Motorola MBP 169 User manual

MODELS: MBP169TIMER MBP169TIMER-2
QUICK START GUIDE
For a full explanation of all features and instructions, please refer to the User’s Guide.
1. Setting up your Digital Audio Baby Monitor
A. Baby unit power supply
DC JACK
1. Insert the DC plug of the power adapter into the DC jack on the back of baby unit, as shown.
2. Connect the other end of the power adapter to a suitable mains power.
DC PLUG
EU EN
MODELLE: MBP169TIMER MBP169TIMER-2
KURZANLEITUNG
Für weitere Informationen (u. a. zu den einzelnen Funktionen) bitte die Bedienungsanleitung zurate ziehen.
EU DE
1. Verwendung des digitalen Audio-Babyfons
A. Babygerät an die Stromversorgung anschließen
BUCHSE
1. Stecken Sie den Gleichstromstecker des Netzteils wie abgebildet in die Gleichstrombuchse auf der Rückseite der Babyeinheit.
GERÄTE STECKER
2. Stecken Sie den Adapter anschließend in eine Steckdose.
MODÈLES: MBP169TIMER MBP169TIMER-2
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Pour le détail des fonctionnalités et les instructions d’utilisation, veuillez consulter le guide de l’utilisateur.
EU FR
1. Installation de votre moniteur audio numérique pour bébé
A. Alimentation électrique de l'unité bébé
PRISE CC
1. Insérez la fiche CC de l’adaptateur secteur dans la prise CC située à l’arrière de l’unité bébé, comme indiqué.
2. l’adaptateur secteur à une prise de courant.
FICHE CC
MODELLEN: MBP169TIMER MBP169TIMER-2
SNELSTARTGIDS
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor een volledige uitleg van alle functies en instructies.
EU NL
1. Uw digitale Audio Babyfoon opstellen
A. Voeding voor babytoestel
Voedingsaansluiting
1. Steek de DC stekker van de voedingsadapter in de DCaansluiting aan de achterkant van de babyeenheid, zoals weergegeven.
Voeding­stekker
2. Sluit het andere einde van het snoer aan op een stopcontact.
Strangulation Hazard. Children have STRANGLED in cords. Keep this cord out of the reach of children (more than 1 metre away). Never use extension cords with AC Adapters. Only use the AC Adapters provided.
B. Parent unit battery installation and power supply
The rechargeable battery pack supplied should be installed so
THIS SIDE UP
DC PLUG
DC JACK
that the Parent Unit can be moved without losing the link with the Baby Unit(s). Charge the parent unit before using it for the first time or when the parent unit indicates that battery is low.
1. Slide off the battery compartment cover.
2. Insert the plug of the rechargeable battery pack into the jack inside the battery compartment.
3. Fit the battery pack into the compartment, with the label THIS SIDE UP facing up.
4. Slide the battery compartment cover back until it clicks into place.
5. Insert the DC plug of the power adapter with the smaller DC plug into the DC jack on the side of the parent unit.
6. Connect the other end of the power adapter to a suitable mains power. The charging indicator comes on.
ACHTUNG:
Erstickungsgefahr: Kinder können sich in den Kabeln ERDROSSELN. Halten Sie dieses Kabel außer Reichweite von Kindern (mehr als 1 Meter entfernt). Verwenden Sie niemals Verlänge-rungskabel zusammen mit den Netzteilen. Verwenden Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen Netzteile.
B. Akkusatz in das Elterngerät einsetzen und aufladen
Im Lieferumfang ist ein Akkusatz für das Elterngerät enthalten, sodass die Einheit bewegt werden kann, ohne dass dadurch die Verbindung verloren geht. Laden Sie das Elterngerät vor der ersten Verwendung und immer dann auf, wenn der Akkustand gering ist.
1. Öffnen Sie die Akkufachabdeckung.
2. Verbinden Sie den Akkusatz mit der Buchse im Fach.
3. Setzen Sie dann den Akkusatz so im Fach ein, dass die Beschriftung „THIS SIDE UP“ (DIESE SEITE NACH OBEN) zu sehen ist.
4. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Sie muss hörbar einrasten.
5. Schließen Sie das Netzteil mit dem kleineren Gerätestecker an der entsprechenden Buchse an der Seite des Elterngeräts an.
6. Stecken Sie den Adapter anschließend in eine Steckdose. Die Akkuanzeige leuchtet auf.
GERÄTE­STECKER
„THIS SIDE UP“
BUCHSE
AVERTISSEMENT:
Risque d'étranglement. Les enfants peuvent s'ETRANGLER avec les cordons. Gardez ce cordon d'alimentation hors de portée des enfants (plus de 1 mètre de distance). N'utilisez jamais des cordons d'extension avec des adaptateurs secteur AC. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur AC fourni.
B. Installation du bloc-pile et alimentation électrique de l’unité parents
Un bloc-pile rechargeable est fourni et doit être installé, de sorte
THIS SIDE UP
FICHE CC
PRISE CC
que l'unité parents puisse être déplacée sans perdre la liaison avec la (les) unité(s) bébé. Chargez le bloc-pile l‘unité parents avant la première utilisation ou lorsque l’unité parents indique que la charge du bloc-pile est faible.
1. Faites glisser le capot du logement du bloc-pile et enlevez-le.
2. Insérez la fiche du bloc-pile rechargeable dans la prise située à l'intérieur du logement.
3. Placez le bloc-pile dans son logement, l'étiquette «THIS SIDE UP » tournée vers le haut.
4. Faites glisser le capot du logement vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
5. Insérez la fiche CC de l'adaptateur secteur comportant la plus petite fiche CC à la prise CC située sur le côté de l’unité parents.
6. Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant. Le voyant de charge s’allume.
