Motorola C261 User Manual [es]

C261 u2
C261 e2
GSM
IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes
de utilizar el producto.
motorola.com
hellomoto.com.br
¡Bienvenido al mundo de las comunicaciones inalámbricas digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono celular C261 de Motorola.
Auricular
y los mensajes de voz.
Conector de alimentación
Permite insertar el cargador.
Tecla programable derecha
Permite ejecutar las funciones identificadas por la instrucción a la derecha de la pantalla.
Tecla de encendido/fin
Manténgala oprimida para encender y apagar el teléfono. Oprima y suelte para terminar llamadas telefónicas y salir del sistema de menús.
Tecla de navegación
Permite desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha.
Tecla de menú
Permite abrir un
menú cuando
aparece en la
pantalla.
Tecla programable
Permite ejecutar las
contestar llamadas.
para ver las llamadas
izquierda
funciones
identificadas por la
instrucción a la
izquierda de la
pantalla.
enviar/contestar
Permite realizar y
pantalla en reposo
recientemente.
Te c l a
Oprímala en la
hechas
Permite escuchar las llamadas
1
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y
programación de la red del proveedor de servicios. Además, es posible que su proveedor de servicios no active algunas funciones o que la programación de red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicios para conocer la operatividad y disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información contenida en la guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin aviso previo ni obligación.
MOTOROLA y Stylized M Logo están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. 200x Todos los demás nombres de productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. © Motorola, Inc. 2005.
Número de manual: 6809496A80-O
2

¡míralo!

Orificio para correa
Conector para
audífonos
Permite conectar los
audífonos para usar
la función de manos
libres.
Batería
Nota:
Es posible que el teléfono no se vea exactamente
Lente de la cámara
Altavoz
como la imagen que se muestra más arriba.
3

localizador de funciones

menú principal
n
Agenda
s
Llams recientes
•Llams recibidas
• Llams realizadas
•Block notas
• Tiempo de llamadas
• Costo de llamada
e
Mensajes
•Crear
• Buzón de entrada
• Borrador
• Band. salida
• Notas rápidas
• Buzón de voz
• Msjs Browser
• Servicios de info
• Plantillas MMS
É
Herramientas
• Calculadora
• Despertador
• Cronómetro
•Chat
• Servicios de marc.
Q
Juegos y Aps
Nota:
El
Servicio STK
depende de la tarjeta SIM de su proveedor
de servicios. Es posible que esta función no esté disponible
Chat
en su teléfono.
y programación de su proveedor de servicios. Es posible que estas funciones no estén disponibles en su teléfono.
á
h
l
w
Programación
Marcado rápido
Acceso Web
• Iniciar navegador
•Atajos web
•Ir a URL
• Config navegador
• Páginas guardadas
•Historial
• Programación general
Multimedia
•Cámara
• Imágenes
•Sonidos
Personalizar
• Pantalla principal
• Menú principal
•Config. de color
• Saludo
• Fondo pantalla
• Prot. pantalla
• Marcado rápido
• (vea la página siguiente)
dependen de la
localizador de funciones
4
menú programación
t
Estilo de tono
• Estilo
• Detalle
H
Desvío de llamadas
•Llams de voz
•Llams de fax
•Llams de datos
• Cancelar todo
• Estado desvío
U
Config llam entrante
• Cronómetro llam entrante
• Config costo llam
• Ident. de llam
• Opc para contestr
• Llam en espera
Z
Config inicial
•Hora y fecha
• Marcado 1 tecla
• Config. de pantalla
• Luz de fondo
• Desplazar
•Idioma
• Contraste
•DTMF
• Configuración TTY
• Reinicio general
• Borrado general
Nota:
La función
dependen de la programación de su proveedor de
de banda
Línea activa, Mi lista de redes, Tono de servicio
servicios. Es posible que estas funciones no estén disponibles en su teléfono.
m
Estado del tel
•Mis números
• Línea activa
• Medidor de bat
S
Audífono
• Respuesta autom
j
Red
•Nueva red
• Configuración red
• Redes disponibles
• Mi lista de redes
• Tono de servicio
• Tono llam perdida
• Selección de banda
u
Seguridad
• Bloq de teléfono
• Bloquear teclado
• Bloq auto de teclado
• Marcación fija
• Restric Llam
• PIN SIM
• Contraseñas nvas
y
Selección
localizador de funciones
5

contenido

¡míralo! . . . . . . . . . . . . . 3
localizador de
funciones . . . . . . . . . . . . 4
requisitos esenciales . . 9
acerca de esta guía . . . 9
tarjeta SIM . . . . . . . . . 9
batería . . . . . . . . . . . . . 10
encender y apagar. . . 13 realizar una
llamada . . . . . . . . . . . 13
contestar una
llamada . . . . . . . . . . . 13
su número
telefónico . . . . . . . . . 14
atracciones
principales . . . . . . . . . . 15
mensajes
multimedia . . . . . . . . 15
cámara. . . . . . . . . . . . 17
aspectos
fundamentales . . . . . . 20
pantalla . . . . . . . . . . . 20
menús . . . . . . . . . . . . 23
ingreso de texto . . . . 25
volumen . . . . . . . . . . 29
tecla de navegación . 29 altavoz de manos
libres . . . . . . . . . . . . . 29
códigos y
contraseñas. . . . . . . . 30
bloqueo y desbloqueo
del teléfono . . . . . . . . 30
medidor de batería . . 31
6
contenido
personalizar . . . . . . . . . 32
estilo de tono . . . . . . . 32
hora y fecha . . . . . . . . 33
configuración de hora, fecha, formato de fecha
y NITZ . . . . . . . . . . . . . 33
fondo. . . . . . . . . . . . . . 33
protector de pantalla . . 34 apariencia de la
pantalla . . . . . . . . . . . . 34
opciones para
contestar. . . . . . . . . . . 35
saludo personal. . . . . . 35
función de manos
libres opcional . . . . . . . 36
llamadas . . . . . . . . . . . . 37
llamadas recientes . . . 37
remarcar . . . . . . . . . . . 38
devolución de una
llamada . . . . . . . . . . . . 38
apuntes. . . . . . . . . . . . 39
dejar en espera o silenciar
una llamada. . . . . . . . . 39
llamada en espera. . . . 39
ID de llamada . . . . . . . 40
llamadas de
emergencia. . . . . . . . . 40
llamadas
internacionales . . . . . . 41
marcado con 1 tecla . . 41
correo de voz . . . . . . . 42
ingreso de caracteres especiales en las secuencias
de marcado. . . . . . . . . 43
contenido
7
otras funciones . . . . . . 44
llamada avanzada. . . . 44
directorio telefónico . 46
mensajes. . . . . . . . . . 49
chat . . . . . . . . . . . . . . 51
personalización . . . . . 52
duracion y costos de
llamadas . . . . . . . . . . 54
función de manos
libres . . . . . . . . . . . . . 55
red . . . . . . . . . . . . . . . 56
organizador
personal. . . . . . . . . . . 56
seguridad. . . . . . . . . . 57
entretenimiento y
juegos . . . . . . . . . . . . 58
servicio y
reparaciones . . . . . . . . 59
8
contenido

requisitos esenciales

acerca de esta guía

Esta guía muestra cómo localizar una función de menú, como se indica a continuación:
Ubicación:
En este ejemplo se muestra que, desde la pantalla principal, oprime luego,
Oprima resaltarla. Oprima resaltada.
símbolos
Oprima M >
M
para abrir el menú, selecciona
Llamadas realizadas
S
para desplazarse hasta una función de menú y
SELECR
Esto significa que la función depende de la red o la suscripción y, posiblemente, no esté disponible en todas las áreas. Si desea obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicios.
Esto significa que la función requiere un accesorio opcional.
Llams recientes
.
para seleccionar la función de menú
>
Llamadas realizadas
Llams recientes
y,

tarjeta SIM

Su tarjeta de Módulo de identidad del abonado (SIM) contiene información personal, como su número telefónico y registros del directorio telefónico.
requisitos esenciales
9
Precaución:
electricidad estática, agua o suciedad.
12
No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite exponerla a

