MOTOROLA MBP15 User Manual [fr]

MODE D'EMPLOI
de l'ÉCOUTE-BÉBÉ NUMÉRIQUE
MBP15
MODE D'EMPLOI
Les caractéristiques décrites dans ce mode d’emploi peuvent
être modifiées sans préavis.
Bienvenue…
dans l’univers des écoute-bébés numériques Motorola !
Merci d’avoir acheté le MBP15. Cet écoute-bébé utilise une technique de communication numérique, qui vous garantit de pouvoir entendre bébé clairement, sans parasites ni interférences.
Conservez votre facture originale datée. Pour bénéficier du service de garantie de votre produit Motorola, une copie de votre facture datée sera exigée pour confirmer le statut de la garantie. Aucun enregistrement n’est nécessaire.
Pour toute question relative aux produits, appelez le :
+49 (0) 1805 938 802 en Europe
Courriel : motorola@telemarcom.eu
Site Internet : www.motorola.com
Ce mode d’emploi contient toutes les informations dont vous avez besoin pour profiter au mieux de votre produit.
Avant la première utilisation de l’écoute-bébé, vous devez installer et charger les piles de l’unité parents. Avant d’installer les appareils, veuillez lire les consignes de sécurité en page 6.
Avez-vous vérifié le contenu ?
• Unité parents
• Unité bébé
• 2 piles rechargeables AAA Ni-MH pour l’unité parents
• 1 chargeur avec adaptateur secteur pour l’unité parents
• 1 adaptateur secteur pour l’unité bébé
IMPORTANT
L’unité bébé utilise des piles jetables, non fournies avec votre produit. Nous vous recommandons d’installer ces piles avant d’utiliser l’appareil, pour qu'il puisse fonctionner même en cas de coupure de courant.
Vue d’ensemble de votre unité parents
1. LED de volume
A
2. Touche On/Off (Marche/Arrêt)
3. Touche parole T (pour parler à bébé)
12
4. Touche de confirmation
5. Haut-parleur
2
1
11
10
9
8
13
TALK
6. Chargeur
7. LED de charge
8. Touche menu
9. Voyant LED 0
10. Touche de réduction du volume )
3
11. Touche d’augmentation du volume (
12. Écran (voir page suivante)
4
13. Micro
5
6
7
B
14
M
14. Vis du couvercle des
piles
15. Couvercle des piles
16. Clip de ceinture
P
O
15
16
Vue d’ensemble de votre unité bébé
17. Touche On/Off (Marche/Arrêt) P
C
18. Touche de recherche 3
19. LED d’alimentation
20. Touche Play/Pause (Lecture/
19
26
25
20
24
23
22
27. Capteur de
D
température
28. Vis du couvercle des
piles
29. Couvercle des piles
30. Prise de l’adaptateur
secteur
17
Pause)
21. Touche de la berceuse 2
22. Micro
23. Touche d’augmentation du
volume
24. Touche de réduction du volume )
18
25. Touche de la veilleuse 1
26. Veilleuse
21
28
4
(
29
Écran LCD
C
B
A
30
D
A. Indicateur du niveau des piles
27
B. Réglage de la sensibilité de
l’unité bébé
E
C. Veilleuse allumée
F
D. Température E. Alarme activée
G
F. Lecture de la berceuse G. Date/heure & informations
Table des matières
1. Consignes de sécurité ................................................................... 6
2. Démarrage....................................................................................... 7
2.1 Installation des piles de l’unité bébé...............................................7
2.2 Alimentation de l’unité bébé ...........................................................8
2.3 Installation des piles de l’unité parents...........................................9
2.4 Alimentation de l’unité parents .....................................................10
2.5 Liaison ..........................................................................................10
2.6 Souscription..................................................................................11
2.7 Recherche de l’unité parents........................................................12
3. Utilisation du MBP15.................................................................... 13
3.1 Réglage du volume.......................................................................13
3.1.1 Unité parents ..................................................................13
3.1.2 Unité bébé ......................................................................13
3.2 Parler à votre bébé.......................................................................13
3.3 Utilisation du menu.......................................................................13
3.4 Veilleuse.......................................................................................15
3.4.1 Activation à distance ......................................................15
3.4.2 Activation locale .............................................................15
3.5 Berceuse ......................................................................................15
3.5.1 Activation à distance ......................................................15
3.5.2 Activation locale .............................................................16
3.6 Détection de la voix......................................................................16
3.7 Alerte sonore ................................................................................16
3.7.1 Volume de l’alerte sonore ..............................................17
3.8 Température.................................................................................17
3.8.1 Seuils de température ....................................................17
3.8.2 Alerte de température ....................................................18
3.8.3 Unité de température (ºC ou ºF) ....................................19
3.9 Horloge.........................................................................................19
3.9.1 Réglage de la date et de l’heure ....................................19
3.9.2 Format de l’heure ...........................................................20
3.10 Heure des repas...........................................................................20
3.10.1 Régler l’heure des repas ................................................20
3.10.2 Régler l’intervalle ...........................................................21
3.10.3 Définir une alarme ..........................................................21
3.10.4 Volume de l’alarme ........................................................22
3.11 Langue de l’affichage ...................................................................22
4. Élimination du produit (environnement) .................................... 23
5. Nettoyage ...................................................................................... 24
6. Aide................................................................................................ 25
7. Informations générales................................................................27
Table des matières 5
FRANÇAIS
1. Consignes de sécurité
ATTENTION
Cet écoute-bébé est conforme à toutes les normes pertinentes concernant les champs électromagnétiques et ne présente aucun danger s'il est utilisé conformément aux instructions du mode d’emploi. Par conséquent, lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
• Le montage doit être exclusivement effectué par un adulte. Tenez les petites pièces hors de portée des enfants lorsque vous montez l’appareil.
