MOTOROLA EX115, EX112 User Manual [fr]

Page 1
Guide de mise en route
Page 2
Félicitations
Motorola EX112/EX115
Votre téléphone Motorola EX112/EX115 est doté de fonctionnalités évoluées comme la musique, la photo, la vidéo, la navigation, etc. et d’un clavier AZERTY simple d’utilisation.
•Musique. Lire de la musique. Il suffit d’ouvrir le
lecteur multimédia et de sélectionner une liste de lecture.
•Photos. Utilisez l’appareil photo de votre
téléphone pour prendre des photos et les envoyer à vos amis.
• Navigation. Profitez pleinement du Web grâce au
grand écran. Effectuez des recherches et naviguez sur le Web : vous pouvez faire tout ce dont vous avez envie, en toute simplicité.
Les principales fonctions de votre téléphone sont décrites dans ce guide pratique. En quelques minutes, découvrez combien votre téléphone est simple à utiliser. Vous allez être surpris par ce que vous allez découvrir.
Attention : Avant d’assembler, de charger ou
d’utiliser votre téléphone pour la première fois, consultez la section « Utilisation de la batterie et règles de sécurité » à la page 41.
1Félicitations
Page 3
Plus
•Accessoires: Trouvez des accessoires pour votre
téléphone sur www.motorola.com/products
2 Félicitations
.
Page 4
Présentation du téléphone
Touche Arrêt
Touche
Appeler
Touche de fonction de droite
Sélectionnez
Défilement
Touches du volume
Touche de
fonction de
gauche
Appareil photo (à l’arrière du téléphone)
Prise kit
piéton
3,5mm
Écouteur
Microphone
Connecteur
micro USB
Touche Retour
Touche
Appareil
photo
Pour charger le
téléphone ou le
connecter
à l’ordinateur.
Touches et connecteurs principaux
Remarque : L’aspect de votre téléphone peut être
légèrement différent.
3Présentation du téléphone
Page 5
Table des matières
Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pour commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Écran d’accueil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Applications Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bluetooth™ sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Organisez votre vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Trucs et astuces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Personnaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lecteur multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4 Table des matières
Page 6
Pour commencer
À vos marques, prêts, partez !
Assemblage et chargement
1 Faites glisser la face
arrière du téléphone
2 Insérez les
cartes SIM
3 Insérez la batterie 4 Insérez la carte
microSD.
5 Replacez la face
6 Chargez la batterie
arrière du téléphone
4H
5Pour commencer
Page 7
Remarque : EX112 (simple SIM) EX115 (double
SIM).
Attention : Consultez la section « Utilisation de la
batterie et règles de sécurité » à la page 41.
Allumer et éteindre le téléphone
Pour allumer le téléphone ou l’éteindre, appuyez sur la touche Quitter .
Activer les cartes SIM (uniquement pour le modèle EX115)
Votre téléphone prend en charge deux cartes SIM. Lorsque deux cartes SIM sont installées, vous pouvez activer l’une d’elles ou les deux à la fois.
1 Sur l’écran d’accueil, appuyez sur Menu (touche
de fonction de gauche) pour ouvrir le menu principal.
2 Sélectionnez Paramètres
> Paramètres SIM double.
3 Réglez le mode sur SIM double ouverte,
SIM1 ouverte seulement, SIM2 ouverte seulement ou Mode avion.
Remarque : Si une seule carte SIM est installée,
elle sera activée par défaut.
6 Pour commencer
Page 8
Pour appeler et répondre aux appels.
Pour passer un appel à partir de l’écran d’accueil, composez le numéro de votre choix et appuyez sur Appeler .
Remarque : Si le mode SIM double ouverte est
activé, sélectionnez la carte SIM à utiliser (uniquement pour le modèle EX115).
Pour répondre à un appel, appuyez sur Appeler . Pour désactiver l’alerte des appels entrants, appuyez sur Refuser.
Pour terminer l’appel, appuyer sur Terminer .
Accès au contenu de votre choix
Surfez sur la toile à la recherche du contenu de votre choix « Applications Web » à la page 19. Votre téléphone est conçu pour accueillir une carte de mémoire microSD (en option). Vous pouvez ainsi télécharger des photos, des vidéos et de la musique à partir de votre ordinateur.
7Pour commencer
Page 9
To uc he s
Notions de base essentielles
Astuces clés
Quelques astuces pour une navigation aisée sur votre téléphone.
Naviguer dans le menu
1 Sur l’écran d’accueil, appuyez
sur Menu (touche de fonction de gauche) pour ouvrir le menu principal.
Conseil : Vous pouvez aussi appuyer sur la
touche ® pour ouvrir le menu principal.
2 Appuyez sur la touche © vers
le haut, vers le bas, à gauche ou à droite pour faire défiler les options du menu et en sélectionner une.
3 Appuyez sur ® pour
sélectionner l’option en surbrillance.
8 Touches
Page 10
Touches de raccourci
Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur la touche © vers le haut, vers le bas, à gauche ou à droite pour ouvrir rapidement le lecteur multimédia, l’alarme, les profils utilisateur ou les paramètres sonnerie.
Pour modifier les touches de raccourci, appuyez sur © > Paramètres > Paramètres du téléphone > Touche dédiée.
Réglage du volume
Appuyez sur les touches de volume situées sur le côté du téléphone pour modifier le volume de la sonnerie (depuis l’écran d’accueil) ou celui des écouteurs (lors d’un appel).
9Touches
Page 11
Écran d’accueil
Menu
u
e
Opérateur
22.04.2010
04.2010
Noms
o
s
08:09 PM L1
08:09
Menu
u
22.04.2010
Noms
08:09 PM L1
PM
Touche de fonction de gauche
Indicateurs d’état
Touche de fonction de droite
Accès rapide aux informations essentielles pour vous
Démarrage rapide : écran d’accueil
L’ écran d’accueil affiche vos informations les plus récentes au même endroit. Il s’agit des informations qui s’affichent chaque fois que vous allumez votre téléphone ou que vous appuyez sur Terminer depuis un menu. L’écran se présente de cette manière :
Remarque : L’apparence de votre écran d’accueil
peut être légèrement différente.
10 Écran d’accueil
Page 12
Menu principal
Toutes les applications de votre téléphone s’affichent dans votre menu principal.
Pour ouvrir le menu principal depuis l’écran d’accueil, appuyez sur Menu (touche de fonction de gauche). Appuyez sur la touche © vers le haut, vers le bas, à gauche ou à droite pour mettre en surbrillance une option du menu. Appuyez ensuite sur la touche ® pour sélectionner l’option en surbrillance. Appuyez sur la touche Terminer pour revenir à l’écran d’accueil à tout moment.
État du téléphone et notifications
La barre d’état située en haut de l’écran comporte des icônes vous informant sur les nouveaux messages et l’état du téléphone.
indicateurs d’état
Intensité du signal
Appel vocal actif
Verrouillage téléphone
Verrouillage alarme
Profil général
Profil réunion
Mode extérieur
Kit piéton
11Écran d’accueil
Page 13
indicateurs d’état
Service d’itinérance
Nouveaux messages
12 Écran d’accueil
Bluetooth
Batterie
Page 14
Appels
ça fait du bien de parler
Options en cours d’appel
Pendant un appel, appuyez sur Options pour mettre en attente, terminer ou passer un nouvel appel. Appuyez sur Muet pour couper le son au cours de votre appel. Appuyez sur ® pour activer le haut-parleur et appuyez une nouvelle fois sur ® pour le désactiver.
Remarque : Si deux cartes SIM sont installées,
sélectionnez celle que vous souhaitez utiliser (uniquement pour le modèle EX115).
Recomposer un numéro
1 Appuyez sur ® > > Centre d’appel
> Historique des appels
Remarque : Si deux cartes SIM sont installées,
sélectionnez celle que vous souhaitez utiliser (uniquement pour le modèle EX115).
2 Sélectionnez l’historique à utiliser (Historique
SIM1 ou Historique SIM2 et appuyez sur ®
(uniquement pour le modèle EX115).
3 Mettez en surbrillance le contact à appeler et
appuyez sur Appeler .
13Appels
Page 15
Enregistrer un contact
1 Composez un numéro sur l’écran d’accueil. 2 Appuyez sur Options > Enregistrer dans
le répertoire > Ajouter nouveau contact ou Remplacer existant.
