¡Bienvenido al mundo de las comunicaciones inalámbricas
digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el
teléfono celular C261 de Motorola.
Auricular
y los mensajes de voz.
Conector de
alimentación
Permite insertar el
cargador.
Tecla programable
derecha
Permite ejecutar las
funciones identificadas
por la instrucción a la
derecha de la pantalla.
Tecla de encendido/fin
Manténgala oprimida
para encender y apagar el
teléfono.
Oprima y suelte para
terminar llamadas
telefónicas y salir del
sistema de menús.
Tecla de navegación
Permite desplazarse
hacia arriba, abajo,
izquierda o derecha.
Tecla de menú
Permite abrir un
menú cuando
aparece en la
pantalla.
Tecla programable
Permite ejecutar las
contestar llamadas.
para ver las llamadas
izquierda
funciones
identificadas por la
instrucción a la
izquierda de la
pantalla.
enviar/contestar
Permite realizar y
pantalla en reposo
recientemente.
Te c l a
Oprímala en la
hechas
Permite escuchar las llamadas
1
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y
programación de la red del proveedor de servicios. Además, es posible que
su proveedor de servicios no active algunas funciones o que la
programación de red del proveedor limite la funcionalidad de éstas.
Siempre comuníquese con su proveedor de servicios para conocer la
operatividad y disponibilidad de las funciones. Todas las funciones,
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información contenida en la guía del usuario, se basan en la información
más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la
impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin aviso previo ni obligación.
de servicios. Es posible que esta función no esté disponible
Chat
en su teléfono.
y
programación de su proveedor de servicios. Es posible que
estas funciones no estén disponibles en su teléfono.
á
h
l
w
Programación
Marcado rápido
Acceso Web
• Iniciar navegador
•Atajos web
•Ir a URL
• Config navegador
• Páginas guardadas
•Historial
• Programación general
Multimedia
•Cámara
• Imágenes
•Sonidos
Personalizar
• Pantalla principal
• Menú principal
•Config. de color
• Saludo
• Fondo pantalla
• Prot. pantalla
• Marcado rápido
• (vea la página
siguiente)
dependen de la
localizador de funciones
4
menú programación
t
Estilo de tono
• Estilo
• Detalle
H
Desvío de llamadas
•Llams de voz
•Llams de fax
•Llams de datos
• Cancelar todo
• Estado desvío
U
Config llam entrante
• Cronómetro llam entrante
• Config costo llam
• Ident. de llam
• Opc para contestr
• Llam en espera
Z
Config inicial
•Hora y fecha
• Marcado 1 tecla
• Config. de pantalla
• Luz de fondo
• Desplazar
•Idioma
• Contraste
•DTMF
• Configuración TTY
• Reinicio general
• Borrado general
Nota:
La función
dependen de la programación de su proveedor de
de banda
Línea activa, Mi lista de redes, Tono de servicio
servicios. Es posible que estas funciones no estén
disponibles en su teléfono.
m
Estado del tel
•Mis números
• Línea activa
• Medidor de bat
S
Audífono
• Respuesta autom
j
Red
•Nueva red
• Configuración red
• Redes disponibles
• Mi lista de redes
• Tono de servicio
• Tono llam perdida
• Selección de banda
u
Seguridad
• Bloq de teléfono
• Bloquear teclado
• Bloq auto de teclado
• Marcación fija
• Restric Llam
• PIN SIM
• Contraseñas nvas
y
Selección
localizador de funciones
5
contenido
¡míralo! . . . . . . . . . . . . . 3
localizador de
funciones . . . . . . . . . . . . 4
requisitos esenciales . . 9
acerca de esta guía . . . 9
tarjeta SIM . . . . . . . . . 9
batería . . . . . . . . . . . . . 10
encender y apagar. . . 13
realizar una
llamada . . . . . . . . . . . 13
contestar una
llamada . . . . . . . . . . . 13
su número
telefónico . . . . . . . . . 14
atracciones
principales . . . . . . . . . . 15
mensajes
multimedia . . . . . . . . 15
cámara. . . . . . . . . . . . 17
aspectos
fundamentales . . . . . . 20
pantalla . . . . . . . . . . . 20
menús . . . . . . . . . . . . 23
ingreso de texto . . . . 25
volumen . . . . . . . . . . 29
tecla de navegación . 29