• Ce produit n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec.
• Cet écoute-bébé ne peut en aucun cas remplacer la surveillance d’un adulte responsable.
• Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement.
• Ne placez pas l’unité bébé ou les fils dans le berceau ou à portée du bébé : l’appareil doit être éloigné d’au moins 1 mètre.
• Tenez les fils hors de portée des enfants.
• Ne couvrez pas l’écoute-bébé d’une serviette ou d’une couverture.
• N’utilisez jamais de prolongateurs pour les adaptateurs secteur. Utilisez uniquement les adaptateurs secteur fournis.
• Essayez l’écoute-bébé avant de l’utiliser. Familiarisez-vous avec ses fonctions.
• N’utilisez pas l’écoute-bébé près de l’eau.
• N’installez pas l’écoute-bébé près d’une source de chaleur.
• Utilisez uniquement les chargeurs et adaptateurs secteur fournis. N’utilisez pas d’autres chargeurs ou adaptateurs secteur : ils pourraient endommager l’appareil et les piles.
• Utilisez uniquement des piles du même type. N’utilisez jamais de piles ordinaires jetables dans l’unité parents. Respectez les polarités indiquées à l’intérieur du compartiment des piles en installant ces dernières.
• Ne touchez pas les contacts du chargeur ou de la prise avec des objets pointus ou métalliques.
ATTENTION
Il y a risque d’explosion si vous utilisez des piles d’un type incorrect. Éliminez les piles conformément aux instructions.
6 Consignes de sécurité
2. Démarrage
+
-
xAA
1
-
AA
x
1
+
AAx1
2.1 Installation des piles de l’unité bébé
L’unité bébé est alimentée soit par 3 piles AA (piles jetables uniquement) soit par le secteur. L’unité bébé n’est pas équipée pour charger les
piles !
+
+
-
-
1
xA
x
AAx1
A1
90° MAX
IMPORTANT
Les piles jetables pour l’unité bébé ne sont pas fournies avec votre produit. Nous vous recommandons d’installer ces piles avant d’utiliser l’appareil, pour qu'il puisse fonctionner même en cas de coupure de courant.
1. À l’aide d’un tournevis, tournez la vis du couvercle des piles au dos
de l’unité bébé de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Enlevez le couvercle des piles.
REMARQUE
N’essayez pas de faire tourner la vis au-delà de la position
2. Mettez en place 3 piles AA jetables en respectant les polarités, comme
montré sur la figure.
3. Refermez le compartiment des piles et tournez la vis de 90 degrés
dans le sens des aiguilles d’une montre.
4. Appuyez sur
5. Appuyez longuement sur
P. La LED d’alimentation s’allume.
P pour éteindre l’unité bébé.
REMARQUE
La LED d’alimentation clignote quand les piles sont faibles.
AA
+
-
+
+
OPEN (OUVERT
FRANÇAIS
).
Démarrage 7
ATTENTION
Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles déjà utilisées. Tenez les piles hors de portée des jeunes enfants. Ne mettez pas les piles en court-circuit et ne les jetez pas dans le feu. Enlevez les piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant des périodes prolongées.
2.2 Alimentation de l’unité bébé
1. Connectez le jack de l’adaptateur secteur à la prise de l’unité bébé
et l’adaptateur à une prise de courant 230 V / 50 Hz.
REMARQUE
Utilisez uniquement l’adaptateur 6 VCC / 300 mA fourni.
2. Appuyez sur
3. Appuyez longuement sur
P. La LED d’alimentation s’allume.
P pour éteindre l’unité bébé.
8 Démarrage
2.3 Installation des piles de l’unité parents
+
-
+
-
-
+
1. Faites tourner le clip de ceinture en position haute.
2. À l’aide d’un tournevis, tournez la vis du couvercle des piles au dos de
l’unité parents de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Enlevez le couvercle des piles.
REMARQUE
N’essayez pas de faire tourner la vis au-delà de la position
3. Mettez en place les 2 piles AA rechargeables fournies en respectant
les polarités, comme montré sur la figure.
ATTENTION
N’utilisez jamais de piles ordinaires jetables dans l’unité parents. Il y a risque d’explosion si vous utilisez des piles d’un type incorrect. Éliminez les piles conformément aux instructions.
4. Refermez le compartiment des piles et tournez la vis de 90 degrés
dans le sens des aiguilles d’une montre.
