Motorola MBP162 User Manual [pl]

Page 1
Podręcznik użytkownika
Inteligentna niania elektroniczna
Modele: MBP162CONNECT
Funkcje opisane w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianom bez uprzedzenia.
Page 2
Powitaj...
Twoją nową inteligentną nianię elektroniczną firmy Motorola!
Dziękujemy za zakup inteligentnej niani elektronicznej. Teraz możesz usłyszeć Twoje dziecko śpiące w innym pokoju lub dowiedzieć się, co porabiają starsze dzieci w pokoju zabaw. Pomocnika zainstal ować możesz wyłącznie z poziomu iPhone’a Android™. Pozwoli Ci to odbierać transmisję dźwiękową na komputerze stacjonarnym, laptopie, iPhonie Android™.
Prosimy zachować oryginał dowodu zakupu urządzenia wraz z datą transakcji. Kopia dowodu zakupu urządzenia opatrzona datą umożliwi potwierdzenie ważności gwarancji serwisowanego produktu firmy Motorola. Rejestracja nie jest warunkiem koniecznym do zachowania gwarancji.
Pytania związane z produktem prosimy kierować pod nr telefonu:
Email: motorola-mbp@tdm.de
Niniejszy podręcznik użytkownika zawiera wszelkie niezbędne informacje wymagane do obsługi zakupionego produktu.
Przed instalacją jednostki należy zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa znajdującą się na stronie 5.
Opakowanie zawiera
• Jednostkę inteligentnej niani elektronicznej, 1 szt.
• Poradnik szybkiego startu, 1 szt.
®
, iPada® lub urządzenia z systemem
®
, iPadzie® lub urządzeniu z systemem
0221168640 w Polsce
Page 3
Elementy inteligentnej niani elektronicznej
1
2
3
5
6
4
7
1. Oświetlenie nocne
Świeci bursztynowym światłem w trybie lokalnym. Miga w trybie parowania.
2. Głośnik
3. Wska źnik zasilania
Świeci na zielono, gdy urządzenie zostanie podłączone do gniazda zasilania.
4. Wtyczka sieciowa
5. Przycisk oświetlenia nocnego
Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć oświetlenie nocne.
6. Przycisk PAIR
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby wejść w tryb parowania. Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 20 sekund, aby wyrejestrować z aplikacji Smart Nursery i przywrócić ustawienia fabryczne.
7. Przyciski głośności ( /))
Naciśnij, aby zmniejszyć/zwiększyć poziom głośności.
Ważne wskazówki dotyczące instalacji jednostki inteligentnej niani elektronicznej
• Używanie wykorzystujących pasmo 2,4 GHz sieci bezprzewodowych, systemów Bluetooth™ lub kuchenek mikrofalowych może zakłócać pracę niniejszego produktu. Należy przechowywać jednostkę niani elektronicznej Wi-Fi tego typu produktów lub wyłączyć je, jeśli okaże się, że powodują zakłócenia.
• Upewnij się, że masz dostęp do niezawodnego połączenia z siecią Wi-Fi
®
z dala od
®
.
Page 4
Spis treści
1. Instrukcje bezpieczeństwa ....................................................................... 5
2. Wprowadzenie ......................................................................................... 6
2.1 Podłączanie urządzenia do zasilania .......................................................... 6
3. Korzystanie z inteligentnej niani elektronicznej ...................................... 7
3.1 Ustawienie oświetlenia nocnego ...............................................................7
3.2 Ustawienie poziomu głośności ..................................................................7
4. Wymagania systemowe ...........................................................................8
5. Podłączanie urządzeń ...............................................................................9
5.1 Konfiguracja ...............................................................................................9
5.2 Będziesz potrzebować ...............................................................................9
5.3 Konto użytkownika oraz konfiguracja MBP162CONNECT na
urządzeniach z systemem Android™ ..................................................... 10
5.4 Konto użytkownika oraz konfiguracja MBP162CONNECT na
urządzeniach z systemem iOS® .............................................................. 14
5.5 Zresetuj inteligentną nianię elektroniczną .............................................. 19
6. Wyrzucenie urządzenia (środowisko) ....................................................20
7. Czyszczenie urządzenia ......................................................................... 21
8. Rozwiązywanie problemów ...................................................................22
9. Informacje ogólne ..................................................................................25
10. Dane Techniczne .................................................................................... 30
4 Spis treści
Page 5