batería

instalación de la batería
12
3
Nota:
Si extrae la batería del teléfono durante mucho tiempo, se le pedirá que restablezca la hora y la fecha. Si elige cancelar o ignorar, la hora y la fecha se verán afectadas. Puede ingresar la hora y la fecha correctas de la siguiente manera:
requisitos esenciales
10
Ubicación:
Si extrae la batería sólo durante algunos segundos (por ejemplo, para cambiar rápidamente la tarjeta SIM), el sistema no le pedirá que restablezca la hora y la fecha. En caso de que lo pida, usted puede elegir fecha, y sólo el reloj se verá afectado.
Oprima M >
Programación
ATRÁS
>
Config inicial
en la pantalla de hora y
>
Hora y fecha
carga de batería
Antes de que pueda usar el teléfono, debe cargar la batería completamente. Las baterías nuevas no están completamente cargadas. Conecte un extremo del cargador de viaje al teléfono y el otro a una toma de corriente. Cuando finaliza la carga, se visualiza el mensaje
.
completa
Consejo:
después de que se cargue y se descargue por completo algunas veces.
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes de usar el teléfono, instale y cargue la batería como se describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios ciclos completos de carga y descarga.
No sobrecargue la batería. Funcionará mejor
Carga
Conector de alimentación
consejos para utilizar la batería
La duración de la batería depende de la red, la intensidad de la señal, la temperatura, las funciones y los accesorios que utilice.
requisitos esenciales
11
Use siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías o cargadores que no sean Motorola.
Las baterías nuevas o aquellas que estuvieron guardadas durante un período largo pueden demorar más tiempo en cargarse.
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente.
Cuando no utilice la batería, descárguela y guárdela en un lugar fresco, oscuro y seco.
Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a
-10 ºC (14 ºF) o superiores a 45 ºC (113 ºF). Cuando deje el vehículo, siempre lleve el teléfono con usted.
Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y requieran mayores tiempos de carga. Si nota un cambio en la duración de la batería, probablemente sea el momento de comprar una nueva.
Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos.
Advertencia:
Jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
Antes de usar el teléfono, lea la información de seguridad de la batería en la sección "Información general y de seguridad" que se incluye en las páginas de bordes grises en la parte posterior de esta guía.
requisitos esenciales
12

encender y apagar

Para encender el teléfono, mantenga
P
oprimida la tecla segundos. Cuando se le solicite, ingrese el código PIN de la tarjeta SIM o el código de desbloqueo.
Precaución:
seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y el teléfono muestra en la pantalla servicios.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida la tecla durante dos segundos.
SIM bloqueada
durante dos
Si ingresa un código PIN incorrecto tres veces
. Comuníquese con su proveedor de
P

realizar una llamada

Para realizar una llamada, ingrese el número telefónico y
N
oprima
Para terminar la llamada, oprima
.
P
..

contestar una llamada

Cuando el teléfono timbra y/o vibra, oprima N para responder.
P
Para terminar la llamada, oprima
..
requisitos esenciales
13

su número telefónico

Para ver su número:
M
>
Config.
>
Oprima
Para almacenar o editar su nombre o número telefónico en la tarjeta SIM, oprima muestran. Si no sabe su número de teléfono, comuníquese con su proveedor de servicios.
Estado del tel
>
Mis números
VER
mientras se
requisitos esenciales
14

atracciones principales

mensajes multimedia

Para conocer más funciones de los mensajes, vea la página 49.
envío de un mensaje multimedia
Un mensaje del Servicio de mensajería multimedia (MMS) contiene páginas con texto y objetos multimedia (incluso fotos, imágenes, animaciones y sonidos). Puede enviar el mensaje multimedia a otros teléfonos habilitados para MMS y para direcciones de correo electrónico.
Ubicación:
Nota:
ampliar. Sólo se pueden utilizar las plantillas predeterminadas.
1
Oprima las teclas para ingresar texto en la página (para
más detalles acerca del método de ingreso de texto, vea
la página 25).
Para insertar
página, oprima
archivo y el archivo.
Para insertar otra diapositiva en el mensaje, ingrese texto
u objetos en la página actual y oprima
Oprima M >
Las plantillas MMS no se pueden ni descargar ni
imágenes, sonidos u otros objetos
INSERTAR
Mensajes
>
Crear
>
MMS
o M >
Insertar
. Seleccione el tipo de
M
>
atracciones principales
o
Plantillas MMS
Insertar
en la
>
Agregar
15
diapositiva
nueva.
2
Cuando termine de escribir el mensaje, oprima OK.
3
Elija una o más personas para
Para seleccionar un registro y oprima otros registros.
Para oprima
. Puede ingresar más texto y objetos en la página
Enviar a
:
registro del directorio
AGREGAR
. Repita este paso para agregar
ingresar
un número nuevo, resalte
SELECR
.
[Ingreso único]
, resalte el
y
ingresar y almacenar
Para
[Ingreso único]
4
Cuando termine de ingresar números y direcciones, oprima
Para ingresar un oprima
Para solicitar una resalte
SELECR
5
Para
Para
M
y oprima
OK
. El teléfono muestra los campos del mensaje.
asunto
CAMBIAR
.
recepción de envío
Recepción
y oprima
.
enviar
el mensaje, oprima
cancelar o guardar
.
un número nuevo, resalte
SELECR
.
en el mensaje, resalte
del mensaje,
CAMBIAR
. Luego, oprima la tecla
ENVIAR
.
el mensaje como
Borrador
Asunto
, oprima
recepción de un mensaje multimedia
Cuando recibe un mensaje multimedia o una carta, el teléfono emite una alerta y muestra
r
indicador de mensajes como
atracciones principales
16
.
Nuevo mensaje
con un
y
Oprima
LEER
para abrir el mensaje.
Si un mensaje multimedia contiene objetos multimedia:
Se muestran fotos, imágenes y animaciones a medida que lee el mensaje.
Los archivos de sonido se reproducen cuando aparece la diapositiva.

cámara

Para activar la cámara del teléfono utilizando el sistema de menús:
Ubicación:
Oprima M >
Multimedia > Cámara
En la pantalla, aparecerá la imagen activa del visor.
Oprima S arriba o
abajo para agrandar o achicar la imagen.
S
Oprima
izquierda o derecha
para aumentar o
disminuir el brillo
de la imagen.
CAPTURAR
Oprima
para tomar una foto.
ÁREA
IMAGEN
Visor
RAM Usado: X%
CAPTURAR
Oprima
Menú Imágenes
atracciones principales
ATRÁS
M
para abrir el
.
Espacio de almacenamiento de fotos utilizado (teléfono).
Oprima para volver a la pantalla anterior.
ATRÁS
17
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego:
1
2
Oprima
Oprima
CAPTURAR GUARDAR
para tomar una foto.
para ver las opciones de
almacenamiento:
3
Oprima
IGNORAR
para borrar la foto y volver a activar el visor. Si decide almacenar la fotografía, continúe con el paso 4.
4
Oprima S para desplazarse a
Aplicar como fondo
o
Aplicar como protector de pantalla
En el visor activo, puede oprimir
:
Imágenes
Enviar en mensaje, Sólo guardar
.
M
para ingresar al
Menú
opción
Ir a Imágenes
Va a la biblioteca de imágenes.
Toma Programada
Programe la cámara para que tome una foto de forma automática después de 5 ó 10 segundos.
Configuración de imágenes
Ajuste la configuración de la imagen. Puede configurar:
Repetición automática, Orden aleatorio, Condiciones de iluminación, Efectos
,
especiales Parpadeo
Exposición, Resolución, Tono de obturador, Calidad de imagen
.
y
Memoria disponible
Verifique la memoria usada y la disponible.
,
atracciones principales
18
Después de
Capturar
, puede elegir cómo guardar la imagen. Las
opciones se enumeran a continuación.
opción
Enviar en mensaje
Si elige esta opción, se abrirá un mensaje MMS con la imagen capturada. Puede editar el mensaje MMS y enviarlo junto con la imagen capturada.
Sólo guardar
Si elige esta opción, la imagen capturada se almacenará en
Imágenes
.
Aplicar como fondo
Si elige esta opción, la imagen se aplicará como fondo.
Aplicar como protector de pantalla
Si elige esta opción, la imagen se aplicará como protector de pantalla.
Aplicar como ingreso al directorio
atracciones principales
19

aspectos fundamentales

Vea la página 1, donde encontrará un diagrama básico del teléfono.