5. Appuyez sur
6. Appuyez longuement sur
REMARQUE
Quand les piles sont faibles, l’icône s’affiche à l’écran et l’unité parents émet un bip d’alerte toutes les minutes.
P. L’écran LCD s’illumine.
P pour éteindre l’unité parents.
OPEN (OUVERT
FRANÇAIS
).
Démarrage 9
2.4 Alimentation de l’unité parents
1. Branchez l’adaptateur secteur du chargeur à une prise de courant
230 V / 50 Hz.
REMARQUE
Utilisez uniquement l’adaptateur 6 VCC / 300 mA fourni.
2. Posez l’unité parents sur le chargeur. Le voyant rouge de charge
s’allume.
REMARQUE
Une charge complète demande environ 15 heures.
3. Appuyez sur
4. Appuyez longuement sur
P. L’écran LCD s’illumine.
P pour éteindre l’unité parents.
2.5 Liaison
REMARQUE
Ne placez pas l’unité bébé ou les fils dans le berceau ou à portée du bébé : l’appareil doit être éloigné d’au moins 1 mètre.
Il est conseillé de tester la liaison avant d’utiliser l’écoute-bébé pour la première fois.
• Placez l’unité parents dans la même pièce que l’unité bébé mais à au moins 1 mètre de distance de celle-ci pour éviter un retour acoustique (effet Larsen).
• Quand les deux unités sont allumées, l’unité parents commence à chercher l’unité bébé.
10 Démarrage
• La LED verte de l’unité parents clignote jusqu’à ce que cette dernière soit connectée à l’unité bébé. Lorsque la liaison est établie, la LED cesse de clignoter.
• Le son capturé par le micro de l’unité bébé peut alors être entendu sur l’unité parents.
• Le niveau du son détecté est indiqué par la LED située au-dessus de l’écran de l’unité parents.
• Lorsque ce niveau est maximum, vous entendez un bip.
• Lorsque la liaison est établie, vous pouvez emporter l’unité parents dans la pièce depuis laquelle vous voulez effectuer la surveillance, tout en restant dans la limite de portée de l’appareil.
• S’il n’y a pas de liaison ou si l’unité parents est hors de portée, l’unité parents émet un bip d’alerte toutes les 3 secondes et sa LED verte clignote.
• Rapprochez l’unité parents jusqu’au rétablissement de la liaison.
2.6 Souscription
Au moment où vous l’achetez, l’écoute-bébé est déjà souscrit. Vous n’avez pas besoin de le souscrire de nouveau, sauf si l’unité bébé perd sa liaison avec l’unité parents.
Procédez comme suit pour souscrire votre écoute-bébé :
1. Débranchez complètement l’unité bébé de l’alimentation secteur et
enlevez le jack de l’unité. Enlevez les piles de l’unité parents.
2. Maintenez la touche
de l’unité bébé et jusqu’à ce que la veilleuse clignote. L’unité bébé est en mode de souscription.
3. Maintenez la touche
l’unité parents et jusqu’à ce que les LED rouges de volume clignotent. L’unité parents est en mode de souscription.
4. Attendez que la liaison entre les 2 unités soit établie.
Quand la souscription est terminée, les LED cessent de clignoter et l’unité parents émet un long bip.
P enfoncée tout en rebranchant l’alimentation
P enfoncée tout en réinstallant les piles dans
FRANÇAIS
Démarrage 11
2.7 Recherche de l’unité parents
Si vous égarez l'unité parents, appuyez sur 3 pendant 2 secondes sur l'unité bébé.
L’unité parents émet un bip pendant 30 secondes pour que vous puissiez la retrouver.
Appuyez sur n’importe quelle touche de l’unité parents pour arrêter la recherche.
12 Démarrage
3. Utilisation du MBP15
3.1 Réglage du volume
3.1.1 Unité parents
L’unité parents dispose de 5 niveaux de volume et d’une option
• Appuyez sur
• Appuyez sur
REMARQUE
Quand bébé) sont indiqués par la LED située au-dessus de l’écran.
3.1.2 Unité bébé
• Appuyez sur ( pour augmenter le volume.
• Appuyez sur
REMARQUE
Le niveau de volume de l’unité bébé est celui de votre voix quand vous parlez à bébé ou celui de la berceuse.
( pour augmenter le volume. ) pour réduire le volume.
Vol. désact.
s’affiche, les sons détectés (par exemple les cris du
) pour réduire le volume.
3.2 Parler à votre bébé
Vous pouvez parler à votre bébé via l’unité bébé.
1. Maintenez la touche
votre bébé.
2. Relâchez la touche quand vous avez fini de parler.
T de l’unité parents enfoncée pour parler à
3.3 Utilisation du menu
1. Appuyez sur M sur l’unité parents pour ouvrir le menu.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
Appuyez sur
CONSEIL
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 20 secondes, l’écran revient au mode veille.
( ou sur ) pour faire défiler les options. O pour sélectionner.
M pour revenir au niveau précédent ou sortir du menu.
Vol. désact.
FRANÇAIS
.
Utilisation du MBP15 13
Structure du menu
Menu principal Sous-menu 1
Veilleuse On ? / Off ?
