Motorola CT150, CT250 User Manual

CT
Two-Way Radios
SERIES
CT150 /CT250
Portable Radio Radio Portative
User Guide Guide de l’usager
CONTENTS
Computer Software Copyrights. . . . . . . . . . ii
Safety and Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
User Safety, Training, and General
Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Compliance with RF Energy Explosure
Standards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Operational Instructions and Training
Guidelines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Transmit and Receive . . . . . . . . . . . . . . 2
Hand-held Radio Operation . . . . . . . . . . 2
Body-worn Operation . . . . . . . . . . . . . . . 2
Antenna & Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Approved Accessories . . . . . . . . . . . . . . 3
Electromagnetic Interference/Compatibility. 3
Facilities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aircraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Medical Devices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Driver Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operational Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
For Vehicles With an Air Bag . . . . . . . . . 5
Potentially Explosive Atmospheres . . . . 5
Blasting Caps and Areas . . . . . . . . . . . . 5
Operational Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Antennas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Battery Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Charging Batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Radio Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Parts of the Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CT150™/CT250™ Models . . . . . . . . . 11
On/Off/Volume Knob . . . . . . . . . . . . . . 12
Channel Selector Knob . . . . . . . . . . . . 12
Push-to-Talk (PTT) Button. . . . . . . . . . 12
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LED Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Programmable Buttons . . . . . . . . . . . . 13
Indicator Tones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Audio Indicators for Programmable
Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Improved Audio Features . . . . . . . . . . . . . 16
Low Level Expansion (LLE). . . . . . . . . 16
Companding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Battery Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Charging Your Battery. . . . . . . . . . . . . 17
Accessory Information . . . . . . . . . . . . . . . 18
Attaching the Battery . . . . . . . . . . . . . . 18
Removing the Battery . . . . . . . . . . . . . 18
Attaching the Antenna . . . . . . . . . . . . . 19
Removing the Antenna . . . . . . . . . . . . 19
CONTENTS
i
English
Attaching the Belt Clip . . . . . . . . . . . . . 20
Removing the Belt Clip . . . . . . . . . . . . 20
Turning the Radio On or Off . . . . . . . . . . . 21
Adjusting the Volume . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Selecting a Radio Channel . . . . . . . . . . . . 21
Sending a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONTENTS
Receiving a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Radio Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Repeater or Talkaround Mode . . . . . . . . . 23
Setting Tight or Normal Squelch. . . . . . . . 23
Setting the Power Level . . . . . . . . . . . . . . 23
Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Starting or Stopping Scan. . . . . . . . . . . . . 25
Talkback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Deleting a Nuisance Channel . . . . . . . . . . 25
Restoring a Channel to the Scan List . 25
Prioritizing a Scan List Member . . . . . . . . 26
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Carry Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Chargers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Antennas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
COMPUTER SOFTWARE COPYRIGHTS
The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola computer programs stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola certain exclusive rights for copyrighted computer programs including, but not limited to, the exclusive right to copy or reproduce in any form the copyrighted computer program. Accordingly, any copyrighted Motorola computer programs contained in the Motorola products described in this manual may not be copied, reproduced, modified, reverse-engineered, or distributed in any manner without the express written permission of Motorola. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents or patent applications of Motorola, except for the normal non-exclusive license to use that arises by operation of law in the sale of a product.
English
ii
SAFETY AND WARRANTY
USER SAFETY, TRAINING, AND GENERAL INFORMATION
READ THIS IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION BEFORE USING YOUR MOTOROLA HANDHELD PORTABLE TWO-WAY RADIO
The information provided in this document supersedes the general safety information contained in user guides published prior to June 2001. For information regarding radio use in a hazardous atmosphere please refer to the Factory Mutual (FM) Approval Manual Supplement or Instruction Card, which is included with radio models that offer this capability.
COMPLIANCE WITH RF ENERGY EXPOSURE STANDARDS
complies with the IEEE (FCC) and ICNIRP exposure limits for occupational/controlled RF exposure environment at duty cycles of up to 50% talk-50% listen and should be used for occupational use only. In terms of measuring RF energy for compliance with the FCC exposure guidelines, your radio radiates measurable RF energy only while it is transmitting (during talking), not when it is receiving (listening) or in standby mode. Note that the approved, supplied batteries for this radio are rated for a 5-5-90 duty cycle (5% talk­5% listen - 90% standby), even though this radio complies with the FCC occupational exposure limits at duty cycles of up to 50% talk.
Your Motorola two-way radio complies with the following RF energy exposure standards and guidelines:
United States Federal Communications Commission, Code of Federal Regulations; 47CFR part 2 sub-part J
WARRANTY
SAFETY AND
Your Motorola two-way radio is designed and tested to comply with a number of national and international standards and guidelines (listed below) regarding human exposure to radio frequency electromagnetic energy. This radio
American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1- 1992
Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.1- 1999 Edition
1
English
WARRANTY
SAFETY AND
English
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1998
Ministry of Health (Canada) Safety Code 6. Limits of Human Exposure to Radiofrequency Electromagnetic Fields in the Frequency Range from 3 kHz to 300 GHz, 1999
Australian Communications Authority Radiocommunications (Electromagnetic Radiation - Human Exposure) Standard 1999 (applicable to wireless phones only)
ANATEL, Brasil Regulatory Authority, Resolution 256 (April 11, 2001) “additional requirements for SMR, cellular and PCS product certification.
To assure optimal radio performance and make sure human exposure to radio frequency electromagnetic energy is within the guidelines set forth in the above standards, always adhere to the following procedures:
2
OPERATIONAL INSTRUCTIONS AND TRAINING GUIDELINES
To ensure optimal performance and compliance with the occupational/controlled environment RF energy exposure limits in the above standards and guidelines, users should transmit no more than 50% of the time and always adhere to the following procedures:
Transmit and Receive
To transmit (talk), push the Push-To-Talk (PTT) button; to receive, release the PTT button.
Hand-held Radio Operation
Hold the radio in a vertical position with the microphone one to two inches (2.5 to 5 cm) away from the lips.
Body-worn Operation
Always place the radio in a Motorola
approved clip, holder, holster, case, or body harness for this product. Use of non-Motorola-approved accessories may exceed FCC RF exposure guidelines.
If you do not use a Motorola approved body-worn accessory and are not using the radio in the intended use position in front of the face, then ensure the antenna and the radio are kept 2.5 cm (one inch) from the body when transmitting.
Antenna & Batteries
Use only Motorola approved supplied antenna or Motorola approved replace­ment antenna. Unauthorized antennas,
modifications, or attachments could dam­age the radio and may violate FCC regula­tions.
Use only Motorola approved, supplied batteries or Motorola approved replace­ment batteries. Use of non-Motorola-
approved antennas or batteries may exceed FCC RF expo-sure guidelines.
Approved Accessories
For a list of approved Motorola accessories see the accessory section of this User Guide.
ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE/COMPATIBILITY
Note: Nearly every electronic device is
susceptible to electromagnetic interference (EMI) if inadequately shielded, designed, or otherwise configured for electromagnetic compatibility.
Facilities
To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, turn off your radio in any facility where posted notices instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that is sensitive to external RF energy.
Aircraft
When instructed to do so, turn off your radio when on board an aircraft. Any use of a radio must be in accordance with applicable regulations per airline crew instructions.
WARRANTY
SAFETY AND
3
English
WARRANTY
SAFETY AND
Medical Devices
Pacemakers
The Advanced Medical Technology Association (AdvaMed) recommends that a minimum separation of 6 inches (15 centimeters) be maintained between a handheld wireless radio and a pacemaker. These recommendations are consistent with those of the U. S. Food and Drug Administration.
Persons with pacemakers should:
ALWAYS keep the radio more than 6 inches (15 centimeters) from their pace­maker when the radio is turned ON.
not carry the radio in the breast pocket.
use the ear opposite the pacemaker to
minimize the potential for interference.
turn the radio OFF immediately if you have any reason to suspect that interfer­ence is taking place.
Hearing Aids
hearing aid manufacturer to discuss alternatives.
Other Medical Devices
If you use any other personal medical device, consult the manufacturer of your device to determine if it is adequately shielded from RF energy. Your physician may be able to assist you in obtaining this information.
Driver Safety
Check the laws and regulations on the use of radios in the area where you drive. Always obey them.
When using your radio while driving, please:
Give full attention to driving and to the road.
Use hands-free operation, if available.
Pull off the road and park before making or
answering a call if driving conditions so require.
English
Some digital wireless radios may interfere with some hearing aids. In the event of such interference, you may want to consult your
4
OPERATIONAL WARNINGS
!
!
For Vehicles With an Air Bag
Do not place a portable radio in the area over an air bag or in the air bag deployment area. Air bags inflate with great force. If a portable radio is placed in the air bag deployment area and the air bag inflates, the radio may be propelled with great force and cause serious injury to occupants of the vehicle.
Potentially Explosive Atmospheres
Turn off your radio prior to entering any area with a potentially explosive atmosphere, unless it is a radio type especially qualified for use in such areas as Intrinsically Safe (for example, Factory Mutual, CSA, UL, or CENELEC). Do not remove, install, or charge batteries in such areas. Sparks in a potentially explosive atmosphere can cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death.
W A R N I N G
The areas with potentially explosive atmospheres referred to above include fueling areas such as below decks on boats, fuel or chemical transfer or storage facilities, areas where the air contains chemicals or particles, such as grain, dust or metal powders, and any other area where you would normally be advised to turn off your vehicle engine. Areas with potentially explosive atmospheres are often but not always posted.
Blasting Caps and Areas
To avoid possible interference with blasting operations, turn off your radio when you are near electrical blasting caps, in a blasting area, or in areas posted: Turn o ff two-way radio. Obey all signs and instructions.
WARRANTY
SAFETY AND
5
English
WARRANTY
SAFETY AND
OPERATIONAL CAUTIONS
!
