Funkcje opisane w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianom bez uprzedzenia.
Page 2
Powitaj...
Twoją nową inteligentną nianię elektroniczną
firmy Motorola!
Dziękujemy za zakup inteligentnej niani elektronicznej. Teraz możesz
usłyszeć Twoje dziecko śpiące w innym pokoju lub dowiedzieć się, co
porabiają starsze dzieci w pokoju zabaw. Pomocnika zainstal ować możesz
wyłącznie z poziomu iPhone’a
Android™. Pozwoli Ci to odbierać transmisję dźwiękową na komputerze
stacjonarnym, laptopie, iPhonie
Android™.
Prosimy zachować oryginał dowodu zakupu urządzenia wraz z datą
transakcji. Kopia dowodu zakupu urządzenia opatrzona datą umożliwi
potwierdzenie ważności gwarancji serwisowanego produktu firmy
Motorola. Rejestracja nie jest warunkiem koniecznym do zachowania
gwarancji.
Pytania związane z produktem prosimy kierować pod nr telefonu:
Email: motorola-mbp@tdm.de
Niniejszy podręcznik użytkownika zawiera wszelkie niezbędne informacje
wymagane do obsługi zakupionego produktu.
Przed instalacją jednostki należy zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa
znajdującą się na stronie 5.
Świeci bursztynowym światłem w
trybie lokalnym.
Miga w trybie parowania.
2. Głośnik
3. Wska źnik zasilania
Świeci na zielono, gdy urządzenie
zostanie podłączone do gniazda
zasilania.
4. Wtyczka sieciowa
5. Przycisk oświetlenia nocnego
Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć
oświetlenie nocne.
6. Przycisk PAIR
Naciśnij i przytrzymaj przez 3
sekundy, aby wejść w tryb
parowania.
Naciśnij i przytrzymaj przez ponad
20 sekund, aby wyrejestrować z
aplikacji Smart Nursery i
przywrócić ustawienia fabryczne.
7. Przyciski głośności ( /))
Naciśnij, aby zmniejszyć/zwiększyć
poziom głośności.
Ważne wskazówki dotyczące instalacji jednostki inteligentnej niani
elektronicznej
• Używanie wykorzystujących pasmo 2,4 GHz sieci bezprzewodowych, systemów
Bluetooth™ lub kuchenek mikrofalowych może zakłócać pracę niniejszego
produktu. Należy przechowywać jednostkę niani elektronicznej Wi-Fi
tego typu produktów lub wyłączyć je, jeśli okaże się, że powodują zakłócenia.
• Upewnij się, że masz dostęp do niezawodnego połączenia z siecią Wi-Fi
®
z dala od
®
.
Page 4
Spis treści
1. Instrukcje bezpieczeństwa ....................................................................... 5
2. Wprowadzenie ......................................................................................... 6
2.1Podłączanie urządzenia do zasilania .......................................................... 6
3. Korzystanie z inteligentnej niani elektronicznej ...................................... 7
6. Wyrzucenie urządzenia (środowisko) ....................................................20
7. Czyszczenie urządzenia ......................................................................... 21
8. Rozwiązywanie problemów ...................................................................22
9. Informacje ogólne ..................................................................................25
10. Dane Techniczne .................................................................................... 30
4Spis treści
Page 5
1. Instrukcje bezpieczeństwa
Obecność nieizolowanego „niebezpiecznego napięcia” wewnątrz
obudowy urządzenia. Może być ono wystarczająco wysokie, by
spowodować ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE:
Obecność ważnych użytkowych i konserwacyjnych (serwisowych) instrukcji w
dokumentacji dołączonej do urządzenia.
Cyfrowa niania elektroniczna audio jest zgodna ze wszystkimi standardami
dotyczącymi pól elektromagnetycznych i jest całkowicie bezpieczna, jeśli jest
używana zgodnie z instrukcjami zawartymi w podręczniku użytkownika. Przed
użyciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcjami zawartymi w
podręczniku użytkownika.
• Nianię elektroniczną należy umieścić w miejscu, które zapewnia najlepszy odbiór
odgłosów dziecka znajdującego się w łóżeczku.