Berceuse Lecture ? / Stop ?
Sél. nouvelle Twinkle
Sensibilité Pour régler le niveau de sensibilité du micro de
l’unité bébé (5 niveaux)
Alerte son On ? / Off ?
Volume Pour régler le volume
Température Régl. seuil
Alerte temp.
Degrés F ? / Degrés C ?
Horloge Régl.horloge
Format heure
Heure repas Régler heure
Intervalle Alarme
Langue Choix de la langue (selon le pays)
Sous-menu 2
Silent Night Minuet in G Danny Boy Blue Danube Tout lire
Pour régler le seuil de température
Alerte act. ? / Alerte désact. ? Volume
Année / Mois / Jour / Heure / Minutes
24 heures ? / 12 heures ?
Heure / Minutes Heure / Minutes On ? / Off ?
Volume
14 Utilisation du MBP15
3.4 Veilleuse
3.4.1 Activation à distance
1. Sur l’unité parents, appuyez sur M pour afficher
O.
On ?
2. Appuyez sur
3. Appuyez de nouveau sur
bébé.
Appuyez sur
CONSEIL
Procédez de la même façon pour éteindre la veilleuse à distance, mais sélectionnez
3.4.2 Activation locale
Sur l’unité bébé, appuyez sur 1 pour allumer ou éteindre la veilleuse.
M pour sortir du menu.
Off ?
.
s’affiche.
O pour allumer la veilleuse de l’unité
Veilleuse
.
3.5 Berceuse
L’unité bébé peut jouer 5 berceuses.
3.5.1 Activation à distance
1. Sur l’unité parents, appuyez sur M pour afficher
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
Tout lire
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
Appuyez sur
CONSEIL
Procédez de la même façon pour désactiver la berceuse à distance, mais sélectionnez
( ou sur ) jusqu’à O.
Lecture ?
s’affiche.
Berceuse
.
( ou sur ) pour sélectionner O pour confirmer.
( ou sur ) pour choisir une berceuse, ou sélectionnez
pour jouer toutes les berceuses l’une après l’autre.
O pour confirmer. O.
Lecture ?
s’affiche.
O pour commencer à jouer les berceuses.
M pour sortir des réglages des berceuses.
Stop
.
Veilleuse
Sél. nouvelle
.
.
FRANÇAIS
Utilisation du MBP15 15
REMARQUE
Le volume de la berceuse se règle uniquement sur l’unité bébé. Le dernier réglage du volume reste en mémoire dans l’unité bébé (voir “3.1 Réglage du volume”).
Si vous appuyez sur
3.5.2 Activation locale
1. Sur l’unité bébé, appuyez sur 4. Vous entendez la dernière
berceuse choisie.
2. Appuyez sur
diminuer.
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
T sur l’unité parents, la berceuse s’arrête.
( pour augmenter le volume, ou sur ) pour le
2 pour écouter une autre berceuse. 4 pour arrêter la lecture.
3.6 Détection de la voix
Vous pouvez régler la sensibilité de détection sonore (VOX) de l’unité bébé. Si bébé dort sans bruit, augmentez le niveau de sensibilité pour que des bruits même faibles puissent être détectés et transmis à l’unité parents.
1. Sur l’unité parents, appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
Appuyez sur
( ou sur ) jusqu’à O pour confirmer.
( ou sur ) pour choisir la sensibilité désirée. O pour confirmer.
M pour sortir du menu.
M pour afficher
Sensibilité
.
Veilleuse
.
3.7 Alerte sonore
Le niveau du son détecté (par exemple les cris du bébé) est indiqué par la LED située au-dessus de l’écran. Même si l'unité parent est réglée sur
Vol. désact.
rouge’.
1. Sur l’unité parents, appuyez sur
2. Appuyez sur
, un bip vous prévient que le niveau du son a atteint la ‘zone
( ou sur ) jusqu’à
M pour afficher
Alerte son
.
Veilleuse
.
16 Utilisation du MBP15
3. Appuyez sur O.
4. Appuyez sur
Appuyez sur
CONSEIL
Procédez de la même façon pour désactiver l’alerte sonore, mais sélectionnez
3.7.1 Volume de l’alerte sonore
1. Sur l’unité parents, appuyez sur M pour afficher
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
Appuyez sur
M pour sortir du menu.
Off ?
M pour sortir du menu.
On ?
s’affiche.
O pour confirmer.
.
Veilleuse
( ou sur ) jusqu’à
Alerte son
.
O pour confirmer. ( ou sur ) jusqu’à
Volume
.
O pour confirmer. ( ou sur ) pour choisir le niveau de volume. O pour confirmer.
.
3.8 Température
La température de la chambre de bébé s’affiche sur l’unité parents en mode veille.
3.8.1 Seuils de température
Une indication s’affiche à l’écran si cette température est inférieure ou supérieure aux limites choisies.
1. Sur l’unité parents, appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
(maximum 28 ºC).
6. Appuyez sur
( ou sur ) jusqu’à O.
Régl. seuil
s’affiche.
O pour confirmer. ( ou sur ) pour sélectionner la limite supérieure
O pour confirmer.
