Le presentamos el nuevo teléfono móvil inalámbrico
fácil de utilizar, con un elegante diseño que le cautivará.
• Mi teléfono, mis reglas
del teléfono y descargue una de las canciones del momento para utilizarla como timbre.
• Muchísimos niveles de conexión
mediante voz (página 25) y el servicio de mensajería (página 51).
• Una increíble experiencia musical
reproducción y escucharlas mientras se dirige al trabajo. O bien escuche sus canciones o programas de
noticias preferidos con la Radio FM (página 57). Equipado con auriculares estéreo de cables o auriculares
Bluetooth®,
estéreo
• Cámara
• Cómodas herramientas:
• Diversión
: capture con
herramientas muy útiles como la agenda, la calculadora, el despertador, el calendario, etc. (página 71).
: cuando tenga algo de tiempo libre, ¿por qué no dedicarlo a navegar por Internet (página 62) o
jugar a algún juego (página 63)?
: personalice la pantalla principal (página 33) con las fotos que haga con la
: manténgase en contacto con sus compañeros de trabajo y sus amigos
escucharlo todo nunca había sido algo tan fácil.
fotografías
los momentos más importantes de su vida (página 58).
si se encuentra lejos de su hogar o de su oficina, utilice una serie de
MOTO™ EM325. Un teléfono con música ultrafino y muy
: utilice el reproductor de música (página 54) para configurar listas de
cámara
1
A continuación, un repaso rápido al teléfono:
Te cla de navegación
Desplazarse hacia
arriba, hacia abajo, hacia
la izquierda, hacia la
derecha o pulsar en el
centro para seleccionar.
Te clas de volumen
Te cla de función
izquierda
Te cla de música
Te cla de función
derecha
Te cla Borrar
Enviar
Micrófono
Te cla de
encendido y
apagado
2
Objetivo de lacámara
Conector para
auriculares de 3,5 mm
Tapa de labatería
Te clas de volumen
Conector mini USB
Para cargar el teléfono
y conectarlo al PC.
3
Estos son algunos de los menús principales:
Pantalla principalMenú
PantallaprincipalMenú
Hì
6
Hì
6
&
&
&
10/10/08
10/10/08
&
&
&
&
10:51
&
MenúAccesos
10:51
MenúAccesos
Para encender el teléfono,
1
Para encender el teléfono,
mantenga pulsada la
1
mantenga pulsada la
tecla de encendido tecla de encendido
durante unos segundos o
durante unos segundos o
hasta que se ilumine la
hasta que se ilumine la
pantalla.
pantalla.
Pulse la tecla central (s)
2
Pulse la teclacentral (s)
para abrir el menú.
2
para abrir el menú.
O
O
Aquí se muestran la pantalla principal y la disposición del menú estándar.
4
Contactos
Contactos
Pulse la tecla de
3
Pulse la tecla de
navegación hacia arriba,
3
navegación hacia arriba,
SalirSelec.
SalirSelec.
hacia abajo, hacia la
hacia abajo, hacia la
izquierda o hacia la izquierdao hacia la
S
derecha (
derecha(
desplazarse a una función
desplazarse a una función
del menú.
del menú.
Pulse la tecla central
4
Pulse la teclacentral
(
s
4
(
s
) para
S
) para
) para seleccionarla.
) para seleccionarla.
El menú de su teléfono podría variar ligeramente
.
www.hellomoto.com
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las
capacidades y configuraciones de la red de su operador. Por otro
lado, puede que su operador no haya activado algunas funciones
y/o la configuración de la red de su operador limite en cierta forma
la funcionalidad de las mismas. Por cuestiones de disponibilidad y
funcionalidad, póngase en contacto siempre con su operador.
Todas las funciones, funcionalidades y otras especificaciones del
producto, así como la información contenida en esta guía del
usuario, están basadas en la información disponible más reciente
y son las más precisas en el momento de la publicación. Motorola
se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier
información o especificación sin previo aviso u obligación. Los
cambios o modificaciones realizados en el teléfono móvil que no
se hayan aprobado expresamente por Motorola invalidarán la
autorización del usuario para la utilización del equipo.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas de Estados Unidos. Todos los
nombres de productos o servicios son propiedad de sus
propietarios. Las marcas de Bluetooth pertenecen a sus
propietarios y Motorola, Inc. las utiliza mediante licencia. Java y
todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales
o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE.UU. y en
otros países. Microsoft y Windows son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation; Windows XP y Windows
Media son marcas comerciales de Microsoft Corporation.
Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc. El
resto de nombres de productos o servicios son propiedad de sus
respectivos propietarios. is a Certification Mark of the
Wireless Fidelity Alliance, Inc.
teléfono móvil que no se hayan aprobado expresamente por
Motorola invalidarán la autorización del usuario para la utilización
los cambios o modificaciones realizados en el
del equipo.
Advertencia legal sobre los derechos de autor del software
Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener
software de Motorola o de terceros, grabado en memorias de
semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechos
de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a
Motorola y a otros fabricantes de software ciertos derechos
exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como
los derechos exclusivos de distribución o reproducción de dicho
software. En virtud de ello, cualquier software protegido por los
derechos de autor contenido en los productos de Motorola no podrá
ser modificado, distribuido, reproducido ni se le podrá aplicar
ingeniería inversa según lo establecido por ley. Además, la compra
de productos Motorola no debe considerarse como una licencia,
directa o por implicación, alegación, o de otro tipo, derecho de autor,
patente o aplicación de patentes de Motorola u otro fabricante de
software, y únicamente otorga la licencia de uso normal, no
exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma implícita de la
venta del producto.
Número de manual: 68004096029
5
Contenido
Diagrama de menús . . . . . . . . 8
Información general y de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Aviso de la FCC para los
usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilización y cuidados. . . . . . 14
Declaración de conformidad
de las directrices de la Unión
Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Protección Medioambiental
mediante Reciclaje . . . . . . . . 17
Introducción. . . . . . . . . . . . . . 18
Acerca de esta guía . . . . . . 18
Tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . 19
Tarjeta de memoria . . . . . . . 19
Batería. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contenido
6
Encendido y apagado del
teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Realización de llamadas . . . 25
Respuesta a llamadas . . . . . 25
Cambio del timbre de
alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Almacenamiento de un
número . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Llamada a un número
almacenado. . . . . . . . . . . . . 26
Su número de teléfono . . . . 26
Conceptos básicos. . . . . . . . . 27
Pantalla principal . . . . . . . . . 27
Indicadores de estado. . . . . 28
Teclas de volumen. . . . . . . . 28
Manos libres . . . . . . . . . . . . 28
Tarjeta de memoria . . . . . . . 29
Códigos y contraseñas . . . . 30
Bloqueo y desbloqueo del
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bloqueo y desbloqueo del
teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Consejos y trucos. . . . . . . . . . 32
Personalización . . . . . . . . . . . 33
Cambio de la pantalla
principal . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Estilos de timbre y alertas . . 33
Opciones de respuesta . . . . 34
Fondo de pantalla . . . . . . . . 34
Salvapantallas . . . . . . . . . . . 35
Interfaz. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Luz de fondo . . . . . . . . . . . . 35
Más funciones de
personalización . . . . . . . . . . 35
Reinicialización . . . . . . . . . . 37
Borrado general. . . . . . . . . . 37
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Rellamada a un número . . . 38
Últimas llamadas . . . . . . . . . 38
Devolución de llamadas
perdidas. . . . . . . . . . . . . . . . 39
Llamada en espera . . . . . . . 39
Marcación rápida. . . . . . . . . 40
Bloc de números . . . . . . . . . 40
Llamadas de emergencia . . . 40
Tiempo de llamada . . . . . . . 41
Menú de llamadas