Antennas
Do not use any portable radio that has a damaged antenna. If a damaged antenna comes into contact with your skin, a minor burn can result.
Batteries
All batteries can cause property damage and/ or bodily injury such as burns if a conductive material such as jewelry, keys, or beaded chains touch exposed terminals. The conductive material may complete an electrical circuit (short circuit) and become quite hot. Exercise care in handling any charged battery, particularly when placing it inside a pocket, purse, or other container with metal objects.
C a u t i o n
BATTERY INFORMATION
Charging Batteries
This product is powered by a nickel-metal­hydride (NiMH), or lithium-ion rechargeable battery. Charge the battery before use to ensure optimum capacity and performance. The battery was designed specifically to be used with a Motorola charger. Charging in non­Motorola equipment may lead to battery damage and void the battery warranty.
Note: When charging a battery attached to a
radio, turn the radio off to ensure a full charge.
The battery should be at about 77°F (25°C) (room temperature), whenever possible. Charging a cold battery (below 50° F [10°C]) may result in leakage of electrolyte and ultimately in failure of the battery. Charging a hot battery (above 95°F [35°C]) results in reduced discharge capacity, affecting the performance of the radio. Motorola rapid-rate battery chargers contain a temperature­sensing circuit to ensure that batteries are charged within the temperature limits stated above.
English
6
LIMITED WARRANTY
MOTOROLA COMMUNICATION
PRODUCTS
I. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND
FOR HOW LONG:
MOTOROLA INC. (“MOTOROLA”) warrants the MOTOROLA manufactured Communication Products listed below (“Product”) against defects in material and workmanship under normal use and service for a period of time from the date of purchase as scheduled below:
CT150/CT250 Product Accessories One (1) Year
Motorola, at its option, will at no charge either repair the Product (with new or reconditioned parts), replace it (with a new or reconditioned Product), or refund the purchase price of the Product during the warranty period provided it is returned in accordance with the terms of this warranty. Replaced parts or boards are warranted for the balance of the original applicable warranty period. All replaced parts of Product shall become the property of MOTOROLA.
Portable Units One (1) Year
This express limited warranty is extended by MOTOROLA to the original end user purchaser only and is not assignable or transferable to any other party. This is the complete warranty for the Product manufactured by MOTOROLA. MOTOROLA assumes no obligations or liability for additions or modifications to this warranty unless made in writing and signed by an officer of MOTOROLA. Unless made in a separate agreement between MOTOROLA and the original end user purchaser, MOTOROLA does not warrant the installation, maintenance or service of the Product.
MOTOROLA cannot be responsible in any way for any ancillary equipment not furnished by MOTOROLA which is attached to or used in connection with the Product, or for operation of the Product with any ancillary equipment, and all such equipment is expressly excluded from this warranty. Because each system which may use the Product is unique, MOTOROLA disclaims liability for range, coverage, or operation of the system as a whole under this warranty.
WARRANTY
SAFETY AND
7
English
II. GENERAL PROVISIONS:
III. STATE LAW RIGHTS:
WARRANTY
SAFETY AND
This warranty sets forth the full extent of MOTOROLAs responsibilities regarding the Product. Repair, replacement or refund of the purchase price, at MOTOROLAs option, is the exclusive remedy. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, FOR ANY LOSS OF USE, LOSS OF TIME, INCONVENIENCE, COMMERCIAL LOSS, LOST PROFITS OR SAVINGS OR OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE SUCH PRODUCT, TO THE FULL EXTENT SUCH MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY.
This warranty gives specific legal rights, and there may be other rights which may vary from state to state.
IV. HOW TO GET WARRANTY SERVICE:
You must provide proof of purchase (bearing the date of purchase and Product item serial number) in order to receive warranty service and, also, deliver or send the Product item, transportation and insurance prepaid, to an authorized warranty service location. Warranty service will be provided by Motorola through one of its authorized warranty service locations. If you first contact the company which sold you the Product (e.g., dealer or communication service provider), it can facilitate your obtaining warranty service. You can also call Motorola at 1-800-927-2744 US/Canada.
English
8
V. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT
COVER:
A Defects or damage resulting from use of the
Product in other than its normal and customary manner.
B Defects or damage from misuse, accident,
water, or neglect.
C Defects or damage from improper testing,
operation, maintenance, installation, alteration, modification, or adjustment.
D Breakage or damage to antennas unless
caused directly by defects in material workmanship.
E A Product subjected to unauthorized
Product modifications, disassemblies or repairs (including, without limitation, the addition to the Product of non-Motorola supplied equipment) which adversely affect performance of the Product or interfere with Motorolas normal warranty inspection and testing of the Product to verify any warranty claim.
F Product which has had the serial number
removed or made illegible.
G Freight costs to the repair depot.
H A Product which, due to illegal or
unauthorized alteration of the software/ firmware in the Product, does not function in accordance with MOTOROLAs published specifications or the FCC type acceptance labeling in effect for the Product at the time the Product was initially distributed from MOTOROLA.
I Scratches or other cosmetic damage to
Product surfaces that does not affect the operation of the Product.
J Normal and customary wear and tear.
VI. PATENT AND SOFTWARE PROVISIONS:
MOTOROLA will defend, at its own expense, any suit brought against the end user purchaser to the extent that it is based on a claim that the Product or parts infringe a United States patent, and MOTOROLA will pay those costs and damages finally awarded against the end user purchaser in any such suit which are attributable to any such claim, but such defense and payments are conditioned on the following:
A that MOTOROLA will be notified promptly in
writing by such purchaser of any notice of such claim;
WARRANTY
SAFETY AND
9
English
WARRANTY
SAFETY AND
B that MOTOROLA will have sole control of the
defense of such suit and all negotiations for its settlement or compromise; and
C should the Product or parts become, or in
MOTOROLA’s opinion be likely to become, the subject of a claim of infringement of a United States patent, that such purchaser will permit MOTOROLA, at its option and expense, either to procure for such purchaser the right to continue using the Product or parts or to replace or modify the same so that it becomes non-infringing or to grant such purchaser a credit for the Product or parts as depreciated and accept its return. The depreciation will be an equal amount per year over the lifetime of the Product or parts as established by MOTOROLA.
MOTOROLA will have no liability with respect to any claim of patent infringement which is based upon the combination of the Product or parts furnished hereunder with software, apparatus or devices not furnished by MOTOROLA, nor will MOTOROLA have any liability for the use of ancillary equipment or software not furnished by MOTOROLA which is attached to or used in connection with the Product. The foregoing states the entire liability of MOTOROLA with
respect to infringement of patents by the Product or any parts thereof.
Laws in the United States and other countries preserve for MOTOROLA certain exclusive rights for copyrighted MOTOROLA software such as the exclusive rights to reproduce in copies and distribute copies of such Motorola software. MOTOROLA software may be used in only the Product in which the software was originally embodied and such software in such Product may not be replaced, copied, distributed, modified in any way, or used to produce any derivative thereof. No other use including, without limitation, alteration, modification, reproduction, distribution, or reverse engineering of such MOTOROLA software or exercise of rights in such MOTOROLA software is permitted. No license is granted by implication, estoppel or otherwise under MOTOROLA patent rights or copyrights.
VII. GOVERNING LAW:
This Warranty is governed by the laws of the State of Illinois, USA.
English
10
RADIO OVERVIEW
O
C
hannel Selector
Knob
n/Off/Volume
Knob
PARTS OF THE RADIO
CT150™/CT250™ Models
Accessories Port with a Dust Cover
LED Indicator
Side Button 1
(programmable)
Side Button 2
(programmable)
Push-to-Talk
(PTT) Button
RADIO OVERVIEW
Microphone
11
English
On/Off/Volume Knob
Turns the radio on or off, and adjusts the radio’s volume.
Basic Features
LED State/Color Indication
RADIO OVERVIEW
Channel Selector Knob
Switches the radio to different channels.
Push-to-Talk (PTT) Button
Press and hold down this button to talk; release it to listen.
Microphone
When sending a message, hold the microphone 1 to 2 inches (2.5 to 5 cm) away from your mouth, and speak clearly into it.
LED Indicator
Indicates power-up, radio call and scan status.
Radio Call
Continuous Red Sending message Blinking Red Receiving message
Scan
Blinking Green Scanning for activity
Low Battery
Blinking Red when sending message
Optional Transmit Power Level Indicator Feature (check with your dealer)
LED State/Color Indication
Power Level
Continuous Red Sending message in high
Continuous Green
Low battery level
power
Sending message in low power
English
12
Optional Transmit Battery Status Indicator (check with your dealer)
LED State/Color
(Battery status while pressing
PTT)
Blinking Green Battery is fully charged
Continuous Green Battery is optimally charged
Continuous Yellow Battery is half charged
Continuous Red Low battery level
Blinking Red Very low battery level
Indication
Programmable Buttons
The two side buttons on your radio can be programmed by your dealer as shortcuts to various radio features.
Check with your dealer for a complete list of functions your radio supports.
Each button can be programmed to select features, depending on the type of button press:
short press quickly pressing and releas-
ing the programmable buttons
long press pressing and holding the programmable buttons for a period of time (default 1 1/2 seconds or programmed value) before releasing
hold down pressing and holding down the programmable buttons while checking status or making adjustments
Depending on how your radio has been programmed by your dealer, these functions are activated EITHER through a short press OR a long press, but NOT both.
A summary of programmable radio features and corresponding page references appears beginning on page 14.
In the “Feature” column, have your dealer write down the programmable buttons next to the features that have been programmed to them.
RADIO OVERVIEW
13
English
Feature Short Press/Long Press Hold Down Page Button
RADIO OVERVIEW
Monitor
Volume Set
Power Level
Repeater/ Talkaround
Squelch
Scan Starts or stops the Scan operation. 25
Nuisance Channel Delete
Toggles your radios transmit power level between High and Low power.
Toggles between using a repeater and transmitting directly to another radio.