WAARSCHUWING:
Verstikkingsgevaar : Er zijn reeds kinderen verstrengeld geraakt in snoeren met VERSTIKKING tot gevolg. Houd dit snoer buiten het bereik van kinderen (meer dan 1 meter). Gebruik nooit verlengsnoeren bij AC-adapters. Gebruik alleen de meegeleverde AC-adapters.
B. Voeding en batterijen in het oudertoestel plaatsen
Een oplaadbare batterij is meegeleverde en moet geplaatst
THIS SIDE UP
Voedingstekker
Voedingsaansluiting
worden zodat het oudertoestel kan worden verplaatst zonder de verbinding met het babytoestel/de babytoestellen te verliezen. Het oudertoestel opladen alvorens het in gebruik te nemen of wanneer het oudertoestel aangeeft dat de batterij zwak is.
1. Het kapje van de batterijhouder open schuiven.
2. Steek de stekker van de oplaadbare batterij in de kleine stekkeringang in de batterijhouder.
3. Plaats de batterijen in de batterijhouder met het label THIS SIDE UP (DEZE KANT BOVEN) naar boven gericht.
4. Schuif het klepje van de batterijhouder terug totdat deze op zijn plaats klikt.
5. Sluit de kleine stekker van de voedingsadapter aan op de voedingsaansluiting aan de zijkant van het oudertoestel.
6. Sluit het andere einde van het snoer aan op een stopcontact. De oplaadindicator gaat branden.
C. Desktop stand on parent unit
The parent unit comes with a desktop stand attached to the back of the unit. To place the parent unit on a desk, simply pull out the stand, as shown.
NOTE
Place the parent unit on a flat, even surface.
D. Powered by portable battery on baby unit
The Portable battery is assembled with a built-in rechargeable battery pack (Ni-MH battery 3.6V, 600mAh) to give up to 4 hours monitor operation without power connection, please charge the unit at least 16 hours for the first time use.
1. Insert the power plug of portable battery pack into the DC jack on the back of baby unit as shown.
NOTE
The battery is not a user­accessible item. Please contact the helpline if you think it needs replacing.
2. Switch the POWER button to the ON position to turn the Battery Pack on, the ON/OFF indicator lights in green and the Baby Unit is powered on.
3. The Battery Level indicator lights in red when battery is low, connect power supply and keep for full charging.
C. Standfuß des Elterngeräts verwenden
Das Elterngerät verfügt an der Rückseite auch über einen Standfuß. Dieser kann bei Bedarf einfach ausgeklappt werden, um die Einheit z. B. auf einem Tisch zu positionieren.
HINWEIS
Platzieren Sie das Elterngerät immer nur auf einer festen, ebenen Oberfläche.
D. Laden mithilfe eines tragbaren Ladegeräts an der Babyeinheit
Der tragbare Akku ist mit einem eingebauten Akku (Ni-MH-Akku 3,6 V, 600 mAh) ausgestattet, um einen Monitorbetrieb von bis zu 4 Stunden ohne Stromanschluss zu gewährleisten. Laden Sie das Gerät bei der ersten Verwendung mindestens 16 Stunden lang auf.
1. Stecken Sie den Netzstecker des tragbaren Akkus wie abgebildet in die DC-Buchse auf der Rückseite der
HINWEIS
Der Akku ist nicht für den Benutzer zugänglich. Bitte wenden Sie sich an die Hotline, wenn Sie glauben, dass dieser ersetzt werden muss.
Babyeinheit.
2. Schalten Sie den POWER-Schalter in die Position ON, um den Akku einzuschalten. Die ON / OFF-Anzeige leuchtet grün und die Babyeinheit ist eingeschaltet.
3. Die Batteriestandsanzeige leuchtet rot, wenn die Batterie schwach ist, schließen Sie das Netzteil an und warten Sie, bis der Akku vollständig aufgeladen ist.
C. Support de table de l'unité parents
L'unité parents est livrée avec un support de table au dos de l'appareil. Pour poser l'unité parents sur une table, il suffit de tirer sur le support, comme illustré.
REMARQUE Posez l'unité parents sur une surface plane et horizontale.
D. Alimenté par une batterie portable sur l'unité bébé
La batterie portable est assemblée avec une batterie rechargeable intégrée (batterie Ni-MH de 3,6 V, 600 mAh) pour permettre au moniteur de fonctionner pendant 4 heures sans connexion électrique. Veuillez charger l’appareil au moins 16 heures avant la première utilisation.
Insérez la fiche d’alimentation du bloc-piles portable dans la
REMARQUE
La batterie n'est pas un élément accessible à l'utilisateur. Veuillez contacter le service d'assistance téléphonique si vous pensez qu'il est nécessaire de le remplacer.
1. prise CC à l’arrière de l’unité bébé, comme indiqué.
Mettez le bouton POWER en position ON pour allumer le
2. module batterie, le témoin ON / OFF s'allume en vert et l'unité bébé est sous tension.
3. Le voyant du niveau de la batterie s'allume en rouge lorsque la batterie est faible, connectez l'alimentation électrique et maintenez-le pour une charge complète.
C. Tafelstandaard voor het oudertoestel
Het oudertoestel wordt geleverd met een tafelstandaard aangesloten aan de achterkant van het apparaat. Om het oudertoestel op een bureau te plaatsen, de stand uittrekken zoals getoond in de afbeelding.
OPMERKING
Plaats het oudertoestel op een vlakke, stabiele ondergrond.
D. Aangedreven door draagbare batterij op babyeenheid
De draagbare batterij is geassembleerd met een ingebouwde oplaadbare batterij (Ni-MH-batterij 3.6V, 600mAh) om een tot 4 uur werkende monitor zonder stroomaansluiting te gebruiken, laad de unit voor het eerste gebruik minimaal 16 uur op.