• NIE WOLNO umieszczać niani elektronicznej w łóżeczku.
• Wymagany montaż przez osobę dorosłą. Podczas montażu trzymać drobne elementy
z dala od dzieci.
• Produkt ten nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom, aby się nim bawiły.
• Stosowanie niani elektronicznej nie zastępuje odpowiedzialnej opieki nad dzieckiem
przez osobę dorosłą.
• Niniejszy podręcznik użytkownika należy zachować na przyszłość.
• Niani elektronicznej nie wolno zakrywać kocykiem lub ręcznikiem.
• Przed użyciem niani elektronicznej należy przetestować urządzenie, aby zapoznać się
ze wszystkimi jego funkcjami.
• Nie należy używać niani elektronicznej w pobliżu wody.
• Nie należy ustawiać
OSTROŻNIE:
Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie wolno wystawiać urządzenia na działanie wody lub wilgoci.
Nigdy nie demontuj urządzenia. Zdejmowanie obudowy jest niebezpieczne i
doprowadzi do unieważnienia gwarancji.
Aby zupełnie odłączyć urządzenie od sieci zasilającej, należy całkowicie wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
Instrukcje bezpieczeństwa5
niani elektronicznej w pobliżu źródeł ciepła.
POLSKI
Page 6
2. Wprowadzenie
Wtyczka sieciowa
Gniazdo zasilania
2.1Podłączanie urządzenia do zasilania
Inteligentna niania elektroniczna uruchomi się automatycznie po podłączeniu
do zasilania.
1. Wybierz miejsce z dostępem do gniazdka sieciowego.
2. Podłącz jednostkę do gniazdka sieciowego w pokoju dziecka.
Należy zapewnić wystarczającą wolną przestrzeń do wykrywania dźwięków
i umieścić urządzenie nie dalej niż 1 metr od łóżeczka dziecka.
3. Po po dłączeniu jednostki po raz pierwszy, zaświeci się zielona dioda LED i
włączy się oświetlenie nocne.
6Wprowadzenie
Page 7
3. Korzystanie z inteligentnej niani
elektronicznej
Należy uważnie zapoznać się z niniejszymi instrukcjami i pamiętać, że niania
elektroniczna pełni wyłącznie rolę pomocniczą. Nie zastępuje ona
odpowiedzialnego i odpowiedniego nadzoru rodzicielskiego.
3.1Ustawienie oświetlenia nocnego
Funkcja oświetlenia nocnego służy do delikatnego oświetlania pokoju tak, by
można było obserwować dziecko bez niepokojenia go jasnym światłem.
1. Naciśnij przycisk , aby włączyć oświetlenie nocne.
2. Naciśnij przycisk , aby wyłączyć oświetlenie nocne.
3.2Ustawienie poziomu głośności
Jednostka dysponuje pięcioma poziomami głośności, w tym wyciszeniem.
Naciśnij przycisk >, aby zwiększyć lub przycisk <, aby zmniejszyć poziom
głośności jednostki. Poziom dźwięku zostanie wykryty przez sparowane
urządzenia (iPhone
®
/ iPad® lub urządzenia z systemem Android™).
POLSKI
Korzystanie z inteligentnej niani elektronicznej7
Page 8
4. Wymagania systemowe
Smartfony/tablety: Wyłącznie urządzenia z systemem Android™ oraz iOS®.
Wymagania minimalne: iOS 8.0, Android 5.0 lub nowszy.
Więcej informacji znajduje się na stronie: https://hubbleconnected.com/
requirements.
8Wymagania systemowe
Page 9
5. Podłączanie urządzeń
MBP162
CONNECT
Router Wi-Fi
Usługa Hubble
Dostęp lokalny do
MBP162CONNECT
Jak to działa?
Gdy użytkownik próbuje otrzymać dostęp do jednostki, nasz serwer weryfikuje
jego tożsamość i przyznaje dostęp.
5.1Konfiguracja
Inteligentna niania elektroniczna włączy się automatycznie po podłączeniu
wtyczki do gniazda zasilania. Jednostka musi znajdować się w zasięgu sieci Wi-
®
Fi
, z którą ma się połączyć. Należy przygotować hasło do routera, ponieważ
aplikacja będzie wymagać go podczas konfiguracji.