3 Saisissez les coordonnées du contact et appuyez
sur Effectué, puis sur Oui.
Appels d’urgence
Remarque : Votre opérateur programme un ou
plusieurs numéros de téléphone d’urgence, tels que le 911, que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même si votre téléphone est verrouillé. Les numéros d’urgence diffèrent d’un pays à l’autre. Il est possible que le ou les numéros d’urgence préprogrammés ne fonctionnent pas depuis certaines zones. Il est parfois impossible d’effectuer un appel d’urgence en raison de problèmes de réseau, d’environnement ou d’interférences.
1 Composez le numéro d’urgence depuis l’écran
d’accueil.
2 Appuyez sur Appeler pour appeler ce numéro
d’urgence.
14 Appels
Page 16
Contacts
Options
Retour
t
Alex Pico
Alex Pico
Dan Smith
Keith Zung
Répertoire
4
abc
0/5
Kate Shunneyn (555)5552505
Appuyez sur cette commande pour afficher, appeler, modifier, supprimer, copier, déplacer ou envoyer le contact sélectionné.
Rechercher un contact.
Appuyez sur pour afficher le numéro.
®
Des contacts comme vous n’en avez jamais eus
Démarrage rapide : contacts
Accès : ® > Répertoire
Conseil : Pour afficher davantage de contacts,
appuyez sur la touche © vers le haut ou vers le bas.
Créer des contacts
Accès : ® > Répertoire
> Ajouter nouveau contact Entrez le nom et les coordonnées du contact.
Appuyez ensuite sur Terminé > Oui.
15Contacts
Page 17
Appeler un contact
Mettez en surbrillance un contact et appuyez sur Appeler .
Conseil : Appuyez sur les touches de volume pour
faire défiler les contacts et sélectionner celui de votre choix. Ensuite, appuyez sur Appeler .
16 Contacts
Page 18
Messages
Parfois, il est préférable d’envoyer un message texte ou un e-mail...
Créer et envoyer des messages
Accès : ® > Messagerie > Nouveau message
Utilisez le clavier pour entrer votre message. Appuyez sur Options afin d’insérer une image, un son ou une vidéo. Une fois la composition de votre message terminée, appuyez sur Options > Envoyer à pour entrer des numéros de téléphone ou sélectionner les destinataires du message à partir de votre répertoire. Pour envoyer le message, appuyez sur Options > Envoyer.
Recevoir un message
Lorsque vous recevez un message, votre téléphone émet une alerte et affiche l’indicateur de nouveau message en haut de l’écran.
Pour lire le nouveau message, appuyez sur Afficher. Pour lire les messages enregistrés dans votre
boîte de réception, appuyez sur Messagerie > Boîtederéception.
17Messages
Page 19
Email
Création d’un compte Accès : ® > Messagerie > Email
> Comptes e-mail, appuyez sur Options > Nouveau compte > Oui
L’assistant de configuration d’email vous guide tout au long du processus de création de votre compte email.
Créer un email Accès : ® > Messagerie > Email
> Nouvel email Entrez l’adresse e-mail du destinataire et rédigez le
message. Appuyez ensuite sur Terminé > Envoyer.
18 Messages
Page 20
Applications Web
Plus besoin d’un ordinateur pour naviguer sur le Web. Faites l’expérience d’Internet sur votre téléphone.
Remarque : Pour utiliser le navigateur, le service de
transmission des données doit être activé pour votre compte (des coûts supplémentaires peuvent être facturés pour ce service).
Utilisez le navigateur de votre téléphone pour parcourir vos sites Web préférés, transférer des vidéos sur un blog vidéo et télécharger des fichiers et des applications sur votre téléphone. Connectez-vous à votre compte e-mail Internet pour vérifier votre messagerie.
Accès : ® > Services > Service Internet
Pour accéder à la page d’accueil, appuyez sur
Page d’accueil.
Pour accéder à une page Web, appuyez sur
Saisir une adresse.
Pour ajouter une page Web dans les favoris,
appuyez sur Options > Ajouter favori.
Pour accéder à une page Web, sélectionnez-la et
appuyez sur ®.
19Applications Web
Page 21
Remarque : Si vous ne parvenez pas à vous
connecter, adressez-vous à votre opérateur de téléphonie mobile.
20 Applications Web
Page 22
Bluetooth™ sans fil
Dites adieu aux fils
Activer ou désactiver la fonction Bluetooth
Accès : ® > Paramètres > Connectivité
> Bluetooth > Alimentation Lorsque la fonction Bluetooth est activée, l’indicateur
Bluetooth s’affiche sur l’écran d’accueil.
Remarque : Pour prolonger la durée de vie de la
batterie, désactivez la fonction Bluetooth lorsque vous ne l’utilisez pas.
Connecter de nouveaux appareils
Pour établir une connexion avec un nouvel appareil, vous devez d’abord l’apparier. Cette opération ne doit être réalisée qu’une seule fois pour chaque appareil. Pour rétablir la connexion, consultez la section « Reconnecter des appareils » à la page 22.
1 Assurez-vous que l’appareil que vous tentez
d’apparier est en mode d’appariement (consultez les instructions de l’appareil).
2 Appuyez sur ® > Paramètres
> Connectivité > Bluetooth > Rechercher les périph. audio.
21Bluetooth™ sans fil
Page 23
Remarque : Si la fonction Bluetooth n’est pas
activée, le téléphone vous invite à répondre à la question Activer d’abord Bluetooth ? Appuyez sur Oui.
3 Votre téléphone affiche les périphériques à sa
portée. Sélectionnez un appareil et appuyez sur ®.
4 Au besoin, saisissez le code d’accès de l’appareil
(par ex. 0000) pour vous y connecter.
Conseil : Pour toute information spécifique sur
un périphérique, consultez la documentation fournie avec ce dernier. Pour toute assistance supplémentaire sur la fonction Bluetooth, accédez à la page www.motorola.com/Bluetoothsupport
Pour une sécurité optimisée des connexions Bluetooth, veillez à toujours connecter les appareils
Bluetooth dans un endroit sûr et privé.
Remarque : L’utilisation d’un téléphone ou d’un
accessoire portable au volant est une source de distraction et constitue une infraction. Dans tous les cas, respectez les lois et conduisez en toute sécurité.
.
Reconnecter des appareils
Pour rétablir automatiquement la connexion entre votre téléphone et un appareil, il suffit de mettre ce dernier sous tension.
22 Bluetooth™ sans fil
Page 24
Pour rétablir manuellement la connexion entre votre téléphone et un appareil apparié, sélectionnez son nom dans la liste Mon téléphone.
Déconnecter des appareils
Pour déconnecter automatiquement votre téléphone d’un périphérique apparié, il suffit de désactiver ce dernier.
Pour le déconnecter manuellement, sélectionnez son nom dans la liste Mon téléphone.
23Bluetooth™ sans fil
Page 25
Organisez votre vie
Soyez à la pointe de la technologie
Agenda
Accès : ® > Outils > Agenda
Pour afficher votre agenda de différentes façons, appuyez sur Options > Aller à la date ou Aller à la vue hebdo.
Ajouter des événements dans l’agenda
À partir d’une vue de l’agenda, appuyez sur Options > Nouvel événement > Rappel, Réunion ou Cours. Saisissez les détails de l’événement et appuyez sur Options > Terminé > Oui.
Modifier les événements de l’agenda
Pour modifier un événement, appuyez sur Options > Afficher > Options > Modifier. Modifiez les détails de l’événement. Ensuite, appuyez sur Options > Terminé > Oui.
Tâches
Accès : ® > Outils > Tâches
Pour ajouter une tâche, appuyez sur Ajouter > Date, Appel ou Fête.
24 Organisez votre vie
Page 26
Alerte
Accès : ® > Outils > Alarme
Pour activer une alarme, sélectionnez-la et appuyez sur ®, faites défiler les options pour atteindre Activé et appuyez sur Terminé > Oui.
Lorsqu’une alarme retentit, appuyez sur Arrêter pour l’arrêter ou sur Répéter pour la différer.
Pour définir une période de répétition, sélectionnez l’alarme, puis appuyez sur Modifier > Répétition (min).
Pour définir la radio FM comme votre alarme, sélectionnez l’alarme, puis appuyez sur Modifier > Sonnerie d’alarme > Radio FM.
Horloge universelle
Accès : ® > > Outils > Horloge universelle
Afficher l’heure actuelle dans les villes à travers le monde.
