GUIDE UTILISATEUR
MBP10, MBP10L
MONITEUR NUMÉRIQUE POUR BÉBÉ
Les fonctions décrites dans ce guide d’utilisateur sont sujettes
àmodification sans préavis.
Bienvenue...
dans le monde Motorola et son nouveau
Moniteur numérique pour bébé !
Merci d'avoir choisi le MBP10, MBP10L. Grace à sa technologie de
communication numérique, ce moniteur permet d'entendre clairement
votre bébé sans bruit de fond ni interférence.
Conservez votre reçu d’origine pour information. Pour le service
degarantie sur votre produit Motorola, vous devrez fournir une copie de
votre reçu daté afin de confirmé le statut de la garantie.
L’enregistrement n’est pas obligatoire pour l’assurance garantie.
Pour les questions relatives au produit, veuillez contacter :
1-888-331-3383 aux États-Unis et au Canada
Site Internet : www.motorola.com
Ce guide utilisateur vous fournit toutes les informations nécessaires
pour tirer pleinement avantage de votre produit.
Avant de pouvoir vous servir du moniteur pour bébé, vous devrez
insérer et charger au complet les batterie du moniteur parental.
Veuillez lire les consignes de sécurité en section 6 “Consignes de
sécurité” avant d’installer les moniteurs.
Vous avez tout?
• 1 x Moniteur parental
• 1 x Moniteur du bébé
• 1 x batterie rechargeable pour l'unité parentale
• 1 x adaptateur électrique pour le moniteur parental
• 1 x adaptateur électrique pour le moniteur du bébé
Présentation du moniteur parental
1. Voyant lumineux de
A
2. Touche
3. Touche ON/OFF P
4. Haut-parleur
7
1
2
3
4
6
5
9. Attache de la courroie
B
10. Vis du couvercle de la
batterie
11. Couvercle batterie
5. Touche
6. Voyant lumineux
7. Voyants lumineux
8
8. Connecteur de
liaison
d’augmentation du
volume
M
d’augmentation du
volume
O
d’allumage (ON /
)
indicateur de volume
l’adaptateur
électrique
Présentation du moniteur du bébé
12. Voyant lumineux
C
13. Touche ON/OFF
14. Microphone
15. Touche recherche
16. Connecteur de
12
D
I
13
14
15
FN
16
Dos de l'unité du bébé.
D
Aucune pièce n'est
réparable.
d’alimentation
B
l’adaptateur
électrique
Table des matières
1. Consignes de sécurité.................................................................. 6
2. Préparation initiale........................................................................ 7
2.1 Adaptateur électrique du moniteur pour la chambre du bébé .......... 7
2.2 Installation des batteries du moniteur parental............................. 7
2.3 Bloc d’alimentation du moniteur parental ..................................... 9
2.4 Liaison.......................................................................................... 9
2.5 Établissement de la liaison entre les deux appareils.................. 10
2.6 Recherche .................................................................................. 10
3. Utiliser le MBP10, MBP10L......................................................... 10
3.1 Ajustement du volume sur l’unité parentale .............................. 10
4. Mise au rebut de l'appareil dans l'environnement ................... 11
5. Nettoyage..................................................................................... 11
6. Aide ..............................................................................................11
7. Informations générales............................................................... 12
1. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Ce moniteur pour bébé est conforme à tous les standards concernant les champs
électromagnétiques et son utilisation est sécuritaire lorsqu'il est manipulé comme
indiqué dans le guide utilisateur. De ce fait, lisez toujours attentivement les
instructions de ce manuel d'utilisateur avant d'utiliser l'appareil.
• L'assemblage par un adulte est requis. Lors de l'assemblage, gardez les
petites pièces hors de la portée des enfants.
• Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ce moniteur pour bébé ne remplace pas la surveillance d'un adulte.
• Conservez ce guide d'utilisateur pour toute référence future.
• Ne placez pas le moniteur pour bébé ou les câbles à l'intérieur du berceau ou à
portée du bébé (l'appareil devrait être au moins 1 mètre plus loin).
• Gardez les cordons hors de la portée des enfants.
• Ne pas recouvrir le moniteur pour bébé d'une serviette ou d'une couverture.
• Ne jamais utiliser des cordons prolongateurs avec des adaptateurs électriques.
Utilisez seulement les adaptateurs électriques fournis.
• Tester le moniteur pour bébé avant de l'utiliser. Familiarisez-vous avec ses fonctions.