Toggles your radios squelch level between tight and normal squelch.
Deletes a nuisance channel while scanning.
Monitors the selected channel for any activity.
Sounds a tone for adjusting the radio’s volume level.
23
23
23
25
21
English
14
INDICATOR TONES
High pitched tone Low pitched tone
Self Test Pass Tone
AUDIO INDICATORS FOR PROGRAMMABLE BUTTONS
Some programmable buttons use tones to indicate one of two modes:
Button
Positive
Indicator Tone
Negative
Indicator Tone
Self Test Fail Tone
Positive Indicator Tone
Negative Indicator Tone
Scan Start scan Stop scan
Power Level
Squelch Tight squelch Normal squelch
Repeater/ Talkaround
High power selected
Does not use repeater
Low power selected
Uses repeater
RADIO OVERVIEW
15
English
IMPROVED AUDIO FEATURES
Low Level Expansion (LLE)
The LLE feature of your radio improves voice quality by reducing unwanted background noise when receiving a message. It is compatible with most major types of audio processing systems available today.
Companding
Companding is a feature that allows further improvement of voice quality. It compresses your voice at transmission, and expands it when receiving while simultaneously reducing extraneous noise. However, to enjoy this benefit, all transmitting and receiving radios must have this feature activated.
RADIO OVERVIEW
English
16
GETTING STARTED
LED color Status
GETTING STARTED
BATTERY INFORMATION
Charging Your Battery
If a battery is new, or its charge level is very low, you will need to charge it before you can use it. When the battery level is very low and the radio is in transmit mode you will see the LED indicator flash red and hear an alert tone.
Note: Batteries are shipped uncharged from
the factory. Always charge a new battery 14 to 16 hours before initial use, regardless of the status indicated by the charger.
To charge the battery, place the battery, with or without the radio, in the charger. The charger LED indicates charging progress:
LED color Status
Single Green Flash Successful charger
power-up.
Flashing Red
* Battery unchargeable or
not making proper contact.
Flashing Yellow Battery in charger. Charger
is getting ready to start charging.
Steady Red Battery is charging.
Flashing Green
Steady Green Battery fully charged.
* Remove the battery from the charger
and use a pencil eraser to clean the four metal contacts on the bottom of the battery. Place the battery back in the charger. If the LED indicator continues to fash red, replace the battery.
A standard battery may require one
hour to charge to 90% capacity.
Battery 90% (or more) charged.
A list of Motorola-authorized batteries and
battery chargers appears on page 27. The
listed chargers will charge only Motorola­authorized batteries. Other batteries may not charge.
17
English
ACCESSORY INFORMATION
Removing the Battery
GETTING STARTED
Attaching the Battery
2
1
1 Fit the extensions at the bottom of the battery
into the bottom slots on the radio.
2 Press the top part of the battery toward the
radio until you hear a click.
battery latches
2
3
1 Turn off the radio if it is turned on (see page
21).
2 Slide both battery latches downward.
3 Pull the top part of the battery away from the
radio.
English
18
Attaching the Antenna Removing the Antenna
GETTING STARTED
Turn the antenna clockwise to attach it. Turn the antenna counter-clockwise to remove
it.
19
English
GETTING STARTED
Attaching the Belt Clip Removing the Belt Clip
Belt Clip Tab
1
2
1 Align the grooves of the belt clip with those of
the battery.
2 Press the belt clip downward until you hear a
click.
1 Use a key to press the belt clip tab away from
the battery.
2 Slide the belt clip upward to remove it.
English
20
TURNING THE RADIO ON OR OFF ADJUSTING THE VOLUME
1 Hold down the Vol u m e S et button (see page
14); you will hear a continuous tone.
2 Turn the On/Off/Volume Control knob to the
desired volume level.
GETTING STARTED
ON OFF
Turn the On/Off/ Volume Control
knob clockwise. If power-up is successful, you will hear the Self-Test Pass Tone ( ) and see the LED turn green.
If the radio fails to power up, you will hear the Self Test Fail Tone ().
Tur n t h e On/Off/ Volume Control knob counter-clockwise until you hear a click.
3 Release the Volume Set button.
SELECTING A RADIO CHANNEL
Your radio offers 16 channels.
Note: Due to government regulations, some
channels may not be programmed. Ask your dealer for more information.
To select a channel, turn the Channel Selector knob clockwise or counterclockwise until you reach the desired channel.
21
English
SENDING A CALL RECEIVING A CALL
GETTING STARTED
1 Turn your radio on.
2 Use the Channel Selector knob to select the
desired channel.
3 Hold the radio in a vertical position, press the
PTT, and talk at a distance of about 1 to 2
inches (2.5 to 5 cm) from the microphone.
4 Release the PTT to listen.
1 Turn your radio on.
2 Adjust the radios volume (see page 21).
3 Switch to the desired channel. To respond,
hold the radio in a vertical position, press the PTT, and talk at a distance of about 1 to 2 inches (2.5 to 5 cm) from the microphone.
English
22
RADIO CALLS
REPEATER OR TALKAROUND MODE
Talkaround Mode enables you to communicate with another radio when either:
the repeater is not operating
In this case, normal squelch may be more desirable.
Press the preprogrammed Squelch button (see page 14) to toggle between tight and normal squelch.
SETTING THE POWER LEVEL
Each channel in your radio has a predefined transmit power level that can be changed.
—or—
your radio is out of the repeaters range but within communicating distance of another radio.
Press the preprogrammed Repeater/ Talkaround button (see page 14) to toggle between Repeater mode and Talkaround Mode.
SETTING TIGHT OR NORMAL SQUELCH
Use this feature to filter out nuisance (unwanted) calls and/or background noise. However, tightening squelch could cause calls from remote locations to be filtered out as well.
High power allows you to reach a radio that is farther away.
Low power conserves the batterys charge.
Press the preprogrammed Power Level button to toggle between low and high power.
23
RADIO CALLS
English
Notes
RADIO CALLS
English
24
SCAN
You can monitor multiple channels and receive any calls that are transmitted on them. Sixteen different channels can be programmed into each scan list by your dealer. Your radio will automatically switch to a scan list channel when it detects activity on it.
Note: The same channels can be assigned to
different scan lists.
STARTING OR STOPPING SCAN
The LED indicator blinks green during a scan operation and stops blinking when the radio switches to a channel.
To start or stop a scan operation, press the preprogrammed Scan button.
TALKBACK
If the Talkback option is preprogrammed, you can respond to any calls received during the scan operation. To respond, press the PTT before the programmed hangtime elapses. Otherwise, the radio will continue scanning. Check with your dealer for details.
DELETING A NUISANCE CHANNEL
Note: Your dealer must have preprogrammed
a button to Nuisance Delete to access this feature.
If a channel continually generates unwanted calls or noise (a “nuisance” channel), you can temporarily remove it from the scan list:
1 While the radio is on the Nuisance Channel,
press the preprogrammed Nuisance
Channel Delete button until you hear a tone.
2 Release the Nuisance Channel Delete
button. The nuisance channel is deleted.
Note: You cannot delete a priority channel or
last remaining channel in the scan list.
Restoring a Channel to the Scan List
1 Press the Scan button to stop the scan.
2 Press the Scan button again to start scanning
again. The Deleted Nuisance Channel is restored to the scan list.
SCAN
25
English
PRIORITIZING A SCAN LIST MEMBER
You may want your radio to scan a specific channel more frequently for calls. Your dealer can prioritize scan list members for you. Check with your dealer for details.
Priority Channel Scanning Sequence
None specified Ch1➠Ch2➠Ch3➠
Ch4➠...Ch1
Channel 2 Ch2Ch1Ch2Ch3
Ch2Ch4Ch2...Ch1
Even though your radio has switched to a non­priority channel, it will still check for activity on the priority channel. If activity is detected, the radio will switch to the priority channel.
SCAN
English
26
ACCESSORIES
Motorola offers a number of accessories to enhance the productivity of your two-way radio. Many of the available accessories are listed below. For a complete list, see your Motorola dealer.
CARRY ACCESSORIES
RLN4867 Soft Leather Case with Belt Clip
RLN4868 Nylon Case with Belt Clip
RLN4865 Leather Case with Belt Loop
RLN4866 Leather Case with Swivel
HLN9714 Spring 2 1/2 inch Belt Clip
HLN9844 Spring 1 1/2 inch Belt Clip
HLN6602 Universal Chest Pack
HLN9985 Waterproof Bag
NTN5243 Shoulder Strap for Hard Leather Cases
CHARGERS
ACCESSORIES
AAPMTN4038 120 Volt Single Unit Rapid Rate
Charger with US Plug
AAPMTN4037 230 Volt Single Unit Rapid Rate
Charger with UK Plug
AAPMTN4036 230 Volt Single Unit Rapid Rate
Charger with Euro Plug
AAPMTN9113 230 Volt Single Unit Rapid Rate
Charger with Argentina Plug
27
English
AUDIO
ANTENNAS
HMN9030 Remote Speaker Microphone with
Coil Cord and Clip Back
HMN9752 Earpiece with Volume Control (plastic
earloop)
ACCESSORIES
HMN9727 Earpiece without Volume Control
(plastic earloop)
BDN6720 Flexible Ear Receiver (RX only)
HMN9013 Lightweight Headset with Swivel
Boom Microphone
BDN6648 Heavy Duty Headset with Noise
Cancelling Microphone
HHLN4025 Audio Accessory Retainer Clip
PMAD4014 VHF Antenna 14cm, 136-155 MHz
PMAD4023 VHF Whip Antenna 14cm,
150-161 MHz
PMAD4015 VHF Standard Antenna 14cm,
155-174 MHz
PMAD4012 VHF Stubby Antenna 9cm,
136-155 MHz
PMAD4025 VHF Stubby Antenna 9cm,
155-174 MHz
PMAE4002 UHF Stubby Antenna 9cm,
403-433 MHz
PMAE4003 UHF Stubby Antenna 9cm,
438-470 MHz
NAE6483_R UHF Whip Antenna, 403-520 MHz
BATTERIES
PMNN4018_R Nickel Metal Hydride (NiMH) H igh
Capacity Battery
PMNN4021_R Nickel Cadmium (NiCd) High
Capacity Battery
English
28
LED Indicators
LED State/Color Indication
Radio Call
Continuous Red Blinking Red
Scan
Blinking Green
Low Battery
Blinking Red when sending message
Power Level*
Continuous Red Continuous Green
Battery Status* (while pressing PTT)
Blinking Green Continuous Green Continuous Yellow Continuous Red Blinking Red
*Only if this feature is programmed into your radio. Check
with your dealer for more details.