Pour tenir compte de l’heure d’été, appuyez sur Options > Heure d’été pour ville étrangère > Activer ou Désactiver.
25Organisez votre vie
Page 27
Calculatrice et convertisseur de devise
Accès : ® > Supplément
Faites défiler les options et sélectionnez la Calculatrice ou le Convertisseur de devise pour l’ouvrir.
Gestionnaire de fichiers
Accès : ® > Gestionnaire de fichiers
Sélectionnez le Téléphone ou la Carte mémoire et appuyez sur ® pour afficher vos dossiers. Appuyez sur Options pour ouvrir, créer un dossier, le renommer, le supprimer, etc.
26 Organisez votre vie
Page 28
Trucs et astuces
Quelques astuces utiles
Pour...
Revenir à l’écran
d’accueil
Consulter
l’historique des appels émis
Créer un contact dans votre répertoire
Régler le volume Appuyez sur les touches de
Définir le style du menu principal
Appuyez sur Terminer .
Appuyez sur > Centre d’appel > Historique des appels.
Saisissez un numéro de téléphone, puis appuyez sur Options > Enregistrer dans le répertoire.
volume plus/moins. Afficher le menu principal
sous la forme d’une Grille ou d’une Liste : appuyez sur ® > Paramètres > Paramètres du téléphone > Affichage > Style du menu principal.
.
®
27Trucs et astuces
Page 29
Conseils concernant la batterie
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, suivez les recommandations suivantes :
Désactivez la fonction Bluetooth™ : appuyez sur
® > Paramètres > Connectivité > Bluetooth > Alimentation.
Réduisez la durée d’affichage de votre écran :
appuyez sur ® > Paramètres > Paramètres du téléphone > Autres paramètres > Rétro-éclairage et définissez le paramètre Durée (s) sur une valeur inférieure.
Désactivez l’écran de veille : appuyez sur ®
> Paramètres > Paramètres du téléphone > Affichage > Écran de veille et désactivez l’option Style.
28 Trucs et astuces
Page 30
Personnaliser
Ajoutez votre touche personnelle
Profils
Votre téléphone est doté de plusieurs profils. Vous pouvez personnaliser vos sonneries, alertes et volumes pour chaque profil.
Accès : ® > Profils utilisateur
Vous pouvez sélectionner ces profils :
Normal : profil standard par défaut.
Réunion : la sonnerie est désactivée et la fonction
de vibration est activée.
Extérieur : la sonnerie et le volume du bip des
touches sont réglés au maximum.
Intérieur : la fonction vibreur est désactivée et la
sonnerie est activée.
Vibration : la fonction vibreur est activée et la
sonnerie est désactivée.
Kit piéton : réglez ce paramètre lorsqu’un kit
piéton est branché sur votre téléphone.
Bluetooth : réglez ce paramètre lorsqu’un kit
piéton Bluetooth est connecté à votre téléphone.
29Personnaliser
Page 31
Pour modifier les paramètres d’un profil, appuyez sur Options > Personnaliser. Vous pouvez régler les paramètres suivants :
Paramètres sonnerie : choisissez une sonnerie
pour les appels entrants et les messages (pour chaque carte SIM EX115 uniquement), le bip des touches et d’autres événements.
Volume : réglez le volume des sonneries et du bip
des touches.
Type d’alerte : réglez cette option sur Sonnerie
seule, Vibreur seul, Vibreur et sonnerie, Vibreur puis sonnerie et Silencieux.
Type de sonnerie : réglez cette option sur
Une fois, Répéter, Croissant.
Son supplémentaire : associez un son
supplémentaire à un Avertissement, une Erreur, une Attente ou une Connexion.
Mode réponse : définissez ce mode sur
Toute touche pour répondre aux appels par simple pression sur une touche.
Paramètres d’affichage
Pour définir les paramètres d’affichage tels que le fonds d’écran et l’écran de veille, appuyez sur ® > Paramètres > Paramètres du téléphone > Affichage.
30 Personnaliser
Page 32
Date et heure
Définissez l’heure, le fuseau horaire et les formats :
Accès : ® > Paramètres
> Paramètres du téléphone > Heure et date
Langue
Définissez la langue du menu :
Accès : ® > Paramètres
> Paramètres du téléphone > Langue
31Personnaliser
Page 33
Saisie de texte
Pensez clavier, mais plus petit
Utilisez le clavier pour saisir du texte et créer des messages ou des notes.
Pour modifier le mode de saisie du texte à l’aide du clavier, appuyez sur Options > Mode de saisie. Vous pouvez choisir parmi les modes de saisie ci-dessous :
ABC : entrez des lettres majuscules dans le champ
de texte.
abc : entrez des lettres minuscules dans le champ
de texte.
Numérique : entrez des chiffres dans le champ
de texte.
Insérer symboles : sélectionnez un symbole
à insérer.
Pour supprimer des lettres à gauche du curseur, appuyez sur Retour .
32 Saisie de texte
Page 34
Photos
Sélectionnez cette commande pour revenir à l’écran d’accueil.
Sélectionnez cette commande pour prendre une photo.
Sélectionnez cette option pour afficher l’album photo ou les vidéos.
Sélectionnez cette option pour augmenter/diminuer l’exposition.
Sélectionnez cette commande pour effectuer un zoom avant/arrière.
Cadrez, prenez une photo et envoyez-la aussitôt !
Prendre des photos et les partager
Prenez une photo de famille et envoyez-la aux destinataires de votre choix.
Accès : Appuyez sur Appareil photo
Remarque : La taille de l’image est de 3MP,
mais vous pouvez modifier cette valeur. Pour prendre la photo, appuyez sur Appareil
photo ou sur ®. Votre photo s’affiche dans le viseur.
33Photos
Page 35
Appuyez sur la touche de fonction de gauche, puis procédez comme suit :
pour envoyer la photo dans un message, un email
ou via Bluetooth, sélectionnez l’option Transférer.
Pour modifier la photo, sélectionnez l’option
Éditeur de photo.
Pour supprimer la photo et revenir au viseur,
sélectionnez Supprimer.
Pour afficher les photos que vous avez prises, accédez à l’écran du viseur de l’appareil photo et appuyez sur la touche de commande de gauche. Appuyez ensuite sur Aller à > Album photo.
Pour enregistrer une vidéo, accédez à l’écran du viseur de l’appareil photo et appuyez sur la touche de commande de gauche. Appuyez ensuite sur Aller à > Caméra.
34 Photos
Page 36
Lecteur multimédia
Retour
Options
00:00:21/00:03:15
atience Take Tha
Titre de la chanson
Commandes de musique
Barre d’avancement
Commandes du volume
Ecoutez vos morceaux préférés...
Lecteur multimédia
Il suffit d’ouvrir le lecteur multimédia et de sélectionner une liste de lecture.
Accès : ® > Lecteur multimédia
> Mes sélections
Commandes du lecteur multimédia
commandes
lecture/ pause
précédent/ suivant
Appuyez sur la touche © vers le haut.
Appuyez sur © vers la gauche ou vers la droite.
35Lecteur multimédia
Page 37
commandes
avance/ retour rapide
volume Appuyez sur les touches de volume
Appuyez de manière prolongée sur
la touche
© vers la gauche ou vers
la droite.
qui se situent sur le côté du téléphone.
Masquer et éteindre le lecteur multimédia
Appuyez sur Terminer pour utiliser une autre application. Votre lecteur multimédia continue de fonctionner. Si vous lancez l’application Divertissement & Jeux ou la Radio FM, le lecteur multimédia est désactivé.
Pour désactiver votre application, appuyez sur la touche © vers le bas.
Sélections
Pour créer une sélection, appuyez sur ® > Lecteur multimédia > Mes sélections > Options > Nouvelle sélection.
Pour ajouter une chanson ou une vidéo à une sélection, ouvrez la sélection de votre choix et appuyez sur Options > Ajouter.
Pour supprimer ou renommer des sélections, appuyez sur Options.
36 Lecteur multimédia
Page 38
Radio
Restez informé et écoutez votre musique préférée durant vos déplacements
Restez informé et écoutez de la musique n’importe où, gratuitement.
Accès : ® > Multimédia > Radio FM Remarque : La radio FM fonctionne uniquement
lorsque le kit piéton est connecté. Pour sélectionner des stations, appuyez sur Options
> Recherche auto. Pour modifier le volume, appuyez sur les touches
de volume qui se situent sur le côté du téléphone. Pour éteindre la radio, appuyez sur la touche ©
vers le bas.