5.2Będziesz potrzebować
• MBP162CONNECT;
• urządzenia z systemem Android™ w wersji 5.0 lub nowszej;
• lub dowolnego urządzenia z systemem iOS
Uwaga: Konfiguracji dokonać można wyłącznie przy użyciu kompatybilnego
smartfona lub tabletu.
Otrzymuj zdalne powiadomienia od
dowolnego kompatybilnego urządzenia
®
w wersji 8.0 lub nowszej.
POLSKI
Podłączanie urządzeń9
Page 10
5.3Konto użytkownika oraz konfiguracja MBP162CONNECT
na urządzeniach z systemem Android™
5.3.1 Pobierz aplikację Hubble Connect for Smart Nursery.
• Otwórz Google Play™ Store, a następnie wyszukaj aplikację „Hubble
Connect for Smart Nursery”.
• Pobierz aplikację „Hubble Connect for Smart Nursery” z Google Play™
Store, a następnie zainstaluj ją na urządzeniu z systemem Android™.
5.3.2 Uruchom aplikację Smart Nursery na urządzeniu z systemem
Android™.
• Upewnij się, że Twoje urządzenie nawiązało połączenie z routerem Wi-Fi®.
• Uruchom aplikację „Hubble Connect for Smart Nursery” i DOŁĄCZ,
wprowadzając wymagane dane. Przeczytaj zasady i warunki użytkowania, a
następnie wybierz: „Akceptuję zasady i warunki użytkowania” (ilustracje A1
oraz A2).
Uwaga: Jeśli masz już konto w aplikacji Smart Nursery, wybierz
„masz już konto?”, by przejść do kolejnego etapu.
10Podłączanie urządzeń
Page 11
5.3.3 Dodaj MBP162CONNECT do Twojego konta
A5
A3
A4
• Wybierz nianię audio, a następnie MBP162, aby dodać urządzenie. Poczytaj
o funkcjach MBP162CONNECT lub wybierz
A3, A4 oraz A5).
Przejdź do konfiguracji
(ilustracje
POLSKI
TM
Android
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk
PAIR
znajdujący się na przedzie urządzenia
MBP162CONNECT. Oświetlenie nocne zacznie migać na bursztynowo,
informując, że urządzenie jest gotowe do sparowania.
Podłączanie urządzeń11
Page 12
• Po wybraniu
A7
A6
A9
A8
Dalej
aplikacja zacznie automatycznie szukać urządzenia – jak na
poniższej ilustracji (ilustracje A6 oraz A7).
• Wybierz
SSID
urządzenia (AudioMonitor-0162XXXXXX ), aby połączyć się z
aplikacją (ilustracja A8).
• Wybierz Dalej, aby wyszukać router Wi-Fi (ilustracja A9).
12Podłączanie urządzeń
Page 13
• Wybierz sieć Wi-Fi®, wprowadź hasło i wybierz Szukaj (ilustracja A10).
A11
A10
®
• Nawiązywanie połączenia z siecią Wi-Fi
może zająć kilka minut, pomyślnie
zarejestrowano urządzenie w koncie Smart Nursery (ilustracja A11).
• Jeśli próba połączenia zakończy się niepowodzeniem, wybierz Ponów i
skorzystaj z instrukcji zawartych w rozdziale 5.3.3.
POLSKI
TM
Android
Podłączanie urządzeń13
Page 14
5.4Konto użytkownika oraz konfiguracja
i2
i1
MBP162CONNECT na urządzeniach z systemem iOS
®
5.4.1 Pobierz aplikację Hubble Connect for Smart Nursery.
• Otwórz App Store, a następnie wyszukaj aplikację „Hubble Connect for
Smart Nursery”.
• Pobierz aplikację „Hubble Connect for Smart Nursery”, a następnie
zainstaluj ją na urządzeniu z systemem iOS
5.4.2 Uruchom aplikację Smart Nursery na urządzeniu z systemem
• Upewnij się, że Twoje urządzenie z systemem iOS® nawiązało połączenie z
routerem Wi-Fi
• Uruchom aplikację „Hubble Connect for Smart Nursery” i DOŁĄCZ,
wprowadzając wymagane dane. Przeczytaj zasady i warunki użytkowania, a
następnie wybierz: „Akceptuję zasady i warunki użytkowania” (ilustracje i1
oraz i2).
iOS
®
.