Sending message Receiving message
Scanning for activity
Low batter y level
Sending message in high power Sending message in low power
Battery is fully charged Battery is optimally charged Battery is half charged Low batter y level Very low batter y level
CT150™/CT250™ Quick Reference Card
Channel Selector Knob
On/Off/Volume Knob
SP:
1
LP:
SP:
2
LP:
PTT
NOTE: Enter the functions for your radio’s two
programmable buttons in the boxes provided above.
SP represents Short Press, while LP represents Long Press.
LED Indicator
Microphone
Turning On the Radio
Tu r n On/Off/Volume Control knob clockwise. If the radio successfully powers up, you will hear the Self Test Pass tone and see the LED light green. If the radio fails to power up, you will hear the Self Test Fail tone.
Turning Off the Radio
Tu r n On/Off/Volume Control knob counter- clockwise until you hear a click.
Adjusting the Radio Volume
1. Press and hold Vo lume S et button (preprogrammed by your dealer) until you hear a continuous tone.
2. Turn On/Off/Volume Control knob to adjust volume level.
3. Release Volume Set button at desired volume level.
Selecting a Radio Channel
Tu r n Channel Selector knob clockwise or counter- clockwise to reach desired channel.
Sending a Call
1. With radio on, turn Channel Selector knob to required channel.
2. Press PTT and speak clearly with mouth about 2.5 to 5 cm (1 to 2 inches) away from microphone.
3. Release PTT when call is completed.
Receiving a Call
1. Turn on the radio.
2. Adjust the volume level.
3. Select the radio channel.
Programmable Buttons Audio Indicators
Programmable
Buttons
Scan
Powe r L evel
Squelch
Repeater/ Talkaround
Positive
Indicator
To ne
Start Scan
operation
Radio transmits at high power
Radio operates in tight squelch
Radio DOES NOT use the repeater
Negative Indicator
To ne
Stop Scan
operation
Radio transmits at low power
Radio operates in normal squelch
Radio uses the repeater
Deleting a Nuisance Channel
1. With radio on a Nuisance Channel, press and hold the preprogrammed Nuisance Delete button until you hear a tone.
2. Release the Nuisance Delete button.
TABLE DES MATIÈRES
Droits d’auteur concernant les logiciels. . . . ii
Sécurité et garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Renseignements sur la Sécurité,
la informations et autres . . . . . . . . . . . . . . 1
Respect des normes d’exposition
à l’énergie RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mode demploi et consignes
de formation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Émission et réception. . . . . . . . . . . . . . . 2
Appareil porté sur soi. . . . . . . . . . . . . . . 2
Antenne et piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessoires approuvés . . . . . . . . . . . . . 3
Brouillage / compatibilité
électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Emplacements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Équipement médical . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sécurité au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avertissements lors du fonctionnement . . . 5
Véhicules équipés dun coussin
gonflables de sécurité. . . . . . . . . . . . . 5
Atmosphères potentiellement
explosives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zone de dynamitage et de détonateurs . 6
Précautions lors du fonctionnementi . . . . . 6
Antennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Information sur la pile. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Chargement des piles . . . . . . . . . . . . . . 7
Garantie limitée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue densemble de la radio. . . . . . . . . . 13
Pièces de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modèles CT150/CT250 . . . . . . . . 13
Bouton marche/arrêt/volume. . . . . . . . 14
Bouton Sélecteur de canal . . . . . . . . . 14
Bouton PTT (transmission) . . . . . . . . . 14
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Voyant DÉL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Boutons programmables . . . . . . . . . . . 15
Tonalités des indicateurs . . . . . . . . . . . . . 17
Indicateurs audio des boutons
programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonctions audio améliorées . . . . . . . . . . . 18
Extension à faible niveau (LLE). . . . . . 18
X-Pand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Préliminaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Renseignements sur la batterie . . . . . . . . 19
Chargement de la batterie. . . . . . . . . . 19
Renseignements sur les accessoires . . . . 20
Insertion de la batterie. . . . . . . . . . . . . 20
Retrait de la batterie . . . . . . . . . . . . . . 20
MATIÈRES
TABLE DES
i
Français
Fixation de l’antenne . . . . . . . . . . . . . . 21
Retrait de l’antenne . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fixation de lagrafe de ceinture . . . . . . 22
Retrait de lagrafe de ceinture . . . . . . . 22
Mise en marche et arrêt de la radio . . . . . 23
Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sélection dun canal radio. . . . . . . . . . . . . 23
MATIÈRES
TABLE DES
Envoi dun appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réception dun appel . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Appels radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mode répéteur ou conversation directe . . 25 Réglage du silencieux sur réduit
ou normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage du niveau de puissance . . . . . . . 25
Bayalage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Démarrage ou arrêt du balayage . . . . . . . 27
Participation sélective. . . . . . . . . . . . . . . . 27
Suppression dun canal importun . . . . . . . 27
Restauration dun canal dans la liste
de balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Affectation de la priorité à un membre
de la Liste de nalayage . . . . . . . . . . . . . 28
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Acessoires de transport . . . . . . . . . . . . . . 29
Chargeurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Antennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
DROITS D’AUTEUR CONCERNANT LES LOGICIELS
Les produits Motorola présentés dans ce manuel peuvent comprendre des programmes informatiques Motorola protégés par les droits d'auteur et qui sont emmagasinés dans les mémoires des semi­conducteurs ou autres supports. Les lois des États-Unis et d'autres pays réservent à Motorola certains droits exclusifs pour les programmes informatiques dont Motorola possède les droits dauteur, y compris, mais sans s'y limiter, le droit exclusif de copier ou de reproduire, sous une forme quelconque, les programmes informatiques protégés par les droits d'auteur. Par conséquent, les programmes informatiques Motorola protégés par les droits d'auteur présentés dans ce manuel ne peuvent pas être copiés, reproduits, modifiés, refaits par ingénierie à rebours ou distribués de quelque façon que ce soit sans la permission écrite expresse de Motorola. De plus, l'achat de produits Motorola ne constitue pas une autorisation directement ou par inférence, estoppel ou autre de licence en vertu des droits d'auteur, des brevets et des demandes de brevets de Motorola, sauf pour la licence non exclusive d'utilisation qui accompagne l'application de la loi pour la vente du produit.
Français
ii
SÉCURITÉ ET GARANTIE
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ, LA FORMATION ET AUTRES
LISEZ CES INFORMATIONS ESSENTIELLES SUR UNE UTILISATION SÛRE ET EFFICACE AVANT D’UTILISER VOTRE RADIO BIDIRECTIONNELLLE PORTATIVE
Les informations fournies dans ce document ont préséance sur les informations générales de sécurité contenues dans les guides de l’utilisateur publiés avant juillet 2001. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la radio et les atmosphères dangereuses, veuillez vous reporter au guide d'approbation ou à la carte d’instructions publiés par Factory Mutual (FM), qui sont inclus avec les modèles de radio dotés de cette capacité.
RESPECT DES NORMES DEXPOSITION À L’ÉNERGIE RF
La radio bidirectionnelle de Motorola a été conçue et testée en conformité avec les normes et directives ci-dessous établies par les organismes nationaux et internationaux,
relatives à l’exposition des êtres humains à l’énergie électromagnétique haute fréquence (RF) : Cette radio respecte les limites d’exposition établies par la IEEE (FCC) et l’ICNIRP pour l’exposition à l’énergie RF en milieu de travail/contrôlé à des cycles de travail pouvant atteindre 50 % de parler et 50 % d’écoute. Cet appareil ne doit être utilisé qu’à des fins professionnelles seulement. En ce qui a trait à la mesure de l’énergie RF pour assurer le respect des règlements de la FCC relativement à l’exposition, votre radio rayonne de l’énergie RF mesurable seulement lors de l’émission (lorsque vous parlez) et non lors de la réception (écoute) ou en mode d’attente. Veuillez noter que les piles fournies approuvées pour cette radio sont calibrées pour un cycle de travail de 5-5-90 (5 % parler – 5 % écoute – 90 % attente), même si cette radio respecte les limites d’exposition de la FCC relativement à l’énergie RF en milieu de travail à des cycles de travail pouvant atteindre jusqu’à 50 % de parler.
Votre radio Motorola satisfait aux directives et normes suivantes d’exposition à l’énergie RF :
Federal Communications Commission des États-Unis, Code des lois fédérales; 47
CFR partie 2 sous-partie J
CURITÉ ET
GARANTIE
1
Français
GARANTIE
SÉCURITÉ ET
Français
American National Standards Institute (ANSI)/Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1- 1992
Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) Édition C95.1- 1999
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1998
Ministère de la Santé (Canada) Limites dexposition humaine aux champs de radiofréquences électromagnétiques dans la gamme de fréquences de 3 kHz à 300 GHz : Code de sécurité 6, 1999.
Australian Communications Authority Radiocommunications (Radiofréquence électromagnétique- exposition humaine) Standard 1999 (ne sapplique qu’aux téléphones sans fil)
ANATEL, Brasil Regulatory Authority, Résolution 256 (11 avril 2001) « autres normes à l’égard de l’homologation des radios mobiles spécialisées, des cellulaires et des SCP ».