1. Steek de stekker van de draagbare batterij in de DC
OPMERKING
De batterij is niet toegankelijk voor de gebruiker. Neem contact op met de hulplijn als u denkt dat deze vervangen moet worden.
aansluiting aan de achterkant van de babyeenheid zoals afgebeeld.
2. Zet de AAN / UIT-knop in de AAN positie om de batterij in te schakelen. De AAN / UIT-indicator licht groen op en de babyeenheid is ingeschakeld.
3. De indicator voor het batterijniveau licht rood op wanneer de batterij bijna leeg is, sluit de voeding aan en laad volledig op.
2. Basic explanation of the display icons
Parent Unit
Connection status – Displays when the parent unit is linked to the baby unit.
Battery status
Sound Alert – Displays when sound alert is ON.
Volume off – Displays when speaker volume is turned off.
Night light – Displays when night light is ON.
Lullaby – Displays when lullaby is playing.
– Flashes when the link between the baby unit and the parent
unit is lost or the parent unit is out of range of the baby unit.
displays when battery is fully charged.
displays when battery is low and needs charging.
displays when battery is empty and needs charging.
– Flashes when sound alert is triggered.
scrolls when battery is charging.
2. Erklärung der Display-Symbole
Eltern-Einheit
Verbindungsstatus – Wird angezeigt, wenn das Elterngerät mit dem Babygerät
Akkustandsanzeige
Alarm – Wird eingeblendet, wenn der Alarm gestellt ist.
Stummschaltung – Wird angezeigt, wenn der Lautsprecher stumm geschaltet ist.
Nachtlicht – Zeigt an, dass das Nachtlicht eingeschaltet ist.
Schlaflied – Zeigt an, dass ein Schlaflied abgespielt wird.
verbunden ist.
– Blinkt, wenn die Verbindung zwischen Baby- und Elterngerät
unterbrochen oder die Entfernung zwischen den Einheiten zu groß ist.
: Akku ist vollständig aufgeladen.
: Akkustand gering; Aufladen ist erforderlich.
: Akku leer; Aufladen ist erforderlich.
– Blinkt, wenn der Alarm ausgelöst wird.
: Animation bei Ladevorgang
2. Description de base des icônes de l'écran
Unité parents
État de la connexion
État du bloc-pile
Alerte sonore – S'affiche lorsque l'alerte sonore est activée.
Volume coupé – S’affiche lorsque le volume est coupé.
Veilleuse – S'affiche lorsque la veilleuse est allumée.
Berceuse – S'affiche lorsque la berceuse est jouée.
– S'affiche lorsque l'unité parent est liée à l'unité bébé. – Clignote lorsque la liaison entre l'unité bébé et l'unité parents
est perdue, ou lorsque l'unité parents est hors de portée de l'unité bébé.
: s’affiche lorsque le bloc-pile est complètement chargé.
: s’affiche lorsque la charge du bloc-pile est faible et qu'il
doit être rechargé.
: s'affiche lorsque le bloc-pile est complètement déchargé
et qu'il doit être rechargé.
– Clignote lorsque l'alerte sonore se déclenche.
: s'anime lorsque le bloc-pile se charge.
2. Betekenis van de pictogrammen op het display
Oudertoestel
Verbindingsstatus – Verschijnt wanneer het oudertoestel verbinding heeft het
Batterijstatus
Geluidsalert – Verschijnt wanneer het geluidsalarm AAN is.
Volume uit – Verschijnt wanneer het volume is uitgeschakeld.
Nachtverlichting – Verschijnt wanneer de nachtverlichting AAN is.
Slaapliedje – Verschijnt wanneer een slaapliedje wordt afgespeeld.
babytoestel.
– Knippert wanneer de verbinding tussen het babytoestel en het
oudertoestel verloren is of het oudertoestel buiten bereik is van het babytoestel.
verschijnt wanneer de batterij opgeladen is.
verschijnt wanneer de batterij zwak is en moet worden
opgeladen.
verschijnt wanneer de batterij leeg is en moet worden
opgeladen.
– Knippert wanneer het geluidsalarm klinkt.
beweegt terwijl batterij wordt opgeladen.
3. General Information
If your product is not working properly, read this Quick Start Guide or the User’s Guide of one of the models listed on page 1.
Contact Customer Service:
+491805 938 802 in Europe Email: motorola-mbp@tdm.de
Consumer Products and Accessories Limited Warranty ("Warranty")
Thank you for purchasing this Motorola branded product manufactured under license by Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants that this Motorola branded product ("Product") or certified accessory ("Accessory") sold for use with this product that it manufactured to be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period outlined below. This Warranty is your exclusive warranty and is not transferable. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY BY STATE, PROVINCE OR COUNTRY. FOR CONSUMERS WHO ARE COVERED BY CONSUMER PROTECTION LAWS OR REGULATIONS IN THEIR COUNTRY OF PURCHASE OR, IF DIFFERENT, THEIR COUNTRY OF RESIDENCE, THE BENEFITS CONFERRED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE IN ADDITION TO ALL RIGHTS AND REMEDIES CONVEYED BY SUCH CONSUMER PROTECTION LAWS AND REGULATIONS. FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS YOU SHOULD CONSULT THE LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE.
Who is covered?
This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
What will BINATONE do?
BINATONE or its authorised distributor at its option and within a commercially reasonable time, will at no charge repair or replace any Products or Accessories that do not conform to this Warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/ refurbished/ pre-owned or new Products, Accessories or parts.
3. Allgemeine Informationen
Wenn Ihr Produkt nicht richtig funktioniert, ziehen Sie diese Kurzanleitung bzw. die Bedienungsanleitung zu einem der Modelle (siehe S. 1) zurate.
Wenden Sie sich an den Kundendienst:
01805 938 802 in Deutschland E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Eingeschränkte Garantie für Konsumgüter und Zubehör („Garantie“)
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt der Marke Motorola gekauft haben, das von Binatone Electronics International LTD („BINATONE“) unter Lizenz gefertigt wird.