entrantes . . . . . . . . . . . . . . 42
Auriculares. . . . . . . . . . . . . . 43
Llamadas avanzadas . . . . . . 43
Escritura de texto. . . . . . . . . . 46
Configuración de modos de
escritura. . . . . . . . . . . . . . . . 46
Método tap . . . . . . . . . . . . . 48
Método iTAP™ . . . . . . . . . . 48
Método numérico . . . . . . . . 49
Eliminación de letras y
palabras . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Método de símbolos . . . . . . 49
Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Envío de un mensaje . . . . . . 51
Recepción de un mensaje . . . 51
Buzón de voz . . . . . . . . . . . . 52
Más funciones de
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . 52
Entretenimiento . . . . . . . . . . . 54
Reproductor de música . . . . 54
Radio FM . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Imágenes. . . . . . . . . . . . . . . 60
Notas de voz . . . . . . . . . . . . 62
Acceso WAP . . . . . . . . . . . . 62
Ocio y juegos. . . . . . . . . . . . 63
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . 65
Bluetooth® inalámbrico . . . 65
Conexiones por cable. . . . . 68
Configuración USB. . . . . . . 70
Herramientas . . . . . . . . . . . . 71
Organizador personal . . . . . 71
Agenda. . . . . . . . . . . . . . . . 72
Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Datos del coeficiente de
absorción específica. . . . . . . 74
Información de la
Organización Mundial de la
Salud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Privacidad y protección de
datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Uso responsable durante
la conducción . . . . . . . . . . . . 77
Índice alfabético . . . . . . . . . . 79
Contenido
7
Menú
L
Contactos
q
Llamadas
• Llamadas Recibidas
• Llam. Realizadas
• Bloc de Números
• Borrar Todo
• Tiempo de Llamada
• Coste de Llamada *
• Contador GPRS
• Tiempo Conex. GPRS
g
Mensajes
•Nuevo
• Bandeja Entrada
• Bandeja Salida
• Borradores
• Buzón de Voz
• Msjs Navegador
•Notas
• Plantillas MMS
Diagrama de menús
8
Diagrama de menús
m
Herramientas
• Calculadora
• Accesos Directos
•Alarma
•Chat *
•Tarjeta SIM *
• Calendario
•Linterna
T
Juegos
1
Acceso WAP
• Navegador
• Accesos Directos
•Ir a URL
•Historial
• Perfiles WAP
• Configuración Web
* Dependiendo de la red
Esta es la disposición estándar del menú.
Las opciones de su teléfono pueden
ser diferentes
.
j
A
u
Multimedia
Alarma
Configuración
• Cámara
•Música
• Imágenes
• Notas de Voz
•Radio FM
• Mi imagen
• (ver la página siguiente)
Menú Configuración
b
Personalizar
• Pantalla Principal
• Interfaz
• Fondo
• Salvapantallas
• Tono de Tapa
• Marcación Rápida
æ
USB
• Módem USB
• Disco USB
E
Conex. Bluetooth
• [Visibilidad]
• [Añadir dispositivo audio]
• Configuración
N
Timbres
•Tipo
• Detalle Tipo
g
Desvío Llamadas
•Si Ocupado
• Sin Respuesta
• No Accesible
• No Disponible
• Todas las Llamadas
• Cancelar Todo
g
Llamada Entrante
• Contador Tiempo
• Configurar Coste *
• Mostrar Número
• Llamada en Espera
• Resp. Cualq. Tecla
• Inform. Sesión
• Rellamada
S
Manos Libres
• Respuesta Auto.
%
Modo avión
• Modo avión
• Preguntar al encender
i
Config. Inicial
• Hora y Fecha
• Tapa cerrada
• Luz de fondo
•Idioma
• Brillo
• Modo Entrada
• Indicador Conexión
• Borrado general
• Borrado General
* Dependiendo de la red
j
Estado Teléfono
• Mi Núm. Teléfono
• Línea Activa *
• Nivel Batería
• Dispositivos almac.
l
Seguridad
• Bloqueo Teléfono
• Bloqueo teclado
• Bloqueo Aplicación
• Marcación Fija *
• Bloqueo Llamadas
• Restric. Llamadas
• Habilitar PIN
• Contraseña Nueva
m
Red
*
•Nueva Red
• Config. Red
• Redes Disponibles
• Mi Lista de Redes
• Tono Servicio
• Tono Llamada Perdida
n
Linterna
• 30 segundos
• 1 minuto
• 2 minutos
Diagrama de menús
9
Información general y de seguridad
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante respecto a un uso seguro y
eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de utilizar su
dispositivo móvil.