2
MODE DEMPLOI ET CONSIGNES DE FORMATION
Pour assurer des performances optimales et respecter les limites d’exposition à l’énergie RF en milieu de travail/contrôlé des normes et directives susmentionnées, lutilisateur ne doit jamais émettre plus de 50 % du temps et toujours observer les procédures suivantes :
Émission et réception
Pour émettre (parler), appuyez sur le
bouton de conversation; pour recevoir (écouter), relâchez-le.
Fonctionnement de la radio mobile
Tenez la radio en position verticale et placez le microphone à environ 2,5 à 5 cm (1 à 2 po) de vos lèvres.
Appareil porté sur soi
Utilisez toujours la radio avec une agrafe,
un étui ou un harnais de transport approuvé par Motorola pour ce produit. L'utilisation d'accessoires non approuvés par Motorola peut excéder les normes de la FCC relativement à l'exposition à l'énergie RF.
Lorsque vous nutilisez pas un accessoire de port sur soi approuvé par Motorola et que vous nutilisez pas la radio dans la position dutilisation prévue devant le visage, assurez-vous que lantenne et la radio sont gardés à 2.5 cm (1 po) du corps lors de l’émission.
Antenne et piles
Utilisez uniquement l’antenne fournie approuvée par Motorola ou une antenne de rechange approuvée par Motorola.
Une antenne, des modifications ou un ajout d'accessoires non autorisés risquent d'endommager la radio ou denfreindre aux règlements de la FCC.
Utilisez uniquement les piles fournies approuvées par Motorola ou des piles de rechange approuvées par Motorola.
Lutilisation dantennes ou de piles non approuvées par Motorola risque dexcéder les normes de la FCC relativement à l'exposition à l'énergie RF.
Accessoires approuvés
Pour une liste des accessoires approuvés par Motorola, consultez la liste des accessoires de ce Guide de l’utilisateur.
BROUILLAGE/COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Remarque :La plupart des appareils
électroniques sont susceptibles au brouillage électromagnétique (EMI) en cas de protection, de conception ou de configuration inadéquate relativement à la compatibilité électromagnétique.
Emplacements
Pour éviter tout brouillage et/ou conflit de compatibilité électromagnétique, éteignez votre appareil dans les endroits où on vous avise de le faire. Les hôpitaux et les centres de soins peuvent comprendre des instruments sensibles aux sources externes d’énergie RF.
Avion
Éteignez votre appareil à bord dun avion, lorsquon vous le demande. Toute utilisation dun appareil de radio doit respecter les règlements applicables et les instructions de l’équipage de lavion.
SÉCURITÉ ET
GARANTIE
3
Français
GARANTIE
SÉCURITÉ ET
Équipement médical
Stimulateurs cardiaques
LAdvaMed (Advanced Medical Technology Association - Association des technologies médicales avancées) recommande de tenir une radio sans fil à une distance minimale de 15 cm (6 po) dun stimulateur cardiaque afin d’éviter de possibles brouillages avec ce dernier. Ces recommandations concordent avec celles de la U.S. Food and Drug Administration.
Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent :
TOUJOURS maintenir la radio à plus de 15 cm (6 pouces) de leur stimulateur cardiaque lorsque la radio est mise sous tension;
•éviter de transporter le portatif dans une poche sur la poitrine;
placer le portatif au niveau de loreille opposée au stimulateur cardiaque afin de réduire la possibilité de brouillage;
•ÉTEINDRE la radio immédiatement s’ils ont des raisons de soupçonner la présence de brouillage.
Appareils auditifs
Certaines radios numériques sans fil peuvent entraîner le brouillage de certains appareils auditifs. Si tel est le cas, veuillez consulter le fabricant de lappareil auditif pour discuter dautres solutions possibles.
Autres appareils médicaux
En cas dutilisation de tout autre appareil médical personnel, veuillez consulter le fabricant de lappareil pour déterminer s’il est suffisamment protégé contre les sources externes d’énergie RF. Votre médecin peut vous aider à obtenir ces informations.
Sécurité au volant
Vérifiez les lois et les règlements en vigueur relatifs à lutilisation des radios dans les zones où vous devez conduire. Respectez-les toujours rigoureusement.
Lorsque vous utilisez la radio en conduisant, veuillez :
Concentrer toute votre attention sur la conduite et sur la route;
Français
4
Utiliser la fonction mains libres, si possible;
!
W A R N I N G
!
Atmosphères potentiellement explosives
Vous ranger sur laccotement avant de faire un appel ou dy répondre si les conditions de conduite sont particulièrement mauvaises.
AVERTISSEMENTS LORS DU FONCTIONNEMENT
Véhicules équipés dun coussin gonflable de sécurité
Ne placez pas de radio portative dans la zone au-dessus du sac gonflable de sécurité ou dans la zone de déploiement de ce dernier. Un sac gonflable de sécurité se déploie avec beaucoup de force. En effet, si la radio portative est installée dans la zone de déploiement du sac gonflable de sécurité et que ce dernier se déploie, la radio risque d’être propulsée avec beaucoup de force et doccasionner de graves blessures aux occupants du véhicule.
AVERTISSEMENT
Éteignez la radio avant de pénétrer dans un milieu potentiellement déflagrant, sauf si la radio est de type « à sécurité intrinsèque » spécialement conçu pour lutilisation dans un tel milieu (par exemple, Approuvé par Factory Mutual, CSA, UL ou CENELEC). Évitez denlever, de remplacer ou de recharger les piles dans un tel milieu. La production d’étincelles dans un milieu potentiellement déflagrant risque de déclencher une explosion ou un incendie pouvant entraîner des blessures, voire la mort.
Les milieux potentiellement déflagrants auxquels il est fait référence sont notamment les zones d'approvisionnement en carburant situées sous le pont d'une embarcation, les installations de transfert ou d'entreposage de carburant ainsi que les milieux dont l'atmosphère peut comprendre des produits chimiques ou des particules, comme le grain, la poussière ou les poudres métalliques, ainsi que toute autre zone où il vous est généralement demandé d'arrêter le moteur de votre
SÉCURITÉ ET
GARANTIE
5
Français
GARANTIE
SÉCURITÉ ET
véhicule. Les milieux potentiellement déflagrants sont habituellement, mais pas toujours, clairement identifiés.
Zone de dynamitage et de détonateurs
Éteignez le portatif lorsque vous vous trouvez à proximité de détonateurs électriques ou dans une zone de dynamitage afin d’éviter de déclencher une explosion, ou lorsque vous vous trouvez dans un endroit où il est indiqué : «éteignez les émetteurs-récepteurs ». Respectez tous les panneaux et toutes les instructions.
PRÉCAUTIONS LORS DU FONCTIONNEMENT
Antennes
Nutilisez pas de radio portative dont l'antenne est endommagée. Vous risquez de vous brûler légèrement si votre peau entre en contact avec une antenne endommagée.
!
Précaution
C a u t i o n
Piles
Toutes les piles peuvent être à l’origine de dommages ou de blessures si un objet conducteur (par exemple, un bijou, des clés ou une chaînette à billes) entre en contact avec les bornes dénudées. Lobjet conducteur risque alors d’établir un circuit électrique (court-circuit) et de devenir très chaud. Faites preuve d’extrême prudence lorsque vous manipulez une pile chargée, en particulier lorsque vous la glissez dans une de vos poches de vêtement, dans votre sac ou dans tout autre récipient contenant des objets métalliques.
Français
6
INFORMATIONS SUR LA PILE
Chargement des piles
Cet appareil fonctionne à l’aide dune pile à hydrure métallique de nickel (NiMH) ou dune pile rechargeable aux ions de lithium. Chargez la pile avant son utilisation afin dassurer une capacité et une performance optimales. La pile a été conçue pour être utilisée avec un chargeur Motorola. Le fait de charger une pile à laide dun accessoire non approuvé par Motorola peut endommager la pile et annuler sa garantie.
Remarque :Lorsque vous chargez une pile reliée
à la radio, éteignez l’appareil afin
d’assurer une charge complète.
Idéalement, la pile doit être conservée à la température ambiante (environ 25º C ou 77º F). Charger une pile froide (température inférieure à 10º C ou 50º F) peut entraîner une fuite d’électrolyte et, en bout de ligne, la défaillance de la pile. Inversement, charger une pile chaude (température supérieure à 35º C ou 95º F) réduit la capacité de décharge, atténuant ainsi le rendement de la radio. Les chargeurs de pile à taux rapide de Motorola
sont dotés dun circuit de détection de température pour assurer que la pile est chargée conformément aux températures spécifiées.
SÉCURITÉ ET
GARANTIE
7
Français
GARANTIE
SÉCURITÉ ET
GARANTIE LIMITÉE
PRODUITS DE
TÉLÉCOMMUNICATIONS MOTOROLA
I. Protection assurée par la présente
garantie et durée de celle-ci :
MOTOROLA, INC. (« MOTOROLA ») garantit les produits de télécommunications (le « Produit ») fabriqués par Motorola contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d’exploitation et d’entretien, pour une période d’un an à compter de la date d’achat, tel que stipulé ci-dessous.
CT150/CT250 Accessoires de produit Un (1) an
À sa discrétion, MOTOROLA réparera sans frais le Produit (avec des pièces neuves ou remises à neuf), le remplacera (par un Produit neuf ou remis à neuf) ou remboursera le prix dachat du Produit durant la période de garantie, à condition que le Produit soit retourné au lieu d’achat conformément aux termes de la présente garantie. Les pièces et les cartes remplacées sont garanties pour le reste de la période garantie dorigine. Toute pièce remplacée du Produit devient la propriété de MOTOROLA.