®
.
®
.
Uwaga: Jeśli masz już konto w aplikacji Smart Nursery, wybierz „Masz już
konto?”, by przejść do kolejnego etapu.
14Podłączanie urządzeń
Page 15
5.4.3 Dodaj MBP162CONNECT do Twojego konta
i5
i3
i4
i7
I6
• Wybierz nianię audio, a następnie MBP162, aby dodać urządzenie. Poczytaj
o funkcjach MBP162CONNECT lub wybierz
i3, i4 oraz i5).
• Na ekranie wyświetlą się następujące instrukcje konfiguracyjne (ilustracje i6
oraz i7).
Przejdź do konfiguracji
(ilustracje
POLSKI
®
iOS
Podłączanie urządzeń15
Page 16
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk
i8i9
MBP162CONNECT. Oświetlenie nocne zacznie migać na bursztynowo,
informując, że urządzenie jest gotowe do sparowania. Jednostka trzykrotnie
wyemituje sygnał dźwiękowy, a dioda LED sygnalizująca zasilanie wyłączy
się i włączy.
• Wejdź w
• Wybierz
Ustawienia
SSID
sieci (ilustracja i9).
urządzenia (AudioMonitor-0162XXXXXX) z listy dostępnych
> Wi-Fi na urządzeniu z systemem iOS® (ilustracja i8).
PAIR
znajdujący się na przedzie urządzenia
16Podłączanie urządzeń
Page 17
• Naciśnij przycisk Początek, aby powrócić lub wybierz okno aplikacji Smart
i10i11
Nursery, aby kontynuować konfigurację – Twoje urządzenie z systemem iOS
automatycznie wykryje SSID (ilustracja nr 10).
• Wybierz
DALEJ
• Wybierz Twoją sieć Wi-Fi®, a następnie wybierz Szukaj (ilustracja i11).
POLSKI
®
iOS
Podłączanie urządzeń17
Page 18
• Wprowadź hasło do Wi-Fi®, a następnie wybierz OK (ilustracja i12).
i12i13
• Nawiązywanie połączenia z siecią Wi-Fi
®
może zająć kilka minut, pomyślnie
zarejestrowano urządzenie w koncie Smart Nursery (ilustracja i13).
• Jeśli próba połączenia zakończy się niepowodzeniem, wybierz Ponów i
skorzystaj z instrukcji zawartych w rozdziale 5.4.3.
18Podłączanie urządzeń
Page 19
5.5Zresetuj inteligentną nianię elektroniczną
Uwaga: Urządzenie należy zresetować, jeśli jednostka pomocnicza znalazła się
poza zasięgiem routera (np. domowego) i łączy się obecnie z innym routerem
(np. w biurze) lub występują problemy z konfiguracją.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAI R przez ponad 20 sekund, aby
aktywować tryb wyrejestrowania i przywrócić ustawienia fabryczne. Podczas
trzymania przycisku rozlegnie się seria sygnałów dźwiękowych. Po upływie
20 sekund jednostka uruchomi się ponownie. Oświetlenie nocne zacznie
migać, gdy urządzenie będzie gotowe do sparowania.
• Zarejestruj urządzenie w aplikacji Smart Nursery, podążając za instrukcją z
rozdziału 5.3.3 (urządzenia z systemem Android™) lub rozdziału 5.4.3
(urz ądzenia z systemem iOS
®
).
POLSKI
Podłączanie urządzeń19
Page 20
6. Wyrzucenie urządzenia (środowisko)
Po zakończeniu cyklu użytkowania produktu nie należy go
wyrzucać do normalnych odpadów domowych. Należy zabrać
produkt do punktu zbierania odpadów w celu recyklingu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym
symbol zamieszczony na produkcie, instrukcji użytkowania i/
lub na pudełku.