pantalla

Al encender el teléfono, se muestra la pantalla principal. Para marcar un número desde la pantalla principal, oprima las
N
teclas numéricas y
Nota:
Según el proveedor de servicios, la pantalla principal puede ser distinta de la pantalla que se muestra en esta página.
.
4*7ã?d
Fecha
Etiqueta de tecla
programable
izquierda
OPERADOR 05/04/2005
JUEGOS
Indicador de menú
El indicador de menú muestra que puede oprimir
s
G
NAVEGADOR
x
6:35am
Reloj
Etiqueta de tecla programable derecha
M
para abrir el menú. Las etiquetas de las teclas programables muestran las funciones de la tecla programable actual. Para
aspectos fundamentales
20
conocer las ubicaciones de las teclas programables, vea la página 1.
S
Oprima
arriba, abajo, izquierda o derecha para abrir las funciones básicas de menú. Puede seleccionar las opciones de mostrar u ocultar los iconos de la pantalla principal.
Ubicación:
principales
Oprima M >
>
Iconos
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclas
En la parte superior de la pantalla principal, se pueden ver los indicadores de estado:
3
5
2
1
4
4*7ã?d
OPERADOR 05/04/2005
JUEGOS
1 Indicador de intensidad de la señal
s
G
NAVEGADOR
x
6:35am
6
7
8
Las barras
verticales indican la intensidad de la conexión de red. No
!
puede realizar ni recibir llamadas cuando aparece
2 Indicador GPRS
Se muestra cuando el teléfono
o ).
está usando una conexión de red GPRS de alta velocidad. Los indicadores muestran el contexto activo
*
o los datos por paquete disponibles +.
PDP
aspectos fundamentales
21
3 Indicador de datos
4
= transferencia segura
de datos por paquete
3
= conexión segura para
aplicaciones
5
= llamada segura de
Datos de cambio de circuito (CSD)
Muestra el estado de la conexión.
7
= transferencia insegura
de datos por paquete
6
= conexión insegura para
aplicaciones
5
= llamada CSD insegura
4 Indicador de roam
Se muestra cuando el
teléfono está buscando o usando otra red fuera de
W
la red local. El indicador muestra
5 Indicador de línea activa
indicar una llamada activa o
.
Muestra ? para
>
para indicar que el desvío de llamadas está activo. Los indicadores para líneas duales de teléfonos (requieren una tarjeta SIM para dos líneas) pueden incluir:
@
= línea 1 activa
A
= línea 1 activa, desvío
de llamadas
B
= línea 2 activa
C
= línea 2 activa, desvío de
llamadas activado
activado
6 Indicador de mensaje
Se muestra cuando recibe
un mensaje nuevo. Los indicadores pueden incluir:
r
= mensaje de texto
t
= mensaje de correo de
voz
s
= correo de voz y
a
= sesión de chat activa
mensaje de texto
aspectos fundamentales
22
7 Indicador de estilo de timbre
programación del estilo de timbre.
y
= timbre alto
z
= timbre bajo
|
=vibrar
Ó
Ì
Muestra la
= vibrar, luego timbrar
Ò
= silencioso =
vibrar y timbrar
8 Indicador de nivel de batería
Las barras verticales indican el nivel de carga de la batería. Recargue la batería cuando el teléfono indique
Batería baja
.

menús

En la pantalla principal, oprima M para ingresar al menú principal.
Icono de
función
de menú
resaltado
Permite seleccionar
la función
de menú resaltada.
Desplazamiento hacia
arriba, abajo,
izquierda o derecha.
Oprima el botón central
para seleccionar
la función
de menú resaltada.
Es posible que los siguientes iconos estén disponibles, según su proveedor de servicios y las opciones de suscripción al servicio.
Juegos y Apps
SELECR
SALIR
Permite salir del menú principal.
Permite salir del menú sin realizar cambios.
aspectos fundamentales
23
funciones de menú
n Agenda á Acceso Web s Llams recientes h Multimedia e Mensajes l Personalizar É Herramientas w Config. Q Juegos
Algunas funciones requieren que seleccione una opción de una lista:
4
John Smith
AGENDA
s
x
Opción resaltada
Maria Davis
Oprima
VER
para ver
detalles de la
opción
resaltada.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
Bill Jones Lucy Anderson [New Entry]
G
M
Oprima abrir el submenú.
para
Oprima para volver a la pantalla
ATRÁSVER
anterior.
opción deseada.
En una lista numerada, oprima una tecla numérica para resaltar una opción.
En una lista alfabética, oprima una tecla de forma repetida para recorrer las letras y resaltar la opción más cercana que coincida de la lista.
aspectos fundamentales
24
ATRÁS
Cuando una opción tiene una lista de posibles programaciones, desplácese hacia la derecha o hacia la izquierda para elegir una.
Cuando una opción tiene una lista de valores numéricos posibles, oprima una tecla numérica para programar el valor.

ingreso de texto

Algunas funciones permiten ingresar texto.
El cursor
destellante
indica el punto
de inserción.
INSERTAR
Oprima
para insertar una
nota rápida,
imagen o sonido.
4
Mensaje 765
h
INSERTAR
G
M
Oprima abrir el submenú.
s
x
CANCELAR
para
Contador de caracteres
Oprima
CANCELAR
para salir sin guardar los cambios.
elección de un método de ingreso de texto
Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de nombres, números y mensajes. El método seleccionado permanece activo hasta que selecciona otro método.
aspectos fundamentales
25
Oprima # en cualquier pantalla de ingreso de texto para seleccionar uno de los siguientes métodos de ingreso:
Primario
Numérico
Símbolo
Secundario
Alternativamente, puede seleccionar un método de ingreso de texto en cualquier pantalla de ingreso de texto oprimiendo
M
>
Modo de ingreso
El método de ingreso de texto primario (vea a continuación cómo programarlo).
Permite ingresar sólo números (vea la página 44).
Permite ingresar sólo símbolos (vea la página 44).
El método de ingreso de texto secundario (vea a continuación cómo programarlo).
.
modo iTAP™
Oprima # en una pantalla de ingreso de texto para cambiar
j
al modo iTAP. Si no puede ver
para programar el modo iTAP como el modo de ingreso
ingreso
de texto primario o secundario.
El modo iTAP permite ingresar palabras oprimiendo una tecla por letra. El software iTAP combina las letras para formar palabras y predice cada palabra a medida que la ingresa.
o p, oprima M >
Config de
aspectos fundamentales
26
Por ejemplo, si oprime
7764
, el teléfono muestra:
4
Oprima OK
ingresar
para
prog.
OK
Si desea escribir una palabra diferente (como
s
Mensaje
prog proh proi
G
BORRAR
x
765
Oprima
BORRAR
para borrar la última letra.
Progreso
), siga oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los caracteres.
Oprima 1 para ingresar puntuación u otros caracteres.
modo tap
Oprima # en una pantalla de ingreso de texto para pasar al
g
modo tap. Si no puede ver
ó m, oprima M > para programar el modo tap como el modo de ingreso de texto primario o secundario.
Para ingresar texto en el modo tap, oprima una tecla varias veces para recorrer las letras y los números de la tecla. Repita este paso para ingresar cada letra.
Config de ingreso
aspectos fundamentales
27
Por ejemplo, si oprime 8 una vez, el teléfono muestra:
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Oprima OK para
aceptar y
guardar el texto.
4
T
OK
Mensaje
G
s
x
BORRAR
762
BORRAR
Oprima para borrar el
carácter a la izquierda del punto de inserción.
modo numérico
Oprima las teclas numéricas para ingresar los números que desea.
modo símbolo
Oprima una tecla para ver los símbolos en la parte inferior de la pantalla.
SELECR
Resalte el símbolo que desea y, luego, oprima
.
aspectos fundamentales
28

volumen

Puede ajustar el volumen del altavoz del auricular mientras
S
está en una llamada oprimiendo aumentar el volumen o izquierda/abajo para disminuirlo.
Consejo:
oprimiendo
Durante una llamada, puede silenciar el teléfono
M > Silenciar
.
derecha/arriba para

tecla de navegación

Oprima la tecla de navegación S arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazarse a las opciones y resaltarlas.

