" BINATONE ").
Que couvre la présente Garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société BINATONE garantit que ce produit (" Produit ") de marque Motorola ou cet accessoire certifié et vendu pour être utilisé avec le Produit (" Accessoire ") fabriqué par BINATONE est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période stipulée ci-dessous. La présente Garantie est votre unique garantie et n’est pas transférable. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS DIFFÉRENTS D’UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. POUR LES CONSOMMATEURS COUVERTS PAR LA LÉGISLATION OU LA RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE DE PROTECTION DES CONSOMMATEURS DANS LEUR PAYS D'ACHAT OU, LE CAS ÉCHÉANT, LEUR PAYS DE RÉSIDENCE, LES AVANTAGES CONFÉRÉS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE S'AJOUTENT À TOUS LES DROITS ET RECOURS DÉCOULANT DE CES LOIS ET RÈGLEMENTS. POUR BIEN COMPRENDRE VOS DROITS, VEUILLEZ CONSULTER LES LOIS DE VOTRE PAYS, PROVINCE OU ÉTAT.
Qui est couvert par la présente Garantie ?
La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du Produit et n’est pas transférable.
4. Algemene informatie
Als uw product niet goed werkt, lees dan deze Snelstartgids of de Gebruikershandleiding van een van de modellen vermeld op pagina 1.
Neem contact op met klantenservice:
0202621966 (Nederland) 025887046 (België) E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Beperkte garantie consumentenproducten en accessoires ("Garantie")
Dank u voor de aankoop van dit Motorola-branded product, vervaardigd onder licentie door Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
Wat wordt gedekt door deze garantie?
BINATONE garandeert onder voorbehoud van het navolgende dat dit product, verkocht onder de merknaam van Motorola ("Product"), of de gecertificeerde accessoire ("Accessoire") verkocht voor gebruik met dit product, geen defecten zal vertonen in materialen en productie bij consumentgebruik gedurende de hieronder beschreven periode. Deze Garantie is uw exclusieve garantie en is niet overdraagbaar. DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U KUNT ANDERE RECHTEN HEBBEN DIE PER LAND KUNNEN VERSCHILLEN. VOOR CONSUMENTEN DIE GEDEKT ZIJN ONDER WETGEVING VOOR CONSUMENTENBESCHERMING IN HUN LAND VAN AANKOOP OF HUN LAND VAN VERBLIJF, KUNNEN DE DOOR DEZE GARANTIE GEBODEN VOORDELEN EEN AANVULLING ZIJN OP ALLE RECHTEN EN VERHAALSMOGELIJKHEDEN DIE DEZE WET- EN REGELGEVING VOOR CONSUMENTENBESCHERMINGSWETTEN BIEDT. RAADPLEEG DE WETTELIJKE RECHTEN IN UW LAND VOOR EEN VOLLEDIG BEGRIP VAN UW RECHTEN.
Wie is gedekt?
Deze Garantie is uitsluitend geldig voor de oorspronkelijke koper en is niet overdraagbaar.
4. Información general.
Si su producto no funciona correctamente, lea esta Guía de inicio rápido o el Manual de usuario de uno de los modelos indicados en la página 1.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
0911366203 desde España Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de
Garantía limitada para productos y accesorios de consumo ("Garantía")
Le agradecemos la compra de este producto marca Motorola, fabricado bajo licencia por Binatone Electronics International LTD ("BINATONE")
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeto a las exclusiones presentes a continuación, BINATONE garantiza que este producto (el "Producto") o accesorio certificado (el "Accesorio") de marca Motorola vendido con este producto ha sido fabricado libre de fallos en materiales y en la mano de obra con un uso de consumo normal durante el periodo especificado a continuación. Esta Garantía es su única garantía, y no puede transferirse.
ESTA GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE DEPENDERÁN DEL ESTADO, PROVINCIA O PAÍS. PARA LOS CONSUMIDORES QUE ESTÉN CUBIERTOS POR LAS LEYES O NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR EN SU PAÍS DE COMPRA O, SI ES DIFERENTE, EN SU PAÍS DE RESIDENCIA, LOS BENEFICIOS APORTADOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA SE SUMAN A TODOS LOS DERECHOS Y RECURSOS OFRECIDOS POR DICHAS LEYES Y NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR. PARA CONOCER PLENAMENTE SUS DERECHOS, DEBE CONSULTAR LALEGISLACIÓN VIGENTE EN SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO.