Niektóre materiały produktu mogą być ponownie wykorzystane, jeżeli
zabierzesz go do punktu recyklingu. Poprzez ponowne wykorzystanie
niektórych części lub materiałów ze zużytych produktów, znacznie
przyczyniasz się do ochrony środowiska.
Skontaktuj się z władzami lokalnymi w przypadku, gdybyś potrzebował dalszych
informacji na temat punktów odbioru takich odpadów w Twojej okolicy.
Akumulatorki i należy wyrzucać w sposób przyjazny dla środowiska i zgodnie z
lokalnymi przepisami.
20Wyrzucenie urządzenia (środowisko)
Page 21
7. Czyszczenie urządzenia
Urządzenie należy czyścić lekko wilgotną lub antystatyczną ściereczką. Nie
wolno używać w tym celu środków czyszczących lub ściernych.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia
• Nie należy czyścić żadnego z elementów urządzenia przy użyciu
rozpuszczalników lub innych środków chemicznych – mogłoby to skutkować
trwałymi uszkodzeniami niepodlegającymi gwarancji.
• Nie należy umieszczać urządzenia w gorących, wilgotnych miejscach lub
wystawiać go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Nie należy
dopuścić do zamoczenia urządzenia.
• Dołożono wszelkich starań, aby inteligentna niania elektroniczna
gwarantowała wysoką jakość i niezawodność. Jeśli mimo to urządzenie
ulegnie awarii, nie należy naprawiać go samodzielnie – należy skontaktować
się z działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy.
WAŻNE
Przed czyszczeniem urządzenia pamiętaj o odłączeniu zasilacza.
POLSKI
Czyszczenie urządzenia21
Page 22
8. Rozwiązywanie problemów
Problem
Kategoria
KontoNie mogę się
KontoPojawia się
KontoCo zrobić, gdy nie
KontoMimo skorzystania z
Konfiguracja Podczas dodawania
Problem
Opis / Błąd
zalogować. Nawet po
zarejestrowaniu.
następujący komunikat
o błędzie: „Ten adres email nie został
zarejestrowany”.
pamiętam hasła?
funkcji „Przypomnij
hasło”, nie dotarła do
mnie wiadomość z
nowym hasłem.
nowego sprzętu do
mojego konta nie
wyświetla się żadne
dostępne urządzenie.
Sprawdź nazwę użytkownika i hasło.
Upewnij się, że Twoje konto zostało
utworzone. Wybierz Dołącz, by
utworzyć konto.
Kliknij w link „Przypomnij hasło”,
znajdujący się na stronie https://
app.hubbleconnected.com/
#lostpassword LUB skorzystaj z
aplikacji na urządzenia z systemem
Android™ lub iOS. Wyślemy
wiadomość na adres e-mail podany
przy rejestracji.
1. Wysłany przez nas e-mail mógł
trafić do folderu ze spamem.
Sprawdź folder ze spamem.
2. Mogło nastąpić opóźnienie w
odbiorze wiadomości e-mail.
Zaczekaj kilka minut, a następnie
odśwież skrzynkę odbiorczą.
Jeśli próbujesz dodać urządzenie,
które przypisano już do Twojego lub
innego konta, należy je uprzednio
zresetować. Patrz rozdział 5.5.
Rozwi ązanie
22Rozwiązywanie problemów
Page 23
Konfiguracja Podczas wykonywania
ostatniej czynności
konfiguracyjnej na
urządzeniu z systemem
Android™ lub iOS nie
mogę znaleźć ww.
urządzenia –
konfiguracja kończy się
niepowodzeniem.
Problem z
połączeniem
Otrzymuję
wiadomość: Wystąpił
problem z dostępem
do Twojego
urządzenia. Może on
być
spowodowany
brakiem dostępu do
internetu. Zaczekaj i
spróbuj ponownie
później.
Problem z
połączeniem
Mimo iż łączę się z
urządzeniem, które
znajduje się w tej samej
sieci Wi-Fi, nadal jest
ono oznaczone jako
„zdalne”. Dostęp do
urządzenia jest
przyznawany jedynie
na 5 minut.