Appareils portatifs Un (1) an
Cette garantie limitée expresse est accordée par MOTOROLA à lacheteur ou à l’utilisateur final dorigine seulement et ne peut être ni transférée ni assignée à un tiers. La présente constitue la garantie complète du Produit fabriqué par MOTOROLA. MOTOROLA naccepte aucune obligation ni responsabilité pour un quelconque ajout ou modification apportés à la présente garantie, à moins quil ne sagisse dun document écrit signé par un cadre supérieur de MOTOROLA. Sauf dans le cadre dune entente distincte conclue entre MOTOROLA et l’acheteur ou lutilisateur final dorigine, MOTOROLA ne garantit pas linstallation, lentretien, ni la réparation du Produit.
MOTOROLA se dégage de toute responsabilité à l’égard de tout équipement ou accessoire qui nest pas fourni par MOTOROLA et qui est branché sur le Produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, du fonctionnement du Produit utilisé conjointement avec tout équipement et accessoire et tous les équipements de cette nature sont expressément exclus de la présente garantie. Compte tenu du caractère unique de chaque système de Produit, MOTOROLA se dégage de toute responsabilité à l’égard de la portée, de la diffusion ou du fonctionnement du système.
Français
8
II. CLAUSES GÉNÉRALES :
La présente garantie précise l’entière responsabilité de MOTOROLA à l’égard du Produit. À la discrétion de MOTOROLA, la réparation du Produit, son remplacement ou le remboursement de son prix dachat constituent le seul recours. DANS LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS SY LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE POUR UN USAGE PARTICULIER ET ELLE SE LIMITE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. EN AUTANT QUE LE PERMETTE LA LOI, MOTOROLA NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES DONT LA VALEUR DÉPASSE LE PRIX DACHAT DU PRODUIT, NI POUR LES PERTES DE TEMPS, LINCONVÉNIENT, LES PERTES COMMERCIALES, LES PERTES DE PROFIT OU D’ÉCONOMIES, NI POUR TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU L’INCAPACITÉ DUTILISER CE PRODUIT.
III. DROITS PRÉVUS PAR LES LOIS
PROVINCIALES :
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE EXCLUSION NI LIMITATION QUANT AUX DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, NI AUCUNE LIMITE SUR LA DURÉE DUNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITES OU EXCLUSIONS MENTIONNÉES PLUS HAUT PEUVENT NE PAS SAPPLIQUER DANS VOTRE CAS.
La présente garantie confère des droits juridiques précis et il est possible que vous jouissiez dautres droits, selon votre province de résidence.
IV. ENTRETIEN COUVERT PAR LA
GARANTIE :
Pour que lentretien soit couvert par la garantie, vous devez fournir une preuve dachat (portant la date dachat et le numéro de série du Produit). De plus, vous devez livrer ou expédier le Produit, en payant davance les frais de transport et dassurance, à un centre de service autorisé. Les réparations sous garantie seront effectuées par Motorola à lun de ses centres de service autorisés. Dans certains cas, il est plus facile dobtenir les réparations couvertes par la garantie en sadressant dabord à lentreprise qui vous a
SÉCURITÉ ET
GARANTIE
9
Français
GARANTIE
SÉCURITÉ ET
vendu le Produit (c’est-à-dire le détaillant ou votre fournisseur de services de télécommunications). Vous pouvez également appeler Motorola au 1 800 927-2744 aux États-Unis et au Canada.
V. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
ALes défauts ou bris résultant dune utilisation
autre que normale ou habituelle du Produit.
BLes défauts ou bris causés par une
mauvaise utilisation, un accident, leau ou la négligence.
CLes défauts ou bris résultant dun essai,
dune utilisation, dun entretien, d’une installation, dune modification ou d’un réglage fautifs.
D Les bris ou dommages causés aux
antennes, sauf sils sont le résultat direct dun défaut de matériel ou de fabrication.
E Un Produit soumis à des modifications, des
réparations ou un démontage non autorisés (y compris, sans sy limiter, lajout au Produit dun équipement quelconque non fourni par Motorola) et qui ont un effet négatif sur le rendement du Produit ou qui nuisent à linspection ou à lessai normal sous garantie du Produit par Motorola en cas de réclamation.
F Tout Produit dont le numéro de série a été
enlevé ou rendu illisible.
G Les frais d’expédition au centre de
réparation.
H Tout produit qui, à cause de modifications
illégales ou interdites apportées au logiciel ou au micrologiciel du Produit, ne fonctionne pas conformément aux spécifications énoncées par MOTOROLA ou sur l’étiquette de conformité FCC en vigueur pour ce Produit lorsque le Produit a été initialement distribué par MOTOROLA.
ILes égratignures et autres dommages
superficiels qui ne nuisent pas au fonctionnement du Produit.
JL’usure et le vieillissement normaux et
habituels.
VI. CLAUSES RELATIVES AU BREVET ET
AU LOGICIEL :
MOTOROLA défendra à ses frais toute poursuite menée en justice contre lacheteur ou lusager, dans la mesure où la poursuite sappuie sur la plainte selon laquelle le Produit ou des pièces enfreignent un brevet américain ou canadien et MOTOROLA paiera ces frais, incluant les dommages accordés au détriment de l’acheteur ou de lusager par suite de toute poursuite judiciaire et attribuables à une quelconque plainte de cette nature, mais une telle défense et
Français
10
un tel paiement sont soumis aux conditions suivantes :
A MOTOROLA doit être promptement avisée
par écrit par lacheteur ou lusager de tout avis se rapportant à une telle plainte;
B MOTOROLA mènera comme elle lentend sa
défense contre une telle poursuite, de même que toute négociation en vue de tout règlement ou compromis; et
C si le Produit ou les pièces devaient faire
lobjet, ou de lavis de MOTOROLA, pourraient vraisemblablement faire l’objet dune poursuite pour contrefaçon dun brevet américain ou canadien, lacheteur ou lusager accordera le droit à MOTOROLA, à la discrétion et aux frais de cette dernière, soit de procurer à l’acheteur ou à l’usager le droit de continuer dutiliser le Produit ou les pièces, soit de remplacer ou de modifier ces derniers de manière à ce qu’ils n’enfreignent plus le brevet, soit d’accorder à l’acheteur ou à lusager un crédit équivalent à la valeur dépréciée du Produit ou des pièces et daccepter de reprendre ceux-ci. La dépréciation représentera un montant égal pour chaque année de durée de vie utile du Produit ou des pièces, tel que déterminé par MOTOROLA.
MOTOROLA se dégage de toute responsabilité à l’égard de toute poursuite pour contrefaçon de brevet fondée sur une adaptation du Produit ou des pièces mentionnées dans la présente à un logiciel, un appareil ou un équipement non fourni par MOTOROLA. MOTOROLA se dégage également de toute responsabilité à l’égard de tout équipement ou logiciel qui nest pas fourni par MOTOROLA et qui est rattaché au Produit ou utilisé conjointement avec ce dernier. Ce qui précède énonce lentière responsabilité de MOTOROLA pour la contrefaçon de brevets relative au Produit ou à toute pièce de ce dernier.
Les lois au Canada, aux États-Unis et dans dautres pays protègent au nom de MOTOROLA certains droits exclusifs visant les logiciels dont MOTOROLA possède les droits exclusifs de reproduire des copies et de distribuer des copies desdits logiciels MOTOROLA. Les logiciels MOTOROLA ne peuvent être utilisés quavec les Produits à lintérieur desquels ils étaient installés à lorigine. Il est interdit de remplacer, de copier, de distribuer, de modifier daucune façon et dutiliser le logiciel à lintérieur du Produit en vue de fabriquer un quelconque produit dérivé. Aucune autre utilisation, y compris sans s’y limiter, l’altération, la modification, la reproduction, la distribution ou l’ingénierie à rebours, dun quelconque logiciel MOTOROLA
SÉCURITÉ ET
GARANTIE
11
Français
GARANTIE
SÉCURITÉ ET
nest permise. Aucune licence nest accordée pour inférence, estoppel ou autre en vertu des droits de brevets ou des droits dauteur de MOTOROLA ou de tiers.
VII. LOI APPLICABLE :
Cette garantie est régie par les lois de l’état de lIllinois, É.U.
Français
12
VUE DENSEMBLE DE LA RADIO
PIÈCES DE LA RADIO
Modèles CT150™/CT250
outon Sélecteur
de canal
outon Marche/
Arrêt/Volume
Bouton latéral 1
programmable)
outon latéral 2
programmable)
Bouton PTT
(Transmission)
Port
daccessoires
avec
capuchon
protecteur
Indicateur DÉ
VUE D’ENSEMBLE
DE LA RADIO
Microphone
13
Français
Bouton marche/arrêt/volume
Allume ou éteint la radio ou règle le volume de la radio.
Fonctions de base
État/Couleur de
la DÉL
Indication
Bouton sélecteur de canal
Commute la radio sur différents canaux.
Bouton PTT (transmission)
Appuyer et maintenir ce bouton enfoncé pour parler ; le relâcher pour écouter.
Microphone
Pendant lenvoi dun message, tenir le microphone à une distance de 1 à
2 pouces
(2,5 à 5 cm) de la bouche et parler clairement dans le micro.
Voyant DÉL
Indique l’état de la batterie, de l’appel radio et du balayage.
Appel radio
Rouge continu Envoi d’un message Rouge clignotant Réception dun message
Balayage
Vert clignotant Recherche d’activité
Batterie faible
Rouge clignotant lors de l’envoi dun message
Fonction optionnelle d’indication du niveau de puissance d’émission (à vérifier avec le concessionnaire)
État/Couleur de
la DÉL
Niveau faible de la batterie
Indication
Niveau de puissance
Rouge continu Envoi d’un message avec
forte puissance
DE LA RADIO
VUE D’ENSEMBLE
Vert continu Envoi dun message avec
faible puissance
Français
14
Fonction optionnelle d’indication de l’état de charge de la batterie lors de l’émission (à vérifier avec le concessionnaire)
État/Couleur de la
DÉL (État de la
batterie lors de la
pression sur le
bouton PTT)
Vert clignotant
Vert continu
Jaune clignotant Batterie à moitié chargée Rouge continu Niveau faible de la batterie
Rouge clignotant
Batterie complètement chargée
Charge optimale de la batterie
Niveau très faible de la batterie
Indication
Boutons programmables
Les deux boutons latéraux de la radio peuvent être programmés par le concessionnaire en
raccourcis de diverses fonctions de la radio. Vérifier auprès du concessionnaire la liste
complète des fonctions supportées par la radio.