¿Quién recibe esta cobertura?
Esta garantía cubre únicamente al primer comprador y no es transferible.
What will BINATONE do?
BINATONE or its authorised distributor at its option and within a commercially reasonable time, will at no charge repair or replace any Products or Accessories that do not conform to this Warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/ refurbished/ pre-owned or new Products, Accessories or parts.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA OR BINATONE BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT OR ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS OR ACCESSORIES TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW. Some jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential damages, or limitation on the length of an implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from one jurisdiction to another.
Was wird BINATONE tun?
Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht übertragbar. Wir können funktionell gleichwertige aufgearbeitete/überholte/gebrauchte oder neue Produkte, Zubehörteile oder Teile verwenden.
Welche weiteren Einschränkungen gelten?
ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH U. A. DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SIND AUF DIE DAUER DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE BESCHRÄNKT. ANSONSTEN IST DIE REPARATUR ODER DER AUSTAUSCH, DIE UNTER DIESER AUSDRÜCKLICHEN EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE ERFOLGEN, DER AUSSCHLIESSLICHE RECHTSBEHELF DES VERBRAUCHERS, UND ES WERDEN DADURCH ALLE ANDEREN GARANTIEN, OB AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, ERSETZT. MOTOROLA ODER BINATONE ÜBERNEHMEN IN KEINEM FALL EINE HAFTUNG, WEDER AUFGRUND EINES VERTRAGS ODER WEGEN UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), FÜR SCHÄDEN, DIE DEN KAUFPREIS DES PRODUKTS ODER ZUBEHÖRS ÜBERSTEIGEN, ODER FÜR INDIREKTE, BESONDERE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART ODER UMSATZ- ODER GEWINNVERLUST, ENTGANGENE GESCHÄFTE, VERLORENE INFORMATIONEN ODER ANDERE FINANZIELLE VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER FÄHIGKEIT ODER UNFÄHIGKEIT ERGEBEN, DIE PRODUKTE ODER ZUBEHÖRTEILE IN VOLLEM UMFANG ZU NUTZEN, VORAUSGESETZT, SOLCHE SCHÄDEN KÖNNEN LAUT GESETZ AUSGESCHLOSSEN WERDEN. Manche Länder erlauben die Beschränkung oder den Ausschluss von Neben- oder Folgeschäden oder eine Einschränkung der Dauer einer stillschweigenden Garantie nicht. Daher kann es sein, dass die obigen Beschränkungen für Sie nicht gelten. Diese Garantie räumt Ihnen spezifische Rechte ein, die sich von Land zu Land unterscheiden können. Darüber hinaus können Sie weitere Rechte haben.
Que fera BINATONE ?
BINATONE ou son distributeur agréé réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion et pendant une période commercialement raisonnable, tout Produit ou Accessoire qui ne serait pas conforme à la présente Garantie. Nous pourrons utiliser des Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf, d’occasion ou neufs, dont les fonctionnalités sont équivalentes.
Quelle sont les autres limites de la Garantie ?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT FOURNIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUERONT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR ET SERONT OFFERTS EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU BINATONE NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, QUE CE SOIT PAR CONTRAT OU DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS NÉGLIGENCE), DE TOUT DOMMAGE AU-DELÀ DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, OU DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, OU DE TOUTE AUTRE PERTE DE REVENUS OU BÉNÉFICES, PERTE D'INFORMATION OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES DÉCOULANT DE OU EN RELATION AVEC LA CAPACITÉ OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER LES PRODUITS OU LES ACCESSOIRES. CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE DÉNIÉS PAR LA LOI. Certaines juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages­intérêts indirects ou consécutifs, ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, il est possible que les limitations ou exclusions susmentionnées ne vous concernent pas. La présente Garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez également bénéficier d’autres droits différents d’une juridiction à une autre.
Wat zal BINATONE doen?
BINATONE of zijn geautoriseerde distributeur zal naar eigen goeddunken en binnen een zakelijk redelijke termijn, elk product of accessoire die niet voldoet aan deze garantie repareren of vervangen. Wij kunnen functioneel equivalente soortgelijke / gereviseerde / gebruikte of nieuwe producten, accessoires of onderdelen gebruiken.
Wat zijn de andere beperkingen?