1
1
Exposición a energía de radiofrecuencias (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y receptor. Cuando está
encendido ("ON"), recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica
con su dispositivo móvil, el sistema que se encarga de su llamada
controla el nivel de potencia al que transmite su dispositivo.
Su dispositivo móvil de Motorola está diseñado para cumplir con los
requisitos establecidos en la regulación local de su país en lo referente
a la exposición de los seres humanos a la energía RF.
Precauciones de operación
Para un rendimiento óptimo de su dispositivo móvil y para garantizar que la
exposición humana a la energía de RF no excede de las directrices
establecidas en las normas relevantes, siga siempre estas instrucciones y
precauciones.
Cuidado de la antena externa
Si su dispositivo móvil dispone de antena externa, utilice solamente la
antena suministrada por Motorola o una de reemplazo homologada.
Las antenas no autorizadas, las modificaciones o los añadidos podrían
dañar el dispositivo móvil y/o podría resultar que su dispositivo
incumpla los requisitos establecidos en la regulación de su país.
1 La información facilitada en este documento sustituye la información general de seguridad
contenida en las guías para el usuario publicadas con anterioridad al 1 de mayo de 2007
Información general y de seguridad
10
NO sujete la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO.
Sujetar la antena externa afecta a la calidad de la llamada y puede
causar que el dispositivo móvil opere a un nivel de potencia superior al
necesario.
Funcionamiento del producto
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el dispositivo móvil como lo
haría con un teléfono fijo.
Si transporta el dispositivo móvil en su cuer po, colóquelo siempre en un clip,
soporte, pinza, funda o arnés autorizado por Motorola. Si no utiliza un
accesorio de transporte suministrado o autorizado por Motorola, o si cuelga
el dispositivo móvil de un cordón alrededor del cuello, mantenga el
dispositivo móvil y la antena a 2,5 cm de su cuerpo cuando esté
transmitiendo.
Cuando utilice alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil,
con o sin un accesorio de cable, coloque el dispositivo móvil y su
antena a una distancia mínima de 2,5 centímetros de su cuerpo.
El uso de accesorios no suministrados u homologados por Motorola
puede provocar que el dispositivo móvil supere los límites de
exposición a energía de RF que están establecidos en las normativas.
Encontrará una lista de accesorios suministrados u homologados por
Motorola en el sitio web
Energía RF: interferencias y compatibilidad
Casi todos los dispositivos electrónicos son objeto de interferencias a
causa de la energía RF de fuentes externas si están protegidos o
diseñados de forma inadecuada, o configurados de cualquier otra
forma respecto a la compatibilidad con energía RF. En algunos casos,
su dispositivo móvil puede causar interferencias con otros dispositivos.
www.motorola.com
.
La operatividad está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1 Este dispositivo no ha de causar interferencias dañinas.
2 Este dispositivo ha de aceptar las interferencias recibidas,
incluyendo aquellas que pueden causar operaciones no deseadas.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencias
Apague su dispositivo móvil en cualquier lugar en el que haya avisos
que así lo indiquen.
En un avión apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así
se lo indique. Si el dispositivo móvil dispone de modo para aviones o
alguna característica similar, consulte a la tripulación si puede
utilizarlo.
Implantes de dispositivos médicos
Si tiene un implante de un dispositivo médico como, por ejemplo,
un marcapasos o un desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar el
dispositivo móvil.
Las personas con implantes de dispositivos médicos deben tener en
cue nta la s precauciones siguientes:
•
SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 20 centímetros del
implante del dispositivo médico cuando el teléfono esté encendido (ON).
•
NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.
•
Utilice la oreja en el lado contrario a donde se encuentra el implante
del dispositivo médico para minimizar las posibles interferencias.
•
Deben apagar el teléfono inmediatamente si, por alguna razón,
sospechan que se están produciendo interferencias.
Lea y siga las indicaciones del fabricante del implante del dispositivo médico.
Si tiene alguna duda acerca de la utilización del dispositivo móvil con el
implante del dispositivo médico, consulte con su proveedor de servicios
sanitarios.
Precauciones de conducción
Consulte las leyes y normativas vigentes en su país relativas al uso de
dispositivos móviles y sus accesorios durante la conducción.