Écouter les stations de radio déjà mémorisées
Pour accéder à une station de radio déjà mémorisée, appuyez sur Options > Liste des stations et sélectionnez la fréquence de la station.
37Radio
Page 39
Sécurité
Protégez votre téléphone
Codes et mots de passe
Le mot de passe de votre téléphone par défaut est
1122. Si votre opérateur n’a pas modifié le mot de passe de votre téléphone, modifiez-le en procédant comme suit :
Accès : ® > Paramètres > Paramètres
de sécurité > Modifier le mot de passe
> Mot de passe verrou. tél. Vous pouvez aussi modifier les codes PIN et PIN2
de votre carte SIM.
Oubli du mot de passe de votre téléphone : Dans
la fenêtre Saisir le mot de passe, essayez d’entrer le nombre 1122 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. En cas d’échec, adressez-vous à votre opérateur de téléphonie mobile.
Oubli d’autres codes : Si vous avez oublié le code
PIN ou PIN2 de votre carte SIM , adressez-vous à votre opérateur de téléphonie mobile.
38 Sécurité
Page 40
Verrouiller votre téléphone
Vous pouvez verrouiller votre téléphone pour empêcher son usage non autorisé. Pour verrouiller ou déverrouiller votre téléphone, il suffit de saisir le mot de passe du téléphone.
Accès : ® > Paramètres > Paramètres
de sécurité > Verrouillage téléphone
Verrouiller le clavier
Accès : ® > Paramètres > Paramètres
de sécurité > Verrouillage auto du clavier
> 5sec., 30 sec., 1min. ou 5min. Vous pouvez verrouiller le clavier du téléphone pour
empêcher son usage non autorisé. Votre téléphone verrouille automatiquement le
clavier et les touches lorsqu’il reste inactif pendant une période déterminée.
Pour déverrouiller le clavier et les touches, appuyez sur la touche Déverrouiller, puis sur .
39Sécurité
Page 41
Dépannage
Nous sommes là pour vous
Solution en cas de panne
Dans l’éventualité improbable que votre téléphone ne réponde plus aux pressions sur les touches, essayez de le réinitialiser en suivant cette procédure très rapide. Retirez le cache arrière et la batterie. (« Assemblage et chargement » à la page 5). Replacez ensuite ces éléments à leur place et allumez votre téléphone comme à l’ordinaire.
Réinitialiser
Restaurez les paramètres d’usine par défaut de votre téléphone.
Attention : Cette option efface toutes les
informations que vous avez saisies (y compris les entrées du répertoire et du calendrier), ainsi que le contenu que vous avez téléchargé (notamment les photos, les vidéos et les fichiers de musique) et enregistré dans la mémoire de votre téléphone. Une fois que vous avez supprimé ces informations, il est impossible de les récupérer. Cette option n’affecte pas les informations contenues dans la mémoire de la carte SIM.
Accès : ® > Paramètres
> Restaurer paramètres par défaut
40 Dépannage
Page 42
Règles de sécurité, informations et réglementations
Utilisation de la batterie et règles de sécurité
Utilisation de la batterie et règles de sécurité
Important : manipulez et conservez les batteries de façon appropriée afin d'éviter tout risque de blessure ou de dommages.
résultent d'une mauvaise utilisation, en particulier de l'utilisation des batteries endommagées.
À NE PAS FAIRE
• Ne jamais démonter, écraser, percer, découper la batterie
• Le téléphone portable et la batterie ne doivent pas entrer
• Ne jamais mettre la batterie en contact avec des objets
• Ne placez pas votre téléphone portable ou votre batterie
• N'utilisez jamais un appareil électrique ou une autre source de
La plupart des problèmes causés par les batteries
ou tenter de modifier sa forme de quelque manière.
en contact avec de l'eau.*
circuits et entraîner de la corrosion. Si le téléphone portable et/ou la batterie sont mouillés, faites-les examiner par votre opérateur ou contactez Motorola, même si aucun dysfonctionnement n'est apparent.*
métalliques.
bijoux, sont en contact prolongé avec les broches de contact de la batterie, celle-ci peut chauffer excessivement.
près d'une source de chaleur.*
endommager le téléphone ou la batterie. Des températures élevées peuvent provoquer une fuite ou des dysfonctionnements. Pour cette raison :
chaleur
pour faire sécher votre batterie.
Si des objets métalliques, par exemples des
, comme un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes,
De l'eau pourrait s'infiltrer dans les
Une chaleur excessive peut
41
Page 43
RECOMMANDATIONS
• Ne laissez pas votre téléphone portable dans votre voiture lorsque la température est élevée.*
• Évitez de faire tomber la batterie ou le téléphone portable.*
Leur chute, notamment sur une surface dure, pourrait les endommager.*
• Contactez votre opérateur ou Motorola si votre batterie ou votre téléphone portable a été endommagé du fait d'une chute ou de températures élevées.
*Remarque:
toujours fermé et sécurisé afin d'éviter toute exposition directe de la batterie à ces conditions.
Important: utilisez les produits marqués «Motorola Original» afin de bénéficier de la qualité et des protections Motorola.
Afin d'aider sa clientèle à distinguer les batteries Motorola authentiques des contrefaçons ou des batteries non fabriquées par Motorola (dont les protections peuvent être insuffisantes), Motorola appose un hologramme sur ses batteries. Il est conseillé de vérifier lors de l'achat que la batterie porte l'hologramme «Motorola Original».
Motorola recommande l’utilisation exclusive de batteries et de chargeurs de batterie Motorola.
Motorola sont conçus pour fonctionner avec des batteries Motorola. Si un message tel que
Charge impossible
suivez la procédure ci-dessous:
Retirez la batterie et vérifiez qu'elle comporte bien l'hologramme «MotorolaOriginal».
Si elle ne comporte aucun hologramme, il ne s’agit alors pas d’une batterie Motorola.
Si elle comporte un hologramme, remettez-la en place et essayez à nouveau de la charger.
Si le message continue de s'afficher, contactez un centre de réparation agréé Motorola.
42
vérifiez que le compartiment de la batterie est
Les téléphones portables
s'affiche sur l'écran de votre téléphone,
Batterie non valide
ou
Page 44
Important:
032375o
provoqués par l'utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batterie non agréés par Motorola.
Avertissement :
batterie non agréés par Motorola présente certains risques parmi lesquels un risque d'incendie, d'explosion ou de fuite.
Procédure de mise au rebut et de recyclage appropriée et fiable:
seulement une question de sécurité mais également d'environnement. Vous pouvez déposer votre batterie usagée dans de nombreux magasins ou dans les boutiques de votre opérateur. Des informations complémentaires sur les procédures de mise au rebut et de recyclage sont disponibles sur Internet, notamment aux adresses suivantes:
Mise au rebut:
usagées, conformément à la réglementation locale. Contactez votre centre de recyclage le plus proche ou les organismes nationaux pour plus d'informations sur la méthode de mise au rebut des batteries.
Avertissement :
elles risqueraient d'exploser.
Chargement des batteries
Chargement des batteries
Remarques relatives au chargement de votre batterie:
la garantie de Motorola ne couvre pas les dommages
l'utilisation d'une batterie ou d'un chargeur de
la mise au rebut correcte des batteries n'est pas
www.motorola.com/recycling www.rbrc.org/call2recycle/ (en anglais uniquement)
éliminez rapidement les batteries
ne jetez jamais vos batteries au feu,
Chargez votre batterie à température ambiante. N'exposez jamais les batteries à des températures inférieures à 0°C (32 °F) ou supérieures à 45°C (113 °F) pendant le chargement. Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. Les batteries neuves ou stockées pendant de longues périodes peuvent nécessiter un temps de chargement plus long. Les batteries Motorola sont dotées de circuits qui les protègent contre les surcharges.
43
Page 45
Précautions au volant
Lorsque vous êtes au volant, vous devez impérativement conduire de façon prudente et responsable. L'utilisation au volant d'un accessoire ou d'un périphérique mobile destiné à téléphoner ou d'autres applications peut être cause de distractions. L'utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits. Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur concernant l'utilisation de ces produits.
Lorsque vous conduisez, veillez à ne JAMAIS:
Taper ou lire des messages textes.
Saisir ou consulter des informations écrites.