altavoz de manos libres

Puede usar el altavoz de manos libres del teléfono para realizar llamadas sin sostener el teléfono junto a la oreja.
Durante una llamada, oprima altavoz de manos libres del teléfono. Cuando el altavoz está encendido, puede oprimir
Nota:
El altavoz de manos libres no funciona cuando conecta el teléfono a un equipo de manos libres para vehículo o un audífono.
ALTAVOZ ON
ALTAVOZ OFF
aspectos fundamentales
para encender el
para apagarlo.
29

códigos y contraseñas

El
código de desbloqueo
originalmente en programado originalmente en servicios no cambió estos códigos, usted debe hacerlo:
Ubicación:
También puede cambiar el bloqueo de llamadas.
1234
Oprima M >
del teléfono está programado
. El
código de seguridad
000000
Config.
PIN SIM
. Si su proveedor de
>
Seguridad
>
Contraseñas nvas
o las contraseñas para
está
Si olvida el código de desbloqueo:
indicación últimos dígitos de su número de teléfono. Si eso no funciona, oprima
Si olvida el código de seguridad:
seguridad, el código PIN SIM, el código PIN2 o la contraseña para bloqueo de llamadas, comuníquese con su proveedor de servicios.
Ingrese cód desbloq
M
e ingrese el código de seguridad de seis dígitos.
, intente ingresar 1234 o los cuatro
Cuando aparezca la
Si olvida el código de

bloqueo y desbloqueo del teléfono

Puede bloquear el teléfono para evitar que otras personas lo utilicen. Para bloquear o desbloquear el teléfono, necesita el código de desbloqueo.
bloquear manualmente
Para
M
>
Oprima
30
Config.
aspectos fundamentales
>
Seguridad
el teléfono:
>
Bloq de teléfono
>
Bloquear ahora
Para
bloquear automáticamente
apaga:
M
>
Config.
>
Oprima
Act
.
>
Nota:
Puede efectuar llamadas de emergencia aun cuando el teléfono está bloqueado (vea la página 40). Un teléfono bloqueado seguirá teniendo activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes,
desbloquearlo para contestar
Seguridad
el teléfono cada vez que lo
>
Bloq de teléfono
.
>
Bloqueo auto
pero será necesario

medidor de batería

Para verificar el medidor de batería:
M
>
Config.
>
Oprima
Estado del tel > Medidor de bat.
aspectos fundamentales
31

personalizar

estilo de tono

El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una llamada, un mensaje u otro evento. Este timbre o vibración se llama alerta. Puede seleccionar uno de los seis perfiles de alerta diferentes:
, y
sonar
y =Alto | =Vibrar
z Ó
El indicador del perfil de estilo de timbre se muestra en la parte superior de la pantalla principal. Para escoger el perfil:
Timbre alto, Timbre bajo, Vibrar, Vibrar y timbrar, Vibrar, luego
Silencio
.
=
Bajo Ò =Silencio
=
Vibrar, luego sonar Ì =Vibrar y timbrar
Ubicación:
> nombre del estilo
Oprima M >
Estilo de tono
>
Estilo
cambio de las alertas en un estilo de timbre
Puede cambiar las alertas para llamadas entrantes y otros eventos. Los cambios se guardan en el perfil de estilo de timbre actual.
Ubicación:
> evento deseado >
32
Oprima M >
personalizar
Config.
>
Estilos de tono
Cambiar
> alerta para el evento
>
Detalles

hora y fecha

Para programar la hora y la fecha en el teléfono:
Ubicación:
Nota:
principal, oprima
Oprima M >
Para elegir un reloj análogo o digital para la pantalla
M
>
Personalizar
Config.
>
Config inicial
>
Pantalla principal > Reloj
>
Hora y fecha
.

configuración de hora, fecha, formato de fecha y NITZ

Cuando activa la función NITZ, el reloj del teléfono ajustará automáticamente la zona horaria correcta cuando viaja de una zona horaria a otra.
Nota:
Si el reloj del teléfono no ajusta la zona horaria correcta, verifique que la función NITZ esté activada y consulte a su proveedor de servicios si la red admite esta función.
Ubicación:
Oprima M >
Config.
>
Config inicial
>
Hora y fecha

fondo

Puede programar una fotografía, imagen o animación como imagen de fondo en la pantalla principal del teléfono.
Ubicación:
Oprima M >
Personalizar
>
Fondo pantalla
personalizar
33
Seleccione una de las siguientes opciones
opción
Esquema
Imagen
Seleccione pantalla, pantalla y al tamaño de la pantalla.
Seleccione una imagen como fondo de pantalla.
Centrar
para centrar la imagen en la
Mosaico
para repetir la imagen en la
Pantalla completa
.
para ajustar la imagen

protector de pantalla

Puede programar una fotografía, imagen o animación como imagen de protector de pantalla. El protector de pantalla aparece cuando no se detecta actividad durante un tiempo especificado.
Consejo:
Para prolongar la vida útil de la batería, desactive el protector de pantalla.
Esta función protege la pantalla, pero no la batería.
Ubicación:
Oprima M >
Personalizar
>
Prot. pantalla

apariencia de la pantalla

Seleccione la paleta de mostrar indicadores, elementos destacados y etiquetas de teclas programables:
M
>
Oprima
Para programar el Oprima
34
Personalizar
M
>
Config.
personalizar
>
Contraste
>
Config inicial
colores
Config. de color
:
>
que usa el teléfono para
.
Contraste
.
Para programar el Oprima
Para aumentar al máximo la duración de la batería, la
fondo
fondo se vuelve a encender si oprime cualquier tecla. Para programar por cuánto tiempo debe permanecer encendida la luz de fondo:
Oprima
M
se apaga cuando no esté usando el teléfono. La luz de
M
>
Personalizar
>
Config.
Estilo de color
>
Config. de color.
>
Config inicial
.
>
Luz de fondo
luz de
.

opciones para contestar

Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para contestar una llamada entrante. Para activar o desactivar una opción para contestar:
Ubicación:
Opc para contestr
>
opción
Act. multi-tecla
Des. multi-tecla
Oprima M >
Permite contestar oprimiendo cualquier tecla.
Permite contestar oprimiendo N.
Config.
>
Config llam entrante

saludo personal

Puede crear un saludo personal para que aparezca cuando enciende el teléfono:
Ubicación:
Oprima M >
Personalizar
>
Saludo
personalizar
35

función de manos libres opcional

Un audífono telefónico le permite hablar por teléfono sin tener que usar las manos.
Nota:
El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.
Ubicación:
> modo deseado
Oprima M >
Config.
>
Audífono
>
Respuesta autom.
36
personalizar

llamadas

Este capítulo describe las funciones relacionadas con la realización y contestación de llamadas.

llamadas recientes

El teléfono guarda una lista de las llamadas entrantes y salientes, incluso de las llamadas que no se concretaron. Las llamadas más recientes aparecen primero. Las llamadas más antiguas se borran a medida que se agregan otras nuevas.
Atajo:
Oprima N en la pantalla principal para ver la lista de
Llamadas hechas
.
Ubicación:
1
Resalte
2
Resalte una llamada. Un Á junto a una llamada significa que la llamada se concretó.
opción
Guardar
Borrar
Oprima M >
Llams recibidas
Para llamar al número, oprima N.
Para ver los detalles de la llamada (como hora y fecha),
VER
oprima
Para ver la menú puede incluir:
.
lista
Permite crear un registro del directorio telefónico con el número en el campo
Permite borrar el registro.
Llams recientes
o
Llamadas realizadas,
de
Llamadas realizadas,
luego oprima
oprima M. Este
llamadas
SELECR
Núm.
.
37
opción
Borrar todo Ocultar ID
Enviar mensaje Añadir dígitos Agregar número
Permite borrar todos los registros de la lista. Oculta el ID de llamada para la siguiente llamada. Permite enviar el mensaje. Permite agregar dígitos después del número. Permite agregar un número del directorio telefónico o de las listas de llamadas recientes.