Obedézcalas siempre. Cuando utilice el dispositivo móvil mientras
conduce, tenga en cuenta lo siguiente:
•
Preste toda la atención a la conducción y a la carretera. El uso de
dispositivos móviles puede distraerle. No los utilice si no es capaz
de concentrarse en la conducción.
•
Si está disponible, utilice la función de manos libres.
•
Apártese de la carretera y aparque el vehículo antes de hacer o
recibir a una llamada, si las condiciones así lo requieren.
•
No coloque un dispositivo móvil en el área de apertura del airbag.
Puede encontrar las indicaciones para un uso responsable de conducción en
la sección “Uso responsable durante la conducción” en esta guía del
usuario y en la página web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart
Nota:
el uso de teléfonos móviles durante la conducción puede ser
causa de distracciones. Si no es capaz de concentrarse en la
conducción, finalice la llamada. Por otro lado, el uso de dispositivos
inalámbricos y sus accesorios está prohibido o restringido en algunas
zonas. Observe siempre las leyes y normativas que regulan la
utilización de estos productos.
.
Advertencias en la utilización
Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de dispositivos
móviles en espacios públicos.
Ambientes potencialmente explosivos
Las áreas con ambientes potencialmente explosivos están normalmente
señalizadas, aunque no siempre, y pueden incluir zonas de repostaje de
combustibles, como, por ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones,
instalaciones de transporte o a lmacenamiento de combustibles o productos
Información general y de seguridad
11
químicos, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas
como fibras inflamables, polvo combustible o polvos metálicos.
Desconecte su teléfono antes de entrar en una zona con un ambiente
potencialmente explosivo. No retire, instale o cargue baterías en estas
zonas. En estos ambientes se pueden producir chispas que pueden
producir una explosión o fuego.
Leyenda
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden tener símbolos,
que significan lo siguiente:
SímboloDefinición
032374o
Indica información importante de seguridad.
SímboloDefinición
Su dispositivo móvil contiene una batería
Li Ion BATT
interna de ion de litio.
032378o
No permita que su batería, cargador o
dispositivo móvil se mojen.
Escuchar con auriculares a pleno volumen
música o cualquier otro sonido puede dañar el
oído.
El dispositivo móvil o la batería no deben ser
032376o
032375o
12
arrojados al fuego.
Es posible que su batería o dispositivo móvil
deban ser reciclados de acuerdo a las leyes
locales. Consulte con las autoridades locales
competentes para obtener más información.
No debe tirar su batería o dispositivo móvil a la
basura.
Información general y de seguridad
Baterías y cargadores
Precaución: el tratamiento o utilización inapropiados de las
baterías puede presentar riesgo de incendio, explosión, fuga u
otro peligro. Para obtener más información, consulte la sección
"Seguridad y uso de la batería" en esta guía del usuario.
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso de la FCC para l os usuarios
La declaración siguiente se refiere a todos los productos que
hayan recibido la aprobación de la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones). Los productos aplicables exhiben el logotipo
de la FCC y/o una identificación de la FCC en el formato
FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no ha aprobado la realización de ningún cambio o
modificación en este dispositivo por parte del usuario. Cualquier
cambio o modificación podría invalidar la autorización concedida al
usuario para utilizar el equipo. Véase 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple lo establecido en el apartado 15 del
Reglamento de la FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
que pueda recibir, incluidas interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado. Véase 47 CFR Sec. 15.19(3).
Este equipo se ha sometido a prueba y se ha determinado que cumple
con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B,
de acuerdo con lo estipulado en el apartado 15 del Reglamento de la
FCC. Estos límites tienen como finalidad proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, a menos que se instale y se utilice de acuerdo con
las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no
se vayan a producir interferencias en una instalación en concreto. En
caso de que este equipo cause interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión, lo cual podrá determinarse apagando el
equipo y volviendo a encenderlo, se recomienda que el usuario intente
corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas
siguientes:
•
Cambiar la orientación o posición de la antena receptora.
•
Aumentar la distancia que separa el equipo del receptor.
•
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente
de aquel al que esté conectado el receptor.
•
Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/televisión
experimentado.