Wprowadź urządzenie w tryb
konfiguracji i spróbuj ponownie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIR,
znajdujący się na przedzie urządzenia
– aż do usłyszenia sygnału
dźwiękowego. Zaczekaj, aż
urządzenie uruchomi się
ponownie.Migające oświetlenie
nocne oznacza, że urządzenie
znajduje się w trybie konfiguracji.
Ponownie uruchom konfigurację przy
użyciu smartfona.
1. Spróbuj ponownie za kilka minut.
Powodem błędu może być
problem z połączeniem
internetowym.
2. Jeśli problem występuje nadal,
uruchom urządzenie ponownie i
sprawdź, czy usterka zniknęła.
3. Uruchom ponownie router
bezprzewodowy.
Sprawdź ustawienia routera
bezprzewodowego. Przykład: routery
marki Buffalo wyposażono w funkcję
„izolacji bezprzewodowej”. Należy
wyłączyć tę opcję.
POLSKI
Rozwiązywanie problemów23
Page 24
OgólneZ jakiej platformy
mogę uzyskać dostęp
do urządzenia?
OgólnePodczas obsługi
urządzenia nie słyszę żadnych dźwięków.
OgólneW jaki sposób pobiorę
aplikację na urządzenie
z systemem Android™
oraz iOS?
Wymagania minimalne:
Android™ w wersji 5.0
iPhone / iPad – iOS w wersji 8.0
Wybierz ikonę głośnika niani audio,
aby usłyszeć dźwięk.
Urządzenia z systemem Android™:
- Otwórz Google Play na Twoim
urządzeniu z systemem Android™.
- Wybierz Szukaj
- Wpisz „Hubble Connect for Smart
Nursery”
- W wynikach pojawi się aplikacja
Hubble
- Wybierz ją, aby zainstalować
Urządzenia z systemem iOS:
- Otwórz App Store
SM
- Wybierz Szukaj
- Wpisz „Hubble Connect for Smart
Nursery”
- W wynikach pojawi się aplikacja
Hubble
- Wybierz ją, aby zainstalować
24Rozwiązywanie problemów
Page 25
9. Informacje ogólne
Jeśli produkt nie działa poprawnie, zapoznaj się z niniejszą Skróconą
instrukcją uruchamiania lub....
1. Przeczytaj tę skróconą instrukcję lub instrukcję obsługi.
2. Dział Obsługi Klienta
0221168640 w Polsce
adres e-mail: motorola-mbp@tdm.de
Żeby zamówić zamienny akumulator do monitora, skontaktuj się z działem
obsługi klienta.
Ograniczona gwarancja na produkty i akcesoria
(„Gwarancja”)
Dziękujemy za zakup produktu marki Motorola wyprodukowanego na licencji
przez Binatone Electronics International LTD („BINATONE”).
Co obejmuje gwarancja?
Z zastrzeżeniem podanych niżej wykluczeń firma BINATONE gwarantuje, że ten
produkt marki Motorola („Produkt”) lub atestowane akcesorium („Akcesorium”)
sprzedawane do stosowania z tym produktem są wolne od wad materiałowych i
wykonawczych w przypadku normalnego użytkowania w okresie podanym poniżej.
Niniejsza gwarancja jest gwarancją wyłączną i nie podlega przeniesieniom.
NINIEJSZA GWARANCJA NADAJE KONSUMENTOWI OKREŚLONE PRAWA;
KONSUMENTOWI MOGĄ PRZYSŁUGIWAĆ INNE PRAWA W ZALEŻNOŚCI OD
STANU, OKRĘGU LUB KRAJU. W PRZYPADKU KONSUMENTÓW OBJĘTYCH
PRZEPISAMI LUB ROZPORZĄDZENIAMI O OCHRONIE KONSUMENTÓW W
KRAJU ZAKUPU LUB, JEŚLI JEST INNY, KRAJU ZAMIESZKANIA KORZYŚCI
WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI STANOWIĄ
DODATEK DO WSZYSTKICH PRAW I POSTANOWIEŃ ZAWARTYCH W TEGO
RODZAJU PRZEPISACH LUB ROZPORZĄDZENIACH O OCHRONIE
KONSUMENTÓW. ABY UZYSKAĆ WIĘCEJ INFORMACJI NA TEMAT SWOICH
PRAW, NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z PRZEPISAMI OBOWIĄZUJĄCYMI W DANYM
KRAJU, OKRĘGU LUB STANIE.