altavoz de manos
libres . . . . . . . . . . . . . 29
códigos y
contraseñas. . . . . . . . 30
bloqueo y desbloqueo
del teléfono . . . . . . . . 30
medidor de batería . . 31
6
contenido
personalizar . . . . . . . . . 32
estilo de tono . . . . . . . 32
hora y fecha . . . . . . . . 33
configuración de hora,
fecha, formato de fecha
y NITZ . . . . . . . . . . . . . 33
fondo. . . . . . . . . . . . . . 33
protector de pantalla . . 34
apariencia de la
pantalla . . . . . . . . . . . . 34
opciones para
contestar. . . . . . . . . . . 35
saludo personal. . . . . . 35
función de manos
libres opcional . . . . . . . 36
llamadas . . . . . . . . . . . . 37
llamadas recientes . . . 37
remarcar . . . . . . . . . . . 38
devolución de una
llamada . . . . . . . . . . . . 38
apuntes. . . . . . . . . . . . 39
dejar en espera o silenciar
una llamada. . . . . . . . . 39
llamada en espera. . . . 39
ID de llamada . . . . . . . 40
llamadas de
emergencia. . . . . . . . . 40
llamadas
internacionales . . . . . . 41
marcado con 1 tecla . . 41
correo de voz . . . . . . . 42
ingreso de caracteres
especiales en
las secuencias
de marcado. . . . . . . . . 43
contenido
7
otras funciones . . . . . . 44
llamada avanzada. . . . 44
directorio telefónico . 46
mensajes. . . . . . . . . . 49
chat . . . . . . . . . . . . . . 51
personalización . . . . . 52
duracion y costos de
llamadas . . . . . . . . . . 54
función de manos
libres . . . . . . . . . . . . . 55
red . . . . . . . . . . . . . . . 56
organizador
personal. . . . . . . . . . . 56
seguridad. . . . . . . . . . 57
entretenimiento y
juegos . . . . . . . . . . . . 58
servicio y
reparaciones . . . . . . . . 59
8
contenido
requisitos esenciales
acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo localizar una función de menú,
como se indica a continuación:
Ubicación:
En este ejemplo se muestra que, desde la pantalla principal,
oprime
luego,
Oprima
resaltarla. Oprima
resaltada.
símbolos
Oprima M >
M
para abrir el menú, selecciona
Llamadas realizadas
S
para desplazarse hasta una función de menú y
SELECR
Esto significa que la función depende de la red o la
suscripción y, posiblemente, no esté disponible en
todas las áreas. Si desea obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicios.
Esto significa que la función requiere un accesorio
opcional.
Llams recientes
.
para seleccionar la función de menú
>
Llamadas realizadas
Llams recientes
y,
tarjeta SIM
Su tarjeta de Módulo de identidad del abonado (SIM)
contiene información personal, como su número telefónico y
registros del directorio telefónico.
requisitos esenciales
9
Precaución:
electricidad estática, agua o suciedad.
12
No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite exponerla a
batería
instalación de la batería
12
3
Nota:
Si extrae la batería del teléfono durante mucho tiempo,
se le pedirá que restablezca la hora y la fecha. Si elige
cancelar o ignorar, la hora y la fecha se verán afectadas.
Puede ingresar la hora y la fecha correctas de la siguiente
manera:
requisitos esenciales
10
Ubicación:
Si extrae la batería sólo durante algunos segundos (por
ejemplo, para cambiar rápidamente la tarjeta SIM), el sistema
no le pedirá que restablezca la hora y la fecha. En caso de
que lo pida, usted puede elegir
fecha, y sólo el reloj se verá afectado.
Oprima M >
Programación
ATRÁS
>
Config inicial
en la pantalla de hora y
>
Hora y fecha
carga de batería
Antes de que pueda usar el teléfono,
debe cargar la batería
completamente. Las baterías nuevas
no están completamente cargadas.
Conecte un extremo del cargador de
viaje al teléfono y el otro a una toma
de corriente. Cuando finaliza la
carga, se visualiza el mensaje
.
completa
Consejo:
después de que se cargue y se descargue por completo
algunas veces.
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes de
usar el teléfono, instale y cargue la batería como se describe
a continuación. Algunas baterías tienen mejor rendimiento
después de varios ciclos completos de carga y descarga.