Naviguer sur Internet.
Saisir des informations de navigation.
Effectuer toute autre action susceptible de distraire votre attention de la route.
Lorsque vous conduisez, veillez à TOUJOURS:
Regarder la route en permanence.
Utiliser un dispositif mains libres si vous en possédez un ou si la règlementation locale impose son utilisation.
Indiquer les informations relatives à votre destination dans votre périphérique de navigation à conduire.
Le cas échéant, utiliser les fonctionnalités à activation vocale (comme la numérotation vocale) et les fonctionnalités vocales (indications d'orientation sonores, par exemple).
Toujours respecter les lois et réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation de téléphones et accessoires portables au volant.
Interrompre votre appel ou toute autre tâche en cours si vous ne pouvez pas vous concentrer sur votre conduite.
Observez les consignes de la section «Précautions au volant de ce manuel», ainsi que celles figurant sur le site Web www.motorola.com/callsmart (en anglais).
44
avant
de commencer
Page 46
Crises d’épilepsie/évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie ou des évanouissements lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes, parexemple en visionnant des vidéos ou en jouant à des jeux. Ces crises peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne. Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou d’évanouissements ou si vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de visionner des vidéos, de jouer à des jeux ou d’utiliser une fonction de lumières clignotantes sur votre appareil mobile. En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants, arrêtez d’utiliser votre appareil mobile et consultez un médecin: convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Afin de réduire les risques, ilest préférable de se positionner le plus loin possible de l’écran, delaisser les lumières allumées dans la pièce, deprendre une pause de 15minutes toutes les heures et d’arrêter l’utilisation de l’appareil si vous êtes fatigué.
Avertissement relatif à un volume sonore élevé
Avertissement :
sonore élevé, quelle qu'en soit la source, risque d'endommager votre audition. Plus le volume sonore est élevé, plus la durée d'exposition acceptable est courte. Pour protéger votre audition:
Limitez la durée d'utilisation à volume élevé des kits piéton ou des casques.
Évitez d'augmenter le volume dans un environnement bruyant.
Si vous ne pouvez pas entendre les conversations autour de vous, baissez le volume.
l'exposition prolongée à un volume
45
Page 47
Si vous ressentez une gêne auditive, comme une sensation de pression dans les oreilles, des sifflements ou si la voix de vos interlocuteurs vous semble assourdie, cessez d'utiliser votre casque ou votre kit piéton et faites vérifier votre audition.
Remarque :
réglementation française concernant les appareils acoustiques, sauf dans les cas expressément indiqués dans les informations du casque. Pour plus d'informations concernant l'audition, visitez notre site Web à l'adresse direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (en anglais uniquement).
tous les casques Motorola sont conformes à la
Mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, dela nuque ou dans d’autres parties du corps. Sivous ressentez toujours une gêne pendant ou après une telle utilisation, arrêtez l’utilisation de votre appareil et consultez un médecin. [01nov.09]
Jeunes enfants
Tenez votre appareil mobile et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants.
peuvent présenter des risques pour les jeunes enfants. Par exemp le:
Les petites pièces peuvent présenter un risque d’étranglement chez les jeunes enfants.
Un usage inapproprié peut entraîner une augmentation du volume susceptible d'endommager l'audition.
Une batterie mal installée peut surchauffer et provoquer des brûlures.
46
Ces appareils ne sont pas des jouets et
Page 48
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se casser si le produit tombe sur une surface dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, netouchez pas le verre brisé et n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre n’a pas été remplacé par un centre de service qualifié.
Avertissements relatifs au fonctionnement
Conformez-vous à la signalisation lors de l’utilisation d’appareils mobiles dans des lieux publics tels que les établissements de santé ou les zones de dynamitage.
Atmosphères potentiellement explosives
Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent signalées, mais ce n'est pas systématique. Elles peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, lesinstallations de transvasement ou d’entreposage de carburant ou de produits chimiques, leszones dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques. Si vous vous trouvez dans une telle zone, mettez votre appareil mobile hors tension et n’enlevez, n’installez ou ne chargez pas de batteries. Dans de telles zones, des étincelles peuvent se produire et provoquer une explosion ou un incendie.
47
Page 49
Code symbole
032374o
032376o
032375o
Votre batterie, votre chargeur ou votre appareil mobile peut contenir certains symboles, définis comme suit:
Symbole Définition
Des consignes de sécurité importantes suivent.
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile dans le feu.
Votre batterie ou votre appareil mobile doivent être recyclés conformément à la législation locale. Contactez l’organisme local de réglementation pour plus d’informations.
Ne jetez pas la batterie ou l'appareil mobile dans votre poubelle. Reportez-vous à la rubrique «Recyclage» pour plus d'informations.
Pour une utilisation en intérieur uniquement.
À pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Votre chargeur n’est à utiliser qu’à l’intérieur.
Appareil à double isolation.
48
Page 50
Radiofréquences (RF)
Exposition aux radiofréquences
Votre appareil mobile contient un émetteur-récepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, ilreçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez en utilisant votre appareil mobile, lesystème qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de transmission de votre appareil mobile. Voir la section relative aux conditions de réception de réseau. Votre appareil mobile est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l’exposition despersonnes à l’énergie des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement liées aux radiofréquences
Pour des performances optimales de votre appareil mobile et pour vous assurer que l’exposition aux radiofréquences ne dépasse pas les limites établies par les normes applicables, suivez toujours ces instructions et précautions:
Lorsque vous passez ou recevez un appel, utilisez votre appareil mobile normalement comme tout autre téléphone fixe.
Si vous conservez le portable sur vous, placez-le toujours dans un clip, unsupport, unétui, unepochette ou une bandoulière fourni ou approuvé par Motorola. Sivous n’utilisez aucun accessoire de fixation fourni ou approuvé par Motorola, maintenez le portable et son antenne à une distance minimum de 2,5centimètres de votre corps lorsque vous êtes en communication.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement par votre appareil mobile des limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences définies dans les données relatives au débit d’absorption spécifique. Pour obtenir la liste des accessoires fournis ou agréés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse: www.motorola.com.
49
Page 51
Interférence de l’énergie des radiofréquences/Compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont soumis à l’interférence de l’énergie des radiofréquences émise par des sources externes s’ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d’une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre appareil mobile peut provoquer des interférences avec d’autres appareils.
Suivez les instructions pour éviter tout problème d’interférence
Mettez votre appareil mobile hors tension dans les établissements où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Sivotre appareil mobile propose un mode «avion» ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l’utiliser pendant le vol.
Implants médicaux
Si vous portez un implant médical comme un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser ce portable. Les personnes portant un implant médical doivent observer les précautions suivantes:
TOUJOURS éloigner l'appareil mobile à une distance minimale de 20centimètres de l'implant médical lorsque l'appareil est SOUS TENSION.
NE portez PAS l’appareil mobile dans une poche proche du cœur.
Utiliser l'oreille opposée à l'implant médical pour réduire le risque d'interférences.
METTEZ IMMÉDIATEMENT HORS TENSION l'appareil mobile si vous soupçonnez le moindre problème d'interférences.
50
Page 52
Lisez et suivez les instructions du fabricant de votre implant médical. Sivous avez des questions relatives à l’utilisation de votre portable avec votre implant médical, consultez votre médecin.
Débit d’absorption spécifique (CIPRNI)
DAS (CIPRNI)
Ce téléphone portable répond aux normes internationales de protection à l’exposition aux ondes radio. Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radio définies par les normes internationales. Ces normes ont été établies par un organisme scientifique indépendant, la CIPRNI (Commission internationale de protection contre les radiations non ionisantes), etprévoient des marges de sécurité destinées à garantir la protection de chacun, quels que soient son âge et son état de santé. Elles tiennent compte des éventuelles variations de mesure. La norme d’exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d’absorption spécifique ou DAS. La valeur limite de DAS recommandée par la CIPRNI pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2W/kg (watts par kilogramme). La plus haute valeur de DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l’oreille est de 0.684W/kg. Les téléphones mobiles proposent diverses fonctions leur permettant d’être utilisés dans d’autres positions, par exemple, avec le téléphone placé sur le corps comme décrit dans ce manuel. La plus haute valeur du DAS atteinte dans cette position est de
0.893 W/kg. Les tests ont été effectués conformément aux normes
internationales. Les informations concernant le DAS comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure suivie et la plage de tolérance pour ce produit.