• Ne pas utiliser le moniteur pour bébé près de l'eau.
• Ne pas installer pas le moniteur pour bébé près d'une source de chaleur.
• Utilisez uniquement les chargeurs et les adaptateurs de courant fournis.
N'utilisez pas d'autres chargeurs ou adaptateurs de courant car ils pourraient
endommager l'appareil et les batteries.
• Pour l'unité parentale, placez uniquement une batterie rechargeable du même
type.
• Ne touchez pas au chargeur ou aux tiges de la fiche électrique avec des objets
pointus ou en métal.
AVERTISSEMENT
Il y a un risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type inapproprié.
Mettre au rebut les batteries utilisées selon le mode d'emploi.
2. Préparation initiale
2.1 Adaptateur électrique du moniteur pour la chambre
du bébé
1. Branchez la petite prise de l’adaptateur électrique sur le connecteur électrique
du moniteur de bébé et l’autre extrémité de l’adaptateur à la prise électrique
(110 V / 60 Hz).
AVIS
Utilisez seulement l’adaptateur fourni (6 V DC / 300 mA).
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
chambre du bébé.
2.2 Installation des batteries du moniteur parental
A. Le voyant lumineux d’alimentation s’allumera.
A et maintenez la touche pour éteindre le moniteur de la
AVIS
La batterie rechargeable Ni-MH doit être chargée pendant 15 heures avant
d'utiliser l'unité parentale sans alimentation électrique.
Nous recommandons l'installation de la batterie rechargeable pour que l'unité
continue de fonctionner en cas de coupure électrique.
1. Avec un tournevis, dévissez la vis du couvercle de la batterie au dos de l'unité
parentale dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à 90 degrés pour
retirer le couvercle de la batterie.
AVIS
Tournez le clip courroie vers sa position pendue pour accéder plus facilement au
logement des batteries.
N’essayez pas de tourner la vis plus loin que la position
le couvercle.
2. Placez la batterie rechargeable Ni-MH dans le logement comme indiqué ci-
dessus.
3. Fermez le logement batterie et revissez à 90 degrés.
4. Appuyez sur
uniquement alimentée par batteries.
5. Appuyez et maintenez la touche
AVIS
Lorsque le niveau de la batterie est faible, le voyant lumineux vert d’alimentation
clignote et le moniteur parental émet un bip sonore d’avertissement toutes les
minutes. Si le moniteur du bébé n’est plus alimenté ou s’il devient hors de portée,
la liaison sera perdue et le moniteur parental émettra un bip sonore
d’avertissement toutes les 3 secondes et le voyant lumineux vert de l’unité
parentale continuera à clignoter.
AVERTISSEMENT
Tenir la batterie à l'écart des enfants.
Ne pas court-circuiter la batterie et ne pas la jeter au feu.
Retirer la batterie de cet appareil si vous ne l'utilisez pas durant une longue
période.
P. Le voyant lumineux ON sera vert si l’unité est
P pour éteindre le moniteur parental.
OPEN (OUVERT)
indiquée sur
+
L'unité parentale peut être utilisée avec la batterie rechargeable (2,4V 600mAh
Ni-MH fournie) ou avec l'adaptateur électrique fourni.
-
-
+
8765
2.3 Bloc d’alimentation du moniteur parental
1. Branchez la petite prise de l’adaptateur électrique sur le connecteur
électrique du moniteur parental et l’autre extrémité de l’adaptateur à la prise
électrique (110 V / 60 Hz).
AVIS
Utilisez seulement l’adaptateur fourni (6 V DC / 300 mA).
2. Appuyez sur
électriquement.
3. Appuyez et maintenez la touche
P. Le voyant lumineux ON sera rouge si branché
P pour éteindre le moniteur parental.
2.4 Liaison
AVIS
Ne pas placer l'unité du bébé ni le cordon électrique sur le lit du bébé à portée des
bras du bébé (l'unité doit être à un mètre au moins).
Lorsque vous utilisez le moniteur pour bébé pour la première fois, il est conseillé
de vérifier la liaison.
• Installez le moniteur parental dans la même chambre que le moniteur du bébé,
mais assurez-vous de garder au moins 1 mètre de distance entre les deux
moniteurs.
• Lorsque les deux appareils seront allumés, le moniteur parental recherchera le
moniteur du bébé.
• Le voyant lumineux vert du moniteur parental clignotera jusqu’àce que la
liaison avec le moniteur du bébé soit établie.