No sobrecargue la batería. Funcionará mejor
Carga
Conector de
alimentación
consejos para utilizar la batería
La duración de la batería depende de la red, la intensidad de
la señal, la temperatura, las funciones y los accesorios que
utilice.
requisitos esenciales
11
•
Use siempre baterías y cargadores Motorola
Original. La garantía no cubre daños
provocados por el uso de baterías o
cargadores que no sean Motorola.
•
Las baterías nuevas o aquellas que estuvieron guardadas
durante un período largo pueden demorar más tiempo
en cargarse.
•
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura
ambiente.
•
Cuando no utilice la batería, descárguela y guárdela en
un lugar fresco, oscuro y seco.
•
Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a
-10 ºC (14 ºF) o superiores a 45 ºC (113 ºF). Cuando deje
el vehículo, siempre lleve el teléfono con usted.
•
Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y
requieran mayores tiempos de carga. Si nota un cambio
en la duración de la batería, probablemente sea el
momento de comprar una nueva.
Póngase en contacto con el centro de reciclaje local
para conocer los métodos de desecho correctos.
Advertencia:
Jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
Antes de usar el teléfono, lea la información de seguridad de
la batería en la sección "Información general y de seguridad"
que se incluye en las páginas de bordes grises en la parte
posterior de esta guía.
requisitos esenciales
12
encender y apagar
Para encender el teléfono, mantenga
P
oprimida la tecla
segundos. Cuando se le solicite,
ingrese el código PIN de la tarjeta SIM
o el código de desbloqueo.
Precaución:
seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y el teléfono muestra en
la pantalla
servicios.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida la tecla
durante dos segundos.
SIM bloqueada
durante dos
Si ingresa un código PIN incorrecto tres veces
. Comuníquese con su proveedor de
P
realizar una llamada
Para realizar una llamada, ingrese el número telefónico y
N
oprima
Para terminar la llamada, oprima
.
P
..
contestar una llamada
Cuando el teléfono timbra y/o vibra, oprima N para
responder.
P
Para terminar la llamada, oprima
..
requisitos esenciales
13
su número telefónico
Para ver su número:
M
>
Config.
>
Oprima
Para almacenar o editar su nombre o número
telefónico en la tarjeta SIM, oprima
muestran. Si no sabe su número de teléfono, comuníquese
con su proveedor de servicios.
Estado del tel
>
Mis números
VER
mientras se
requisitos esenciales
14
atracciones principales
mensajes multimedia
Para conocer más funciones de los mensajes, vea la
página 49.
envío de un mensaje multimedia
Un mensaje del Servicio de mensajería multimedia
(MMS) contiene páginas con texto y objetos
multimedia (incluso fotos, imágenes, animaciones y
sonidos). Puede enviar el mensaje multimedia a otros
teléfonos habilitados para MMS y para direcciones de correo
electrónico.
Ubicación:
Nota:
ampliar. Sólo se pueden utilizar las plantillas
predeterminadas.
1
Oprima las teclas para ingresar texto en la página (para
más detalles acerca del método de ingreso de texto, vea
la página 25).
Para insertar
página, oprima
archivo y el archivo.
Para insertar otra diapositiva en el mensaje, ingrese texto
u objetos en la página actual y oprima
Oprima M >
Las plantillas MMS no se pueden ni descargar ni
imágenes, sonidos u otros objetos
INSERTAR
Mensajes
>
Crear
>
MMS
o M >
Insertar
. Seleccione el tipo de
M
>
atracciones principales
o
Plantillas MMS
Insertar
en la
>
Agregar
15
diapositiva
nueva.
2
Cuando termine de escribir el mensaje, oprima OK.
3
Elija una o más personas para
Para seleccionar un
registro y oprima
otros registros.
Para
oprima
. Puede ingresar más texto y objetos en la página
Enviar a
:
registro del directorio
AGREGAR
. Repita este paso para agregar
ingresar
un número nuevo, resalte
SELECR
.
[Ingreso único]
, resalte el
y
ingresar y almacenar
Para
[Ingreso único]
4
Cuando termine de ingresar números y direcciones,
oprima
Para ingresar un
oprima
Para solicitar una
resalte
SELECR
5
Para
Para
M
y oprima
OK
. El teléfono muestra los campos del mensaje.
asunto
CAMBIAR
.
recepción de envío
Recepción
y oprima
.
enviar
el mensaje, oprima
cancelar o guardar
.
un número nuevo, resalte
SELECR
.
en el mensaje, resalte
del mensaje,
CAMBIAR
. Luego, oprima la tecla
ENVIAR
.
el mensaje como
Borrador
Asunto
, oprima
recepción de un mensaje multimedia
Cuando recibe un mensaje multimedia o una carta, el
teléfono emite una alerta y muestra
r
indicador de mensajes como
atracciones principales
16
.