51
Page 53
L’évaluation du DAS s’effectue à la puissance d’émission maximale des appareils. La valeur réelle du DAS du portable en fonctionnement est donc généralement inférieure à celle indiquée ci-dessus. En effet, le niveau de puissance du portable change automatiquement afin de n’utiliser que l’énergie nécessaire à l’accès au réseau. Bien qu’il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les portables et les positions, les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que les améliorations apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d’entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives. Selon l’Organisation mondiale de la Santé, les informations scientifiques actuelles n’indiquent pas qu’il est nécessaire de prendre des précautions particulières quant à l’utilisation des téléphones mobiles. D’après ces données, vous pouvez réduire votre exposition en limitant la durée des appels ou en utilisant un kit mains libres pour maintenir le portable éloigné de la tête et du corps. Des informations complémentaires sont disponibles sur les sites Internet de l’Organisation mondiale de la Santé (http://www.who.int/emf) ou de Motorola Mobility, Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth).
Informations de l’Organisation Mondiale de la Santé
Informations de l’OMS
«Dans l’état actuel des connaissances scientifiques, aucune précaution particulière ne doit entourer l’utilisation d’un téléphone portable. Néanmoins, si l’exposition aux radiofréquences vous inquiète, vous pouvez limiter la longueur de vos appels et ceux de
52
Page 54
vos enfants, ou utiliser un dispositif mains libres pour écarter votre téléphone de votre tête et de votre corps». Source: Aide-mémoire N° 193 de l’OMS Informations complémentaires: http://www.who.int/peh-emf
Déclaration de conformité auxdirectives de l’Union européenne
Conformité UE
0168
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec :
les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
0168
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/CE (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
Numéro d’homologation de produit
53
Page 55
Avertissement de la FCC aux utilisateurs
La déclaration suivante s’applique à tous les produits ayant reçu la certification FCC. Les produits concernés arborent le logo FCC et/ou un identifiant FCC au format FCCID : xxxxxx inscrit sur leur étiquette.
Aucun changement ou modification apporté par l’utilisateur au présent appareil n'est autorisé par Motorola. Tout changement ou modification est susceptible d'annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l’appareil. Voir 47 CFR Sec. 15.21. Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement répond aux deux conditions suivantes: (1)cet équipement ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet équipement doit accepter toute interférence subie qui risque de provoquer un dysfonctionnement. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3). Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser une énergie radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences avec les radiocommunications. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans certaines installations. Si l’appareil provoque des interférences nuisibles avec la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l’utilisateur doit essayer d’éliminer ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures ci-dessous:
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance qui sépare l’appareil du récepteur.
54
Page 56
Brancher l’appareil à une prise électrique appartenant à un circuit différent de celui de la prise sur laquelle est branché le récepteur.
Demander de l'aide à un revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
Précautions au volant
Précautions au volant
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l’utilisation des portables et de leurs accessoires au volant dans les zones où vous conduisez. Respectez-les scrupuleusement. Dans certains endroits, l’utilisation de ces appareils peut être interdite ou limitée à un usage mains libres. Visitez notre site Web à l'adresse www.motorola.com/callsmart (en anglais uniquement) pour plus d'informations.
Votre portable vous permet de téléphoner et d’échanger des données, quasiment n’importe où et à tout moment, dans la mesure où le service de communication mobile est disponible et où les conditions de sécurité sont respectées. Au volant, la conduite est votre priorité. Si vous décidez d’utiliser votre portable en conduisant, observez les consignes suivantes:
• Familiarisez-vous avec votre portable Motorola et ses fonctions, comme le numéro abrégé, le rappel automatique et la numérotation vocale.
vous aident à effectuer un appel sans perte d’attention.
• Le cas échéant, utilisez un dispositif mains libres.
augmenter le confort d’utilisation de votre portable grâce à l’un des accessoires mains libres MotorolaOriginal disponibles dans le commerce.
• Installez votre portable à portée de main.
atteindre votre portable sans quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment inopportun, laissez dans la mesure du possible votre messagerie vocale prendre le relais.
Si elles sont disponibles, ces fonctions
Vous pouvez
Vous devez pouvoir
55
Page 57
• Indiquez à votre interlocuteur que vous êtes au volant et, si nécessaire, interrompez l'appel en cas de trafic dense ou de conditions météorologiques dangereuses.
la neige et le verglas, demême qu’un trafic dense peuvent s’avérer dangereux.
• Ne prenez pas de notes ou ne recherchez pas de numéros de téléphone pendant que vous conduisez.
tâches à faire ou parcourir votre carnet d’adresses détourne votre attention de votre priorité: conduire en toute sécurité.
• Composez les numéros en faisant attention à la circulation; si possible, passez vos appels lorsque votre véhicule est à l’arrêt ou avant de partir.
la route, ne composez d’abord que quelques chiffres, regardez la route, contrôlez vos rétroviseurs, puis continuez.
• Évitez les conversations stressantes ou émotionnelles qui pourraient vous distraire.
vous êtes au volant et interrompez les conversations qui pourraient distraire votre attention de la route.
• Utilisez votre portable pour appeler de l’aide.
112 ou tout autre numéro d’urgence local en cas d’incendie, d’accident de la route ou d’urgence médicale (sous condition de disponibilité du service de communication mobile).
• Utilisez votre portable pour venir en aide en cas d’urgence.
Si vous êtes témoin d’un accident de la route, d’un acte criminel ou de toute autre urgence impliquant la vie d’autrui, appelez le 112 ou tout autre numéro d’urgence local (sous condition de disponibilité du service de communication mobile), comme vous souhaiteriez que les autres le fassent pour vous.
• En cas de besoin, appelez l’assistance routière ou un numéro d’assistance mobile spécialement réservé aux situations non urgentes.
Si vous voyez un véhicule en panne ne présentant aucun danger, un feu de signalisation endommagé, un accident de la route sans gravité dans lequel personne ne semble blessé
56
Si vous devez effectuer un appel sur
Avertissez votre interlocuteur que
La pluie, le grésil,
Rentrer une liste de
Composez le
Page 58
ou un véhicule volé, appelez l’assistance routière ou tout numéro d’assistance mobile spécialement réservé aux situations non urgentes (sous condition de disponibilité du service de communication mobile).
Confidentialité et sécurité des données
Confidentialité et sécurité des données
Motorola est conscient de l’importance de la confidentialité et de la sécurité des données aux yeux des consommateurs. Certaines fonctions de votre portable étant susceptibles d’affecter votre vie privée ou la sécurité des données, veuillez suivre les recommandations suivantes afin d'augmenter la protection de vos informations personnelles:
• Contrôle de l’accès.
le laissez pas dans des endroits où il pourrait être utilisé hors de votre contrôle. Verrouillez le clavier de votre téléphone lorsque cette fonctionnalité est disponible.
• Mise à jour du logiciel.
logiciel et/ou d’application met à disposition un patch ou un correctif logiciel qui permet de mettre à jour la sécurité de votre portable, installez-le dès que possible.
• Informations personnelles sécurisées
peut stocker vos informations personnelles dans divers emplacements, dont la carteSIM, la carte mémoire et la mémoire du téléphone. Assurez-vous de supprimer ou d'effacer toutes vos informations personnelles avant de mettre votre téléphone au rebut, de le renvoyer ou de le donner. Vous pouvez également sauvegarder vos données personnelles afin de les transférer vers un nouveau téléphone.
Remarque :
la suppression de données de votre téléphone portable, rendez-vous à l'adresse www.motorola.com/support
Conservez votre portable avec vous et ne
Si Motorola ou un fournisseur de
—Votre appareil mobile
pour plus d'informations sur la sauvegarde ou
57
Page 59
• Comptes en ligne.
compte Motorola en ligne (comme MOTOBLUR). Connectez-vous à votre compte pour obtenir des informations sur la gestion du compte et sur l'utilisation des fonctions de sécurité, telles que la suppression de données à distance et la localisation du téléphone (lorsque cette fonctionnalité est disponible).
• Applications.
sources approuvées uniquement. Certaines applications peuvent accéder à vos informations privées, telles que vos données d'appels, informations de localisation et ressources réseau.