Aviso de la FCC para los usuarios
13
Utilización y cuidados
Utilización y cuidados
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
Líquidos de cualquier tipo
No exponga el teléfono al agua, a la lluvia, a
humedades extremas, al sudor o a otros tipos de
humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar
el secado utilizando un horno o un secador ya que
esto podría dañar el teléfono.
Calor o frío extremos
Evite temperaturas que estén por debajo de los 0°C
o por encima de los 45°C.
Microondas
No intente secar el teléfono en un microondas.
Polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a la
arena, a la comida o a otros materiales que no sean
apropiados.
Productos de limpieza
Para limpiar su teléfono, utilice solamente un paño
suave y seco. No utilice alcohol u otros productos de
limpieza.
Utilización y cuidados
14
El suelo
No deje caer el teléfono.
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
Referencia
Empresa certificadora
Declara bajo su responsabilidad que el producto:
Nombre/Tipo
Descripción
Nota
es conforme con:
•
los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes
de la Directriz 1999/5/EC
•
todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea
DECLARACION DE
CONFORMIDAD - Normativa
1890/2000,
8 de septiembre 2008
LV/031/08/35687802/D
Motorola, Inc. (Mobile Devices
Business) 600 North US Highway 45
Libertyville, Illinois 60048-1286, USA.
EM325
Teléfono móvil digital portátil usado con
lo siguiente: GSM 900 Clase 4, GSM
1800 Clase 1, GPRS Clase 10 y Bluetooth
Clase 2 incorporado.
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
Número de
0168
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de
Aprobación de Producto.
Este producto se declara conforme con los siguientes documentos o
estándares normativos, haciendo especial referencia a los requisitos
específicos del Artículo 3 de la directiva.
Artículo 3.1.aEN 60950-1
EN 50360
Artículo 3.1.bEN 301 489-1
EN 301 489-7
EN 301 489-17
Artículo 3.2EN 301 511
EN 300 328
Product
Aprobación
Approval
de Producto
Number
15
Lars S. Nielsen
Director
Motorola GmbH
Husumerstrasse 251
D242941 Flensburg
Alemania
Phone: +49 461 803 0
Fax: +49 461 803 1829
Email: rtte@motorola.com
Este documento no tiene ninguna validez como prueba de
homologación o importación sin la aprobación por escrito de
Motorola Inc.
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
16
(firma del representante
autorizado)
Protección Medioambiental mediante Reciclaje
Protección Medioambiental mediante Reciclaje
Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo
deposite en la basura de su casa.
Reciclaje de teléfonos móviles y accesorios
No deposite su teléfono móvil o accesorios eléctricos, como
cargadores, auriculares o baterías en la basura de su casa. Estos
artículos deben desecharse de acuerdo con el plan de reciclaje y
recolección nacional llevado a cabo por la autoridad local o regional.
Si lo prefiere, puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios
eléctricos que no desee en cualquier Centro de servicio aprobado de
Motorola. Puede encontrar información detallada acerca de los planes
de reciclaje nacional aprobados por Motorola y las actividades de
reciclaje de Motorola en: www.motorola.com/recycling.
Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite
en la basura de su casa.
Reciclaje del embalaje de los teléfonos
móviles y la guía de usuario
El embalaje del producto y las guías de usuario deben desecharse
únicamente de acuerdo con los requisitos de reciclaje y recolección
nacionales. Póngase en contacto con las autoridades regionales para
obtener más información
.
Protección Medioambiental mediante Reciclaje
17
Introducción
Acerca de esta guía
En esta guía se explica cómo localizar las funciones
específicas de los menús según se indica a
continuación:
Vaya a:
Esto significa que, desde la pantalla principal:
1
2
3
18
s >q Llamadas
Debe pulsar la tecla centrals para abrir
el menú.
Debe desplazarse hasta
tecla central
Debe desplazarse hasta
tecla central
s
s
.
.
>
Llamadas Recibidas
q Llamadas
Llamadas Recibidas
y pulsar la
y pulsar la
Introducción
Consejo:
seleccionar una opción resaltada.
debe pulsar la tecla centrals o
Símbolos
Significa que una función depende de la
red o del tipo de contrato y puede no estar
disponible en algunas áreas. Si desea
obtener más información, póngase en
contacto con su operador.