ALLE GEIMPLICEERDE GARANTIES, WAARONDER ZONDER BEPERKING DE IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, IS BEPERKT TOT DE TERMIJN VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE, ANDERS IS DE REPARATIE OF VERVANGING OP GROND VAN DEZE UITDRUKKELIJK BEPERKTE GARANTIE DE ENIGE OPLOSSING VAN DE CONSUMENT, EN WORDT GEGEVEN IN PLAATS VAN ALLE ANDERE UITDRUKKELIJKE OF GEIMPLICEERDE GARANTIES. IN GEEN GEVAL ZAL MOTOROLA OF BINATONE AANSPRAKELIJK ZIJN, CONTRACTUEEL OF IN ONRECHT (INCLUSIEF ONACHTZAAMHEID) VOOR SCHADE GROTER DAN DE AANKOOPPRIJS VAN HET PRODUCT OF EEN ACCESSOIRE, OF VOOR WELKE INDIRECTE, INCIDENTELE, BIJZONDERE OF GEVOLGSCHADE VAN WELKE AARD DAN OOK, OF VERLIES VAN INKOMSTEN OF WINST, VERLIES VAN OMZET, VERLIES VAN INFORMATIE OF ANDER FINANCIËLE VERLIES ALS GEVOLG VAN OF IN VERBAND MET HET VERMOGEN OF ONVERMOGEN OM DE PRODUCTEN OF ACCESSOIRES TE KUNNEN GEBRUIKEN VOOR ZOVER DEZE SCHADE KAN WORDEN AFGEWEZEN DOOR DE WET. Sommige rechtsgebieden sluiten de beperking of uitsluiting van incidentele schade of gevolgschade uit, of beperken de duur van een impliciete garantie, zodat de bovenstaande beperkingen of uitsluitingen mogelijk niet op u van toepassing zijn. Deze Garantie geeft u specifieke juridische rechten en mogelijk hebt u ook andere rechten die in rechtsgebieden kunnen verschillen.
¿Qué hará BINATONE?
BINATONE o su distribuidor autorizado, según elija y dentro de un tiempo comercialmente razonable, reparará o sustituirá de forma gratuita todos aquellos productos o accesorios que sean conformes a esta garantía. Podríamos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionadas o usadas funcionalmente equivalentes.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS A TÍTULO ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN OFRECIDA EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPLÍCITA ES EL ÚNICO REMEDIO AL QUE TENDRÁ ACCESO EL CONSUMIDOR, Y SE PROPORCIONA EN LUGAR DEL RESTO DE GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MOTOROLA NI BINATONE SERÁN RESPONSABLES, NI POR CONTRATO NI POR AGRAVIO (INCLUIDA NEGLIGENCIA) DE DAÑOS SUPERIORES AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIO EN CUESTIÓN, NI DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL O RESULTANTE, PÉRDIDA DE BENEFICIO O DE INGRESOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN NI DE NINGUNA OTRA PÉRDIDA FINANCIERA DERIVADA DE O RELACIONADA CON LA POSIBILIDAD O IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o la exclusión de daños accidentales o resultantes, ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas podrían no aplicarse a su caso. Esta Garantía le otorga derechos legales concretos, y también podría disponer de otros derechos que podrían variar según la jurisdicción.
Products Covered Length of Coverage
Consumer Products Two (2) years from the date of the products original
Consumer Accessories Ninety (90) days from the date of the accessories original
Consumer Products and Accessories that are Repaired or Replaced
purchase by the first consumer purchaser of the product.
purchase by the first consumer purchaser of the product.
The balance of the original warranty or for Ninety (90) days from the date returned to the consumer, whichever
is longer.
Exclusions
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to
normal wear and tear are excluded from coverage. Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of MOTOROLA or BINATONE, are excluded from coverage. Use of Non-Motorola branded Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of Non-Motorola branded or certified Products or Accessories or other peripheral equipment are excluded from coverage. Unauthorised Service or Modification. Defects or damages resulting from service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone other than MOTOROLA, BINATONE or its authorised service centres, are excluded from coverage.
Abgedeckte Produkte Dauer der Garantie
Konsumartikel Zwei (2) Jahre ab dem ursprünglichen Kaufdatum der
Zubehör Neunzig (90) Tage ab dem ursprünglichen Kaufdatum der
Konsumartikel und Zubehörteile, die repariert oder ersetzt wurden
Produkte durch den Erstkäufer.
Zubehörteile durch den Erstkäufer.