M pour afficher
Température
Veilleuse
.
.
FRANÇAIS
Utilisation du MBP15 17
7. Appuyez sur ( ou sur ) pour sélectionner la limite inférieure
(minimum 17 ºC).
8. Appuyez sur Appuyez sur
REMARQUE
Quand les limites sont dépassées, l’écran affiche valeur de la température clignote. Si vous avez activé l’alerte sonore, un bip vous préviendra quand les limites seront dépassées.
3.8.2 Alerte de température
Quand les seuils de température sont dépassés, vous pouvez être alerté par un double bip.
1. Sur l’unité parents, appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
CONSEIL
Procédez de la même façon pour désactiver l’alerte, mais sélectionnez
Alerte désact. ?
3.8.2.1 Volume de l’alerte de température
1. Sur l’unité parents, appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
Appuyez sur
O pour confirmer.
M pour revenir au niveau précédent ou sortir du menu.
Élevée
ou
Basse
et la
( ou sur ) jusqu’à
M pour afficher
Température
Veilleuse
.
.
O pour confirmer. ( ou sur ) jusqu’à
O.
Alerte act. ?
Alerte temp.
s’affiche.
.
O pour activer l’alerte de température.
.
( ou sur ) jusqu’à
M pour afficher
Température
Veilleuse
.
.
O pour confirmer. ( ou sur ) jusqu’à
Alerte temp.
.
O pour confirmer. ( ou sur ) jusqu’à
Volume
.
O pour confirmer. ( ou ) pour choisir le niveau de volume. O pour confirmer.
M pour revenir au niveau précédent ou sortir du menu.
18 Utilisation du MBP15
3.8.3 Unité de température (ºC ou ºF)
1. Sur l’unité parents, appuyez sur M pour afficher
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
Appuyez sur
CONSEIL
Procédez de la même manière pour les °C, mais sélectionnez
( ou sur ) jusqu’à
Température
O pour confirmer. ( ou sur ) jusqu’à
Degrés F ?
.
O pour confirmer.
M pour revenir au niveau précédent ou sortir du menu.
Veilleuse
.
.
Degrés C ?
3.9 Horloge
À la première mise en service de l’unité parents, réglez la date et l’heure qui s’affichent à l’écran (par défaut 01/01 12 :00). L’heure peut être affichée au format 12 ou 24 heures (par défaut 24 heures).
Si vous voulez utiliser la fonction des heures de repas, vous devez régler l’heure.
3.9.1 Réglage de la date et de l’heure
1. Sur l’unité parents, appuyez sur M pour afficher
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
10. Appuyez sur
11. Appuyez sur
12. Appuyez sur
13. Appuyez sur
14. Appuyez sur
Appuyez sur
( ou sur ) jusqu’à O.
Régl.horloge
O.
Année
s’affiche.
Horloge
s’affiche.
.
( ou sur ) pour sélectionner l’année. O.
Mois
s’affiche.
( ou sur ) pour sélectionner le mois. O.
Jour
s’affiche.
( ou sur ) pour sélectionner le jour. O.
Heure
s’affiche.
( ou sur ) pour choisir l’heure. O.
Minutes
s’affiche.
( ou sur ) pour choisir les minutes. O pour confirmer.
M pour revenir au niveau précédent ou sortir du menu.
Veilleuse
.
FRANÇAIS
.
Utilisation du MBP15 19
3.9.2 Format de l’heure
1. Sur l’unité parents, appuyez sur M pour afficher
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
Appuyez sur
CONSEIL
Procédez de la même manière pour le format 24 heures, mais sélectionnez
( ou sur ) jusqu’à
Horloge
.
O pour confirmer. ( ou sur ) jusqu’à
O.
12 heures ?
Format heure
s’affiche.
O pour confirmer.
M pour revenir au niveau précédent ou sortir du menu.
24 heures ?
.
Veilleuse
.
.
3.10 Heure des repas
Si vous alimentez votre bébé à intervalles réguliers, votre écoute-bébé peut vous alerter quand l’heure du repas est arrivée. Réglez la prochaine heure de repas de bébé, puis choisissez un intervalle de temps pour les heures de repas suivantes.
Vous devez d’abord vérifier que la date et l’heure sont correctes sur l’unité parents.
3.10.1 Régler l’heure des repas
1. Appuyez sur M :
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
Appuyez sur
M pour revenir au niveau précédent ou sortir du menu.
Veilleuse
s’affiche.
( ou sur ) jusqu’à O.
Régl.horloge
O.
Heure
s’affiche.
Heure repas
s’affiche.
.
( ou sur ) pour choisir l’heure. O.
Minutes
s’affiche.
( ou sur ) pour choisir les minutes. O pour confirmer.
20 Utilisation du MBP15
3.10.2 Régler l’intervalle
Quand vous réglez l’intervalle, ajoutez-y le temps nécessaire à nourrir bébé.
M :
Veilleuse
Heure
Minutes
Veilleuse
On ?
s’affiche.
s’affiche.
s’affiche.
s’affiche.
s’affiche.
Heure repas
Intervalle
.