remarcar

1
Oprima N en la pantalla principal para ver la lista
Llamadas
realizadas
de
,
recibidas
2
Resalte el registro que desea llamar y oprima N.
Llams realizadas
. U oprima M >
o
Block notas
Llams recientes
.
>
Llams
Si escucha la señal de ocupado y ve
N
oprima
para remarcar el número.
Llamada falló, Número ocupado

devolución de una llamada

El teléfono mantiene un registro de las llamadas no contestadas y muestra de llamadas perdidas.
1
Oprima
2
Resalte la llamada que desea devolver y oprima N.
38
VER
para ver la lista de
llamadas
X llamadas perdidas
, donde X es el número
Llams recibidas
.
,

apuntes

El teléfono almacena las cadenas de dígitos ingresados recientemente en una memoria temporal denominada apuntes. Estos dígitos pueden ser el último número de teléfono al que llamó o un número telefónico que ingresó, pero al que no llamó. Estos dígitos permanecen en los apuntes aunque apague el teléfono.
Para llamar al número, cree un registro en el directorio telefónico o realice otras operaciones con el número guardado en los apuntes:
Ubicación:
Oprima M >
Llams recientes
>
Block notas

dejar en espera o silenciar una llamada

Mientras está en una llamada:
M
>
Retenida
Oprima espera.
Oprima
M
>
para poner todas las llamadas activas en
Silenciar
para silenciar todas las llamadas activas.

llamada en espera

Cuando esté utilizando el teléfono, escuchará una
N
alerta si recibe una segunda llamada. Oprima contestar la nueva llamada.
Para alternar las llamadas, oprima
Para conectar ambas llamadas, oprima
CAMBIAR
para
.
ENLACE
llamadas
.
39
Para terminar la llamada en espera, oprima M
Terminar llamada en espera
>
Para activar o desactivar la función de llamada en espera:
.
Ubicación:
Llam en espera
>
Oprima M >
Config.
>
Config llam entrante

ID de llamada

La Identificación de la línea que llama (ID de llamada) muestra el número de teléfono de las llamadas entrantes en las pantallas externa e interna del teléfono.
El teléfono muestra el nombre y la foto de la persona que llama cuando estos están almacenados en el directorio telefónico, o muestra ID de llamada no está disponible.
Para mostrar u ocultar llamada saliente o en todas las llamadas:
Ubicación:
>
MI ID de llamada
Oprima M >
Llamada entrante
su número telefónico
Config. > Config llam entrante
cuando la información de
en la siguiente

llamadas de emergencia

Su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia (como 911) a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando el teléfono está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM. Puede marcar el número de emergencia incluso cuando el teléfono está bloqueado, cuando se le indique que ingrese el código o la contraseña.
40
llamadas
Nota:
Los números de emergencia varían según el país. Es posible que los números de emergencia programados en su teléfono no funcionen en todas las ubicaciones. Algunas veces, no se puede realizar una llamada de emergencia debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia.
Para llamar a un número de emergencia en cualquier momento:
1
Oprima las teclas correspondientes para marcar el número de emergencia.
2
Oprima N para llamar al número de emergencia.

llamadas internacionales

Si el servicio del teléfono incluye marcación
0
internacional, mantenga oprimida la tecla ingresar el código de acceso internacional local (indicado por +). Luego, oprima las teclas para marcar el código del país
44
(por ejemplo + Francia, etc.) y el número telefónico.
para el Reino Unido, +
para
33
para

marcado con 1 tecla

Para llamar a los registros de 1 a 9 del directorio telefónico, mantenga oprimido durante un segundo el número de marcado rápido de un dígito.
Puede programar el marcado con una sola tecla para llamar a los registros del directorio telefónico almacenados en la memoria del teléfono, en la tarjeta SIM, o en la lista de
:
fijo
llamadas
Marcado
41
Ubicación:
Teléfono, SIM
Nota:
Marcado fijo, consulte la sección Funciones avanzadas de llamada en la página 43.
Puede llamar a los registros de 1 a 9 del directorio telefónico oprimiendo una sola tecla. Los primeros nueve números de la tarjeta SIM se almacenan en las ubicaciones 1 a 9 de marcado con una sola tecla.
Mantenga oprimido el número de marcado con una tecla durante un segundo.
Nota:
vaya a
Oprima M >
o
Marcado fijo
Para obtener más información acerca de la función
Para cambiar los números de marcado con una tecla,
Directorio tel Marcado rápido
Config.
.
>
Config inicial
>
Marcado 1 tecla
>
Ubicación:
oprima
Oprima M >
M> Editar
>
Marcado rápido
Agenda
, resalte un registro, luego,

correo de voz

Puede escuchar sus mensajes de correo de voz llamando al número de teléfono de correo de voz de su red. Los mensajes de correo de voz se almacenan en la red, no en el teléfono. Para obtener más detalles, comuníquese con su proveedor de servicios.
Para almacenar su número de correo de voz en el teléfono:
Ubicación:
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra en el panel de estado. (Algunas redes sólo indican si tiene
42
Oprima M >
1 mensaje nuevo
llamadas
Mensajes
> M >
y un indicador de correo de voz nuevo
Config correo voz
mensajes, ya sean nuevos o no). Si los usuarios borran todos los mensajes de correo de voz, desaparecerá el indicador de correo de voz.
Para escuchar sus mensajes de correo de voz:
Ubicación:
Es posible que se le pida que almacene su número telefónico de correo de voz. Si no tiene un número telefónico de correo de voz guardado, el teléfono lo guiará para guardar un número.
Oprima M >
Mensajes
>
Buzón de voz

ingreso de caracteres especiales en las secuencias de marcado

Puede ingresar caracteres especiales, así como números, en un número telefónico.
opción
p
(pausa) Su teléfono espera hasta que la llamada se
conecte antes de marcar los siguientes dígitos de la serie.
w
(espera) Su teléfono espera hasta que la llamada se
conecte y luego le solicita su confirmación antes de marcar los siguientes dígitos.
Puede agregar una pausa o una espera mientras marca el número. Para agregar una pausa antes de que se conecte la
* .
llamada, mantega oprimida la tecla oprímala para agregar una pausa. Si desea agregar una
p
espera, no oprima oprímala para agregar una espera.
. Espere hasta que aparezca w, luego,
Cuando aparezca p,
llamadas
43

otras funciones

llamada avanzada

función
conferencia
agregar un número
marcado rápido
desvío de llamadas
Después de conectarse con el primer participante, marque el siguiente número, oprima
ENLACE
oprima Marque un código de área o prefijo para un número del directorio telefónico, oprima
M
>
Para llamar a un registro del directorio telefónico mediante el marcado rápido:
Ingrese un número de marcado rápido, oprima
Consejo:
marcado rápido de un registro, oprima
M
>
deseado y oprima Configure o cancele el desvío de
llamadas:
M
>
.
Agregar número
#
y, luego, N.
Si no recuerda el número de
Directorio tel
Config. > Desvío de llamadas
, resalte el registro
VER
N
y, luego,
.
44
otras funciones
función
bloqueo de llamadas
cambiar línea de teléfono
marcado fijo
marcado rápido
Restrinja las llamadas salientes o entrantes:
M
>
Config. > Seguridad > Restric. Llams.
Si tiene una tarjeta SIM para líneas de teléfonos duales, puede cambiar la línea para realizar y recibir llamadas desde su otro número telefónico.
M
>
Config. > Estado del tel > Línea activa
El indicador de línea activa muestra la línea de teléfono activa (vea la página
22). Cuando activa el marcado fijo, sólo
puede llamar a los números almacenados en la lista de marcado fijo.
Active o desactive el marcado fijo:
M
>
Config. > Seguridad > Marcado fijo
Use la lista de marcado fijo:
M
>
Herramientas > Servicios de discado
>
Marcado fijo
Marque números de teléfono preprogramados:
tonos DTMF
M
>
Herramientas > Servicios de discado
Marcado rápido
> Configure
M
DTMF largo
>
Config. > Config inicial > DTMF
o
DTMF corto
otras funciones
:
45