1. Instrukcje bezpieczeństwa

Obecność nieizolowanego „niebezpiecznego napięcia” wewnątrz obudowy urządzenia. Może być ono wystarczająco wysokie, by spowodować ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE:
Obecność ważnych użytkowych i konserwacyjnych (serwisowych) instrukcji w dokumentacji dołączonej do urządzenia.
Cyfrowa niania elektroniczna audio jest zgodna ze wszystkimi standardami dotyczącymi pól elektromagnetycznych i jest całkowicie bezpieczna, jeśli jest używana zgodnie z instrukcjami zawartymi w podręczniku użytkownika. Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcjami zawartymi w podręczniku użytkownika.
• Nianię elektroniczną należy umieścić w miejscu, które zapewnia najlepszy odbiór
odgłosów dziecka znajdującego się w łóżeczku.
• NIE WOLNO umieszczać niani elektronicznej w łóżeczku.
• Wymagany montaż przez osobę dorosłą. Podczas montażu trzymać drobne elementy
z dala od dzieci.
• Produkt ten nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom, aby się nim bawiły.
• Stosowanie niani elektronicznej nie zastępuje odpowiedzialnej opieki nad dzieckiem
przez osobę dorosłą.
• Niniejszy podręcznik użytkownika należy zachować na przyszłość.
• Niani elektronicznej nie wolno zakrywać kocykiem lub ręcznikiem.
• Przed użyciem niani elektronicznej należy przetestować urządzenie, aby zapoznać się
ze wszystkimi jego funkcjami.
• Nie należy używać niani elektronicznej w pobliżu wody.
• Nie należy ustawiać
OSTROŻNIE:
Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie wolno wystawiać urządzenia na działanie wody lub wilgoci. Nigdy nie demontuj urządzenia. Zdejmowanie obudowy jest niebezpieczne i doprowadzi do unieważnienia gwarancji.
Aby zupełnie odłączyć urządzenie od sieci zasilającej, należy całkowicie wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Instrukcje bezpieczeństwa 5
niani elektronicznej w pobliżu źródeł ciepła.
POLSKI
Page 6

2. Wprowadzenie

Wtyczka sieciowa
Gniazdo zasilania

2.1 Podłączanie urządzenia do zasilania

Inteligentna niania elektroniczna uruchomi się automatycznie po podłączeniu do zasilania.
1. Wybierz miejsce z dostępem do gniazdka sieciowego.
2. Podłącz jednostkę do gniazdka sieciowego w pokoju dziecka.
Należy zapewnić wystarczającą wolną przestrzeń do wykrywania dźwięków i umieścić urządzenie nie dalej niż 1 metr od łóżeczka dziecka.
3. Po po dłączeniu jednostki po raz pierwszy, zaświeci się zielona dioda LED i włączy się oświetlenie nocne.
6 Wprowadzenie
Page 7
3. Korzystanie z inteligentnej niani
elektronicznej
Należy uważnie zapoznać się z niniejszymi instrukcjami i pamiętać, że niania elektroniczna pełni wyłącznie rolę pomocniczą. Nie zastępuje ona odpowiedzialnego i odpowiedniego nadzoru rodzicielskiego.

3.1 Ustawienie oświetlenia nocnego

Funkcja oświetlenia nocnego służy do delikatnego oświetlania pokoju tak, by można było obserwować dziecko bez niepokojenia go jasnym światłem.
1. Naciśnij przycisk , aby włączyć oświetlenie nocne.
2. Naciśnij przycisk , aby wyłączyć oświetlenie nocne.

3.2 Ustawienie poziomu głośności

Jednostka dysponuje pięcioma poziomami głośności, w tym wyciszeniem. Naciśnij przycisk >, aby zwiększyć lub przycisk <, aby zmniejszyć poziom
głośności jednostki. Poziom dźwięku zostanie wykryty przez sparowane urządzenia (iPhone
®
/ iPad® lub urządzenia z systemem Android™).
POLSKI

Korzystanie z inteligentnej niani elektronicznej 7

Page 8

4. Wymagania systemowe

Smartfony/tablety: Wyłącznie urządzenia z systemem Android™ oraz iOS®. Wymagania minimalne: iOS 8.0, Android 5.0 lub nowszy. Więcej informacji znajduje się na stronie: https://hubbleconnected.com/
requirements.
8 Wymagania systemowe
Page 9

5. Podłączanie urządzeń

MBP162
CONNECT
Router Wi-Fi
Usługa Hubble
Dostęp lokalny do
MBP162CONNECT
Jak to działa?
Gdy użytkownik próbuje otrzymać dostęp do jednostki, nasz serwer weryfikuje jego tożsamość i przyznaje dostęp.