Was deckt diese Garantie ab?
Vorbehaltlich der unten angegebenen Ausschlüsse garantiert BINATONE, dass dieses von ihm gefertigte Produkt der Marke Motorola („Produkt“) oder zugelassenes Zubehör („Zubehör“), das für die Verwendung mit diesem Produkt verkauft wird, bei normaler Nutzung durch den Verbraucher für den unten angegebenen Zeitraum frei von Material­und Fertigungsfehlern ist. Diese Garantie ist Ihre ausschließliche Garantie und nicht übertragbar. DIE RECHTE DES KÄUFERS NACH DER JEWEILS GELTENDEN NATIONALEN GESETZGEBUNG, WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT BERÜHRT. DIESE GARANTIE GILT ZUSÄTZLICH ZU DEN ANWENDBAREN GEWÄHRLEISTUNGS- UND HAFTUNGSREGELUNGEN UND BESCHRÄNKT NICHT DIE RECHTE VON VERBRAUCHERN GEGENÜBER VERKÄUFERN ODER ANDERE ZWINGENDE BZW. GEMÄSS DEM RECHT DER ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN NICHT ABDINGBARE RECHTE NACH NATIONALEM ODER EUROPÄISCHEM RECHT. FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS YOU SHOULD CONSULT THE LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE.
Was ist abgedeckt?
Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht übertragbar.
Was wird BINATONE tun?
BINATONE oder sein autorisierter Händler wird nach eigener Wahl und innerhalb kommerziell angemessener Zeit alle Produkte und Zubehörteile, die dieser Garantie unterliegen, kostenlos reparieren oder ersetzen. Wir können funktionell gleichwertige aufgearbeitete/überholte/gebrauchte oder neue Produkte, Zubehörteile oder Teile verwenden.
3. Généralités
Si votre produit ne fonctionne pas correctement, lisez ce guide de démarrage ou le guide de l'utilisateur de l'un des modèles indiqués en page 1. Adressez-vous à notre service clientèle:
0170700859 en France 025887046 en Belgique Courriel : motorola-mbp@tdm.de
Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public (« Garantie »)
Merci d'avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Binatone Electronics International LTD (« BINATONE »).
Que couvre la présente Garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société BINATONE garantit que ce produit (« Produit ») de marque Motorola ou cet accessoire certifié et vendu pour être utilisé avec le Produit (« Accessoire ») fabriqué par BINATONE est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période stipulée ci-dessous. La présente Garantie est votre unique garantie et n’est pas transférable. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ; IL EST POSSIBLE QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS POUVANT VARIER EN FONCTION DE L'ÉTAT, DE LA RÉGION OU DU PAYS. POUR LES CONSOMMATEURS COUVERTS PAR LES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS DE PROTECTION DES CONSOMMATEURS DANS LE PAYS D'ACHAT OU, S'IL DIFFÈRE, DANS LEUR PAYS DE RÉSIDENCE, LES AVANTAGES OCTROYÉS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT ACCORDÉS EN SUS DE L'ENSEMBLE DES DROITS ET RECOURS CONFÉRÉS PAR LESDITES LOIS ET LESDITES RÉGLEMENTATIONS DE PROTECTION DES CONSOMMATEURS. POUR UNE BONNE COMPRÉHENSION DE VOS DROITS, CONSULTEZ LA LÉGISLATION DE VOTRE PAYS, PROVINCE OU ÉTAT.
Qui est couvert par la présente Garantie ?
La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du Produit et n’est pas transférable.
Que fera BINATONE ?
BINATONE ou son distributeur agréé réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion et pendant une période commercialement raisonnable, tout Produit ou Accessoire qui ne serait pas conforme à la présente Garantie. Nous pourrons utiliser des Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf, d’occasion ou neufs, dont les fonctionnalités sont équivalentes.
3. Algemene informatie
Als uw product niet goed functioneert, deze Snelstartgids lezen of de Gebruikershandleiding van een van de modellen vermeld op pagina 1 raadplegen.
Contact opnemen met Klantenservice:
+31 (0) 202621966 in Nederland +32 (0) 25887046 in België E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Beperkte garantie voor consumentenproduct en accessoires ("Garantie")
Dank u voor de aankoop van dit onder Motorola-product, dat onder licentie is vervaardigd door Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
Wat wordt gedekt door deze garantie?
BINATONE garandeert onder voorbehoud van het navolgende dat dit product, verkocht onder de merknaam van Motorola ("Product"), of de gecertificeerde accessoire ("Accessoire") verkocht voor gebruik met dit product, geen defecten zal vertonen in materialen en productie bij consumentgebruik gedurende de hieronder beschreven periode. Deze Garantie is uw exclusieve garantie en is niet overdraagbaar. DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U KUNT ANDERE RECHTEN HEBBEN DIE PER LAND KUNNEN VERSCHILLEN. VOOR CONSUMENTEN DIE GEDEKT ZIJN ONDER WETGEVING VOOR CONSUMENTENBESCHERMING IN HUN LAND VAN AANKOOP OF HUN LAND VAN VERBLIJF, KUNNEN DE DOOR DEZE GARANTIE GEBODEN VOORDELEN EEN AANVULLING ZIJN OP ALLE RECHTEN EN VERHAALSMOGELIJKHEDEN DIE DEZE WET- EN REGELGEVING VOOR CONSUMENTENBESCHERMINGSWETTEN BIEDT. RAADPLEEG DE WETTELIJKE RECHTEN IN UW LAND VOOR EEN VOLLEDIG BEGRIP VAN UW RECHTEN.
Wie is gedekt?
Deze Garantie is uw exclusieve garantie en is niet overdraagbaar.
Wat zal BINATONE doen?