Une fois la liaison établie, le voyant lumineux s’éteindra.
• Le son capté par le microphone du moniteur du bébé sera audible dans le
moniteur parental.
• Le niveau de son détecté est indiqué par le voyant lumineux sur l’avant du
moniteur parental.
• Une fois la liaison établie, déplacez l’unité parentale dans la pièce où vous
souhaitez placer le moniteur mais dans la portée de fonctionnement.
• Lorsqu'il n'y a pas de connexion ou si les unités sont hors de portee, l'unité
parentale émet un signal sonore toutes les 3 secondes et le voyant lumineux
vert sur l'unité parentale clignote.
• Rapprochez le moniteur parental jusqu’à ce que la liaison soit rétablie.
2.5 Établissement de la liaison entre les deux appareils
Le moniteur du bébé a déjà une liaison préétablie à l’achat. Il n’est pas nécessaire
de le réenregistrer sauf si l’unité du bébé perd sa liaison avec l’unité des parents.
Pour rétablir la liaison avec le moniteur parental, suivez les étapes ci-dessous :
1. Débranchez le cordon électrique des deux unités et retirez la batterie de
l'unité parentale.
2. Appuyez sur la touche
rebranchant l'unité du bébé à l'alimentation électrique. Le moniteur du bébé
est en mode recherche de liaison.
3. Appuyez sur la touche
au courant electorique jusqu'à ce que le voyant lumineux rouge clignote. Le
moniteur parental en mode liaison.
4. Attendez que les 2 moniteurs recherchent et établissent la liaison.
Lorsque l’établissement de la liaison est complété, les voyants lumineux s’arrêtent
de clignoter et le moniteur parental émet un long bip.
A et maintenez la pendant 3 secondes en
P et maintenez-la en rebranchant l'unité parentale
2.6 Recherche
Si le moniteur parental est égaré, appuyez sur B et maintenez la touche, sur
l’unité du bébé durant 2 secondes.
Le moniteur parental émettra un bip répété pendant 30 secondes pour que vous
puissiez le localiser.
Appuyez sur n’importe quelle touche du moniteur parental ou de nouveau sur
sur le moniteur du bébé pour arrêter la recherche.
B
3. Utiliser le MBP10, MBP10L
4. Mise au rebut de l'appareil dans
l'environnement
À la fin de la durée de vie du produit, vous ne devriez pas jeter ce
produit dans les ordures ménagères, mais amener plutôt celui-ce à un
centre de recyclage des équipements électriques et électroniques. Le
symbole sur le produit, le guide utilisateur et/ou la boîte vous l'indique.
Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les
apporter dans un centre de recyclage. En réutilisant certaines pièces
ou matériaux bruts à partir de produits de seconde main, vous contribuez
grandement à protéger l'environnement.
Veuillez contacter vos autorités locales si vous avez besoin de plus d'informations
sur les centres de collecte dans votre région.
Jeter les batteries de manière respectueuse pour l'environnement selon les
législations locales.
5. Nettoyage
Nettoyer le MBP10, MBP10L avec un linge légèrement humide ou un tissu
antistatique. Ne jamais utiliser d'agents nettoyants ou de dissolvants abrasifs.
Nettoyage et entretien
• Ne nettoyer aucune partie du produit à l'aide de diluants ou d'autres dissolvants
et produits chimiques
produit ce qui n'est pas couvert par la garantie. Lorsqu'il est nécessaire,
nettoyez-le à l'aide d'un linge humide.
• Gardez votre MBP10, MBP10L à l'écart des endroits chauds, humides ou sous
les rayons intenses du soleil, et ne le laissez pas prendre l'eau.
• Tous les efforts ont été pris pour s'assurer que le MBP10, MBP10L réponde au
normes supérieures d'efficacité. Par contre, si quelque chose ne fonctionne
pas convenablement, ne tentez pas de le réparer vous même
service clientèle pour obtenir de l'aide.
— cela pourrait causer des dommages permanents au
— contactez le
3.1 Ajustement du volume sur l’unité parentale
Il y a 5 niveaux de volume sur le moniteur parental.
• Appuyez sur
• Appuyez sur
( pour augmenter le niveau de volume
) pour diminuer le niveau de volume.
AVIS
Si vous appuyez sur (ou sur ) un bip au niveau de réglage du volume sera
émis, mais si vous essayez d’ajuster le volume au delà des niveaux maximum et
minimum, vous entendrez un double bip.