Heure repas
Alarme
.
.
.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
Appuyez sur
3.10.3 Définir une alarme
L’alarme doit être activée si vous voulez être prévenu des heures de repas.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
l’écran de l’unité parents.
Appuyez sur
CONSEIL
Procédez de la même façon pour désactiver l’alarme, mais sélectionnez
Off ?
.
( ou sur ) jusqu’à O pour confirmer. ( ou sur ) jusqu’à O.
( ou sur ) pour choisir le nombre d’heures. O.
( ou sur ) pour choisir le nombre de minutes. O pour confirmer.
M pour revenir au niveau précédent ou sortir du menu.
M :
( ou sur ) jusqu’à O pour confirmer.
( ou sur ) jusqu’à O.
O pour confirmer : l’icône de l’alarme s’affiche sur
M pour revenir au niveau précédent ou sortir du menu.
FRANÇAIS
Utilisation du MBP15 21
3.10.4 Volume de l’alarme
1. Sur l’unité parents, appuyez sur M pour afficher
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
Appuyez sur
( ou sur ) jusqu’à
Heure repas
.
O pour confirmer. ( ou sur ) jusqu’à
Alarme
.
O pour confirmer. ( ou sur ) jusqu’à
Volume
.
O pour confirmer. ( ou sur ) pour choisir le volume de l’alarme. O pour confirmer.
M pour revenir au niveau précédent ou sortir du menu.
3.11 Langue de l’affichage
1. Sur l’unité parents, appuyez sur M pour afficher
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
Appuyez sur
M pour sortir du menu.
( ou sur ) jusqu’à O. La langue couramment utilisée s’affiche. ( ou sur ) pour choisir une langue. O pour confirmer.
Langue
.
Veilleuse
Veilleuse
.
.
22 Utilisation du MBP15
4. Élimination du produit
(environnement)
Si votre produit est inutilisable, ne le jetez pas dans les ordures ménagères mais apportez-le à un centre de collecte et de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ceci est indiqué par ce symbole sur le produit, dans le mode d’emploi et/ou dans la boîte.
Certains matériaux peuvent être réutilisés si vous les rapportez à un centre de recyclage. En permettant la réutilisation de certaines pièces ou matières premières provenant de produits usagés, vous contribuez à la protection de l’environnement.
Pour plus de détails sur les centres de collecte de votre région, renseignez­vous auprès des autorités locales.
Éliminez les piles usagées de manière écologique, conformément à la réglementation locale.
FRANÇAIS
Élimination du produit (environnement) 23
5. Nettoyage
Essuyez le MBP15 avec un linge légèrement humide ou une lingette antistatique. N’utilisez jamais de produits de nettoyage, de produits abrasifs ou de solvants.
Nettoyage et soin
• Ne nettoyez aucune partie du produit avec des diluants, solvants ou autres produits chimiques : ceci pourrait endommager définitivement le produit et ne serait pas couvert par la garantie. Si nécessaire, essuyez l’appareil avec un linge humide.
• Tenez votre MBP15 éloigné des zones trop chaudes ou humides, et à l’abri des rayons du soleil ; ne mouillez pas votre produit.
• Tous les efforts ont été faits pour garantir que votre MBP15 soit le plus fiable possible. Cependant, en cas de problème, n’essayez pas de le réparer vous-même mais prenez contact avec notre service après­vente.
24 Nettoyage
6. Aide
Charge des piles
L’icône reste fixe quand l’unité parents est posée sur son chargeur
• Mauvais contact : déplacez légèrement l’unité parents.
• Contacts sales : nettoyez les contacts de l’unité parents et du chargeur à l’aide d’un linge imbibé d’alcool.
• Les piles sont suffisamment chargées : inutile de les charger.
• Vérifiez que l’adaptateur secteur du chargeur est correctement branché à une prise de courant 230 V / 50 Hz.
• Vérifiez que les deux piles AAA rechargeables de l’unité parents sont correctement installées dans leur compartiment, les polarités étant respectées.
Écran
L’écran reste vide
• Rechargez ou changez les piles.
• Réinitialisez les unités. Enlevez les piles de l’unité parents, attendez environ 15 secondes, puis remettez-les en place.
• L’unité est-elle allumée ? Appuyez brièvement sur l’allumer.
P sur le côté de l’unité parents pour
FRANÇAIS
Aide 25
Souscription
Si la connexion entre l’unité bébé et l’unité parents est perdue
• Rechargez ou changez les piles.
• L’unité bébé peut être hors de portée si elle est trop loin de l’unité parents : rapprochez les deux unités.
• Réinitialisez les unités. Enlevez les piles de l’unité parents, attendez environ 15 secondes, puis remettez-les en place. Attendez environ une minute, pour donner aux deux unités le temps de se synchroniser.
• Si vous devez de nouveau souscrire les unités, reportez-vous au chapitre “2.6 Souscription”.
Interférences
Bruits parasites sur l’unité parents
• Les deux unités sont peut-être trop près l’une de l’autre. Éloignez-les.
• Laissez toujours une distance d’au moins 1 mètre entre les deux unités pour éviter l’effet Larsen.