• Informations de localisation.
localisation peuvent être utilisées pour déterminer la position approximative d'un téléphone portable. Les téléphones portables connectés à un réseau sans fil transmettent des informations de localisation. Les téléphones équipés de la technologie GPS ou AGPS transmettent également ce type d'informations. De plus, si vous utilisez des applications qui nécessitent des informations de localisation (par exemple, des informations de navigation), ce type d'applications transmet des informations de localisation. Ces informations de localisation peuvent être partagées avec des tiers, notamment votre opérateur de téléphonie mobile, les fournisseurs de ces applications, Motorola et d'autres fournisseurs de services tiers.
• Autres informations pouvant être transmises par votre téléphone portable
transmettre des informations de tests et autres diagnostics (notamment des informations de localisation), ainsi que d'autres informations non personnelles, à Motorola ou à d'autres serveurs tiers. Ces informations sont utilisées dans le but d'améliorer les produits et les services proposés par Motorola.
58
Certains appareils mobiles offrent un
Installez des applications tierces provenant de
Certaines informations de
—Votre téléphone portable peut également
Page 60
Pour toute question sur la façon dont l'utilisation de votre portable peut influencer votre vie privée ou la sécurité des données, veuillez contacter Motorola par e-mail à l'adresse privacy@motorola.com ou bien adressez-vous à votre opérateur.
Utilisation et entretien
Utilisation et entretien
Pour prendre soin de votre appareil mobile Motorola, observez les précautions suivantes:
Liquides
N’exposez jamais votre appareil mobile à de l’eau, à la pluie, à une atmosphère très humide, à la sueur ou à tout autre liquide. Si l'appareil mobile est mouillé, n’essayez pas de le sécher en le plaçant dans un four ou à l’aide d’un sèche-cheveux car cela pourrait l’endommager.
Froid et chaleur extrêmes
Évitez d'exposer le téléphone à des températures inférieures à 0 °C/32 °F ou supérieures à 45 °C/113 °F.
Micro-ondes
Ne mettez jamais votre appareil mobile à sécher dans un four à micro-ondes.
Corps étrangers
Ne mettez jamais votre appareil mobile en contact avec de la poussière, du sable, de la nourriture ou tout autre corps étranger.
Détergents
Pour nettoyer votre appareil mobile, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’alcool ni de détergents.
59
Page 61
Chocs
Ne faites pas tomber votre appareil mobile.
Protection
Pour protéger efficacement votre téléphone portable, assurez-vous que le compartiment de la batterie et les couvercles des connecteurs sont toujours fermés et sécurisés.
Recyclage
Recyclage
Téléphones et accessoires portables
Ne jetez aucun portable ou accessoire électrique (chargeur, kit piéton ou batterie) dans votre poubelle ou dans le feu. Ceséléments doivent être mis au rebut de manière appropriée conformément aux systèmes de collecte et de recyclage mis en place dans votre pays ou région. Vous pouvez également renvoyer les portables et accessoires électriques à l’un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche. Pour plus d'informations sur les systèmes de recyclage nationaux approuvés par Motorola et sur les activités de recyclage deMotorola, visitez le site Web suivant: www.motorola.com/recycling
Emballage et manuels du produit
L’emballage du produit et les manuels doivent seulement être mis au rebut conformément aux systèmes de collecte et de recyclage mis en place dans votre pays. Pour plus d’informations, veuillez contacter les autorités compétentes.
60
Page 62
Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels
Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola sont susceptibles d’inclure des logiciels Motorola et de fournisseurs protégés par droits d’auteur, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports. Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.
Droits d'auteur
Droits d'auteur
La copie non autorisée de supports protégés par des droits d'auteur va à l'encontre des dispositions prévues par les lois relatives à la protection des droits d'auteur aux États-Unis et dans d'autres pays. Cet appareil est destiné uniquement à la copie de supports non protégés par des droits d'auteur, de supports dont vous possédez les droits ou pour lesquels vous êtes légalement autorisé à effectuer des copies. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir copier un support, veuillez contacter un conseiller juridique.
61
Page 63
Garantie
Motorola vous garantit en tant qu’acheteur initial que le téléphone portable et les accessoires (ci-après les « Produits ») que vous avez acquis auprès d’un revendeur agréé Motorola sont conformes aux spécifications Motorola en vigueur au moment de leur fabrication, pour une période standard de garantie d'un an (deux ans pour l'Afrique du Sud, le Portugal, la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas) à compter de la date d'achat des Produits (ci-après « Période de garantie »). En cas de défaut de conformité de l’un des Produits par rapport aux spécifications applicables, vous devez en informer Motorola, et vous devez immédiatement remettre le Produit au Centre de Service Après Vente ou de Réparation Agréé Motorola, dans un délai de deux mois à compter de la découverte du défaut, et en tout état de cause avant l’expiration de la Période de Garantie. Motorola ne sera pas lié par des prises de position relatives aux Produits qui ne proviennent pas directement de lui-même, ni par aucune obligation de garantie applicable au vendeur. Pendant la Période de Garantie, Motorola assurera, à ses frais et à sa seule convenance, la réparation ou le remplacement du Produit défectueux, l’une ou l’autre de ces deux solutions constituant l’intégralité de votre dédommagement. A défaut de réparer ou de remplacer le Produit, Motorola remboursera le prix d’achat du Produit, déduit d’un montant correspondant à l’usage du Produit depuis son acquisition. Le présent engagement expire à la fin de la Période de Garantie. Le présent engagement constitue l’intégralité de la garantie portant sur un téléphone portable et ses accessoires, et est exclusif de toute autre forme de réparation, explicite ou implicite. Motorola exclut expressément toute autre forme de garantie légale ou contractuelle et notamment l’aptitude du Produit à satisfaire les besoins de l’acheteur, sous réserve toutefois des dispositions applicables aux consommateurs.
62
Page 64
La responsabilité de Motorola ne saurait être engagée pour les dommages indirects, (incluant notamment la perte d’usage, la perte de temps, la perte de données (ex. agenda, n° de téléphone en mémoire,…), la perte de bénéfices ou la perte financière), résultant du fait du Produit, et sa responsabilité ne saurait en toute hypothèse excéder le prix d’achat du Produit. Cette garantie ne saurait priver un acheteur ayant la qualité de consommateur des recours légaux dont il peut se prévaloir en cette qualité.
Comment exercer la garantie ?
Dans la plupart des cas, le service de garantie sera assuré par le revendeur agréé Motorola qui aura vendu ou installé votre téléphone portable Motorola et ses accessoires. Pour davantage d’informations et disposer de la garantie, vous pouvez également contacter le service clientèle de votre opérateur ou vous rendre sur la page http://www.motorola.com/support/warrantyselector.
S’il existe dans le pays d’achat une obligation légale de fournir au consommateur un service de réparation supplémentaire au delà de la première année à compter de la date d'achat (Afrique du Sud, Portugal, Belgique, Luxembourg et Pays-Bas), cette garantie supplémentaire sera fournie par les Centres de Service Après Vente Agréés ou par des revendeurs directement désignés par Motorola dans le pays où l’achat a été effectué en vertu des conditions figurant dans cette Garantie. Cependant, veuillez prendre note que vous devez vous adresser au lieu d’achat si le revendeur Motorola a acheté le Produit directement à Motorola dans le pays d’achat ou dans un pays où Motorola n’est pas tenu de fournir un service supplémentaire de réparation lors de la deuxième année en vertu des obligations légales qui peuvent s’appliquer au vendeur ou à l’importateur du produit, mais en aucun cas au fabricant, aux fins de fournir aux consommateurs une extension de garantie au-delà de la première année.
63
Page 65
Reclamation
Pour pouvoir prétendre au service de garantie, vous devez remettre le téléphone portable et/ou les accessoires défectueux au Centre de Service Après Vente ou de Réparation Agréé Motorola dans leur emballage et leur aspect d’origine fournis par Motorola. Veuillez éviter de laisser tout autre élément, tel qu’une carte SIM ou une carte mémoire, le cas échéant. Si vous vous adressez à un Centre de Service Après Vente Agréé Motorola, le Produit doit être accompagné des informations suivantes : vos nom, adresse, numéro de téléphone, nom de votre opérateur réseau et description du problème. S’il s’agit d’un téléphone de voiture, le véhicule doit être amené au Centre de Service Après Vente ou de Réparation Agréé Motorola compétent pour vérifier le cas échéant l’installation du Produit dans le véhicule. Afin de bénéficier de la garantie, vous devez produire une preuve d'achat établissant la date de l’achat du Produit. Le téléphone doit également comporter clairement les informations suivantes, qui sont fournies avec le Produit : numéro de série (Original compatible electronic serial number, [ESN]), identifiant de fabrication (Individual Manufacturers Electronic Indicator, [IMEI]), et numéro de série mécanique (mechanic serial number, [MSN]). Vous devez vous assurer que toutes les réparations ou services sont à tout moment pris en charge par un Centre de Service Après Vente Agréé Motorola conformément aux obligations des Services Motorola. Dans certains cas, il vous sera peut-être demandé de communiquer des informations supplémentaires sur la maintenance des produits uniquement fournis par les Centres de Service Après Vente Agréé Motorola. Ainsi, il est important de conserver un dossier sur toutes les anciennes réparations et de les mettre à disposition pour toute question relative à l’entretien.