Significa que una función requiere un
accesorio opcional.
Selec.
para
Tarjeta SIM
Tarjeta de memoria
Su tarjeta SIM (Subscriber Identification Module,
módulo de identidad del abonado) almacena
información, como su número de teléfono y sus
contactos. También almacena la configuración del
buzón de voz y de los mensajes de texto.
Si coloca la tarjeta SIM en otro teléfono, éste utilizará
su número de teléfono.
Precaución:
Manténgala alejada de la electricidad estática, del
agua y de la suciedad.
Consejo:
por completo en el teléfono antes de instalar la batería.
12
no doble ni raye la tarjeta SIM.
asegúrese de que la tarjeta SIM está insertada
Puede utilizar en el teléfono una tarjeta de
memoria microSD extraíble (de hasta 2 GB)
para almacenar y recuperar objetos multimedia como
música y fotografías.
Nota:
Motorola recomienda utilizar tarjetas SanDisk
aprobadas por Motorola para tarjetas de más de 1 GB.
Instalación de la tarjeta de memoria
Para instalar la tarjeta de
memoria, asegúrese de
que los contactos de
metal se encuentran
orientados hacia abajo.
Deslice la parte superior de la tarjeta de memoria bajo la
banda metálica y dentro del espacio habilitado para ella.
Extracción de la tarjeta de memoria
Para extraer la tarjeta de memoria, presione la tarjeta
firmemente pero con cuidado y deslícela hacia afuera.
Introducción
19
Batería
Seguridad y uso de la batería
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE LAS
BATERÍAS CORRECTAMENTE PARA EVITAR
DAÑOS O LESIONES.
problemas causados por baterías surgen debido a una
manipulación incorrecta de las mismas y, en particular,
por el uso continuo de baterías dañadas.
QUÉ NO SE DEBE HACER
• No desmonte, aplaste, perfore, despiece ni
intente cambiar la forma de la batería de
ningún otro modo.
• No permita que el teléfono o la batería
entren en contacto con el agua.
puede entrar en los circuitos del teléfono y
provocar su corrosión. Si el teléfono o la
batería se mojan, póngase en contacto con su
operador o con Motorola para que lo examinen
Introducción
20
La mayor parte de los
El agua
aunque parezca que está funcionando sin
problemas.
•No permita que la batería toque objetos
metálicos.
joyas, entra en contacto de forma prolongada
con los puntos de contacto de la batería, esta
puede calentarse mucho.
•No coloque la batería cerca de una fuente
de calor.
teléfono o la batería. Las altas temperaturas
pueden ocasionar que la batería se hinche,
tenga fugas o no funcione correctamente. Por
tanto:
•No
•
Si algún objeto metálico, como
El exceso de calor puede dañar el
intente secar una batería húmeda o
mojada con un aparato eléctrico o fuente
de calor, como un secador o microondas.
No deje el teléfono en el coche con
temperaturas altas.
QUÉ SE DEBE HACER
• No deje caer la batería o el teléfono.
deja caer, especialmente en una superficie
rígida, se pueden producir daños.
• Póngase en contacto con el operador o con
Motorola, si el teléfono ha resultado
dañado como consecuencia de una caída o
de las altas temperaturas.
IMPORTANTE: UTILICE LOS PRODUCTOS
ORIGINALES DE MOTOROLA PARA GARANTIZAR
LA CALIDAD Y LA SEGURIDAD.
consumidores puedan distinguir las baterías de
Motorola auténticas de las baterías no originales o
falsas (que pueden no tener la protección de
seguridad correcta), Motorola incluye un holograma en
todas sus baterías. Los consumidores deben
comprobar que las baterías que compren cuentan con
un holograma "Motorola Original”.
Para que los
Si los
Motorola le recomienda que utilice siempre
o
No se puede
Los
cargadores y baterías de la marca Motorola.
dispositivos móviles de Motorola están diseñados
para funcionar con las baterías de Motorola. Si ve un
mensaje en su pantalla como
, siga estos pasos:
cargar
•
Extraiga la batería y compruébela para
confirmar que tiene el holograma “Motorola
Original”;
•
Si no tiene ningún holograma, no es una
batería de Motorola;
•
Si tiene un holograma, vuelva a colocar la
batería e intente cargarla de nuevo;
•
Si sigue apareciendo el mensaje, póngase en
contacto con un Centro de servicio autorizado
Motorola.