Restdauer der ursprünglichen Garantie oder neunzig (90) Tage ab dem Tag der Rückgabe an den Verbraucher (Es gilt
der jeweils längere Zeitraum).
Ausschlüsse
Normaler Verschleiß. Regelmäßige Wartung, Reparatur und Austausch von Teilen
aufgrund des normalen Verschleißes sind von dieser Garantie ausgenommen. Batterien. Nur Batterien, deren Kapazität im vollständig aufgeladenen Zustand unter 80 % der Nennkapazi-tät fällt, und Batterien, die auslaufen, sind von dieser Garantie abgedeckt. Missbräuchliche Verwendung. Defekte oder Schäden, die aus Folgendem resultieren: (a) falscher Betrieb, falsche Aufbewahrung, missbräuchliche Verwendung, Unfall oder Fahrlässigkeit, zum Beispiel physikalische Schäden (Risse, Kratzer usw.) an der Oberfläche des Produkts, die aus missbräuchlicher Verwendung resultieren, (b) Kontakt mit Flüssigkeit, Wasser, Regen, extremer Feuchtigkeit oder starkem Schwitzen, Sand, Schmutz o. Ä., extremer Hitze oder Lebensmitteln, (c) Verwendung der Produkte oder Zubehörteile für gewerbliche Zwecke oder unsachgemäße Verwendung oder Aussetzen des Produkts oder der Zubehörteile anormaler Bedingungen, oder (d) andere Handlungen, die nicht der Fehler von MOTOROLA oder BINATONE sind, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Verwendung von Produkten und Zubehörteilen, die nicht von Motorola stammen.
Defekte oder Schäden, die aus der Verwendung von Produkten oder Zubehörteilen, die nicht von Motorola stammen oder von Motorola zugelassen sind, oder anderer Peripheriegeräte resultieren, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Produits garantis Durée de garantie
Produits grand public Un (2) an à compter de la date d’achat du produit par le
Accessoires grand public Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat de
Produits et accessoires grand public réparés ou remplacés
premier acheteur de celui-ci.
l’accessoire par le premier acheteur de celui-ci.
La durée la plus longue entre la durée restante de la garantie originale et nonante (90) jours à compter de la date de renvoi
au client.
Exclusions
Usure normale. L'entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces
suite à une usure normale ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Batteries. Seules les piles dont la pleine capacité est inférieure à 80% de la capacité nominale et les piles défectueuses sont couvertes par la présente Garantie.
Mauvais traitements et mauvaise utilisation. Les défauts ou dégâts résultant : (a) de l’utilisation et du stockage inappropriés, anormaux ou abusifs, d'accidents ou de négligence tels que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à la surface du produit suite à une mauvaise utilisation ; (b) d’un contact avec un liquide, l’eau, la pluie, une humidité excessive ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou similaire, une chaleur excessive ou la nourriture ; (c) de l'utilisation du produit ou des accessoires à des fins commerciales ou de nature à soumettre le produit ou les accessoire à un usage ou à des conditions anormales ; ou (d) de tout autre acte étranger à MOTOROLA ou à BINATONE, ne sont pas couverts par la présente Garantie. Utilisation de Produits ou Accessoires de marques autres que Motorola. Les défauts ou dégâts résultant de l'utilisation de produits, d’accessoires ou de périphériques de marques autres que Motorola, ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par la présente Garantie. Entretien ou modifications non autorisés. Les défectuosités ou dommages résultant de réparations, essais, réglages, installation, entretien, transformations ou modifications effectués par des tiers autres que MOTOROLA, BINATONE ou leurs centres de service après-vente agréés, sont exclus de la présente Garantie.
Gedekte producten Duur van de dekking
Consumptie producten Twee (2) jaar vanaf de datum van de oorspronkelijke aankoop door
Consument accessoires Negentig (90) dagen vanaf de datum waarop de accessoires
Consumentenproducten en Accessoires die worden gerepareerd of vervangen
de eerste koper-consument van het product.
oorspronkelijk werden gekocht door de eerste koper van het product.
Het saldo van de oorspronkelijke garantie of negentig (90) dagen
vanaf de datum dat het product werd geretourneerd aan de consument, naargelang welke langer is.
Uitsluitingen
Normaal gebruik en slijtage. Periodiek onderhoud, reparatie en vervanging van
onderdelen als gevolg van normaal gebruik en slijtage zijn uitgesloten van dekking. Batterijen.Alleen batterijen waarvan het volledige opgeladen vermogen onder 80%
van het nomi-nale vermogen valt en batterijen die lekken zijn gedekt door deze Garantie.