Nuevo mensaje
con un
y
Oprima
LEER
para abrir el mensaje.
Si un mensaje multimedia contiene objetos multimedia:
•
Se muestran fotos, imágenes y animaciones a medida
que lee el mensaje.
•
Los archivos de sonido se reproducen cuando aparece
la diapositiva.
cámara
Para activar la cámara del teléfono utilizando el sistema de
menús:
Ubicación:
Oprima M >
Multimedia > Cámara
En la pantalla, aparecerá la imagen activa del visor.
Oprima S arriba o
abajo para agrandar
o achicar la imagen.
S
Oprima
izquierda o derecha
para aumentar o
disminuir el brillo
de la imagen.
CAPTURAR
Oprima
para tomar una foto.
ÁREA
IMAGEN
Visor
RAM Usado: X%
CAPTURAR
Oprima
Menú Imágenes
atracciones principales
ATRÁS
M
para abrir el
.
Espacio de
almacenamiento de
fotos utilizado
(teléfono).
Oprima
para volver a la
pantalla anterior.
ATRÁS
17
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego:
1
2
Oprima
Oprima
CAPTURAR
GUARDAR
para tomar una foto.
para ver las opciones de
almacenamiento:
3
Oprima
IGNORAR
para borrar la foto y volver a activar el
visor. Si decide almacenar la fotografía, continúe con el
paso 4.
4
Oprima S para desplazarse a
Aplicar como fondo
o
Aplicar como protector de pantalla
En el visor activo, puede oprimir
:
Imágenes
Enviar en mensaje, Sólo guardar
.
M
para ingresar al
Menú
opción
Ir a Imágenes
Va a la biblioteca de imágenes.
Toma Programada
Programe la cámara para que tome una foto de forma
automática después de 5 ó 10 segundos.
Configuración de imágenes
Ajuste la configuración de la imagen. Puede configurar:
Repetición automática, Orden aleatorio, Condiciones de iluminación, Efectos
,
especiales
Parpadeo
Exposición, Resolución, Tono de obturador, Calidad de imagen
.
y
Memoria disponible
Verifique la memoria usada y la disponible.
,
atracciones principales
18
Después de
Capturar
, puede elegir cómo guardar la imagen. Las
opciones se enumeran a continuación.
opción
Enviar en mensaje
Si elige esta opción, se abrirá un mensaje MMS con la
imagen capturada. Puede editar el mensaje MMS y enviarlo
junto con la imagen capturada.
Sólo guardar
Si elige esta opción, la imagen capturada se almacenará en
Imágenes
.
Aplicar como fondo
Si elige esta opción, la imagen se aplicará como fondo.
Aplicar como protector de pantalla
Si elige esta opción, la imagen se aplicará como protector
de pantalla.
Aplicar como ingreso al directorio
atracciones principales
19
aspectos fundamentales
Vea la página 1, donde encontrará un diagrama básico del
teléfono.
pantalla
Al encender el teléfono, se muestra la pantalla principal. Para
marcar un número desde la pantalla principal, oprima las
N
teclas numéricas y
Nota:
Según el proveedor de servicios, la pantalla principal
puede ser distinta de la pantalla que se muestra en esta
página.
.
4*7ã?d
Fecha
Etiqueta de tecla
programable
izquierda
OPERADOR
05/04/2005
JUEGOS
Indicador de menú
El indicador de menú muestra que puede oprimir
s
G
NAVEGADOR
x
6:35am
Reloj
Etiqueta de tecla
programable
derecha
M
para
abrir el menú. Las etiquetas de las teclas programables
muestran las funciones de la tecla programable actual. Para
aspectos fundamentales
20
conocer las ubicaciones de las teclas programables, vea la
página 1.
S
Oprima
arriba, abajo, izquierda o derecha para abrir las
funciones básicas de menú. Puede seleccionar las opciones
de mostrar u ocultar los iconos de la pantalla principal.