POLSKI
Informacje ogólne25
Page 26
Kogo dotyczy gwarancja?
Gwarancja dotyczy tylko pierwszego nabywcy i nie podlega przeniesieniom.
Zobowiązania firmy BINATONE?
Firma BINATONE lub jej autoryzowany dystrybutor nieodpłatnie naprawi lub
wymieni Produkty i Akcesoria nie spełniające parametrów określonych w
Gwarancji wedle własnego uznania oraz w rozsądnym terminie. Firma może
użyć funkcjonalnie równoważnych zregenerowanych/ naprawionych/
używanych lub nowych produktów, akcesoriów lub części.
Pozostałe ograniczenia?
WSZYSTKIE DOMNIEMANE GWARANCJE, W TYM MIĘDZY INNYMI
DOMNIEMANA GWARANCJA PRZYDATNOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU OBOWIĄZUJĄ WYŁĄCZNIE W OKRESIE
OBOWIĄZYWANIA NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI.
NAPRAWY LUB WYMIANY OFEROWANE W RAMACH TEJ
OGRANICZONEJ GWARANCJI SĄ JEDYNĄ FORMĄ REKOMPENSATY DLA
KLIENTA I ZASTĘPUJĄ WSZYSTKIE INNE GWARANCJE WYRAŻONE
WPROST LUB DOMNIEMANE. FIRMY MOTOROLA I BINATONE NIE
PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI UMOWNEJ ANI DELIKTOWEJ (TAKŻE
ZA PRZYPADKI ZANIEDBANIA) ZA SZKODY, KTÓRYCH WARTOŚĆ
PRZEKRACZA CENĘ ZAKUPU PRODUKTU LUB AKCESORIUM ORAZ ZA
WSZELKIE SZKODY POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, SZCZEGÓLNE LUB
WYNIKOWE, UTRATĘ PRZYCHODU LUB ZYSKU, UTRATĘ MOŻLIWOŚCI
PROWADZENIA DZIAŁALNOŚCI LUB INFORMACJI ANI ZA INNE SZKODY
FINANSOWE SPOWODOWANE UŻYWANIEM PRODUKTÓW I
AKCESORIÓW LUB BRAKIEM MOŻLIWOŚCI ICH UŻYWANIA W CAŁYM
ZAKRESIE, W JAKIM ZGODNIE Z PRAWEM MOŻNA ZRZEC SIĘ TAKIEJ
ODPOWIEDZIALNOŚCI.
W niektórych jurysdykcjach niemożliwe jest ograniczenie lub wykluczenie
odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub wynikowe ani ograniczenie
okresu obowiązywania gwarancji dorozumianej, zatem powyższe ograniczenia
i wykluczenia mogą nie dotyczy
użytkownikowi konkretnych praw, jednak może on posiadać także inne prawa,
zależnie od lokalizacji.
ć Państwa. Niniejsza gwarancja udziela
26Informacje ogólne
Page 27
Produkty objęte
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
gwarancją
Produkty powszechnego
użytku
Akcesoria do produktów
powszechnego użytku
Produkty powszechnego
użytku i akcesoria, które
podlegają naprawie lub
wymianie
Dwa (2) lata od daty zakupu produktu przez
pierwszego użytkownika.
Dziewięćdziesiąt (90) dni od daty zakupu
akcesoriów przez pierwszego użytkownika.
Czas pozostały do upływu oryginalnej gwarancji
lub dziewięćdziesiąt (90) dni od daty zwrotu
produktu klientowi, zależnie który okres jest
dłuższy.
Wykluczenia
Standardowe zużycie. Ochroną gwarancyjną nie są objęte: okresowa
konserwacja, naprawa i wymiana części związane z normalnym zużyciem
produktu.
Baterie. Gwarancja obejmuje wyłącznie te baterie, których pojemność po
pełnym naładowaniu jest niższa niż 80% pojemności nominalnej, oraz baterie,
które przeciekają.