directorio telefónico

función
agregar un registro nuevo
Un registro almacenado en la tarjeta SIM, permanece en dicha tarjeta. Si reemplaza esa tarjeta con otra, no encontrará el mismo registro.
Un registro almacenado en el teléfono, permanece en el teléfono. Si reemplaza la tarjeta SIM con otra, no encontrará el mismo registro.
M
>
Agenda
> M >
Guardar en
>
Atajo:
Escriba un número telefónico en
la pantalla principal y, luego, oprima
ALMACNR
número.
para crear un registro para ese
Nuevo
>
Número
46
Consejo:
de un número telefónico. Cuando cree un registro telefónico, seleccione para almacenar otro número para el mismo
Nota:
almacenar hasta 100 registros. El límite de memoria de la tarjeta SIM depende del tipo de tarjeta SIM del proveedor de servicios (máximo: 255 registros).
otras funciones
Algunas personas tienen más
Más
Nombre
.
La memoria del teléfono puede
función
descargar tonos de timbre
marcar un número
configurar una categoría para el registro
configurar vista por categoría
Puede probar esta función enviándolos de un teléfono a otro:
M
>
Mensajes
>
Crear
>
SMS/EMS o MMS
o
Plantillas MMS > Insertar > Sonido
La descarga de tonos se realiza mediante EMS o MMS. Cuando recibe los mensajes EMS y MMS de otra persona, puede recuperar el tono de timbre enviado en el mensaje. También puede enviar el tono de timbre mediante EMS o MMS.
Llame a un número almacenado en el directorio:
M
>
Agenda
, resalte el registro del
directorio telefónico y oprima
Atajo:
En el directorio telefónico, oprima
N
.
una tecla una o más veces para ir a los registros que comienzan con las letras de esa tecla.
M
>
Agenda
> registro M >
Categoría
Puede clasificar un registro en las siguientes categorías:
Personal, General, Importantes
Todos, Negocio
,
u otra categoría
creada por usted.
M
>
Agenda
Puede ver
> registro M >
Todos
los registros o aquellos
Categoría
de las categorías predefinidas, como
Negocio, Personal, General, Importantes
u otra
categoría creada por usted.
otras funciones
47
función
buscar un registro del directorio telefónico
ordenar la lista del directorio telefónico
copiar un registro del directorio telefónico
copiar varios registros
Oprima una tecla una o más veces para ir a los registros que comienzan con las letras de esa tecla. Oprima otra letra para ir a los registros que comienzan con las dos letras ingresadas. Puede ingresar hasta tres letras.
M
>
Agenda
Programe el orden en que se enumeran los registros:
M
>
Agenda
> M >
Configuración
>
Ordenar por
> orden de clasificación Copie un registro del directorio
telefónico a la tarjeta SIM, o desde la tarjeta SIM al teléfono:
M
>
Agenda
, resalte un registro, oprima
M
>
Copiar
>
Ingresos
> A.
Copie varios registros entre el teléfono y la tarjeta SIM:
48
M >Agenda M
resalte otro registro, oprima Repita estos pasos tantas veces como sea necesario, oprima
otras funciones
, resalte un registro, oprima
>
Copiar
>
Ingresos
, oprima
OK
.
CAMBIAR
AGREGAR
,
.
función
programar ID de imagen para los registros del directorio
programar vista de ID de imagen
Cuando recibe una llamada de un número telefónico almacenado en el teléfono o en la tarjeta SIM, se muestra la imagen asociada con ese número.
M
>
Agenda
> registro
M
>
Editar > Imagen
Nota:
La opción para los registros guardados en las tarjetas SIM.
Vea los registros del directorio como lista de texto o con imágenes de la persona que llama:
M
>
Agenda
>
Configuración
M
Imagen
> registro
>
Ver por
no está disponible
>
Lista

mensajes

Para conocer las funciones básicas de los mensajes multimedia, vea la página 15.
función
enviar un mensaje de texto
enviar mensajes multimedia
M
M
>
>
Mensajes
Mensajes
>
>
Crear
Crear
>
>
SMS/EMS
MMS
otras funciones
49
función
enviar una nota rápida
enviar una plantilla multimedia
leer un mensaje nuevo
leer mensajes antiguos
leer mensajes enviados
editar borradores antiguos
mensajes browser
M
>
Mensajes
>
Notas rápidas
Abra una plantilla multimedia con medios precargados:
M
>
Mensajes
>
Crear
>
Plantillas MMS
Para leer un mensaje de texto o multimedia nuevo:
Oprima
.
nuevo
cuando se muestra
Mensaje
LEER
para leer mensajes antiguos:
M
>
Mensajes
>
Band. Entr.
Oprima M para realizar diversas acciones en un mensaje.
Para leer los mensajes enviados:
M
>
Mensajes
>
Band. salida
Los mensajes enviados se guardan en el
Buzón de salida
.
Guarde el mensaje que está editando en
Borradores
la carpeta
para editarlo más
adelante:
M > Mensajes > Borrador
Para leer los mensajes de alerta recibidos por navegador:
M
>
Mensajes
>
Msjs Browser
50
otras funciones
función
servicios de info
enviar y recibir vCards

chat

función
iniciar chat
recibir una solicitud de chat
terminar chat
Lea los mensajes de servicios basados en la suscripción:
M
>
Mensajes > Servicios de info
Puede enviar una vCard mediante un mensaje MMS con adjunto (vCard es el adjunto). También puede recibir una vCard de otra persona, mediante un mensaje MMS con adjunto. Puede guardar la vCard recibida abriendo el mensaje MMS con la vCard. Esta función se puede enviar de un teléfono a otro.
M
>
Mensajes
>
Crear > MMS o Plantillas MMS
>
Insertar
>
vCard
M
>
Herramientas
>
Chat nuevo
Oprima
Durante una sesión de chat:
M
>
Terminar chat
ACEPTAR
>
o
Chat M
IGNORAR
.
otras funciones
51

personalización

función
idioma
desplazarse
volumen de timbre volumen del teclado
vista del reloj
vista del menú
menú principal
mostrar/oculta r iconos del menú
Programe el idioma de menú:
M
>
Config.
Programe la barra resaltada de modo tal que se detenga o complete un ciclo en las listas de menú:
M
>
Config.
M
>
Config. > Estilos de tono
> estilo
M
>
Config. > Estilos de tono
> estilo Vea un reloj análogo o digital en la
pantalla principal:
M
>
Personalizar
Vea el menú principal como iconos gráficos o como una lista de texto:
M
>
Personalizar > Menú principal > Ver
Reordene los elementos del menú principal de su teléfono:
M
>
Personalizar
Muestre u oculte los iconos de funciones del menú en la pantalla principal:
>
Config inicial
>
Config inicial > Desplazarse
Detalle
>
Detalle > Vol de teclado
>
>
>
Vol de timbre
Pantalla principal
Menú principal
Idioma
>
>
Reloj
Reordenar
52
M > Personalizar > Pantalla principal > Teclas
>
Iconos
otras funciones
función
cambiar las teclas
atajos
reinicio general
Cambie las funciones de las teclas programables y de navegación de la pantalla principal:
M
>
Personalizar > Pantalla principal > Teclas
Cree un atajo para un elemento del menú:
Resalte el elemento del menú, luego,
M
mantenga oprimida
.
Use un atajo:
M
Oprima
, luego, oprima el número de
atajo. Reinicie todas las opciones,
excepto
el código de desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de duración:
M
>
Config. > Config inicial
Nota:
Antes de realizar el reinicio
>
Reinicio general
general, deberá ingresar el código de seguridad.
otras funciones
53
función
borrado general
Para reiniciar todas las opciones a su programación original de fábrica (como los fondos descargados, las animaciones del menú principal y los sonidos):
Advertencia:
toda la (incluso los registros del directorio telefónico) y el
descargado
información, no la puede recuperar. Todas las opciones se reinician a su programación original de fábrica,
excepto
código de seguridad y cronómetro de duración.
M
>
Config. > Config inicial > Borrado general
Para borrar toda la información, deberá ingresar el
Esta opción permite borrar
información que haya ingresado
contenido que haya
. Una vez que borra la
el código de desbloqueo,
Código de seguridad
(000000).