5.1 Konfiguracja

Inteligentna niania elektroniczna włączy się automatycznie po podłączeniu wtyczki do gniazda zasilania. Jednostka musi znajdować się w zasięgu sieci Wi-
®
Fi
, z którą ma się połączyć. Należy przygotować hasło do routera, ponieważ
aplikacja będzie wymagać go podczas konfiguracji.

5.2 Będziesz potrzebować

• MBP162CONNECT;
• urządzenia z systemem Android™ w wersji 5.0 lub nowszej;
• lub dowolnego urządzenia z systemem iOS Uwaga: Konfiguracji dokonać można wyłącznie przy użyciu kompatybilnego
smartfona lub tabletu.
Otrzymuj zdalne powiadomienia od dowolnego kompatybilnego urządzenia
®
w wersji 8.0 lub nowszej.
POLSKI
Podłączanie urządzeń 9
Page 10
5.3 Konto użytkownika oraz konfiguracja MBP162CONNECT
na urządzeniach z systemem Android™

5.3.1 Pobierz aplikację Hubble Connect for Smart Nursery.

• Otwórz Google Play™ Store, a następnie wyszukaj aplikację „Hubble
Connect for Smart Nursery”.
• Pobierz aplikację „Hubble Connect for Smart Nursery” z Google Play™
Store, a następnie zainstaluj ją na urządzeniu z systemem Android™.
5.3.2 Uruchom aplikację Smart Nursery na urządzeniu z systemem
Android™.
• Upewnij się, że Twoje urządzenie nawiązało połączenie z routerem Wi-Fi®.
• Uruchom aplikację „Hubble Connect for Smart Nursery” i DOŁĄCZ,
wprowadzając wymagane dane. Przeczytaj zasady i warunki użytkowania, a następnie wybierz: „Akceptuję zasady i warunki użytkowania” (ilustracje A1 oraz A2).
Uwaga: Jeśli masz już konto w aplikacji Smart Nursery, wybierz „masz już konto?”, by przejść do kolejnego etapu.
10 Podłączanie urządzeń
Page 11

5.3.3 Dodaj MBP162CONNECT do Twojego konta

A5
A3
A4
• Wybierz nianię audio, a następnie MBP162, aby dodać urządzenie. Poczytaj
o funkcjach MBP162CONNECT lub wybierz A3, A4 oraz A5).
Przejdź do konfiguracji
(ilustracje
POLSKI
TM
Android
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk
PAIR
znajdujący się na przedzie urządzenia MBP162CONNECT. Oświetlenie nocne zacznie migać na bursztynowo, informując, że urządzenie jest gotowe do sparowania.
Podłączanie urządzeń 11
Page 12
• Po wybraniu
A7
A6
A9
A8
Dalej
aplikacja zacznie automatycznie szukać urządzenia – jak na
poniższej ilustracji (ilustracje A6 oraz A7).
• Wybierz
SSID
urządzenia (AudioMonitor-0162XXXXXX ), aby połączyć się z
aplikacją (ilustracja A8).
• Wybierz Dalej, aby wyszukać router Wi-Fi (ilustracja A9).
12 Podłączanie urządzeń
Page 13
• Wybierz sieć Wi-Fi®, wprowadź hasło i wybierz Szukaj (ilustracja A10).
A11
A10
®
• Nawiązywanie połączenia z siecią Wi-Fi
może zająć kilka minut, pomyślnie
zarejestrowano urządzenie w koncie Smart Nursery (ilustracja A11).
• Jeśli próba połączenia zakończy się niepowodzeniem, wybierz Ponów i
skorzystaj z instrukcji zawartych w rozdziale 5.3.3.
POLSKI
TM
Android
Podłączanie urządzeń 13
Page 14
5.4 Konto użytkownika oraz konfiguracja
i2
i1
MBP162CONNECT na urządzeniach z systemem iOS
®