9 10 11 12
6. Aide
Établissement de la liaison entre les deux appareils
Si le moniteur du bébé a perdu sa liaison avec le moniteur parental
• Essayez de recharger ou de remplacer la batterie.
• Si le moniteur du bébé est trop loin, il peut être hors de portée alors
rapprochez-le du moniteur parental.
• Réinitialisez les moniteurs en débranchant les cordons électriques. Patientez
15 secondes avant de les rebrancher. Laissez environ 1 minute au moniteur du
bébé et au moniteur parental pour se synchroniser.
• Voir “2.5 Établissement de la liaison entre les deux appareils” si les moniteurs
semblent avoir besoin de rétablir leur connexion.
Interférence
Bruit d'interférence sur le moniteur parental
• Les unités sont peut-être trop proches. Déplacez-les plus loin l'un de l'autre.
• Assurez-vous de les placer à 1 mètre minimum pour éviter les échos.
• Si le moniteur du bébé est trop loin, il peut être hors de portée alors
rapprochez-le du moniteur parental.
• Assurez-vous de placer les unités à distance de tout autre équipement
électrique tel que télévision, ordinateur et/ou téléphone sans fil.
7. Informations générales
Si votre produit ne fonctionne pas correctement…
1. Lisez le guide d’utilisation ou le guide de démarrage.
2. Visitez notre site internet : www.motorola.com
3. Contactez notre département de service à la clientèle au 1-888-331-3383 aux
É.-U. et au Canada.
Pour commander des batteries de rechange, veuillez contacter notre Service
Clientèle ou visitez notre site internet.
Produits grand public et accessoires achetés aux ÉtatsUnis et au Canada
Que couvre cette garantie ?
Sous réserve des exclusions et limites contenues ci-dessous, Binatone Electronics
International LTD garantit que les produits de consommation de marque Motorola qu’il
fabrique (« Les Produits » et les accessoires de marque Motorola ou accessoires
certifiés achetés pour être utilisés avec ces Produits qu’il fabrique (« Les Accessoires
» sont sans défaut matériel ni malfaçon en utilisation consommateur normale pour
la(les) periode(s) indiquée(s) ci-dessous. Cette garantie limitée constitue un recours
exclusif uniquement applicable aux nouveaux produits et accessoires de marque
Motorola fabriqués par Binatone Electronics International LTD., achetés par les
consommateurs aux États-Unis et au Canada, accompagnés par cette garantie écrite :
Ce qui est couvert
Cette garantie couvre uniquement le premier consommateur acheteur et n’est pas
transférable.
Que fera BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD ?
BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD., à sa seule discrétion,
réparera, remplacera gratuitement ou remboursera le prix d’achat de tout Produit ou
Accessoire non conforme à cette garantie. Binatone Electronics International LTD.
peut utiliser des produits, accessoires ou pièces reconditionnés, remis à neuf,
d’occasion ou neufs, fonctionnellement équivalents pour ces réparations,
remplacements et tout Produit, Accessoire ou pieces retirés ou remplacés dans le
cadre de cette garantie, devient propriété de Binatone Electronics International LTD.
Quelles sont les autres limitations ?
TOUTE GARANTIE TACITE OU CONDITIONS QU’ELLES SOIENT OU NON
IMPOSÉES PAR LA LOI OU AUTRE, NOTAMMENT ET SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES TACITES DE COMMERCIABILITE ET D’APTITUDE À UN PROPOS
PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE,
RÉPARATION, REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT TEL QUE PRÉVU
DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE EXPRESSEMENT LIMITÉE,
CONSTITUE LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET EST FOURNIE
À LA PLACE DE TOUTES LES GARANTIES ET MOTOROLA ET BINATONE
ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD. NE DONNENT AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU CONDITIONS, EXPRESSES OU TACITES. EN AUCUN CAS
MOTOROLA OU BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD NE SERA
TENU RESPONSABLE, QUE CE SOIT DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE
OU D’UN CONTRAT OU (DONT LA NÉGLIGENCE OU LA RESPONSABILITE
STRICTE PRODUIT) OU AUTRES, DES DOMMAGES OU RÉCLAMATIONS
DÉPASSANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU DE L’ACCESSOIRE OU DE
TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT, ACCIDENTEL, PARTICULIER OU
CONSÉQUENTIEL, D’AUCUNE SORTE, OU DE PERTE DE REVENUS,
D’ÉCONOMIES OU DE PROFITS, PERTE D’ACTIVITÉ, PERTE D’INFORMATIONS
DE PROGRAMMES DE DONNÉES (QU’ELLES SOIENT CONFIDENTIELLES,
PROPRIÉTAIRES DE NATURE OU AUTRE) OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE
RESULTANT DE OU EN RAPPORT AVEC L'HABILITÉ OU L’INHABILITÉ
D’UTILISER LES PRODUITS OU ACCESSOIRES, BINATONE ELECTRONICS
INTERNATIONAL LTD. NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE TOUTE
RÉCLAMATION OU DEMANDE FAITE PAR UN TIERS OU PAR VOUS-MEME
POUR LE COMPTE DE TOUT AUTRE TIERS, À L’INTÉGRALITÉ DE CES
DOMMAGES OU PRÉTENTIONS PEUT ÊTRE PAR LA LOI.