duracion y costos de llamadas

Tiempo de conexión a red
el momento en que se conectó a la red de su proveedor de servicios hasta el momento en que terminó la llamada
P
oprimiendo de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión a red que selecciona en su cronómetro reiniciable no sea igual al
54
. Este tiempo incluye las señales de ocupado y
otras funciones
es el tiempo transcurrido desde
tiempo que le factura su proveedor de servicios. Para obtener información de facturación, comuníquese con su proveedor de servicios.
función
duración de llamadas
cronómetro de llamada entrante
costo de llamadas
configuración de costo de llamadas
Vea los cronómetros de llamadas:
M
>
Llams recientes > Tiempo de llamadas
Vea la duración de una llamada:
M
>
Config. > Config llam entrante
>
Cronómetro llam entrante
Vea los astreadores de costos de llamadas:
M
>
Llams recientes > Costo de llamada
Programe un límite de crédito:
M
>
Config. > Config llam entrante
>
Config costo llam

función de manos libres

Nota:
El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.
función
altavoz
contestación automática
Active un altavoz externo conectado durante una llamada:
Oprima encender o apagar el altavoz
Conteste automáticamente las llamadas cuando esté conectado con un equipo para automóvil o con un audífono:
M
ALTAVOZ ON
>
Programación
y
ALTAVOZ OFF
>
Audífono
>
otras funciones
para
Respuesta autom
55
red
función
programación de red
Vea la información de red y ajuste la programación:
M
>
Config.
>
Red

organizador personal

función
configurar alarma desactivar la alarma
calculadora convertidor de moneda
M
>
Herramientas
Cuando suena una alarma: Para apagarla, oprima Para programarla para que suene más
tarde, oprima
M
>
Herramientas > Calculadora
M
>
Herramientas > Calculadora M
>
Tipo de cambio
Ingrese el tipo de cambio, oprima OK, ingrese el monto y seleccione >
Convertir moneda
SNOOZE
>
.
Despertador
DESACT
.
.
M
56
otras funciones
función
cronómetro

seguridad

función
PIN SIM
M > Herramientas
Oprima tiempo y cronómetro. Oprima reiniciar el cronómetro.
Nota:
Después de activar el puede oprimir tiempo transcurrido y consultarlo más tarde. Después de detener el las instantáneas del tiempo transcurrido desplazándose a la derecha o a la izquierda por las instantáneas 1, 2, 3, etc.
Bloquee o desbloquee la tarjeta SIM:
>
Cronómetro
INICIAR
para comenzar a contar el
ALTO
para detener el
REINICIAR
para
Cronómetro
INSTANTÁNEO
para registrar el
Cronómetro
,
, vea
bloquear teléfono
M >Config.
Precaución:
incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y el teléfono muestra en la pantalla
M
Elija si desea bloquear el teléfono en este momento o active/desactive el
Bloqueo auto
>
Programación
>
Seguridad
>
PIN SIM
Si ingresa un código PIN
SIM bloqueada
.
.
>
Seguridad
>
otras funciones
Bloq de teléfono
57

entretenimiento y juegos

función
administrar imágenes
administrar sonidos
iniciar navegador iniciar juegos
Administre imágenes y animaciones:
M
>
Multimedia
Administre tonos de timbre y música que haya compuesto o descargado:
M
>
Multimedia
M
>
Acceso Web > Iniciar Browser
M
>
Juegos y Aps
>
Imágenes
>
Sonidos
> juego
58
otras funciones

servicio y reparaciones

Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. Vaya al sitio www.hellomoto.com, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 0800 666 8676 (Argentina), (800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504 (Colombia), 01 800 021 0000 (México), 0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470 (Perú).
servicio y reparaciones
59

Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos

El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá. es de 1,6W/kg. ciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia nece­saria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida.
1
Las pruebas de SAR se realizan utilizando posi-
60
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1.50 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0.62 W/kg (las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
61

Datos de índice de absorción específico

Datos SAR
Este modelo cumple con las directrices internacionales de exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo celular es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a las ondas de radio recomendadas por las directrices internacionales. Estas directrices fueron desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluye los márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas, sin importar su edad ni salud.
Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR de ICNIRP para dispositivos celulares utilizado por el público general es 2 W/kg y el valor SAR más alto para este dispositivo cuando se probó en la oreja fue de 1.05 W/kg. que los dispositivos celulares ofrecen una gama de funciones, se pueden usar en otras posiciones, como en el cuerpo, según se describe en esta guía del usuario.
0.45 W/kg.
2
En este caso, el valor SAR más alto probado es
1
Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión más alta del dispositivo, el SAR real de este dispositivo mientras se opera es, por lo general, inferior al valor indicado anteriormente. Esto se debe a los cambios específicos al nivel de potencia del dispositivo para asegurarse de que sólo use el nivel mínimo requerido para alcanzar la red.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Note que las mejoras a este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para estar dentro de las directrices.
1
Ya
62
Datos SAR
La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información científica actual no indica la necesidad de precauciones especiales para la utilización de dispositivos celulares. Hacen notar que si desea reducir su exposición, entonces, puede hacerlo limitando la duración de las llamadas o utilizando un dispositivo de “manos libres” para mantener alejado el teléfono celular de la cabeza y el cuerpo.
Puede encontrar información adicional en los sitios web de la Organización Mundial de la Salud ( (
http://www.motorola.com/rfhealth
1. Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices de prueba internacionales. El límite incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. La información adicional relacionada incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
2. Consulte la sección Seguridad e información general acerca del funcionamiento del teléfono mientras lo porta.
http://www.who.int/emf
).
) o en Motorola, Inc.
Datos SAR
63
Importante información legal y
de seguridad >
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Manual Number: 6809482A63-B
A-2

Contenido

Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Exposición a señales de radio frecuencia (RF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precauciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Interferencia y compatibilidad de señales de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Precauciones al conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Advertencias operacionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Peligros de asfixia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Partes de vidrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ataques o pérdida de conocimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Movimiento repetitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantía para Latinoamérica, excepto México . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantía Limitada (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Información de la OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Registro del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garantías de la ley de exportaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables . . . . . . . . . . . . . . . 28
Prácticas inteligentes durante la conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Contenido
A-3
Información general y de seguridad

Información de seg uridad

Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.

Exposición a señales de radio frecuencia (RF)

Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is ON, it receives and transmits RF energy. When you communicate with your mobile device, the system handling your call controls the power level at which your mobile device transmits.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.

Precauciones de operación

Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
*
* La información provista en este documento reemplaza a la información de
seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de septiembre de 2005.
A-4
Información de seguridad
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en
www.motorola.com
.

Interferencia y compatibilidad de señales de RF

Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y
Información de seguridad
A-5
de algún otro modo configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estos lugares incluyen hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.
Marcapasos
Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este dispositivo.
Las personas con marcapasos deben observar las siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del marcapasos cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia.
A-6
Información de seguridad
Audífonos
Ciertos dispositivos móviles digitales pueden interferir con algunos audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su audífono o a su médico para analizar alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra las señales de RF.

Precauciones al conducir

Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela.
Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el sitio Web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart
.