5.4.1 Pobierz aplikację Hubble Connect for Smart Nursery.

• Otwórz App Store, a następnie wyszukaj aplikację „Hubble Connect for
Smart Nursery”.
• Pobierz aplikację „Hubble Connect for Smart Nursery”, a następnie zainstaluj ją na urządzeniu z systemem iOS
5.4.2 Uruchom aplikację Smart Nursery na urządzeniu z systemem
• Upewnij się, że Twoje urządzenie z systemem iOS® nawiązało połączenie z routerem Wi-Fi
• Uruchom aplikację „Hubble Connect for Smart Nursery” i DOŁĄCZ, wprowadzając wymagane dane. Przeczytaj zasady i warunki użytkowania, a następnie wybierz: „Akceptuję zasady i warunki użytkowania” (ilustracje i1 oraz i2).
iOS
®
.
®
.
®
.
Uwaga: Jeśli masz już konto w aplikacji Smart Nursery, wybierz „Masz już konto?”, by przejść do kolejnego etapu.
14 Podłączanie urządzeń
Page 15

5.4.3 Dodaj MBP162CONNECT do Twojego konta

i5
i3
i4
i7
I6
• Wybierz nianię audio, a następnie MBP162, aby dodać urządzenie. Poczytaj
o funkcjach MBP162CONNECT lub wybierz i3, i4 oraz i5).
• Na ekranie wyświetlą się następujące instrukcje konfiguracyjne (ilustracje i6
oraz i7).
Przejdź do konfiguracji
(ilustracje
POLSKI
®
iOS
Podłączanie urządzeń 15
Page 16
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk
i8 i9
MBP162CONNECT. Oświetlenie nocne zacznie migać na bursztynowo, informując, że urządzenie jest gotowe do sparowania. Jednostka trzykrotnie wyemituje sygnał dźwiękowy, a dioda LED sygnalizująca zasilanie wyłączy się i włączy.
• Wejdź w
• Wybierz
Ustawienia
SSID
sieci (ilustracja i9).
urządzenia (AudioMonitor-0162XXXXXX) z listy dostępnych
> Wi-Fi na urządzeniu z systemem iOS® (ilustracja i8).
PAIR
znajdujący się na przedzie urządzenia
16 Podłączanie urządzeń
Page 17
• Naciśnij przycisk Początek, aby powrócić lub wybierz okno aplikacji Smart
i10 i11
Nursery, aby kontynuować konfigurację – Twoje urządzenie z systemem iOS automatycznie wykryje SSID (ilustracja nr 10).
• Wybierz
DALEJ
• Wybierz Twoją sieć Wi-Fi®, a następnie wybierz Szukaj (ilustracja i11).
POLSKI
®
iOS
Podłączanie urządzeń 17
Page 18
• Wprowadź hasło do Wi-Fi®, a następnie wybierz OK (ilustracja i12).
i12 i13
• Nawiązywanie połączenia z siecią Wi-Fi
®
może zająć kilka minut, pomyślnie
zarejestrowano urządzenie w koncie Smart Nursery (ilustracja i13).
• Jeśli próba połączenia zakończy się niepowodzeniem, wybierz Ponów i skorzystaj z instrukcji zawartych w rozdziale 5.4.3.
18 Podłączanie urządzeń
Page 19

5.5 Zresetuj inteligentną nianię elektroniczną

Uwaga: Urządzenie należy zresetować, jeśli jednostka pomocnicza znalazła się
poza zasięgiem routera (np. domowego) i łączy się obecnie z innym routerem (np. w biurze) lub występują problemy z konfiguracją.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAI R przez ponad 20 sekund, aby aktywować tryb wyrejestrowania i przywrócić ustawienia fabryczne. Podczas trzymania przycisku rozlegnie się seria sygnałów dźwiękowych. Po upływie 20 sekund jednostka uruchomi się ponownie. Oświetlenie nocne zacznie migać, gdy urządzenie będzie gotowe do sparowania.
• Zarejestruj urządzenie w aplikacji Smart Nursery, podążając za instrukcją z rozdziału 5.3.3 (urządzenia z systemem Android™) lub rozdziału 5.4.3 (urz ądzenia z systemem iOS
®
).
POLSKI
Podłączanie urządzeń 19
Page 20