BINATONE of zijn geautoriseerde distributeur zal naar eigen goeddunken en binnen een zakelijk redelijke termijn, elk product of accessoire die niet voldoet aan deze garantie repareren of vervangen. Wij kunnen functioneel equivalente soortgelijke / gereviseerde / gebruikte of nieuwe producten, accessoires of onderdelen gebruiken.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA OR BINATONE BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT OR ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS OR ACCESSORIES TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW. Some jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential damages, or limitation on the length of an implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from one jurisdiction to another.
Products Covered Length of Coverage
Consumer Products Two (2) years from the date of the products original purchase by the first
Consumer Accessories Ninety (90) days from the date of the accessories original purchase by
Consumer Products and Accessories that are Repaired or Replaced
Exclusions
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to normal wear and tear are excluded from coverage. Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of MOTOROLA or BINATONE, are excluded from coverage.
consumer purchaser of the product.
the first consumer purchaser of the product.
The balance of the original warranty or for Ninety (90) days from the date returned to the consumer, whichever is longer.
Welche weiteren Einschränkungen gelten?
ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH U. A. DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SIND AUF DIE DAUER DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE BESCHRÄNKT. ANSONSTEN IST DIE REPARATUR ODER DER AUSTAUSCH, DIE UNTER DIESER AUSDRÜCKLICHEN EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE ERFOLGEN, DER AUSSCHLIESSLICHE RECHTSBEHELF DES VERBRAUCHERS, UND ES WERDEN DADURCH ALLE ANDEREN GARANTIEN, OB AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, ERSETZT. MOTOROLA ODER BINATONE ÜBERNEHMEN IN KEINEM FALL EINE HAFTUNG, WEDER AUFGRUND EINES VERTRAGS ODER WEGEN UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), FÜR SCHÄDEN, DIE DEN KAUFPREIS DES PRODUKTS ODER ZUBEHÖRS ÜBERSTEIGEN, ODER FÜR INDIREKTE, BESONDERE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART ODER UMSATZ- ODER GEWINNVERLUST, ENTGANGENE GESCHÄFTE, VERLORENE INFORMATIONEN ODER ANDERE FINANZIELLE VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER FÄHIGKEIT ODER UNFÄHIGKEIT ERGEBEN, DIE PRODUKTE ODER ZUBEHÖRTEILE IN VOLLEM UMFANG ZU NUTZEN, VORAUSGESETZT, SOLCHE SCHÄDEN KÖNNEN LAUT GESETZ AUSGESCHLOSSEN WERDEN. Manche Länder erlauben die Beschränkung oder den Ausschluss von Neben- oder Folgeschäden oder eine Einschränkung der Dauer einer stillschweigenden Garantie nicht. Daher kann es sein, dass die obigen Beschränkungen für Sie nicht gelten. Diese Garantie räumt Ihnen spezifische Rechte ein, die sich von Land zu Land unterscheiden können. Darüber hinaus können Sie weitere Rechte haben.
Abgedeckte Produkte Dauer der Garantie
Konsumartikel Zwei (2) Jahre ab dem ursprünglichen Kaufdatum der Produktedurch den
Zubehör Neunzig (90) Tage ab dem ursprünglichen Kaufdatum derZubehörteile
Konsumartikel und Zubehörteile, die repariert oder ersetzt wurden
Erstkäufer
durch den Erstkäufer
Restdauer der ursprünglichen Garantie oder neunzig (90) Tage ab dem Tag der Rückgabe an den Verbraucher (Es gilt der jeweils längere Zeitraum.)
Ausschlüsse
Normaler Verschleiß. Regelmäßige Wartung, Reparatur und Austausch von Teilen aufgrund des normalen Verschleißes
sind von dieser Garantie ausgenommen. Missbräuchliche Verwendung. Defekte oder Schäden, die aus Folgendem resultieren: (a) falscher Betrieb, falsche Aufbewahrung, missbräuchliche Verwendung, Unfall oder Fahrlässigkeit, zum Beispiel physikalische Schäden
Quelle sont les autres limites de la Garantie ?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT FOURNIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUERONT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR ET SERONT OFFERTS EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU BINATONE NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, QUE CE SOIT PAR CONTRAT OU DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS NÉGLIGENCE), DE TOUT DOMMAGE AU-DELÀ DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, OU DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, OU DE TOUTE AUTRE PERTE DE REVENUS OU BÉNÉFICES, PERTE D'INFORMATION OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES DÉCOULANT DE OU EN RELATION AVEC LA CAPACITÉ OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER LES PRODUITS OU LES ACCESSOIRES. CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE DÉNIÉS PAR LA LOI. Certaines juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, il est possible que les limitations ou exclusions susmentionnées ne vous concernent pas. La présente Garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits différents d’une juridiction à une autre.
Produits garantis Durée de garantie
Produits grand public Deux (2) ans à compter de la date d’achat du produit par le premier acheteur
Accessoires grand public Nonante (90) jours à compter de la date d’achat de l’accessoire par le
Produits et accessoires grand public réparés ou remplacés
Exclusions
Usure normale. L'entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces suite à une usure normale ne sont
pas couverts par la présente Garantie.
Mauvais traitement et mauvaise utilisation.
inappropriés, de l’usage anormal ou abusif, d'accidents ou négligences tels que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à la surface du produit suite à une mauvaise utilisation ; (b) d’un contact avec un liquide, l’eau, la pluie, une humidité excessive ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou similaire, une chaleur excessive ou la nourriture ; (c) de l’utilisation du produit ou des accessoires à des fins commerciales ou de nature à soumettre le Produit ou l'Accessoire à un usage ou à des conditions anormales; ou (d) de tout autre acte étranger à MOTOROLA ou à BINATONE, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
de celui-ci.
premier acheteur de celuici.