Misbruik & opzettelijke schade. Defecten of schade die voortvloeien uit: (a) onjuist gebruik, opslag, misbruik, ongeval of verwaarlozing, bijvoorbeeld fysieke schade (scheuren, krassen, enz.) op de buitenkant van het product als gevolg van misbruik; (b) contact met vloeistof, water, regen, hoge vochtigheidsgraad of zware transpiratie, zand, vuil, enz., extreme hitte of voedsel; (c) gebruik van Producten of Accessoires voor commerciële doeleinden of bloostelling van het Product of Accessoires aan abnormaal gebruik; of (d) andere handelingen die niet de schuld zijn van MOTOROLA of BINATONE, zijn uitgesloten van dekking.
Gebruik van producten en accessoires die niet van het merk zijn van Motorola.
Defecten of schade die worden veroorzaakt door het gebruik van niet Motorola branded of gecertificeerde producten of accessoires of andere randapparatuur zijn uitgesloten van dekking.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Productos de consumo Dos (2) años a partir de la fecha de compra inicial del producto
Accesorios de consumo Noventa (90) días a partir de la fecha de compra inicial del
Productos y accesorios de consumo que se reparan o sustituyen
por el primer comprador usuario del producto.
accesorio por el primer usuario del producto.
El balance de la garantía original o durante noventa (90) días
a partir de la fecha de devolución del producto al usuario, el periodo que sea mayor.
Exclusiones
Desgaste normal. Esta garantía no cubre las labores de mantenimiento periódicas, la
reparación ni la sustitución de piezas debido al desgaste de uso normal. Baterías. Esta Garantía únicamente cubre aquellas baterías cuya capacidad
totalmente cargada sea inferior al 80 % de su capacidad nominal, así como aquellas baterías que presenten fugas.
Uso abusivo e inadecuado. Los defectos o daños derivados de: (a) una utilización o conservación incorrectas, uso incorrecto o indebido, accidentes o negligencias, como por ejemplo daños físicos (roturas, arañazos, etc.) en la superficie del producto derivados de un uso incorrecto; (b) contacto con líquidos, agua, lluvia, humedad extrema o sudoración excesiva, arena, suciedad o elementos similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o los accesorios para fines comerciales o que sometan al producto o al accesorio a un uso o condiciones anómalas; u (d) otros actos que no puedan achacarse a MOTOROLA ni a BINATONE, están excluidos de la cobertura.
Uso de Productos y Accesorios de marcas que no sean Motorola. Esta garantía no cubre aquellos defectos o daños derivados del uso de Productos, Accesorios o cualquier equipamiento periférico que no sean de la marca Motorola o no estén certificados por ella.
Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non­Motorola branded housings, or parts, are excluded from coverage. Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products or Accessories due to any communication service or signal you may subscribe to or use with the Products or Accessories is excluded from coverage.
How to Obtain Warranty Service or Other Information?
To obtain service or information, please call:
+491805 938 802 in Europe Email: motorola-mbp@tdm.de
You will receive instructions on how to ship the Products or Accessories at your expense and risk, to a BINATONE Authorised Repair Centre. To obtain service, you must include: (a) the Product or Accessory; (b) the original proof of purchase (receipt) which includes the date, place and seller of the Product; (c) if a warranty card was included in your box, a completed warranty card showing the serial number of the Product; (d) a written description of the problem; and, most importantly; (e) your address and telephone number.
These terms and conditions constitute the complete warranty agreement between you and BINATONE regarding the Products or Accessories purchased by you, and supersede any prior agreement or representations, including representations made in any literature publications or promotional materials issued by BINATONE or representations made by any agent, employee or staff of BINATONE, that may have been made in connection with the said purchase.
Nicht autorisierter Service oder nicht autorisierte Modifizierung. Defekte oder Schäden, die aus Service, Tests, Einstellungen, Installation, Wartung, Änderung oder Modifizierung in irgendeiner Weise durch andere Dritte als MOTOROLA, BINATONE oder deren autorisierte Servicecenter resultieren, sind von der Garantie ausgeschlossen. Geänderte Produkte. Produkte oder Zubehörteile mit (a) Seriennummern oder Datumsschildern, die entfernt, geändert oder unleserlich gemacht wurden, (b) gebrochenen Siegeln oder solchen, die Zeichen von Manipulation aufweisen, (c) nicht übereinstimmenden Platinenseriennummern, oder (d) nicht konformen oder nicht von Motorola stammenden Gehäusen oder Teilen sind von der Garantie ausgeschlossen. Kommunikationsdienste. Defekte, Schäden oder der Ausfall von Produkten oder Zubehörteilen aufgrund von Kommunikationsdiensten oder -signalen, die Sie abonniert haben oder mit den Produkten oder Zubehörteilen verwenden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Wie erhalten Sie Garantieservice oder andere Informationen?