• L’unité bébé peut être hors de portée si elle est trop loin de l’unité parents : rapprochez les deux unités.
• Vérifiez que les deux unités ne sont pas trop près d’autres appareils électriques ou électroniques tels que téléviseurs, ordinateurs ou téléphones sans fil ou portables.
26 Aide
7. Informations générales
Si votre produit ne fonctionne pas correctement…
1. Consultez ce mode d’emploi ou le guide de démarrage rapide.
2. Visitez notre site Web :
www.motorola.com
3. Appelez notre service après-vente en Europe au +49 (0) 1805 938 802.
Courriel: motorola@telemarcom.eu
Pour commander de nouvelles piles rechargeables, adressez-vous à notre service après-vente ou visitez notre site Web.
Produits et accessoires grand public achetés en Europe.
Que couvre cette garantie ?
Sous réserve des exclusions et limites indiquées ci-dessous, Binatone Electronics International LTD garantit que les produits grand public de la marque Motorola qu’elle fabrique (les ”Produits”), ainsi que les accessoires de la marque Motorola ou les accessoires approuvés qu'elle fabrique (les ”Accessoires”), destinés à être utilisés avec les Produits, sont libres de tout défaut matériel ou et de toute malfaçon, s'ils sont normalement utilisés, pendant la (les) période(s) indiquée(s) ci-dessous. Cette garantie limitée constitue l’unique recours du consommateur, et s’applique uniquement aux Produits et Accessoires de la marque Motorola fabriqués par Binatone Electronics International LTD qui sont accompagnés de cette garantie écrite et qui sont achetés par les consommateurs en Europe :
Qui bénéficie de cette garantie ?
Seul l’acheteur initial du Produit peut bénéficier de cette garantie, qui n’est pas transférable.
FRANÇAIS
Informations générales 27
Quelles sont les obligations de BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD. ?
BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD. assurera gratuitement la réparation ou le remplacement du Produit ou de l’Accessoire non conforme à la présente garantie. À défaut de réparation ou de remplacement, Binatone Electronics International LTD remboursera le prix d’achat du Produit ou de l’Accessoire. Dans le cadre d'une telle réparation ou d’un tel remplacement, Binatone Electronics International LTD. pourra utiliserdes Produits, Accessoires ou pièces reconditionnés, remis à neuf, d’occasion ou neufs, aux fonctionnalités équivalentes, et tout Produit, Accessoire ou pièce retiré ou remplacé conformément à cette garantie deviendra la propriété de Binatone Electronics International LTD.
Quelles sont les autres limitations ?
TOUTE GARANTIE TACITE OU CONDITIONS, QU’ELLES SOIENT OU NON IMPOSÉES PAR LA LOI OU PAR TOUT AUTRE MOYEN, INCLUANT, SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN BUT PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. PAR AILLEURS, LA RÉPARATION, L’ÉCHANGE OU LE REMBOURSEMENT PRÉVUS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L’UNIQUE RECOURS DU CONSOMMATEUR, ET SONT PROPOSÉS À LA PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, ET MOTOROLA ET BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD. NE PROPOSENT AUCUNE AUTRE FORME DE GARANTIE OU CONDITIONS, EXPRESSES OU TACITES. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD. NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE, OU PAR CONTRAT OU PRÉJUDICE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU STRICTE RESPONSABILITÉ DU PRODUIT), OU DE TOUTE AUTRE MANIÈRE, DE DOMMAGES OU COMPENSATIONS D’AUCUNE SORTE EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, NI DE DÉGÂTS D’AUCUNE SORTE, INDIRECT, ACCIDENTEL, PARTICULIER OU IMMATÉRIEL, NI DE
28 Informations générales
PERTE DE REVENUS, D’ÉCONOMIES OU DE BÉNÉFICES, D’ACTIVITÉ, DE DONNÉES (QU’ELLES SOIENT CONFIDENTIELLES, DE NATURE PROPRIÉTAIRE OU PERSONNELLE OU AUTRE), OU DE TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT, OU EN RAPPORT AVEC L'APTITUDE OU L’INAPTITUDE À UTILISER LES PRODUITS OU ACCESSOIRES, ET BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD. NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE TOUTE RÉCLAMATION OU EXIGENCE FAITES PAR UN TIERS OU FAITES PAR VOUS-MÊME AU NOM D’UN TIERS, DANS LA MESURE OÙ DE TELLES RÉCLAMATIONS OU EXIGENCES PEUVENT ÊTRE REJETÉES PAR LA LOI.
Certains états, pays ou juridictions n’autorisent pas la limitation ou l’exclusion des dégâts accidentels ou immatériels, ou de limite de durée d’une garantie tacite, par conséquent, les limitations ou exclusions ci­dessus peuvent ne pas s’appliquer dans ces états, pays ou juridictions. Cette garantie vous procure des droits légaux spécifiques, mais vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits selon l’état, le pays ou la juridiction.
Produits et accessoires
Période de garantie garantis
Produits grand public Deux (2) ans à compter de la date
d’achat du produit par l’acheteur
initial. Accessoires grand public Quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la date d’achat du produit
par l’acheteur initial.