La durée la plus longue entre la durée restante de la garantie originale et nonante (90) jours
Défauts ou dégâts résultant : (a) de l’utilisation et du stockage
à compter de la date de renvoi au client.
Welke andere beperkingen zijn van toepassing?
ALLE GEIMPLICEERDE GARANTIES, WAARONDER ZONDER BEPERKING DE IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, IS BEPERKT TOT DE TERMIJN VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE, ANDERS IS DE REPARATIE OF VERVANGING OP GROND VAN DEZE UITDRUKKELIJK BEPERKTE GARANTIE DE ENIGE OPLOSSING VAN DE CONSUMENT, EN WORDT GEGEVEN IN PLAATS VAN ALLE ANDERE UITDRUKKELIJKE OF GEIMPLICEERDE GARANTIES. IN GEEN GEVAL ZAL MOTOROLA OF BINATONE AANSPRAKELIJK ZIJN, CONTRACTUEEL OF IN ONRECHT (INCLUSIEF ONACHTZAAMHEID) VOOR SCHADE GROTER DAN DE AANKOOPPRIJS VAN HET PRODUCT OF EEN ACCESSOIRE, OF VOOR WELKE INDIRECTE, INCIDENTELE, BIJZONDERE OF GEVOLGSCHADE VAN WELKE AARD DAN OOK, OF VERLIES VAN INKOMSTEN OF WINST, VERLIES VAN OMZET, VERLIES VAN INFORMATIE OF ANDER FINANCIËLE VERLIES ALS GEVOLG VAN OF IN VERBAND MET HET VERMOGEN OF ONVERMOGEN OM DE PRODUCTEN OF ACCESSOIRES TE KUNNEN GEBRUIKEN VOOR ZOVER DEZE SCHADE KAN WORDEN AFGEWEZEN DOOR DE WET. In sommige rechtsgebieden is de beperking of uitsluiting van incidentele of gevolgschade, of beperking van de duur van een impliciete garantie niet toegestaan, zodat de bovenstaande beperkingen en uitsluitingen mogelijk niet op u van toepassing zijn. Deze Garantie geeft u specifieke wettelijke rechten, en u kunt ook andere rechten hebben die af kunnen wijken in verschillende jurisdictie.
Gedekte producten Duur van de dekking
Consumentenproducten Twee (2) jaar vanaf de datum waarop de producten oorspronkelijk werden
Consumentenaccessoires Negentig (90) dagen vanaf de datum waarop de accessoires oorspronkelijk
Consumentenproducten en accessoires die worden gerepareerd of vervangen
Uitsluitingen Normale slijtage. Periodiek onderhoud, reparatie of vervanging van onderdelen als gevolg van normale slijtage worden
niet gedekt. Incorrect gebruik. Defecten of schade als gevolg van: (a) onjuiste bediening of verkeerde opslag, misbruik, ongeval
of verwaarlozing zoals fysieke schade (barsten, krassen, enz.) op de buitenkant van het product als gevolg van verkeerd gebruik; (b) contact met vloeistof, water, regen, extreme vochtigheid of overmatige transpiratie, zand, vuil en dergelijke, extreme hitte, of voedsel, (c) gebruik van producten of accessoires voor commerciële doeleinden of het
gekocht door de eerste koper van het product.
werden gekocht door de eerste koper van het product.
Het saldo van de oorspronkelijke garantie of gedurende negentig (90) dagen vanaf de retourdatum naar de consument, afhankelijk van welke langer
Use of Non-Motorola branded Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of Non-Motorola branded or certified Products or Accessories or other peripheral equipment are excluded from coverage. Unauthorised Service or Modification. Defects or damages resulting from service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone other than MOTOROLA, BINATONE or its authorised service centres, are excluded from coverage. Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola branded housings, or parts, are excluded from coverage. Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products or Accessories due to any communication service or signal you may subscribe to or use with the Products or Accessories is excluded from coverage.
How to Obtain Warranty Service or Other Information? To obtain service or information, please call:
+491805 938 802 in Europe Email: motorola-mbp@tdm.de
You will receive instructions on how to ship the Products or Accessories at your expense and risk, to a BINATONE Authorised Repair Centre.
To obtain service, you must include: (a) the Product or Accessory; (b) the original proof of purchase (receipt) which includes the date, place and seller of the Product; (c) if a warranty card was included in your box, a completed warranty card showing the serial number of the Product; (d) a written description of the problem; and, most importantly; (e) your address and telephone number.
These terms and conditions constitute the complete warranty agreement between you and BINATONE regarding the Products or Accessories purchased by you, and supersede any prior agreement or representations, including representations made in any literature publications or promotional materials issued by BINATONE or representations made by any agent, employee or staff of BINATONE, that may have been made in connection with the said purchase.