Ubicación:
principales
Oprima M >
>
Iconos
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclas
En la parte superior de la pantalla principal, se pueden ver los
indicadores de estado:
3
5
2
1
4
4*7ã?d
OPERADOR
05/04/2005
JUEGOS
1Indicador de intensidad de la señal
s
G
NAVEGADOR
x
6:35am
6
7
−
8
Las barras
verticales indican la intensidad de la conexión de red. No
!
puede realizar ni recibir llamadas cuando aparece
2Indicador GPRS
−
Se muestra cuando el teléfono
o ).
está usando una conexión de red GPRS de alta
velocidad. Los indicadores muestran el contexto activo
*
o los datos por paquete disponibles +.
PDP
aspectos fundamentales
21
3Indicador de datos
4
= transferencia segura
de datos por paquete
3
= conexión segura para
aplicaciones
5
= llamada segura de
Datos de cambio de
circuito (CSD)
−
Muestra el estado de la conexión.
7
= transferencia insegura
de datos por paquete
6
= conexión insegura para
aplicaciones
5
= llamada CSD insegura
4Indicador de roam
−
Se muestra cuando el
teléfono está buscando o usando otra red fuera de
W
la red local. El indicador muestra
5Indicador de línea activa
indicar una llamada activa o
−
.
Muestra ? para
>
para indicar que el
desvío de llamadas está activo. Los indicadores para
líneas duales de teléfonos (requieren una tarjeta SIM para
dos líneas) pueden incluir:
@
= línea 1 activa
A
= línea 1 activa, desvío
de llamadas
B
= línea 2 activa
C
= línea 2 activa, desvío de
llamadas activado
activado
6Indicador de mensaje
−
Se muestra cuando recibe
un mensaje nuevo. Los indicadores pueden incluir:
r
= mensaje de texto
t
= mensaje de correo de
voz
s
= correo de voz y
a
= sesión de chat activa
mensaje de texto
aspectos fundamentales
22
7Indicador de estilo de timbre
programación del estilo de timbre.
y
= timbre alto
z
= timbre bajo
|
=vibrar
Ó
Ì
−
Muestra la
= vibrar, luego timbrar
Ò
= silencioso
=
vibrar y timbrar
8Indicador de nivel de batería
−
Las barras verticales
indican el nivel de carga de la batería. Recargue la batería
cuando el teléfono indique
Batería baja
.
menús
En la pantalla principal, oprima M para ingresar al menú
principal.
Icono de
función
de menú
resaltado
Permite seleccionar
la función
de menú resaltada.
Desplazamiento hacia
arriba, abajo,
izquierda o derecha.
Oprima el botón central
para seleccionar
la función
de menú resaltada.
Es posible que los siguientes iconos estén disponibles,
según su proveedor de servicios y las opciones de
suscripción al servicio.
Juegos y Apps
SELECR
SALIR
Permite salir
del menú
principal.
Permite salir del
menú sin realizar
cambios.
aspectos fundamentales
23
funciones de menú
n Agendaá Acceso Web
s Llams recientesh Multimedia
e Mensajesl Personalizar
É Herramientasw Config.
Q Juegos
Algunas funciones requieren que seleccione una opción de
una lista:
4
John Smith
AGENDA
s
x
Opción
resaltada
Maria Davis
Oprima
VER
para ver
detalles de la
opción
resaltada.
•
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
Bill Jones
Lucy Anderson
[New Entry]
G
M
Oprima
abrir el submenú.
para
Oprima
para volver a la
pantalla
ATRÁSVER
anterior.
opción deseada.
•
En una lista numerada, oprima una tecla numérica para
resaltar una opción.
•
En una lista alfabética, oprima una tecla de forma
repetida para recorrer las letras y resaltar la opción
más cercana que coincida de la lista.
aspectos fundamentales
24
ATRÁS
•
Cuando una opción tiene una lista de posibles
programaciones, desplácese hacia la derecha o hacia la
izquierda para elegir una.
•
Cuando una opción tiene una lista de valores
numéricos posibles, oprima una tecla numérica para
programar el valor.
ingreso de texto
Algunas funciones permiten ingresar texto.
El cursor
destellante
indica el punto
de inserción.
INSERTAR
Oprima
para insertar una
nota rápida,
imagen o sonido.