6. Wyrzucenie urządzenia (środowisko)

Po zakończeniu cyklu użytkowania produktu nie należy go wyrzucać do normalnych odpadów domowych. Należy zabrać produkt do punktu zbierania odpadów w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol zamieszczony na produkcie, instrukcji użytkowania i/ lub na pudełku.
Niektóre materiały produktu mogą być ponownie wykorzystane, jeżeli zabierzesz go do punktu recyklingu. Poprzez ponowne wykorzystanie niektórych części lub materiałów ze zużytych produktów, znacznie przyczyniasz się do ochrony środowiska.
Skontaktuj się z władzami lokalnymi w przypadku, gdybyś potrzebował dalszych informacji na temat punktów odbioru takich odpadów w Twojej okolicy.
Akumulatorki i należy wyrzucać w sposób przyjazny dla środowiska i zgodnie z lokalnymi przepisami.
20 Wyrzucenie urządzenia (środowisko)
Page 21

7. Czyszczenie urządzenia

Urządzenie należy czyścić lekko wilgotną lub antystatyczną ściereczką. Nie wolno używać w tym celu środków czyszczących lub ściernych.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia
• Nie należy czyścić żadnego z elementów urządzenia przy użyciu rozpuszczalników lub innych środków chemicznych – mogłoby to skutkować trwałymi uszkodzeniami niepodlegającymi gwarancji.
• Nie należy umieszczać urządzenia w gorących, wilgotnych miejscach lub wystawiać go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Nie należy dopuścić do zamoczenia urządzenia.
• Dołożono wszelkich starań, aby inteligentna niania elektroniczna gwarantowała wysoką jakość i niezawodność. Jeśli mimo to urządzenie ulegnie awarii, nie należy naprawiać go samodzielnie – należy skontaktować się z działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy.
WAŻNE
Przed czyszczeniem urządzenia pamiętaj o odłączeniu zasilacza.
POLSKI
Czyszczenie urządzenia 21
Page 22

8. Rozwiązywanie problemów

Problem
Kategoria
Konto Nie mogę się
Konto Pojawia się
Konto Co zrobić, gdy nie
Konto Mimo skorzystania z
Konfiguracja Podczas dodawania
Problem
Opis / Błąd
zalogować. Nawet po zarejestrowaniu.
następujący komunikat o błędzie: „Ten adres e­mail nie został zarejestrowany”.
pamiętam hasła?
funkcji „Przypomnij hasło”, nie dotarła do mnie wiadomość z nowym hasłem.
nowego sprzętu do mojego konta nie wyświetla się żadne dostępne urządzenie.
Sprawdź nazwę użytkownika i hasło.
Upewnij się, że Twoje konto zostało utworzone. Wybierz Dołącz, by utworzyć konto.
Kliknij w link „Przypomnij hasło”, znajdujący się na stronie https:// app.hubbleconnected.com/ #lostpassword LUB skorzystaj z aplikacji na urządzenia z systemem Android™ lub iOS. Wyślemy wiadomość na adres e-mail podany przy rejestracji.
1. Wysłany przez nas e-mail mógł trafić do folderu ze spamem. Sprawdź folder ze spamem.
2. Mogło nastąpić opóźnienie w odbiorze wiadomości e-mail. Zaczekaj kilka minut, a następnie odśwież skrzynkę odbiorczą.
Jeśli próbujesz dodać urządzenie, które przypisano już do Twojego lub innego konta, należy je uprzednio zresetować. Patrz rozdział 5.5.
Rozwi ązanie
22 Rozwiązywanie problemów
Page 23
Konfiguracja Podczas wykonywania
ostatniej czynności konfiguracyjnej na urządzeniu z systemem Android™ lub iOS nie mogę znaleźć ww. urządzenia – konfiguracja kończy się niepowodzeniem.
Problem z połączeniem
Otrzymuję wiadomość: Wystąpił problem z dostępem do Twojego urządzenia. Może on być
spowodowany
brakiem dostępu do internetu. Zaczekaj i spróbuj ponownie później.
Problem z połączeniem
Mimo iż łączę się z urządzeniem, które znajduje się w tej samej sieci Wi-Fi, nadal jest ono oznaczone jako „zdalne”. Dostęp do urządzenia jest przyznawany jedynie na 5 minut.
Wprowadź urządzenie w tryb konfiguracji i spróbuj ponownie. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIR, znajdujący się na przedzie urządzenia – aż do usłyszenia sygnału dźwiękowego. Zaczekaj, aż urządzenie uruchomi się ponownie.Migające oświetlenie nocne oznacza, że urządzenie znajduje się w trybie konfiguracji. Ponownie uruchom konfigurację przy użyciu smartfona.
1. Spróbuj ponownie za kilka minut.
Powodem błędu może być problem z połączeniem internetowym.
2. Jeśli problem występuje nadal,
uruchom urządzenie ponownie i sprawdź, czy usterka zniknęła.
3. Uruchom ponownie router
bezprzewodowy.
Sprawdź ustawienia routera bezprzewodowego. Przykład: routery marki Buffalo wyposażono w funkcję „izolacji bezprzewodowej”. Należy wyłączyć tę opcję.
POLSKI
Rozwiązywanie problemów 23
Page 24
Ogólne Z jakiej platformy
mogę uzyskać dostęp do urządzenia?
Ogólne Podczas obsługi
urządzenia nie słyszę żadnych dźwięków.
Ogólne W jaki sposób pobiorę
aplikację na urządzenie z systemem Android™ oraz iOS?
Wymagania minimalne: Android™ w wersji 5.0 iPhone / iPad – iOS w wersji 8.0 Wybierz ikonę głośnika niani audio,
aby usłyszeć dźwięk.
Urządzenia z systemem Android™:
- Otwórz Google Play na Twoim
urządzeniu z systemem Android™.
- Wybierz Szukaj
- Wpisz „Hubble Connect for Smart
Nursery”
- W wynikach pojawi się aplikacja
Hubble
- Wybierz ją, aby zainstalować
Urządzenia z systemem iOS:
- Otwórz App Store
SM
- Wybierz Szukaj
- Wpisz „Hubble Connect for Smart
Nursery”
- W wynikach pojawi się aplikacja
Hubble
- Wybierz ją, aby zainstalować
24 Rozwiązywanie problemów
Page 25