(Risse, Kratzer usw.) an der Oberfläche des Produkts, die aus missbräuchlicher Verwendung resultieren, (b) Kontakt mit Flüssigkeit, Wasser, Regen, extremer Feuchtigkeit oder starkem Schwitzen, Sand, Schmutz oder ähnlichem, extremer Hitze oder Lebensmitteln, (c) Verwendung der Produkte oder Zubehörteile für gewerbliche Zwecke oder unsachgemäße Verwendung oder Aussetzen des Produkts oder der Zubehörteile anormaler Bedingungen, oder (d) andere Handlungen, die nicht der Fehler von MOTOROLA oder BINATONE sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Verwendung von Produkten und Zubehörteilen, die nicht von Motorola stammen. Defekte oder Schäden, die aus der Verwendung von Produkten oder Zubehörteilen, die nicht von Motorola stammen oder von Motorola zugelassen sind, oder anderer Peripheriegeräte stammen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Nicht autorisierter Service oder nicht autorisierte Modifizierung. Defekte oder Schäden, die aus Service, Tests, Einstellungen, Installation, Wartung, Änderung oder Modifizierung in irgendeiner Weise durch andere Dritte als MOTOROLA, BINATONE oder deren autorisierte Servicecenter resultieren, sind von der Garantie ausgeschlossen. Geänderte Produkte. Produkte oder Zubehörteile mit (a) Seriennummern oder Datumsschildern, die entfernt, geändert oder unleserlich gemacht wurden, (b) gebrochenen Siegeln oder solchen, die Zeichen von Manipulation aufweisen, (c) nicht übereinstimmenden Platinenseriennummern, oder (d) nicht konformen oder nicht von Motorola stammenden Gehäusen oder Teilen sind von der Garantie ausgeschlossen. Kommunikationsdienste. Defekte, Schäden oder der Ausfall von Produkten oder Zubehörteilen aufgrund von Kommunikationsdiensten oder -signalen, die Sie abonniert haben oder mit den Produkten oder Zubehörteilen verwenden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Wie erhalten Sie Garantieservice oder andere Informationen? Um Service oder Informationen zu erhalten, wenden Sie sich bitte an uns:
01805 938 802 in Deutschland E-Mail: motorola-mbp@tdm.de
Sie erhalten Anweisungen dazu, wie Sie die Produkte oder Zubehörteile auf eigene Kosten und Gefahr an das autorisierte Servicecenter von BINATONE senden.
Um Service zu erhalten, müssen Sie Folgendes beifügen: (a) das Produkt oder Zubehör, (b) den Original-Kaufnachweis (Beleg) mit Angabevon Datum, Ort und Verkäufer des Produkts, (c) falls eine Garantiekarte in Ihrem Karton enthalten war,eine ausgefüllte Garantiekarte mit Angabe der Seriennummer des Produkts, (d) eine schriftliche Beschreibung des Problems und, was am wichtigsten ist, (e) Ihre Adresse und Telefonnummer.
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen stellen die gesamte Garantievereinbarung zwischen Ihnen und BINATONE in Bezug auf die von Ihnen gekauften Produkte und Zubehörteile dar und ersetzen alle früheren Vereinbarungen oder Erklärungen, einschließlich Erklärungen in Publikationen oder Werbematerialien, die von BINATONE ausgegeben werden, oder Erklärungen durch einen Vertreter oder Mitarbeiter von BINATONE, die möglicherweise in Verbindung mit besagtem Kauf erfolgt sind.
Utilisation de produits ou accessoires de marques autres que Motorola. Les défauts ou dégâts résultant de l'utilisation de produits, d’accessoires ou de périphériques de marques autres que Motorola, ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par la présente Garantie. Entretien ou modifications non autorisés. Les défauts ou dégâts résultant de réparations, essais, réglages, installation, entretien, transformations ou modifications effectués par des tiers autres que MOTOROLA, BINATONE ou leurs centres de service après-vente agréés, ne sont pas couverts par la présente Garantie. Produits altérés. Les produits ou accessoires dont : (a) les numéros de série ou l'étiquette de date ont été enlevés, altérés ou effacés ; (b) le sceau est brisé ou montre des signes évidents de manipulation ; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas ; ou (d) les boîtiers ou certaines pièces ne sont pas conformes ou sont d’une marque autre que Motorola, ne sont pas couverts par la présente Garantie. Services de communications. Les défauts, dégâts ou défaillances des produits ou accessoires causés par tout service ou signal de communication auquel vous êtes abonné, ou que vous utilisez avec les produits ou accessoires, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Comment faire réparer votre appareil sous garantie ou obtenir d’autres informations ?
Pour faire réparer votre appareil sous garantie ou obtenir d’autres informations, veuillez vous adresser à notre service clientèle:
0170700859 en France 025887046 en Belgique Courriel : motorola-mbp@tdm.de
Vous recevrez des instructions sur la façon d'expédier, à vos frais et risques, les produits ou accessoires à un centre de réparation BINATONE agréé.
Pour faire réparer votre Produit ou Accessoire sous garantie, vous devrez fournir : (a) le Produit ou l’Accessoire; (b) la facture originale portant la date et le lieu de l’achat, ainsi que le nom du fournisseur ; (c) si une carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette dernière remplie portant le numéro de série du Produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important, (e) votre adresse et votre numéro de téléphone.
Ces conditions générales constituent l'accord intégral de garantie entre vous et BINATONE concernant les produits ou accessoires que vous avez achetés, et remplacent tout accord ou déclaration antérieurs, y compris les déclarations faites dans toute publication ou autre matériel promotionnel émis par BINATONE, ou les déclarations faites dans le cadre dudit achat par un agent ou employé de BINATONE.
blootstellen van het product of accessoire aan abnormaal gebruik of omstandigheden, of (d) andere handelingen die niet de schuld zijn van MOTOROLA of BINATONE, vallen niet onder de dekking.
Gebruik van producten en accessoires die niet van het merk zijn van Motorola. Defecten of schade als gevolg van gebruik van producten of accessoires of andere randapparatuur die niet van het merk Motorola of door Motorola zijn gecertificeerd, vallen niet onder dekking.
Niet-geautoriseerde service of wijziging. Defecten of schade als gevolg van service, testen, aanpassing, installatie, onderhoud, wijziging of wijziging op enigerlei wijze door iemand anders dan MOTOROLA, BINATONE of zijn erkende service centers, zijn uitgesloten van dekking.
Gemodificeerde producten. Producten of accessoires met (a) serienummers of datumplaatjes die zijn verwijderd, gewijzigd of vernietigd, (b) verbroken zegels of aanwijzingen van geknoei, (c) niet passende board serienummers, of (d) niet-conforme of niet-Motorola behuizingen of onderdelen zijn uitgesloten van dekking.