4
Mensaje 765
h
INSERTAR
G
M
Oprima
abrir el submenú.
s
x
CANCELAR
para
Contador de
caracteres
Oprima
CANCELAR
para salir sin
guardar los
cambios.
elección de un método de ingreso de texto
Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de
nombres, números y mensajes. El método seleccionado
permanece activo hasta que selecciona otro método.
aspectos fundamentales
25
Oprima # en cualquier pantalla de ingreso de texto para
seleccionar uno de los siguientes métodos de ingreso:
Primario
Numérico
Símbolo
Secundario
Alternativamente, puede seleccionar un método de ingreso
de texto en cualquier pantalla de ingreso de texto oprimiendo
M
>
Modo de ingreso
El método de ingreso de texto primario
(vea a continuación cómo programarlo).
Permite ingresar sólo números (vea la
página 44).
Permite ingresar sólo símbolos (vea la
página 44).
El método de ingreso de texto
secundario (vea a continuación cómo
programarlo).
.
modo iTAP™
Oprima # en una pantalla de ingreso de texto para cambiar
j
al modo iTAP. Si no puede ver
para programar el modo iTAP como el modo de ingreso
ingreso
de texto primario o secundario.
El modo iTAP permite ingresar palabras oprimiendo una tecla
por letra. El software iTAP combina las letras para formar
palabras y predice cada palabra a medida que la ingresa.
o p, oprima M >
Config de
aspectos fundamentales
26
Por ejemplo, si oprime
7764
, el teléfono muestra:
4
Oprima OK
•
ingresar
para
prog.
OK
Si desea escribir una palabra diferente (como
s
Mensaje
prog proh proi
G
BORRAR
x
765
Oprima
BORRAR
para borrar la
última letra.
Progreso
),
siga oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los
caracteres.
•
Oprima 1 para ingresar puntuación u otros
caracteres.
modo tap
Oprima # en una pantalla de ingreso de texto para pasar al
g
modo tap. Si no puede ver
ó m, oprima M >
para programar el modo tap como el modo de ingreso de
texto primario o secundario.
Para ingresar texto en el modo tap, oprima una tecla varias
veces para recorrer las letras y los números de la tecla.
Repita este paso para ingresar cada letra.
Config de ingreso
aspectos fundamentales
27
Por ejemplo, si oprime 8 una vez, el teléfono muestra:
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Oprima OK para
aceptar y
guardar el texto.
4
T
OK
Mensaje
G
s
x
BORRAR
762
BORRAR
Oprima
para borrar el
carácter a la
izquierda del
punto de
inserción.
modo numérico
Oprima las teclas numéricas para ingresar los números que
desea.
modo símbolo
Oprima una tecla para ver los símbolos en la parte inferior de
la pantalla.
SELECR
Resalte el símbolo que desea y, luego, oprima
.
aspectos fundamentales
28
volumen
Puede ajustar el volumen del altavoz del auricular mientras
S
está en una llamada oprimiendo
aumentar el volumen o izquierda/abajo para disminuirlo.
Consejo:
oprimiendo
Durante una llamada, puede silenciar el teléfono
M > Silenciar
.
derecha/arriba para
tecla de navegación
Oprima la tecla de navegación S arriba,
abajo, izquierda o derecha para
desplazarse a las opciones y resaltarlas.
altavoz de manos
libres
Puede usar el altavoz de manos libres del teléfono para
realizar llamadas sin sostener el teléfono junto a la oreja.
Durante una llamada, oprima
altavoz de manos libres del teléfono. Cuando el altavoz está
encendido, puede oprimir
Nota:
El altavoz de manos libres no funciona cuando conecta
el teléfono a un equipo de manos libres para vehículo o un
audífono.
ALTAVOZ ON
ALTAVOZ OFF
aspectos fundamentales
para encender el
para apagarlo.
29
códigos y contraseñas
El
código de desbloqueo
originalmente en
programado originalmente en
servicios no cambió estos códigos, usted debe hacerlo:
Ubicación:
También puede cambiar el
bloqueo de llamadas.
1234
Oprima M >
del teléfono está programado
. El
código de seguridad
000000
Config.
PIN SIM
. Si su proveedor de
>
Seguridad
>
Contraseñas nvas
o las contraseñas para
está
Si olvida el código de desbloqueo:
indicación
últimos dígitos de su número de teléfono. Si eso no funciona,
oprima
Si olvida el código de seguridad:
seguridad, el código PIN SIM, el código PIN2 o la contraseña
para bloqueo de llamadas, comuníquese con su proveedor de
servicios.
Ingrese cód desbloq
M
e ingrese el código de seguridad de seis dígitos.