Produits et accessoires réparés ou échangés
La durée la plus longue entre la
période restante de la garantie
originale ou des quatre-vingt-dix
(90) jours démarrant de la date de
renvoi du produit au client.
Exclusions Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le remplacement
de pièces suite à une usure normale sont exclus de cette garantie.
Informations générales 29
FRANÇAIS
Piles. Seules les piles dont la capacité à pleine charge est inférieure à 80%
de leur capacité nominale et les piles qui présentent des fuites sont couvertes par cette garantie limitée. La durée de vie et le changement de capacité des piles suite à une utilisation normale sont exclus de cette garantie.
Usage abusif et mauvaise utilisation. Les défauts ou dégâts résultant de : (a) l’utilisation, le fonctionnement et le stockage inappropriés ou déraisonnables, la mauvaise utilisation ou l’usage abusif, les accidents ou la négligence ou tout autre cause externe telle que les dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à la surface du produit résultant d’une mauvaise manipulation, (b) votre propre manquement à observer les recommandations d’utilisation contenues dans le mode d’emploi fourni avec les Produits et les Accessoires, (c) le contact avec les liquides, l’eau, la pluie, une humidité élevée, une forte transpiration, le sable ou autres saletés, une température excessive ou la nourriture ; (d) l’utilisation des Produits ou Accessoires à des fins commerciales ou la soumission des Produits ou Accessoires à une utilisation ou à des conditions anormales, ou (e) d’autres actes ou omissions ne pouvant être imputés ni à Motorola ni à Binatone Electronics International LTD., ne sont pas couverts par cette garantie.
Utilisation de Produits ou d’Accessoires d’autres marques que Motorola. Les défauts ou dégâts résultant de l’utilisation de Produits,
Accessoires ou périphériques d’autres marques que Motorola ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par cette garantie.
Entretien ou modifications non autorisés. Les défauts ou dégâts résultant de réparations, essais, réglages, installation, entretien, transformation ou modification, effectués par des tiers autres que Motorola, Binatone Electronics International LTD. ou leurs centres de service après-vente agréés ne sont pas couverts par cette garantie.
Produits détériorés. Les Produits ou Accessoires dont (a) les étiquettes portant le numéro de série ou la date ont été retirées, modifiées ou effacées, (b) les bandes de garantie totalement ou partiellement rompues, (c) les numéros de série non correspondants et (d) les boîtiers ou pièces non conformes ou de marques autres que Motorola ne sont pas couverts par cette garantie.
30 Informations générales
Services de communications. Les défauts, dégâts ou pannes des Produits ou Accessoires, provoqués par tout service ou signal auquel vous êtes abonné(e), ou que vous utilisez avec les Produits ou Accessoires ne sont pas couverts par cette garantie.
Comment exercer la garantie ou obtenir d’autres renseignements ?
Pour toute assistance, veuillez appeler le :
+49 (0) 1805 938 802 en Europe
Vous recevrez des instructions sur la manière d’expédier, à vos risques et à vos frais, vos Produits ou Accessoires à un centre de service après­vente BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD. agréé. Pour bénéficier de la garantie, vous devrez joindre : (a) une copie de votre facture ou de toute autre preuve de l'achat de vos Produits ou Accessoires, portant la date d'achat, (b) une description écrite du problème, et, le plus important (c) votre adresse et votre numéro de téléphone.
Ces termes et conditions constituent l’intégralité de la garantie entre vous et BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD. concernant les Produits ou Accessoires achetés par vous, et supplantent tout accord ou représentation antérieurs, y compris les représentations faites dans toute publication ou document publicitaire émis par BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD., ou les représentations faites par tout représentant, employé ou de BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD., qui pourraient avoir été faites en rapport avec ledit achat.
FRANÇAIS
Informations générales 31
Caractéristiques techniques
Gamme de fréquences 1,88 GHz à 1,9 GHz;
(bande passante = 20 MHz)
Portée Longue portée jusqu’à 290 mètres*
*En ligne droite et sans obstacle. La portée réelle varie selon l’environnement.
Alimentation électrique Unité parents :
2 piles rechargeables AAA, 600 mAh, NiMH (Type GPI 60AAAHC ou BYD H-AAA600) Unité bébé : 3 piles jetables AA (non incluses) Entrée
100-240 VCA, 50/60 Hz
Sortie
6 VCC, 300 mA (Modèle : Kings,
KSS05-060-0300G) Chargeur : Entrée
100-240 VCA, 50/60 Hz
Sortie
6 VCC, 300 mA (Modèle : Kings,
KSS05-060-0300G)
32 Informations générales
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., licencié officiel pour ce produit. MOTOROLA et le logo stylisé M, les autres marques déposées Motorola et présentation commerciale sont la propriété de Motorola, Inc. et sont utilisés avec l'autorisation de Motorola, Inc. MOTOROLA et le logo stylisé M sont enregistrés au Bureau américain des brevets et marques déposées. Tous les autres noms de produits ou de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© Motorola, Inc. 2009. Tous droits réservés.
Version 1.0
Imprimé en Chine
Loading...