Communicatiediensten. Defecten, schade, of het storing van producten of accessoires als gevolg van communicatiediensten of signaal waarop u bent geabonneerd of gebruikt met de producten of accessoires vallen niet onder de dekking.
Hoe krijgt u garantieservice of andere informatie?
Voor service of informatie kunt u bellen naar:
+31 (0) 202621966 in Nederland +32 (0) 25887046 in België E-mail: motorola-mbp@tdm.de
U krijgt instructies over hoe u de producten of accessoires op eigen rekening en eigen risico kunt versturen naar een geautoriseerd servicecenter van BINATONE.
Voor service moet het volgende worden overlegd: (a) het product of de accessoire, (b) het oorspronkelijke aankoopbewijs (rekening) met datum, plaats en verkoper van het Product; (c) indien een garantiekaart is bijgesloten in de doos, een ingevulde garantiekaart met het volgnummer van het Product; (d) een schriftelijke beschrijving van het probleem, en, het belangrijkste; (e) uw adres en telefoonnummer. Deze voorwaarden vormen de volledige garantie-overeenkomst tussen u en BINATONE ten aanzien van de producten of accessoires gekocht door u, en vervangen eventuele eerdere overeenkomst of verklaringen, met inbegrip van verklaringen in publicaties of promotiemateriaal uitgegeven door BINATONE of verklaringen die door een vertegenwoordiger of medewerker van BINATONE mogelijk gemaakt zijn in verband met de genoemde aankoop.
Disposal of the Device (environment)
At the end of the product life cycle, you should not dispose of this product with normal household waste. Take this product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. The symbol on the product, user's guide and/or box indicates this.
Some of the product materials can be re-used if you take them to a recycling point. By reusing some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment.
Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area.
EU Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, Binatone Telecom PLC decla res that the radio equipment type is in compliance with R E Directi ve 2014/53/ EU. The f ull text of the EU declaration of conformity is available o n the website: www.motorolastore.com/support.
Downlo ad User Guide from website: www.motorolastore.com
Manufactured, distributed or sold by Binatone Electronics International LTD., official licensee for this product. MOTOROLA and the Stylised M Logo, are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2019 Motorola Mobility LLC. All rights reserved.
Printed in China
EU_EN Version 1.0
Entsorgung des Geräts (Umwelt)
Am Ende des Produktlebenszyklus dürfen Sie dieses Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Bringen Sie dieses Produkt für das Recycling der elektrischen und elektronischen Bauteile zu einer Sammelstelle. Dies wird durch das Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und/ oder auf der Verpackung angegeben Einige der Produktmaterialien können wiederverwendet werden, wenn Sie das Produkt zu einer Sammelstelle bringen. Durch die Wiederverwendung einiger Teile oder Rohmaterialien von gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt.
Bitte wenden Sie sich an Ihre lokalen Behörden, wenn Sie mehr Informationen über die Sammelstellen in Ihrer Gegend benötigen.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Binatone Telecom PLC , dass der Funkanlagentyp der Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf folgender Website verfügbar:
www.motorolastore.com/support.
Download der Bedienungsanleitung von de r Website : www.motorolastore.com
Hergestellt und vertrieben von Binatone Electronics International LTD., dem offiziellen Lizenznehmer für dieses Produkt. MOTOROLA und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Motorola Trademark Holdings, LLC. und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. © 2019 Motorola Mobility LLC. Alle Rechte vorbehalten.
Gedruckt in China. EU_DE Version 1.0
Élimination de l'appareil (environnement)
À la fin du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas aux vidanges. Rapportez ce produit à un centre de collecte pour le recyclage d’équipements électriques et électroniques. Ceci est indiqué par ce symbole sur le produit, dans le guide de l’utilisateur et/ou sur la boîte.
Certains matériaux peuvent être réutilisés si vous les rapportez à un centre de recyclage. En permettant la réutilisation de certaines pièces ou matières premières d’appareils hors d’usage, vous contribuerez de façon importante à la protection de l‘environnement.
Veuillez vous adresser aux autorités locales pour plus d‘informations concernant les points de collecte de votre région.
Déclaration de conformité UE (DoC)
Binatone Telecom PLC certifie par la présente que l'appareil radioélectrique est conforme à la directive européenne 2014/53/UE relative aux équipements radioélec triques. Le texte intégral de la dé claration de conformité UE est disponible sur: www.motorolastore.com/support.
Téléchargez le Guide de l'utilisateur sur: www.motorolastore.com
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., détenteur officiel de la licence pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées ou brevetées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs détenteurs respectifs. © 2019 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
Imprimé en Chine
EU_FR Version 1.0
Afvoeren van het toestel (milieu)
Geef het product aan het einde van de levensduur niet mee met het normale huisvuil. Lever het product in bij een inzamelplaats voor elektrische en elektrische apparatuur voor recycling. Het product, de gebruikershandleiding en/of de verpakking zijn voorzien van een recyclingsymbool.
Sommige onderdelen van het product kunnen opnieuw gebruikt worden als u ze bij een inzamelpunt inlevert. Door sommige onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te recyclen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu.
Neem contact op met de plaatselijke overheid voor nadere informatie over inzamelpunten in uw omgeving.
EU-verklaring van conformiteit (DoC)
Hierb ij verklaart Binatone Telecom PLC d at het type radioapparatuur voldoet aa n RE-richtlijn 2014/53/EU. D e volled ige tekst va n de EU-conformite itsverklaring is beschikbaar op de website: www.motorolastore.com/support.
Downlo ad de Gebruikersh andleiding van web site: www.motorolastore.com
Gefabriceerd, gedistribueerd of verkocht door Binatone Electronics International LTD., officieel licentiehouder voor dit product. MOTOROLA en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC. en worden onder licentie gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. © 2019 Motorola Mobility LLC. Alle rechten voorbehouden.
Gedrukt in China
EU_NL Versie 2.0
Loading...