Nieprawidłowe użycie. Uszkodzenia i usterki wynikające z: (a) niewłaściwej
obsługi, przechowywania, użycia, wypadku lub zaniedbania, jak uszkodzenia
fizyczne (pęknięcia, zarysowania) powierzchni produktu wynikające z jego
niewłaściwego użytkowania (b) styczności z cieczami, wodą, deszczem,
nadmierną wilgotnością lub oparami, piaskiem, brudem itp., nadmiernym
ciepłem lub żywnością (c) stosowania produktów i akcesoriów do użytku
komercyjnego lub używanie ich w niewłaś
ciwych warunkach albo użytkowania
niezgodnie z instrukcją oraz (d) innych działań niespowodowanych przez firmy
MOTOROLA ani BINATONE nie są objęte gwarancją.
Stosowanie produktów i akcesoriów nieopatrzonych marką Motorola.
Uszkodzenia i usterki wynikające ze stosowania produktów i akcesoriów innych
niż opatrzone marką Motorola lub atestowane, a także stosowania innych
urządzeń peryferyjnych nie są objęte ochroną gwarancyjną.
POLSKI
Informacje ogólne27
Page 28
Nieuprawnione serwisowanie i modyfikacje. Usterki lub uszkodzenia
wynikające z czynności serwisowych, testów, regulacji, instalacji, konserwacji,
zmian lub modyfikacji prowadzonych przez podmioty inne niż MOTOROLA,
BINATONE lub ich autoryzowane centra serwisowe są wyłączone z zakresu
gwarancji.
Produkty modyfikowane. Produkty i akcesoria, których (a) numery seryjne i
oznaczenia dat zostały usunięte, zmienione lub uszkodzone; (b) plomby zostały
uszkodzone lub noszą ślady manipulacji; (c) numery seryjne nie pasują do siebie
lub (d) obudowy albo części nie są marki Motorola lub są niezgodne, są
wyłączone z ochrony gwarancyjnej.
Usługi komunikacyjne. Uszkodzenia, usterki lub awarie produktów i akcesoriów
spowodowane działaniem usług komunikacyjnych, z których korzysta
użytkownik, nie są objęte ochroną gwarancyjną.
Gdzie szukać informacji na temat ochrony gwarancyjnej i innych?
W celu zamówienia serwisu lub uzyskania informacji proszę dzwonić na numer:
0221168640 w Polsce
adres e-mail: motorola-mbp@tdm.de
Uzyskają Państwo informację, w jaki sposób przesłać produkty i akcesoria na
własny koszt i ryzyko do autoryzowanego centrum serwisowego BINATONE.
Aby zamówić usługę serwisową, należy przesłać:(a) produkt lub akcesorium; (b)
oryginalny dowód zakupu (paragon), z podaniem miejsca i daty zakupu oraz
nazwy sprzedawcy; (c) jeśli w opakowaniu znajdowała się karta gwarancyjna —
wypełnioną kartę gwarancyjną z podaniem numeru seryjnego produktu; (d)
pisemny opis problemu oraz, przede wszystkim; e) swój adres i numer telefonu.
Powyższe warunki stanowią całość umowy gwarancyjnej zawieranej między
użytkownikiem a firmą BINATONE, dotyczącej zakupionych produktów lub
akcesoriów i zastępują wszystkie wcześniejsze umowy i oświadczenia, w tym
oświadczenia składane w publikacjach i materiałach promocyjnych wydawanych
przez firmę BINATONE oraz oświadczenia pracowników i przedstawicieli firmy
BINATONE składane w odniesieniu do wspomnianego zakupu.
28Informacje ogólne
Page 29
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym firma Binatone Telecom PLC deklaruje zgodność urządzenia
radiowego typu z wymogami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE
dotyczącej urządzeń radiowych. Pełną treść deklaracji zgodności UE można
pobrać ze strony: www.motorolastore.com/support
.
POLSKI
Informacje ogólne29
Page 30
10. Dane Techniczne
Pasmo częstotliwości Od 2400 MHz do 2483 MHz
Temperatura robocza Od 5ºC do 45ºC
Moc częstotliwości
radiowej
Napięcie zasilająceWejściowe: 100–240 V AC, 50/60 Hz, 150 mA