Advertencias operacionales

Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas tales como establecimientos para el cuidado de la salud o zonas de voladuras.
Información de seguridad
A-7
Bolsas de aire de automóviles
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de aire.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Productos dañados
Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, fueron perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado. No intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno microondas.
Baterías y cargadores
Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros materiales conductores entran en contacto con los terminales expuestos de las baterías, esto puede cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar una temperatura elevada y causar daños o lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga objetos metálicos.
Motorola Original™. Precaución:
baterías en el fuego. La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos
que se definen a continuación:
Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las
Use solamente baterías y cargadores
A-8
Información de seguridad
Símbolo Definición
032374o
Importante información de seguridad a continuación.
032376o
032375o
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información.
032377o
Li Ion BATT
032378o
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna.

Peligros de asfixia

El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños.

Partes de vidrio

Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado.

Ataques o pérdida de conocimiento

Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como
Información de seguridad
A-9
por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado.

Movimiento repetitivo

Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.
A-10
Información de seguridad

Garantía para Latinoamérica, excepto México

Garantía par a Latinoamér ica, except o México
Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC. División Celular/Subscriptores
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido.
CONDICIONES
1
Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados por Motorola.
Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros centros de servicio propios:
Motorola de México, S.A. Bosques Alisos No. 125 Bosques de las Lomas CP 05120 México, D.F.
Telephone: 257-6700
Garantía para Latinoamérica, excepto México
A-11
Motorola de Brasil Rua Bandeira, Paulista 580 Sao Paulo, Brazil 05424-010
Telephone: 821-9991
Centro de Servicio Motorola de Colombia Diagonal 127A N. 17-64 Bogotá, Colombia
Telephone: 615-5759 Telephone: 615-5769 Telephone: 216-1743
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo, éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario que para analizar un determinado problema se necesite inspeccionar la instalación realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía.
2
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean necesarios efectuar para hacerla efectiva.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono celular que resulte defectuoso durante el período de garantía, siempre y cuando se devuelva el producto de conformidad con las condiciones establecidas en la presente garantía, a los centros de servicio de Motorola o a los centros de servicio
A-12
Garantía para Latinoamérica, excepto México
autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en virtud de ser defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc.
3
Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie electrónico.
4
El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
5
Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía, el consumidor podrá dirigirse a:
Motorola de México, S.A. Bosques Alisos No. 125 Bosques de las Lomas CP 05120 México, D.F.
Telephone: 257-6700
Motorola de Brasil Rua Bandeira, Paulista 580 Sao Paulo, Brazil 05424-010
Telephone: 821-9991
Garantía para Latinoamérica, excepto México
A-13
Centro de Servicio Motorola de Colombia Diagonal 127A N. 17-64 Bogotá, Colombia
Telephone: 615-5759 Telephone: 615-5769 Telephone: 216-1743
O a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran en su localidad.
6
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a
Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.
b
Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.
c
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo.
d
Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean consecuencias de defectos en el material o mano de obra.
e
Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera que su funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y pruebas adecuadas para verificar cualquier reclamación que otorga la presente garantía.
f
Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el mismo sea ilegible.
g
Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos.
h
Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o tengan rota la lengüeta modular.
A-14
Garantía para Latinoamérica, excepto México
i
Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor.
j
Los estuches de piel.
k
Los teléfonos celulares rentados.
l
Cuando el “
Producto
” ha sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Motorola.
m
Cuando el “
Producto
” no sea operado de acuerdo con el
instructivo de operación que se acompaña.
Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo tipo de baterías si:
a
Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función.
b
Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.
c
Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono celular de la marca MOTOROLA.
Garantía para Latinoamérica, excepto México
A-15
“Producto”: Marca: Motorola Modelo: No de serie mecánico: No de serie electrónico: No de serie electrónico: Calle y número: Colonia y poblado: Delegación o municipio: Código postal, ciudad y estado: Teléfono: Fecha de entrega o instalación:
A-16
Garantía para Latinoamérica, excepto México

Garantía Limitada (México)

Garantía Limit ada (Méxi co)
Para los Productos y Accesorios de Comunicación Personal Motorola que se adquieren en México
I. Conceptos que cubre esta Garantía
Ampara los defectos de fabrica de los “ empaques o manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los “ Motorola.
Los “
Productos
(a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos.
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “ por la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra del “ Podemos usar productos o piezas de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán actualizaciones en el software.
” Motorola que ampara esta garantía pueden ser:
Productos
Productos
” que presenten problemas cubiertos
” Motorola cuyos
Productos
Producto
II. Duración de la Garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del “
Productos
” nuevo ante un establecimiento autorizado.
Garantía Limitada (México)
A-17
.”
III. Denominación y domicilio del responsable de los “Productos” en México, lugar en donde los consumidores pueden hacer efectiva la garantía, así como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios:
Motorola de México, S.A. Bosques de Alisos 125 Col. Bosques de las Lomas Del. Cuajimalpa
Te:(55) 5257-6700
IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en donde adquirió el “ garantía o al domicilio de un Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “
Producto
baterías, antenas y cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza de garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para acreditar la compra del “
Producto
” con sus piezas, componentes y accesorios, tales como
”, al domicilio señalado en el inciso III de la
Producto
.”
V. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía
La garantía no se hará valida:
A-18
Garantía Limitada (México)
1
Cuando el “
Producto
” se hubiese utilizado en condiciones distintas a
las normales.
2
Cuando el “
Producto
” no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso que se le acompaña.)
3
Cuando el “
Producto
” hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación de los “
Producto
Para obtener información sobre “
.”
Producto
” que necesitan reparaciones
no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
Garantía Limitada (México)
A-19
Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”:
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el “Producto”:
Note:
En otros países consulte las leyes y los reglamentos locales
referentes a garantía y su oficinal local de Motorola.
A-20
Garantía Limitada (México)
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá

Garantía

¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y
accesorios
definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación.
antes
Un (1) año
por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación.
a partir de la fecha de compra
Garantía
A-21
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Accesorios y estuches decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
Garantía de por vida limitada
primer comprador consumidor del producto.
para el
PhoneWrap™ y estuches.
Audífonos monoauriculares
Audífonos y auriculares que
Garantía de por vida limitada
primer comprador consumidor del producto.
para el
transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica.
Accesorios para radios de dos vías para consumidores y
Noventa (90) días
a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto.
profesionales. Productos y accesorios
que se reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días
a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido;
A-22
Garantía
(b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados.
accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Se excluyen de la cobertura los productos o
Se excluyen de la cobertura los defectos,
Se excluyen de la cobertura
Se excluyen
Software
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
Software.
físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Se aplica sólo a los defectos
Noventa (90) días
de la fecha de compra.
a partir
Garantía
A-23
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
No se garantiza que el
El software no soportado
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.
A-24
Garantía
Cómo obtener servicio de garantía u otra información
Estados Unidos
Canadá Todos los productos
TTY
accesorios
Para señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico.
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería
1-800-353-2729
1-800-461-4575 1-888-390-6456
y
software
, llame al número de teléfono antes
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
Garantía
A-25
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
A-26
Garantía
Información de la Organización Mundial de la Salud

Información de l a OMS

La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf

Registro del producto

Registro del product o
Registro del producto en línea:
http://www.motorola.com/warranty
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Información de la OMS
A-27

Garantías de la ley de exportaciones

Garantías de la l ey de expor taciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.

Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables

Teléfonos inalámbri cos: Los nuevos r eciclab les
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de reciclado para dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en
http://promo.motorola.com/recycle/phones/ whyrecycle.html
A-28
Garantías de la ley de exportaciones

Prácticas inteligentes durante la conducción

Prácticas int eligent es durante l a conducci ón
Conduzca con seguridad, llame inteligentemente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/callsmart para obtener más información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado.
funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más conveniente, con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original™ disponibles actualmente en el mercado.
• Ponga el teléfono al alcance.
celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones
Si cuenta con ellas, estas
Cuando sea
Debe poder acceder al teléfono
Prácticas inteligentes durante la conducción
A-29
climáticas peligrosas.
La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo
e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce.
Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer.
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino.
• Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.*
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
A-30
Prácticas inteligentes durante la conducción
motorola.com
Loading...