9. Informacje ogólne

Jeśli produkt nie działa poprawnie, zapoznaj się z niniejszą Skróconą
instrukcją uruchamiania lub....
1. Przeczytaj tę skróconą instrukcję lub instrukcję obsługi.
2. Dział Obsługi Klienta
0221168640 w Polsce adres e-mail: motorola-mbp@tdm.de
Żeby zamówić zamienny akumulator do monitora, skontaktuj się z działem obsługi klienta.
Ograniczona gwarancja na produkty i akcesoria („Gwarancja”)
Dziękujemy za zakup produktu marki Motorola wyprodukowanego na licencji przez Binatone Electronics International LTD („BINATONE”).

Co obejmuje gwarancja?

Z zastrzeżeniem podanych niżej wykluczeń firma BINATONE gwarantuje, że ten produkt marki Motorola („Produkt”) lub atestowane akcesorium („Akcesorium”) sprzedawane do stosowania z tym produktem są wolne od wad materiałowych i wykonawczych w przypadku normalnego użytkowania w okresie podanym poniżej. Niniejsza gwarancja jest gwarancją wyłączną i nie podlega przeniesieniom.
NINIEJSZA GWARANCJA NADAJE KONSUMENTOWI OKREŚLONE PRAWA; KONSUMENTOWI MOGĄ PRZYSŁUGIWAĆ INNE PRAWA W ZALEŻNOŚCI OD STANU, OKRĘGU LUB KRAJU. W PRZYPADKU KONSUMENTÓW OBJĘTYCH PRZEPISAMI LUB ROZPORZĄDZENIAMI O OCHRONIE KONSUMENTÓW W KRAJU ZAKUPU LUB, JEŚLI JEST INNY, KRAJU ZAMIESZKANIA KORZYŚCI WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI STANOWIĄ DODATEK DO WSZYSTKICH PRAW I POSTANOWIEŃ ZAWARTYCH W TEGO RODZAJU PRZEPISACH LUB ROZPORZĄDZENIACH O OCHRONIE KONSUMENTÓW. ABY UZYSKAĆ WIĘCEJ INFORMACJI NA TEMAT SWOICH PRAW, NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z PRZEPISAMI OBOWIĄZUJĄCYMI W DANYM KRAJU, OKRĘGU LUB STANIE.
POLSKI
Informacje ogólne 25
Page 26

Kogo dotyczy gwarancja?