Chaque bouton peut être programmé pour sélectionner les fonctions, suivant le type de pression sur le bouton :
pression courte — pression et relâchement rapides des boutons programmables
pression longue — pression et maintien des boutons programmables enfoncés pendant un laps de temps (valeur par défaut de 1 1/2 secondes ou valeur programmée) avant de les relâcher
pression continue — pression et maintien des boutons programmables enfoncés pendant la vérification de l’état ou pendant les réglages
Suivant la façon dont la radio a été programmée par le concessionnaire, ces fonctions sont activées SOIT par une pression courte SOIT par une pression longue mais PAS les deux.
Un résumé des fonctions programmables de la radio et des références des pages correspondantes est indiqué au début de la page 16.
Dans la colonne « Fonction », demander au concessionnaire d’écrire les boutons programmables à côté des fonctions auxquelles ils ont été programmés.
15
VUE D’ENSEMBLE
DE LA RADIO
Français
Fonction Pression courte/Pression longue Pression continue Page Bouton
Surveillance
Réglage du volume
Niveau de puissance
Répéteur/ Conversation directe
Silencieux
Balayage
Suppression dun canal importun
Bascule le niveau de puissance d’émission de la radio entre Haut et Bas.
Bascule entre la transmission par répéteur et directe avec une autre radio.
Bascule le niveau de silencieux de la radio entre réduit et normal.
Démarre ou arrête lopération de balayage.
Supprime un canal importun pendant le balayage.
Surveille le canal sélectionné pour voir sil y a de l’activité.
Fait retentir une tonalité pour le réglage du niveau de volume de la radio.
25
25
25
27
27
23
DE LA RADIO
VUE D’ENSEMBLE
Français
16
TONALITÉS DES INDICATEURS
Tonalité aiguë Tonalité grave
Tonalité de réussite de lautovérification
Tonalité d’échec de lautovérification
Tonalité positive de lindicateur
Tonalité négative de lindicateur
INDICATEURS AUDIO DES BOUTONS PROGRAMMABLES
Certains boutons programmables utilisent des tonalités pour indiquer lun des deux modes :
Bouton
Balayage
Niveau de puissance
Silencieux Réduit Normal Répéteur/
Conversati on directe
Tonalité positive
de l’indicateur
Démarrage du
balayage Niveau Haut
sélectionné
Pas d’utilisation dun répéteur
Tonalité
négative de
lindicateur
Arrêt du
balayage Niveau Bas
sélectionné
Utilisation d’un répéteur
VUE D’ENSEMBLE
DE LA RADIO
17
Français
FONCTIONS AUDIO AMÉLIORÉES
Extension à faible niveau (LLE)
La fonction LLE de la radio améliore la qualité de la voix en réduisant le bruit de fond indésirable lors de la réception dun message. Elle est compatible avec la plupart des principaux systèmes de traitement audio disponibles à lheure actuelle.
X-Pand
La compression est une fonction qui permet une amélioration supplémentaire de la qualité de la voix. Elle comprime la voix à l’émission et la restitue par décompression lors de la réception tout en réduisant tout bruit superflu. Toutefois, pour pouvoir tirer parti de cet avantage, toutes les radios émettrices et réceptrices doivent avoir cette fonction activée.
DE LA RADIO
VUE D’ENSEMBLE
Français
18
PRÉLIMINAIRES
RENSEIGNEMENTS SUR LA BATTERIE
Chargement de la batterie
Si une batterie est neuve ou si son niveau de
charge est très faible, elle doit être chargée avant d’être utilisée. Lorsque le niveau de la batterie est très faible et que la radio est en mode de transmission, le voyant rouge DÉL clignote et une tonalité d’alerte se fait entendre.
Remarque :Les batteries sont expédiées de
l’usine dans un état non chargé. Il faut toujours charger une batterie neuve pendant 14 à 16 heures avant la première utilisation, peu importe l’état indiqué par le chargeur.
Pour charger la batterie, placer la batterie, avec ou sans la radio, dans le chargeur. La
Couleur de la DÉL État
Rouge clignotant* Impossible de charger la
batterie ou mauvais contact.
Jaune clignotant Batterie dans le chargeur.
Le chargeur se prépare à
charger. Rouge continu La batterie est en charge. Vert clignotant
Vert continu Batterie complètement
* Enlever la batterie du chargeur et uti-
liser une gomme de crayon pour net­toyer les quatre contacts métalliques situés au bas de la batterie. Replacer la batterie dans le chargeur. Si le voy­ant rouge DÉL continue à clignoter, remplacer la batterie.
Une batterie standard peut prendre
une heure pour se charger à une capacité de 90 %.
Batterie chargée à 90 %
(ou plus).
chargée
DÉL du chargeur indique l’état de charge : Une liste des batteries et des chargeurs de
Couleur de la DÉL État
Un seul clignotement vert
Succès de la mise sous tension du chargeur.
batteries agréés par Motorola est indiquée à la page 29. Les chargeurs stipulés chargent seulement des batteries agréées par Motorola. Les autres batteries peuvent ne pas se charger.
PRÉLIMINAIRES
19
Français
RENSEIGNEMENTS SUR
Retrait de la batterie
LES ACCESSOIRES
verrous de la batterie
Insertion de la batterie
PRÉLIMINAIRES
2
2
3
1
1 Placer les rallonges au bas de la batterie dans
les fentes aménagées au bas de la radio.
2 Ramener le haut de la batterie vers la radio et
appuyer jusqu’à ce quun déclic se fasse entendre.
1 Éteindre la radio si elle est allumée (voir la
page 23).
2 Glisser les deux verrous de la batterie vers le
bas.
3 Tirer la partie supérieure de la batterie pour
l’écarter de la radio.
Français
20
Fixation de lantenne Retrait de l’antenne
PRÉLIMINAIRES
Faire tourner lantenne dans le sens horaire pour la fixer.
Faire tourner lantenne dans le sens antihoraire pour l’enlever.
21
Français
Fixation de lagrafe de ceinture Retrait de lagrafe de ceinture
Languette de l’agrafe de ceinture
PRÉLIMINAIRES
1
2
Français
1 Aligner les rainures de l’agrafe de ceinture
avec celles de la batterie.
2 Appuyer vers le bas sur l’agrafe de ceinture
jusqu’à ce quun déclic se fasse entendre.
22
1 Utiliser une clé pour dégager de la batterie la
languette de lagrafe de ceinture.
2 Glisser l’agrafe de ceinture vers le haut pour
lenlever.
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA RADIO
RÉGLAGE DU VOLUME
PRÉLIMINAIRES
1 Maintenir enfoncé le bouton Réglage du
volume (voir la page 16) ; une tonalité
continue se fait entendre.
2 Tourner le bouton Marche/Arrêt/
Commande de volume au niveau de volume
désiré.
MARCH ARRÊT
Tourner le bouton
Marche/Arrêt/ Commande de volume dans le
sens horaire. Si la mise sous tension réussit, la tonalité de succès de lautovérification se fait entendre () et la DÉL verte sallume.
Si la mise sous tension de la radio échoue, la tonalité d’échec de lautovérification se fait entendre ().
Tourner le bouton
Marche/Arrêt/ Commande de volume
dans le sens antihoraire jusqu’à ce quun déclic se fasse entendre.
3 Relâcher le bouton Réglage du volume.
SÉLECTION DUN CANAL RADIO
La radio offre un choix de 16 canaux.
Remarque :Du fait de réglementations
gouvernementales, certains canaux peuvent ne pas être programmés. Se renseigner auprès du concessionnaire pour plus de renseignements.
Pour sélectionner un canal, tourner le bouton Sélecteur de canal dans le sens horaire jusqu’à latteinte du canal désiré.
23
Français
ENVOI DUN APPEL RÉCEPTION DUN APPEL
1 Allumer la radio.
2 Utiliser le bouton Sélecteur de canal pour
sélectionner le canal désiré.
3 Tenir la radio en position verticale, appuyer
PRÉLIMINAIRES
sur le bouton PTT et parler à une distance de 1 à 2 pouces (2,5 à 5 cm) du microphone.
4 Relâcher le bouton PTT pour écouter.
1 Allumer la radio.
2 Régler le volume de la radio (voir la page 23).
3 Se commuter sur le canal désiré. Pour
répondre, tenir la radio en position verticale, appuyer sur le bouton PTT et parler à une distance de 1 à 2 pouces (2,5 à 5 cm) du microphone.
Français
24
APPELS RADIO
MODE RÉPÉTEUR OU CONVERSATION DIRECTE
Le mode de conversation directe permet de communiquer avec une autre radio quand :
• le répéteur ne fonctionne pas
ou
• la radio est en dehors de la plage du répéteur mais à distance de communication d’une autre radio.
Appuyer sur le bouton préprogrammé
Répéteur/Conversation directe (voir la
page 16) pour basculer entre le mode répéteur et le mode de conversation directe.
RÉGLAGE DU SILENCIEUX SUR
RÉDUIT OU NORMAL
Utiliser cette fonction pour filtrer les appels importuns (indésirables) ou le bruit de fond. Toutefois, la réduction du silencieux pourrait causer également le filtrage dappels
provenant d’endroits éloignés. Dans ce cas, le silencieux sur « normal » est plus conseillé.
Appuyer sur le bouton préprogrammé Silencieux (voir la page 16) pour basculer le silencieux entre réduit et normal.
RÉGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE
Chaque canal de la radio a un niveau de puissance d’émission prédéfini qui peut être modifié.
Haute puissance permet d’atteindre une radio qui est plus éloignée.
Basse puissance économise la charge de la batterie.
Appuyer sur le bouton préprogrammé Niveau de puissance pour basculer entre haute et
basse puissance.
APPELS RADIO
25
Français
Notas
APPELS RADIO
Français
26
BAYALAGE
Il est possible de surveiller plusieurs canaux et de recevoir tout appel qui est transmis par leur biais. Seize canaux différents peuvent être programmés dans chaque liste de balayage par le concessionnaire. La radio commute automatiquement sur un canal de la liste de balayage quand elle détecte de l’activité dessus.
Remarque :Les mêmes canaux peuvent être
affectés à des listes de balayage différentes.
DÉMARRAGE OU ARRÊT DU BALAYAGE
Le voyant DÉL vert clignote pendant une opération de balayage et sarrête de clignoter quand la radio commute sur un canal.
Pour démarrer ou arrêter une opération de balayage, appuyer sur le bouton préprogrammé Balayage.
PARTICIPATION SÉLECTIVE
Si l’option « Participation sélective »est préprogrammée, on peut répondre à nimporte quel appel reçu pendant lopération de balayage. Pour répondre, appuyer sur le bouton PTT avant que la durée de raccrochage programmée ne s’écoule. Autrement, la radio continue le balayage. Vérifier les détails auprès du concessionnaire.
SUPPRESSION DUN CANAL IMPORTUN
Si un canal génère continuellement des appels indésirables ou du bruit (un canal « importun »), il est possibe de l’enlever temporairement de la liste de balayage :
1 Avec la radio sur le canal importun, appuyer
sur le bouton préprogrammé Supprimer le canal importun jusqu’à ce quon entende une tonalité.
2 Relâcher le bouton Supprimer le canal
importun. Le canal importun est supprimé.
BAYALAGE
27
Français
Remarque :Il est impossible de supprimer un
canal prioritaire ou le dernier canal restant dans la liste de balayage.
AFFECTATION DE LA PRIORITÉ À UN MEMBRE DE LA LISTE DE BALAYAGE
Restauration dun canal dans la liste de balayage
Il est possible de vouloir que la radio balaye un canal donné plus fréquemment pour voir sil y a des appels. Le concessionnaire peut affecter
1 Appuyer sur le bouton Balayage pour arrêter
le balayage.
2 Appuyer à nouveau sur le bouton Balayage
pour redémarrer le balayage. Le canal importun supprimé est restauré dans la liste de balayage.
une priorité aux membres de la liste de balayage. Vérifier les détails auprès du concessionnaire.
Canal prioritaire Séquence de balayage
Aucun spécifié Ch1➠Ch2➠Ch3➠
Ch4➠...Ch1
Canal 2 Ch2Ch1Ch2Ch3
Ch2Ch4Ch2...Ch1
Même si la radio a commuté sur un canal non prioritaire, elle va vérifier sil y a de lactivité sur le canal prioritaire. Si de l’activité est détectée, la radio commute sur le canal prioritaire.
BAYALAGE
Français
28
ACCESSOIRES
Motorola offre un certain nombre d’accessoires pour améliorer la productivité de l’émetteur-récepteur. De nombreux accessoires disponibles sont indiqués dans la liste ci-dessous. Pour une liste complète, consulter un concessionnaire Motorola.
ACESSOIRES DE TRANSPORT
RLN4867 Étui en cuir souple avec agrafe
de ceinture
RLN4868 Étui en nylon avec agrafe de
ceinture
RLN4865 Étui en cuir avec passant pour
ceinture RLN4866 Étui en cuir avec mousqueton HLN9714 Agrafe de ceinture à ressort 2
1/2 po HLN9844 Agrafe de ceinture à ressort 1
1/2 po HLN6602 Paquetage de poitrine
universel HLN9985 Sac étanche
RLN4867 Étui en cuir souple avec agrafe
de ceinture
NTN5243 Sangle épaulière pour les étuis
en cuir raide
CHARGEURS
AAPMTN4038 Char geur rapide à u n e seule
unité de 120V avec prise américaine
AAPMTN4037 Char geur rapide à u n e seule
unité de 230V avec prise anglaise
AAPMTN4036 Char geur rapide à u n e seule
unité de 230V avec prise européenne
AAPMTN9113 Chargeur rapide à une seule
unité de 230V, prise argentine
ACCESSOIRES
29
Français
AUDIO
ANTENNES
HMN9030 Microphone haut-parleur à
distance avec cordon spiralé et agrafe arrière
HMN9752 Pavillon d’écouteur avec
commande de volume (boucle
ACCESSOIRES
HMN9727 Pavillon d’écouteur sans
BDN6720 Récepteur d’oreille flexible
HMN9013 Casque léger avec microphone
BDN6648 Casque robuste avec
HHLN4025 Agrafe de maintien
d’oreille en plastique)
commande de volume (boucle d’oreille en plastique)
(seulement Réception)
mousqueton à perche
microphone suppresseur de bruit
d’accessoire audio
PMAD4014 Antenne VHF 14cm, 136-155
MHz
PMAD4023 A nte nne fouet VHF14c m ,
150-161 MHz
PMAD4015 A nte nne standa rd VHF 14cm,
155-174 MHz
PMAD4012 A nte nne très courte VHF 9cm,
136-155 MHz
PMAD4025 A nte nne très courte VHF 9cm,
155-174 MHz
PMAE4002 Antenne très courte UHF 9cm,
403-433 MHz
PMAE4003 Antenne très courte UHF 9cm,
438-470 MHz
NAE6483_R Antenne fouet UHF, 403-520
MHz
BATTERIES
PMNN4018_R Batterie haute capacité
PMNN4021_R Batterie haute capacité
Nickel hydrure métallique (NiMH)
Nickel Cadmium (NiCd)
Français
30
Voya nts D É L
État/Couleur de la DÉL Indication
Appel radio
Rouge continu Rouge clignotant
Balayage
Vert clignotant Balayage pour vérifier
Batterie faible
Rouge clignotant lors de l’envoi de message
Niveau de puissance* Rouge continu
Vert continu
État de la batterie* (lors de la pression sur le bouton PTT)
Vert clignotant
Vert continu
Jaune continu Rouge continu Rouge clignotant
Seulement si cette fonction est programmée dans la radio.
*
Consulter le concessionnaire pour plus de détails
Envoi d’un message Réception d’un message
l’activité
Niveau faible de la batterie
Envoi dun message avec forte puissance Envoi dun message avec forte puissance
Batterie complètement chargée Charge optimale de la batterie Batterie à moitié chargée Niveau faible de la batterie Niveau très faible de la batterie
Carte de Référence Rapide CT150™/CT250
Bouton Sélecteur de canal Bouton Marche/ Arrêt/Volume
Voyant DÉL
SP:
1
LP:
SP:
2
LP:
PTT
NOTA : Entrer les fonctions des deux boutons
programmables de la radio dans les boîtes fournies ci-dessus. SP représente la Pression courte, tandis que LP représente la Pression longue.
Microphone
Mise en marche de la radio
Tourner le bouton Marche/Arrêt/Commande de volume dans le sens horaire. Si la mise sous tension
réussit, la tonalité de succès de lautovérification se fait entendre et la DÉL verte sallume. Si la mise sous tension de la radio échoue, la tonalité d’échec de lautovérification se fait entendre.
Arrêt de la radio
Tourner le bouton Marche/Arrêt/Commande de volume dans le sens antihoraire jusqu’à ce quun
déclic se fasse entendre.
Réglage du volume de la radio
1. Appuyer sur le bouton Réglage du volume
(préprogrammé par le concessionnaire) jusqu’à ce quune tonalité continue se fasse entendre.
2. Tourner le bouton Marche/Arrêt/Commande de volume pour régler le niveau du volume.
3. Relâcher le bouton Réglage du volume au niveau du volume désiré.
Sélection dun canal radio
Tourner le bouton Sélecteur de canal dans le sens
horaire ou antihoraire pour atteindre le canal désiré.
Envoi dun appel
1. Avec la radio allumée, tourner le bouton Sélecteur de canal sur le canal désiré.
2. Appuyer sur le bouton PTT et parler clairement à une distance de 1 à 2 pouces (2,5 à 5 cm) du microphone.
3. Relâcher le bouton PTT quand lappel est terminé.
Réception dun appel
1. Allumer la radio.
2. Régler le niveau de volume.
3. Sélectionner le canal radio.
Indicateurs audio des boutons programmables
Boutons
programmables
Balayage
Niveau de puissance
Silencieux
Répéteur/ Conversation directe
Tona li té positive de lindicateur
Démarrage de
lopération de bal­ayage
La radio émet haute puissance
La radio fonctionne avec le silencieux
réduit
La radio Nutilise PA S le répéteur
à
Ton ali té négative de lindicateur
Arrêt de lopération
de balayage
La radio émet à basse puissance
La radio fonctionne avec le silencieux
normal
La radio utilise le répéteur
Suppression dun canal importun
1. Avec la radio sur un canal importun, appuyer sur le
bouton préprogrammé Supprimer le canal importun et le maintenir enfoncé jusqu’à ce quune tonalité se fasse entendre.
2. Relâcher le bouton Supprimer le canal importun. Remarque : Le concessionnaire doit avoir
préprogrammé un bouton avec la fonction Supprimer le canal importun pour avoir accès à cette fonction.
Motorola, The Stylized M logo, Intelligence Everywhere, and Call Alert are trademarks of Motorola, Inc. © 1999, 2002 Motorola, Inc. All rights reserved. Printed in U.S.A.
Motorola, Le logo stylisé M, intelligence universelle et Call Alert sont des marques de Motorola, Inc. © 1999, 2002 Motorola, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.
*6881093C20*
68P81093C20-A
Loading...