, intente ingresar 1234 o los cuatro
Cuando aparezca la
Si olvida el código de
bloqueo y desbloqueo del
teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otras personas lo
utilicen. Para bloquear o desbloquear el teléfono, necesita el
código de desbloqueo.
bloquear manualmente
Para
M
>
Oprima
30
Config.
aspectos fundamentales
>
Seguridad
el teléfono:
>
Bloq de teléfono
>
Bloquear ahora
Para
bloquear automáticamente
apaga:
M
>
Config.
>
Oprima
Act
.
>
Nota:
Puede efectuar llamadas de emergencia aun cuando el
teléfono está bloqueado (vea la página 40). Un teléfono
bloqueado seguirá teniendo activado el timbre o la vibración
para llamadas o mensajes entrantes,
desbloquearlo para contestar
Seguridad
el teléfono cada vez que lo
>
Bloq de teléfono
.
>
Bloqueo auto
pero será necesario
medidor de batería
Para verificar el medidor de batería:
M
>
Config.
>
Oprima
Estado del tel > Medidor de bat.
aspectos fundamentales
31
personalizar
estilo de tono
El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una llamada,
un mensaje u otro evento. Este timbre o vibración se llama
alerta. Puede seleccionar uno de los seis perfiles de alerta
diferentes:
, y
sonar
y =Alto| =Vibrar
z
Ó
El indicador del perfil de estilo de timbre se muestra en la
parte superior de la pantalla principal. Para escoger el perfil:
Timbre alto, Timbre bajo, Vibrar, Vibrar y timbrar, Vibrar, luego
Silencio
.
=
BajoÒ =Silencio
=
Vibrar, luego sonarÌ =Vibrar y timbrar
Ubicación:
> nombre del estilo
Oprima M >
Estilo de tono
>
Estilo
cambio de las alertas en un estilo de
timbre
Puede cambiar las alertas para llamadas entrantes y otros
eventos. Los cambios se guardan en el perfil de estilo de
timbre actual.
Ubicación:
> evento deseado >
32
Oprima M >
personalizar
Config.
>
Estilos de tono
Cambiar
> alerta para el evento
>
Detalles
hora y fecha
Para programar la hora y la fecha en el teléfono:
Ubicación:
Nota:
principal, oprima
Oprima M >
Para elegir un reloj análogo o digital para la pantalla
M
>
Personalizar
Config.
>
Config inicial
>
Pantalla principal > Reloj
>
Hora y fecha
.
configuración de hora, fecha,
formato de fecha y NITZ
Cuando activa la función NITZ, el reloj del teléfono
ajustará automáticamente la zona horaria correcta
cuando viaja de una zona horaria a otra.
Nota:
Si el reloj del teléfono no ajusta la zona horaria
correcta, verifique que la función NITZ esté activada y
consulte a su proveedor de servicios si la red admite esta
función.
Ubicación:
Oprima M >
Config.
>
Config inicial
>
Hora y fecha
fondo
Puede programar una fotografía, imagen o animación como
imagen de fondo en la pantalla principal del teléfono.
Ubicación:
Oprima M >
Personalizar
>
Fondo pantalla
personalizar
33
Seleccione una de las siguientes opciones
opción
Esquema
Imagen
Seleccione
pantalla,
pantalla y
al tamaño de la pantalla.
Seleccione una imagen como fondo de
pantalla.
Centrar
para centrar la imagen en la
Mosaico
para repetir la imagen en la
Pantalla completa
.
para ajustar la imagen
protector de pantalla
Puede programar una fotografía, imagen o animación como
imagen de protector de pantalla. El protector de pantalla
aparece cuando no se detecta actividad durante un tiempo
especificado.
Consejo:
Para prolongar la vida útil de la batería, desactive el protector
de pantalla.
Esta función protege la pantalla, pero no la batería.
Ubicación:
Oprima M >
Personalizar
>
Prot. pantalla
apariencia de la pantalla
Seleccione la paleta de
mostrar indicadores, elementos destacados y etiquetas de
teclas programables:
M
>
Oprima
Para programar el
Oprima
34
Personalizar
M
>
Config.
personalizar
>
Contraste
>
Config inicial
colores
Config. de color
:
>
que usa el teléfono para
.
Contraste
.