Batería no Válida
Introducción
21
Importante:
daños del teléfono causados por baterías o cargadores
que no sean de Motorola.
Advertencia:
sean de Motorola puede provocar riesgo de incendio,
explosión, fugas u otros peligros.
CÓMO DESECHAR Y RECICLAR LA BATERÍA DE
FORMA CORRECTA Y SEGURA
Desechar la batería de forma correcta no es sólo
importante para la seguridad, sino que también lo es
para el medioambiente. Los consumidores pueden
reciclar las baterías usadas en muchos puntos de
venta o en las instalaciones de muchos operadores.
Puede encontrar información adicional sobre cómo
desecharla y reciclarla de forma correcta en la web:
22
la garantía de Motorola no cubre los
el uso de baterías o cargadores que no
•
www.motorola.com/recycling
•
www.rbrc.org/call2recycle/
Introducción
(sólo en inglés)
Eliminación:
baterías usadas conforme a las normativas
locales. Póngase en contacto con el centro de
reciclaje local o con las organizaciones de reciclaje
nacionales para obtener más información sobre cómo
desechar las baterías.
Advertencia:
pueden explotar.
deshágase rápidamente de las
nunca arroje las baterías al fuego, ya que
Instalación de la bateríaExtracción de la batería
1
Nota:
la batería está muy ajustada intencionadamente
para asegurar una conexión constante.
2
Carga de la batería
Las baterías nuevas no
están completamente
cargadas. Enchufe el
cargador de la batería al
teléfono y a una toma de
corriente. Puede que el
teléfono tarde unos
segundos en iniciar la carga de la batería. El teléfono
Batería llena
mostrará
cuando termine.
Introducción
23
Notas para cargar la batería del teléfono:
•
Cuando cargue la batería, intente mantenerla a
temperatura ambiente. No exponga nunca las
baterías a temperaturas inferiores a 0 °C o
superiores a 45 °C cuando esté cargándolas.
•
Las baterías nuevas no están completamente
cargadas.
•
Las baterías nuevas o que han estado
almacenadas durante mucho tiempo pueden
tardar más en cargarse.
•
Las baterías y cargadores de Motorola tienen
circuitos que protegen la batería de daños
causados por sobrecarga.
Nota:
también puede usar el puerto USB de un PC
para cargar la batería del teléfono. Antes de conectarlo
al PC, descargue e instale el controlador del software
de carga, en
Introducción
24
www.motorola.com/support
.
Encendido y apagado
del teléfono
Para encender el
, mantenga
teléfono
O
pulsado
segundos o hasta que la
pantalla se encienda.
Si se le solicita, introduzca el código de desbloqueo de
cuatro dígitos. El
está establecido originalmente en
cuatro dígitos de su número de teléfono (consulte la
página 30).
Para apagar el teléfono
durante unos segundos.
durante unos
código de desbloqueo
, mantenga pulsado O
1234
o los últimos
del teléfono
Realización de llamadas
Para hacer una llamada, introduzca un número de
N
teléfono y pulse
más funciones de llamada.
Para colgar, pulse
Consejo:
que no está tapando el micrófono con el dedo
(consulte la página 2).
¿su interlocutor no le oye? Asegúrese de
. Consulte la página 38 para ver
O
.
Respuesta a llamadas
Cuando el teléfono suene y/o vibre, pulse N o
deslice la tapa para responder. Consulte la página 34
para ver las opciones de respuesta.
O
Para colgar, pulse
.
Cambio del timbre de alerta
Vaya a:
s >u Configuración >N
Timbres
Las opciones disponibles son
o
Silencio
Timbre
(consulte la página 33).
Alto, Bajo, Vibración, Vibr. y
Almacenamiento de un
número
Puede almacenar hasta 1000 números de teléfono en
Contactos
:
1
Introduzca un número en la pantalla principal y
Guardar
pulse
2
Introduzca un nombre y otros detalles para el
número de teléfono.
3
Pulse
.
Guardar
para guardar el número.
Introducción
25
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.