Certains états, pays ou juridictions ne permettent pas de limitation ou d’exclusion
de dommages accidentels ou conséquentes, ni de limitation à la durée de la
garantie tacite, par conséquent les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer
à ces États, pays ou juridictions. Cette garantie vous donne des droits juridiques
particuliers et vous pouvez également disposer d’autres droits en fonction des
États et d’un pays/d’une juridiction à un(e) autre.
Produits ou Accessoires couverts Durée de la couverture
Produits de consommation Un (1) an à partir de la date d’achat par le
Accessoires de consommation Quatre vingt dix (90) jours à partir de la
Produits et Accessoires de
consommation réparés ou
remplacés.
premier consommateur acheteur de ce
produit.
date d’achat par le premier consommateur
acheteur de ce produit.
Restant de la garantie d’origine ou des
quatre vingt dix (90) jours à partir de la
date de retour du consommateur, qu’elle
que soit la plus longue.
Exclusions
Usure normale. Maintenance régulière, réparation et remplacement des pièces
dus à l’usage normal ne sont pas couverts.
Batteries. Seules les batteries dont la capacité totale de charge tombe en dessous
des 80% de leurs capacités nominales ainsi que les batteries qui fuient, sont
couvertes par cette garantie limitée. La durée de vie des batteries et les
changements de capacités des batteries dus au temps et à l'usage, sont exclus de
cette garantie.
Usage abusif et mauvaise utilisation. Défauts et dommages en résultant : (a)
L’usage impropre ou non-raisonnable, fonctionnement, stockage, usage abusif,
accident, négligence ou autre cause externe tel que dommages physiques
(fissures, rayures, etc.) sur la surface du produit résultant d’une mauvaise
utilisation; (b) le manquement à suivre ou le fonctionnement hors des paramètres
indiqués dans les instructions utilisateurs fournies avec les Produits ou
Accessoires; (c) contact avec des liquides, eau, pluie, forte humidité ou forte
transpiration, sable, saleté ou similaire, chaleur extrême ou nourriture; (d)
l’utilisation des Produits ou Accessoires pour un usage commercial ou la
soumission du Produit ou Accessoire à l’usage ou à des conditions anormal(es);
ou (e) autres actes ou omissions qui ne sont pas la faute ou la négligence de
Motorola ou Binatone Electronics International LTD., sont exclues de la garantie.
Utilisation de Produits et Accessoires qui ne sont pas de marque Motorola.
Les défauts ou dommages resultant de l’utilisation de Produits ou Accessoires qui
ne sont ni de marque Motorola ni certifiés Motorola, ou autres équipements
périphériques, sont exclus de la garantie.
Maintenance ou modification non-autorisée. Les défauts ou dommages
résultant du service, test, ajustement, installation, maintenance, altération ou
modification, effectués par toute autre personne que Motorola, Binatone
Electronics International LTD. ou ses centres de services autorisés, sont exclus de
la garantie.
Produits modifiés. Les Produits ou Accessoires dont les (a) numéros de série ou les
étiquettes date ont été retirés, modifiées ou oblitérés, (b) cachets rompus ou
démontrant qu’il y a eu modification, (c) numéros de série non-correspondant; ou (d)
logements non-conformes ou qui ne sont pas de marque Motorola ou pièces, sont
exclus de la garantie.
Services de Communication. Les défauts, dommages ou la panne de Produits ou
Accessoires dus à un service de communication ou à un signal auquel vous avez
souscrit ou utilisé avec des Produits ou Accessoires sont exclus de la garantie.
13 14 15
Renseignements supplémentaires ou réparation sous garantie ?