Um Service oder Informationen zu erhalten, wenden Sie sich bitte an uns: 01805 938 802 in Deutschland Email: motorola-mbp@tdm.de Sie erhalten Anweisungen dazu, wie Sie die Produkte oder Zubehörteile auf eigene Kosten und Gefahr an das autorisierte Servicecenter von BINATONE senden. Um Service zu erhalten, müssen Sie Folgendes beifügen: (a) das Produkt oder Zubehör, (b) den Original-Kaufnachweis (Beleg) mit Angabe von Datum, Ort und Verkäufer des Produkts, (c) falls eine Garantiekarte in Ihrem Karton enthalten war, eine ausgefüllte Garantiekarte mit Angabe der Seriennummer des Produkts, (d) eine schriftliche Beschreibung des Problems und, was am wichtigsten ist, (e) Ihre Adresse und Telefonnummer. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen stellen die gesamte Garantievereinbarung zwischen Ihnen und BINATONE in Bezug auf die von Ihnen gekauften Produkte und Zubehörteile dar und ersetzen alle früheren Vereinbarungen oder Erklärungen, einschließlich Erklärungen in Publikationen oder Werbematerialien, die von BINATONE ausgegeben werden, oder Erklärungen durch einen Vertreter oder Mitarbeiter von BINATONE, die möglicherweise in Verbindung mit besagtem Kauf erfolgt sind.
Produits altérés. Les Produits ou Accessoires dont : (a) les numéros de série ou l’étiquette de date ont été enlevés, altérés ou effacés ; (b) le sceau est brisé ou montre des signes évidents de manipulation ; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas ; ou (d) les boîtiers ou certaines pièces ne sont pas conformes ou sont d’une marque autre que Motorola, ne sont pas couverts par la présente Garantie. Services de communications. Les défauts, dégâts ou pannes des Produits ou Accessoires causés par tout service ou signal de communication auquel vous êtes abonné, ou que vous utilisez avec les Produits ou Accessoires, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Que faire pour faire réparer votre appareil sous garantie ou obtenir d’autres informations ?
Pour faire réparer votre appareil sous garantie ou obtenir d’autres informations, veuillez vous adresser à notre service clientèle :
0170700859 (France) 025887046 (Belgique) Courriel: motorola-mbp@tdm.de
Vous recevrez des instructions sur la façon d'expédier les Produits ou Accessoires, à vos frais et risques, à un centre de réparation agréé BINATONE. Vous devrez fournir: (a) le produit ou l’accessoire ; (b) la facture originale portant la date et le lieu de l’achat, ainsi que le nom du fournisseur ; (c) si une carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette dernière remplie portant le numéro de série du produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important, (e) votre adresse et votre numéro de téléphone. Ces conditions générales constituent l'accord intégral de garantie entre vous et BINATONE concernant les Produits ou Accessoires achetés par vous, et remplacent tout accord ou déclaration antérieurs, y compris les déclarations faites dans toute publication ou tout matériel promotionnel émis par BINATONE, ou les déclarations faites dans le cadre dudit achat par un agent ou employé de BINATONE.
Ongeautoriseerd onderhoud of modificatie. Defecten of schade als gevolg van service, testen, aanpassing, installatie, onderhoud, of wijziging op enigerlei wijze door iemand anders dan MOTOROLA, BINATONE of zijn erkende service centers, zijn uitgesloten van dekking.
Gewijzigde producten. Producten of accessoires met (a) serienummers of datumplaatjes die zijn verwijderd, gewijzigd of uitgewist; (b) verbroken zegels of duiden op verandering; (c) niet-corresponderende board serienummers; of (d), afwijkend of niet van Motorola afkomstige behuizingen of onderdelen zijn uitgesloten van dekking.