Gwarancja dotyczy tylko pierwszego nabywcy i nie podlega przeniesieniom.

Zobowiązania firmy BINATONE?

Firma BINATONE lub jej autoryzowany dystrybutor nieodpłatnie naprawi lub wymieni Produkty i Akcesoria nie spełniające parametrów określonych w Gwarancji wedle własnego uznania oraz w rozsądnym terminie. Firma może użyć funkcjonalnie równoważnych zregenerowanych/ naprawionych/ używanych lub nowych produktów, akcesoriów lub części.

Pozostałe ograniczenia?

WSZYSTKIE DOMNIEMANE GWARANCJE, W TYM MIĘDZY INNYMI DOMNIEMANA GWARANCJA PRZYDATNOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU OBOWIĄZUJĄ WYŁĄCZNIE W OKRESIE OBOWIĄZYWANIA NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI. NAPRAWY LUB WYMIANY OFEROWANE W RAMACH TEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI SĄ JEDYNĄ FORMĄ REKOMPENSATY DLA KLIENTA I ZASTĘPUJĄ WSZYSTKIE INNE GWARANCJE WYRAŻONE WPROST LUB DOMNIEMANE. FIRMY MOTOROLA I BINATONE NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI UMOWNEJ ANI DELIKTOWEJ (TAKŻE ZA PRZYPADKI ZANIEDBANIA) ZA SZKODY, KTÓRYCH WARTOŚĆ PRZEKRACZA CENĘ ZAKUPU PRODUKTU LUB AKCESORIUM ORAZ ZA WSZELKIE SZKODY POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, SZCZEGÓLNE LUB WYNIKOWE, UTRATĘ PRZYCHODU LUB ZYSKU, UTRATĘ MOŻLIWOŚCI PROWADZENIA DZIAŁALNOŚCI LUB INFORMACJI ANI ZA INNE SZKODY FINANSOWE SPOWODOWANE UŻYWANIEM PRODUKTÓW I AKCESORIÓW LUB BRAKIEM MOŻLIWOŚCI ICH UŻYWANIA W CAŁYM ZAKRESIE, W JAKIM ZGODNIE Z PRAWEM MOŻNA ZRZEC SIĘ TAKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
W niektórych jurysdykcjach niemożliwe jest ograniczenie lub wykluczenie odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub wynikowe ani ograniczenie okresu obowiązywania gwarancji dorozumianej, zatem powyższe ograniczenia i wykluczenia mogą nie dotyczy użytkownikowi konkretnych praw, jednak może on posiadać także inne prawa, zależnie od lokalizacji.
ć Państwa. Niniejsza gwarancja udziela
26 Informacje ogólne
Page 27
Produkty objęte
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
gwarancją
Produkty powszechnego użytku
Akcesoria do produktów powszechnego użytku
Produkty powszechnego użytku i akcesoria, które podlegają naprawie lub wymianie
Dwa (2) lata od daty zakupu produktu przez pierwszego użytkownika.
Dziewięćdziesiąt (90) dni od daty zakupu akcesoriów przez pierwszego użytkownika.
Czas pozostały do upływu oryginalnej gwarancji lub dziewięćdziesiąt (90) dni od daty zwrotu
produktu klientowi, zależnie który okres jest dłuższy.
Wykluczenia Standardowe zużycie. Ochroną gwarancyjną nie są objęte: okresowa
konserwacja, naprawa i wymiana części związane z normalnym zużyciem produktu.
Baterie. Gwarancja obejmuje wyłącznie te baterie, których pojemność po pełnym naładowaniu jest niższa niż 80% pojemności nominalnej, oraz baterie, które przeciekają.
Nieprawidłowe użycie. Uszkodzenia i usterki wynikające z: (a) niewłaściwej obsługi, przechowywania, użycia, wypadku lub zaniedbania, jak uszkodzenia fizyczne (pęknięcia, zarysowania) powierzchni produktu wynikające z jego niewłaściwego użytkowania (b) styczności z cieczami, wodą, deszczem, nadmierną wilgotnością lub oparami, piaskiem, brudem itp., nadmiernym ciepłem lub żywnością (c) stosowania produktów i akcesoriów do użytku komercyjnego lub używanie ich w niewłaś
ciwych warunkach albo użytkowania niezgodnie z instrukcją oraz (d) innych działań niespowodowanych przez firmy MOTOROLA ani BINATONE nie są objęte gwarancją.
Stosowanie produktów i akcesoriów nieopatrzonych marką Motorola. Uszkodzenia i usterki wynikające ze stosowania produktów i akcesoriów innych niż opatrzone marką Motorola lub atestowane, a także stosowania innych urządzeń peryferyjnych nie są objęte ochroną gwarancyjną.
POLSKI
Informacje ogólne 27
Page 28
Nieuprawnione serwisowanie i modyfikacje. Usterki lub uszkodzenia wynikające z czynności serwisowych, testów, regulacji, instalacji, konserwacji, zmian lub modyfikacji prowadzonych przez podmioty inne niż MOTOROLA, BINATONE lub ich autoryzowane centra serwisowe są wyłączone z zakresu gwarancji.
Produkty modyfikowane. Produkty i akcesoria, których (a) numery seryjne i oznaczenia dat zostały usunięte, zmienione lub uszkodzone; (b) plomby zostały uszkodzone lub noszą ślady manipulacji; (c) numery seryjne nie pasują do siebie lub (d) obudowy albo części nie są marki Motorola lub są niezgodne, są wyłączone z ochrony gwarancyjnej.
Usługi komunikacyjne. Uszkodzenia, usterki lub awarie produktów i akcesoriów spowodowane działaniem usług komunikacyjnych, z których korzysta użytkownik, nie są objęte ochroną gwarancyjną.