64
Page 66
Conditions
La présente garantie ne sera pas applicable si le type ou les numéros de série du Produit ont été effacés, enlevés, dupliqués ou sont illisibles, ou si le marquage du téléphone a été altéré de toute autre façon. Motorola se réserve le droit de refuser d’assurer gratuitement le service de garantie si les documents ou les éléments requis ne peuvent pas être présentés, ou si les renseignements fournis sont incomplets, illisibles, ou incompatibles avec les informations en provenance de l’usine de fabrication. La réparation peut comprendre, à la seule convenance de Motorola, la mise à jour du logiciel, le remplacement de circuits ou de cartes avec des circuits ou des cartes fonctionnant de façon équivalente, neufs ou reconditionnés. Les circuits, accessoires, batteries ou cartes remplacés sont garantis jusqu’à la fin de la Période de Garantie initiale, étant précisé que cette Période de Garantie ne sera pas prolongée. Tous les éléments originaux qui ont été remplacés (accessoires, batteries, circuits, téléphone portable) deviennent la propriété de Motorola. Motorola ne garantit pas l’installation, la maintenance ou le service après-vente des produits, accessoires, batteries ou circuits. Motorola ne sera en aucun cas responsable de dysfonctionnements ou de dommages causés par un équipement non fourni par Motorola attaché au Produit, ou utilisé en connexion avec celui-ci, ou du dysfonctionnement d’un Produit Motorola connecté à un équipement non Motorola, tout équipement de ce type étant expressément exclu de la présente garantie. Lorsque le produit est utilisé en association avec des équipements ou des périphériques non Motorola, Motorola ne garantit pas le bon fonctionnement de l’association Produit/périphérique, et sa garantie ne pourra dans ce cas être mise en jeu pour autant que le dysfonctionnement ne provienne pas du Produit Motorola.
65
Page 67
Motorola n’est en aucun cas responsable de dommages, qu’ils soient ou non causés par un équipement Motorola, en cas d’utilisation d’un téléphone portable, d’accessoires, d’applications logicielles et de batteries (incluant de façon non limitative les batteries, chargeurs, adaptateurs), lorsque ces accessoires, ces applications logicielles et batteries ne sont pas fabriqués et fournis par Motorola.
Exclusions de garantie
La présente garantie n’est pas valable lorsque le dysfonctionnement provient d’une mauvaise utilisation, négligence, manque de soin, mauvaise manipulation, ou dans tous les cas d’intervention effectuée par des personnes non agréées.
Les exemples de dysfonctionnement ou de dommage suivants ne sont pas couverts par la garantie de ce produit :
1 Utilisation du Produit autre que dans des conditions normales
et habituelles, 2 Mauvaise utilisation, accident, négligence, 3 Mise en oeuvre défectueuse de tests, modes opératoires,
maintenance, installation, applications logicielles ou sources
de téléchargement non recommandées par Motorola, ou
modification de quelque sorte que ce soit, 4 Dommage aux antennes, sauf si causé directement par un
défaut de fabrication ou de main d’oeuvre, 5 Produits désassemblés ou réparés par un service autre que
celui de Motorola de façon à en dégrader le mode opératoire
ou à empêcher l’essai ou l’inspection nécessaire à la
vérification d’une réclamation de garantie, 6 Toute opération provenant de l’opérateur réseau (couverture,
disponibilité, etc.), 7 Dommage dû à l’humidité ou la projection de nourriture, 8 Bobines étirées ou clavier cassé,
66
Page 68
9 Egratignure ou dommage aux surfaces plastiques ou tous
éléments exposés à l’extérieur résultant de l’usage normal par
le client, 10 Etuis en cuirs (couverts par une garantie fabricant séparée), 11 Produits loués de façon temporaire, 12 Maintenance périodique, réparation ou remplacement qui
sont la conséquence d’un usage normal.
Remarque:
vie total d’une batterie rechargeable Motorola pour téléphone portable dépendra des conditions d’usage et des configurations réseau. S’agissant d’un consommable, les spécifications indiquent que vous devriez obtenir une performance optimale pour votre téléphone portable Motorola pendant les six premiers mois de l’achat et pour environ 200 charges (Temps de Performance Optimale). La garantie des batteries rechargeables Motorola est nulle de plein droit si (i) la batterie est chargée au moyen d’un chargeur non approuvé par Motorola, (ii) l’un quelconque des sceaux de la batterie est cassé ou a été manifestement manipulé, (iii) la batterie est utilisée avec tout autre élément que le téléphone portable pour lequel elle a été spécifiée. Selon les conditions d’usage et vos habitudes d’utilisation, un phénomène d'usure peut se produire sur des éléments tel que des problèmes mécaniques liés au boîtier, à la peinture, à l’assemblage, aux sous-ensembles, à l’afficheur ou aux touches du Produit ainsi qu'à tout accessoire qui ne fait pas partie de la configuration de la boîte contenant le Produit tel que vous l'avez reçu. La rectification des défauts dus à l’usure et l’usage d’éléments consommables, comme les batteries, au-delà de leur Temps de Performance Optimale tel qu’indiqué dans le manuel d’utilisation du produit, est considérée comme relevant de votre responsabilité. Par conséquent, Motorola ne vous fournira aucun Service de Garantie Réparation gratuit.
La durée de temps de parole, en veille, et le cycle de
67
Page 69
Donnees installees
Veuillez noter et conserver toutes les données que vous avez insérées dans votre Produit à savoir les noms, adresses, numéros de téléphone, code d’accès et d’utilisateur, notes, etc. avant de remettre votre produit pour un Service de Garantie, ces données pouvant être effacées ou supprimées lors du processus de réparation ou d'entretien. Veuillez vérifier si vous avez téléchargé du matériel sur votre Produit par exemple des types de sonnerie, indicatifs sonores, écrans de veille, fonds d’écran, jeux, etc., ils peuvent être effacés ou supprimés lors des processus de réparation ou d’essai. Motorola ne saurait être tenu responsable pour ce genre de désagréments. Le processus de réparation ou d’essai ne devrait pas affecter un tel matériel installé sur votre Produit par Motorola comme élément standard.
Reparation hors-garantie
Si vous demandez à Motorola de réparer votre produit à tout moment après la Période de garantie ou lorsque cette Garantie n’est pas applicable étant donné la nature du dysfonctionnement ou du défaut, Motorola peut à sa discrétion effectuer ces réparations à condition que vous remboursiez à Motorola les frais liés à ce type de réparation ou vous diriger vers un tiers.
68
Page 70
Droits d'auteur et marques commerciales
www.hellomoto.com Certains services, fonctionnalités et applications dépendent du réseau et peuvent ne pas être disponibles partout; des termes, conditions et/ou tarifs particuliers pourront être appliqués. Pour plus de détails, adressez-vous à votre opérateur. Les fonctions, possibilités, caractéristiques du produit et informations indiquées dans ce guide d’utilisation sont mises à jour et étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier ces informations sans préavis, ni obligation. MOTOROLA, le logoM stylisé, MOTOBLUR et le logo MOTOBLUR sont des marques commerciales ou marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. Les marques commerciales Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées par Motorola Mobility, Inc. sous accord de licence. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © 2010Motorola, Inc. Tous droits réservés.
Attention :
qui ne sont pas expressément approuvées par Motorola, sont susceptibles d'annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'appareil. ID produit: Motorola EX112/EX115 Référence du manuel: 68014262001
toutes les modifications faites au téléphone,
69
Page 71
accessoires
plus d’information
ACCÉDER À
accessoires: guides:
www.motorola.com www.motorola.com/support
68014262001
Loading...