Communicatiediensten. Gebreken, schade, of het falen van Producten of Accessoires als gevolg van een Communicatiedienst of signaal waarop u bent geabonneerd of die gebruikt worden met de Producten of Accessoires zijn uitgesloten van dekking.
Het verkrijgen van Service onder Garantie of andere informatie?
Voor het verkrijgen van service of informatie kunt u bellen met: 0202621966 (Nederland) 025887046 (België) E-mail: motorola-mbp@tdm.de
U ontvangt instructies over hoe u de Producten of Accessoires op uw eigen kosten en risico kunt versturen naar een erkend BINATONE servicecentrum. Voor het verkrijgen van service, moet u het volgende verstrekken: (a) het Product of Accessoire; (b) het oorspronkelijke bewijs van aankoop (factuur) met de datum, de plaats en de naam van de verkoper van het Product; (c) indien een garantiekaart werd meegeleverd in de verpakking, een ingevulde garantiekaart met het serienummer van het Product; (d) een schriftelijke beschrijving van het probleem; en, het belangrijkst, (e) uw adres en telefoonnummer.
Deze voorwaarden vormen de volledige garantie-overeenkomst tussen u en BINATONE ten aanzien van de producten of accessoires gekocht door u, en vervangen eventuele eerdere overeenkomst of verklaringen, met inbegrip van verklaringen in publicaties of promotiemateriaal uitgegeven door BINATONE of verklaringen die door een vertegenwoordiger of medewerker van BINATONE mogelijk gemaakt zijn in verband met de genoemde aankoop.
Servicio o modificación no autorizada. Los defectos o daños derivados de mantenimiento, pruebas, ajustes, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier otra forma por cualquier entidad que no sea MOTOROLA, BINATONE o sus centros de servicio autorizados, están excluidos de la cobertura de la garantía.
Productos modificados. Se excluyen de esta garantía todos los Productos o Accesorios con (a) números de serie o etiquetas de fecha alterados o borrados; (b) sellos rotos o que presenten evidencia de modificación; (c) no coincidencia de números de serie de placa; o (d) piezas o carcasas no conformes o que no sean de la marca Motorola.
Servicios de comunicación. Los defectos, daños o los fallos de Productos o Accesorios derivados de servicios o señales de comunicación a los que puede suscribirse o con los que puede utilizar los Productos o accesorios no están cubiertos por esta garantía.
¿Cómo obtener servicio de garantía u otro tipo de información?
Para obtener servicio o información, llame al número de teléfono: 0911366203 desde España Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios bajo su cuenta y riesgo a un Centro de reparaciones autorizado de BINATONE. Para obtener servicio, debe incluir: (a) el Producto o Accesorio defectuoso; (b) el comprobante de prueba original (el recibo), que incluya la fecha, lugar y vendedor del Producto; (c) si la caja del producto incluía una tarjeta de garantía, la tarjeta de garantía rellenada con el número de serie del Producto; (d) una descripción por escrito del problema y, lo que es más importante; (e) su dirección y número de teléfono.
Estos términos y condiciones representan el contrato de garantía completo entre usted y BINATONE ELECTRONICS en relación a los Productos o Accesorios que ha comprado, y sustituyen a todo contrato o representación anterior, incluyendo las representaciones que aparecen en publicaciones o materiales promocionales emitidos por BINATONE o las afirmaciones realizadas por un agente, empleado o miembro del personal de BINATONE que pudiera haber estado relacionado con la compra en cuestión.
Disposal of the Device (environment)
At the end of the product life cycle, you should not dispose of this product with normal household waste. Take this product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. The symbol on the product, user's guide and/or box indicates this. Some of the product materials can be re-used if you take them to a recycling point. By reusing some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment. Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area.
EU Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, Binatone Telecom PLC declares that the radio equipment type is in compliance with RE Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available on the website: https://hubbleconnected.com/eu/eu­documents-of-conformity
Download User Guide from website: www.motorolastore.com/support
Manufactured, distributed or sold by Binatone Electronics International LTD., official licensee for this product. MOTOROLA and the Stylised M Logo, are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2019 Motorola Mobility LLC. All rights reserved.
Printed in China
EU_EN Version 1.0
Entsorgung des Geräts (Umwelt)
Am Ende des Produktlebenszyklus dürfen Sie dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Bringen Sie dieses Produkt für das Recycling der elektrischen und elektronischen Bauteile zu einer Sammelstelle. Dies wird durch das Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung bzw. auf der Verpackung angegeben.