Gdzie szukać informacji na temat ochrony gwarancyjnej i innych?

W celu zamówienia serwisu lub uzyskania informacji proszę dzwonić na numer: 0221168640 w Polsce adres e-mail: motorola-mbp@tdm.de Uzyskają Państwo informację, w jaki sposób przesłać produkty i akcesoria na
własny koszt i ryzyko do autoryzowanego centrum serwisowego BINATONE. Aby zamówić usługę serwisową, należy przesłać:(a) produkt lub akcesorium; (b)
oryginalny dowód zakupu (paragon), z podaniem miejsca i daty zakupu oraz nazwy sprzedawcy; (c) jeśli w opakowaniu znajdowała się karta gwarancyjna — wypełnioną kartę gwarancyjną z podaniem numeru seryjnego produktu; (d) pisemny opis problemu oraz, przede wszystkim; e) swój adres i numer telefonu.
Powyższe warunki stanowią całość umowy gwarancyjnej zawieranej między użytkownikiem a firmą BINATONE, dotyczącej zakupionych produktów lub akcesoriów i zastępują wszystkie wcześniejsze umowy i oświadczenia, w tym oświadczenia składane w publikacjach i materiałach promocyjnych wydawanych przez firmę BINATONE oraz oświadczenia pracowników i przedstawicieli firmy BINATONE składane w odniesieniu do wspomnianego zakupu.
28 Informacje ogólne
Page 29
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym firma Binatone Telecom PLC deklaruje zgodność urządzenia radiowego typu z wymogami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE dotyczącej urządzeń radiowych. Pełną treść deklaracji zgodności UE można pobrać ze strony: www.motorolastore.com/support
.
POLSKI
Informacje ogólne 29
Page 30

10. Dane Techniczne

Pasmo częstotliwości Od 2400 MHz do 2483 MHz Temperatura robocza Od 5ºC do 45ºC Moc częstotliwości
radiowej Napięcie zasilające Wejściowe: 100–240 V AC, 50/60 Hz, 150 mA
20 dBm
30 Dane Techniczne
Page 31
Produkcja, dystrybucja lub sprzedaż: Binatone Electronics International LTD., oficjalny licencjobiorca produktu. MOTOROLA i stylizowane logo M są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Motorola Trademark Holdings, LLC. i są używane w ramach licencji. Logo Apple jest znakiem towarowym Apple Inc. zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach. App Store jest znakiem usługowym Apple Inc. Google Play oraz Android są znakami towarowymi Google Inc. Wi-Fi jest znakiem towarowym Wi-Fi Alliance. Wszystkie pozostałe znaki towarowe należą do ich prawnych właścicieli. © 2017 Motorola Mobility LLC. Wszelkie prawa zastrzeżone.
PL_EU Wersja 1.0 Wydrukowano w Chinach
Loading...