Pour obtenir une réparation sous garantie ou de plus amples renseignements,
composez le :
1-888-331-3383 aux États-Unis et au Canada
Des instructions sur le renvoi de Produits ou Accessoires BINATONE
ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD., vous seront données. Cet envoi sera à
vos risques et dépens. Pour obtenir un service, vous devez inclure : (a) une copie
de votre reçu, certificat de vente ou autre preuve d’achat similaire des Produits ou
Accessoires indiquant la date d’achat; (b) une description écrite du problème et,
avant tout : (c) votre adresse et numéro de téléphone.
Ces termes et conditions constituent l’accord complet de garantie entre vousmême et BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD. sur les Produits et
Accessoires que vous avez achetés. Il supplante tout accord ou représentation
antérieurs, dont les réprésentations données dans des publications ou documents
promotionnels émis par BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD. ou
représentations effectuées par un représentant ou employé de BINATONE
ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD. qui pourraient avoir été effectuées en
rapport avec ledit achat.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS 'FCC'
ET D'INDUSTRIE Canada 'IC'
Article 15 des règlements du FCC
AVIS: Cet équipement a été testé et s'est révelé conforme aux limites d'un appareil
numérique de classe B, conformément à la Section 15 du réglement de la Federal
Communications Commission (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une
protection raisonnable contre toute interférence nuisible sur une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et
s'il n'est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications.
Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la
réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en mettant
votre appareil en et hors fonction, nous vous invitons à essayer l'une des mesures
correctives suivantes :
• Réorientez l'antenne de réception.
• Éloignez l'appareil du composant qui reçoit les ondes.
• Branchez l'appareil dans une prise de courant CA différente de celle du
composant qui reçoit les ondes.
• Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé
dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
Toute modification ou changement effectué à cet appareil sans l'accord des parties
responsables de l'homologation peut retirer à l'utilisateur son droit d'utiliser l'appareil.
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la FCC. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences
nuisibles et; (2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu'il reçoit, incluant les
parasites pouvant nuire à son fonctionnement. La confidentialité des
communications peut ne pas être assurée avec cet appareil.
Afin de garantir la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi les critères relatifs à
l'énergie générée par les fréquences radio pouvant être absorbée en toute sécurité
par un utilisateur ou par quelqu'un se trouvant à proximité, dépendamment de
l'utilisation prévue du produit. Ce produit a été testé et s'avère conforme aux
normes de la FCC. L'unité du bébé devra être installée et utilisée de manière à ce
que le corps de l'utilisateur, à l'exception des mains, soit toujours à une distance
d'environ 20 cm (8 po.) ou plus.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT
Tout changement ou modification à cet équipement, non expressement autorisé
par la partie responsable de la conformité, pourrait annuler l'autorisation donnée à
l'utilisateur d'utiliser cet équipement.
Industrie Canada
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit
pas causer d'interférences nuisibles et; (2) Cet appareil accepte toute les interférences
dont celles qui pourraient provoquer le fonctionnement involontaire de l'appareil.
L'abréviation 'IC' se trouvant avant cette homologation signifie que la certification
fut effectuée selon une déclaration de conformité spécifiant que les normes
d'Industrie Canada ont été rencontrées.
Cet appareil est conforme aux spécifications techniques d'Industrie Canada.
Caractéristiques techniques
Portée de fréquences 2.4 à 2.4835 GHz
Portée de fonctionnement Portée étendue à 290 m*
Puissance électrique Unités parentale et du bébé:
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electron ics International LTD., licencié officiel
pour ce produit. MOTOROLA et le logo st ylisé M, les autres marques déposées Motorola et
présentation commerciale sont la propriété de Motorola , Inc. et sont utilisés sous autorisation
de Motorola, Inc. MOTOROLA et le logo stylis é M sont déposés au Bureau américain des
brevets et marques commerciales. Tout autre nom de produit ou de servi ce appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
© Motorola, Inc. 2010. Tous dro its réservés.
(largeur de bande = 83.5 MHz)
* Basée une ligne de visée dégagée. La portée réelle peut varier
selon l’environnement.
Entrée
— 100-240VAC, 50/60Hz (prise É.U);
Sortie
— 6VDC, 300 mA (Fournisseur: Kings,
Modèle: KSS05-060-0300U)
Unité parentale:
Batterie rechargeable 2.4 V 600mAh Ni-mH
(Fournisseur : GPI, Modèle : GP60AAAH2BXZ)
Version 1.0
Imprimé en Chine