Einige der Produktmaterialien können wiederverwendet werden, wenn Sie das Produkt zu einer Sammelstelle bringen. Durch die Wiederverwendung einiger Teile oder Rohmaterialien von gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt.
Bitte wenden Sie sich an Ihre lokalen Behörden, wenn Sie mehr Informationen über die Sammelstellen in Ihrer Gegend benötigen.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Binatone Telecom PLC, dass der Funkanlagentyp der Funkanlagen­Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf folgender Webseite verfügbar: https://hubbleconnected.com/eu/eu-documents-of-conformity
Die Bedienungsanleitung können Sie hier herunterladen:
www.motorolastore.com/support
Hergestellt und vertrieben von Binatone Electronics International LTD., dem offiziellen Lizenznehmer für dieses Produkt. MOTOROLA und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Motorola Trademark Holdings, LLC. und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. © 2019 Motorola Mobility LLC. Alle Rechte vorbehalten.
Gedruckt in China
EU_DE Version 1.0
Mise au rebut de l'appareil (Respect de l'environnement)
À la fin du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas aux vidanges. Apportez ce produit à un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Ceci est indiqué par le pictogramme ci-contre sur le produit, dans le guide de l’utilisateur et/ou sur la boîte. Certains matériaux peuvent être réutilisés si vous les rapportez à un centre de recyclage. En permettant la réutilisation de certaines pièces ou matières premières d’appareils hors d’usage, vous contribuerez de façon importante à la protection de l‘environnement. Veuillez vous adresser aux autorités locales pour plus d‘informations sur les centres de collecte de votre région.
Déclaration de conformité UE (DoC)
Binatone Telecom PLC certifie par la présente que l'appareil radioélectrique est conforme à la directive européenne 2014/53/UE relative aux équipements radioélectriques. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur: https://hubbleconnected.com/eu/eu-documents-of-conformity
Téléchargez le Guide de l'utilisateur sur : www.motorolastore.com/support
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., détenteur officiel de la licence pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées ou brevetées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs détenteurs respectifs. © 2019 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
Imprimé en Chine
EU_FR Version 1.0
Uw apparaat verwijderen (milieu)
Geef het product aan het einde van de levensduur niet mee met het normale huisvuil. Breng het product naar een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Het product, de gebruikershandleiding en/of de verpakking is voorzien van een recyclingsymbool.
Sommige van deze materialen kunnen opnieuw gebruikt worden als u ze bij een inzamelpunt inlevert. Door sommige onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te recyclen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu.
Neem contact op met uw lokale overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
EU-verklaring van conformiteit (DoC)
Hierbij verklaart Binatone Telecom PLC dat het type radioapparatuur voldoet aan RE-richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de website: https://hubbleconnected.com/eu/eu-documents-of-conformity
Download de Gebruikershandleiding op website:
www.motorolastore.com/support
Gefabriceerd, gedistribueerd of verkocht door Binatone Electronics International LTD., officieel licentiehouder voor dit product. MOTOROLA en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC. en worden onder licentie gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. © 2019 Motorola Mobility LLC. Alle rechten voorbehouden.
Geprint in China
EU_NL Version 1.0
Desecho del dispositivo (información sobre el medio ambiente)
Al final del ciclo de vida del producto, no deberá eliminar este producto junto con los residuos domésticos convencionales. Trasládelo hasta un punto de recogida destinado al reciclaje de dispositivos eléctricos o electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en el manual de usuario y/o en la caja así lo indica.
Parte de los materiales del producto podrán reutilizarse si lleva la unidad a un punto de reciclaje. Mediante la utilización de ciertas piezas o materias primas de los productos usados podrá realizar una importante contribución al medio ambiente.
Póngase en contacto con la autoridad local en caso de que necesite más información acerca de los puntos de recogida de su zona geográfica.
Declaración de conformidad de la UE (DoC)
Por la presente, Binatone Telecom PLC declara que el tipo de equipo de radio cumple con la directiva sobre equipos radioeléctricos 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de confirmidad de la UE está disponible en el sitio web https:// hubbleconnected.com/eu/eu-documents-of-conformity
Descargue el manual de usuario del sitio web:
www.motorolastore.com/support
Fabricado, distribuido o comercializado por Binatone Electronics International LTD., licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y se utilizan bajo licencia. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. © 2019 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados.
Impreso en China
ES_EU versión 1.0
Loading...