Para programar el
Oprima
Para aumentar al máximo la duración de la batería, la
fondo
fondo se vuelve a encender si oprime cualquier tecla. Para
programar por cuánto tiempo debe permanecer encendida la
luz de fondo:
Oprima
M
se apaga cuando no esté usando el teléfono. La luz de
M
>
Personalizar
>
Config.
Estilo de color
>
Config. de color.
>
Config inicial
.
>
Luz de fondo
luz de
.
opciones para contestar
Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para
contestar una llamada entrante. Para activar o desactivar una
opción para contestar:
Ubicación:
Opc para contestr
>
opción
Act. multi-tecla
Des. multi-tecla
Oprima M >
Permite contestar oprimiendo cualquier
tecla.
Permite contestar oprimiendo N.
Config.
>
Config llam entrante
saludo personal
Puede crear un saludo personal para que aparezca cuando
enciende el teléfono:
Ubicación:
Oprima M >
Personalizar
>
Saludo
personalizar
35
función de manos libres opcional
Un audífono telefónico le permite hablar por teléfono sin
tener que usar las manos.
Nota:
El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso
de estos productos.
Ubicación:
> modo deseado
Oprima M >
Config.
>
Audífono
>
Respuesta autom.
36
personalizar
llamadas
Este capítulo describe las funciones relacionadas con la
realización y contestación de llamadas.
llamadas recientes
El teléfono guarda una lista de las llamadas entrantes y
salientes, incluso de las llamadas que no se concretaron. Las
llamadas más recientes aparecen primero. Las llamadas más
antiguas se borran a medida que se agregan otras nuevas.
Atajo:
Oprima N en la pantalla principal para ver la lista de
Llamadas hechas
.
Ubicación:
1
Resalte
2
Resalte una llamada. Un Á junto a una llamada significa
que la llamada se concretó.
•
•
•
opción
Guardar
Borrar
Oprima M >
Llams recibidas
Para llamar al número, oprima N.
Para ver los detalles de la llamada (como hora y fecha),
VER
oprima
Para ver la
menú puede incluir:
.
lista
Permite crear un registro del directorio
telefónico con el número en el campo
Permite borrar el registro.
Llams recientes
o
Llamadas realizadas,
de
Llamadas realizadas,
luego oprima
oprima M. Este
llamadas
SELECR
Núm.
.
37
opción
Borrar todo
Ocultar ID
Enviar mensaje
Añadir dígitos
Agregar número
Permite borrar todos los registros de la lista.
Oculta el ID de llamada para la siguiente
llamada.
Permite enviar el mensaje.
Permite agregar dígitos después del número.
Permite agregar un número del directorio
telefónico o de las listas de llamadas
recientes.
remarcar
1
Oprima N en la pantalla principal para ver la lista
Llamadas
realizadas
de
,
recibidas
2
Resalte el registro que desea llamar y oprima N.
Llams realizadas
. U oprima M >
o
Block notas
Llams recientes
.
>
Llams
Si escucha la señal de ocupado y ve
N
oprima
para remarcar el número.
Llamada falló, Número ocupado
devolución de una llamada
El teléfono mantiene un registro de las llamadas no
contestadas y muestra
de llamadas perdidas.
1
Oprima
2
Resalte la llamada que desea devolver y oprima N.
38
VER
para ver la lista de
llamadas
X llamadas perdidas
, donde X es el número
Llams recibidas
.
,
apuntes
El teléfono almacena las cadenas de dígitos ingresados
recientemente en una memoria temporal denominada
apuntes. Estos dígitos pueden ser el último número de
teléfono al que llamó o un número telefónico que ingresó,
pero al que no llamó. Estos dígitos permanecen en los
apuntes aunque apague el teléfono.
Para llamar al número, cree un registro en el directorio
telefónico o realice otras operaciones con el número
guardado en los apuntes:
Ubicación:
Oprima M >
Llams recientes
>
Block notas
dejar en espera o silenciar una
llamada
Mientras está en una llamada:
M
>
Retenida
Oprima
espera.
Oprima
M
>
para poner todas las llamadas activas en
Silenciar
para silenciar todas las llamadas activas.
llamada en espera
Cuando esté utilizando el teléfono, escuchará una
N
alerta si recibe una segunda llamada. Oprima
contestar la nueva llamada.
•
Para alternar las llamadas, oprima
•
Para conectar ambas llamadas, oprima
CAMBIAR
para
.
ENLACE
llamadas
.
39
•
Para terminar la llamada en espera, oprima M
Terminar llamada en espera
>
Para activar o desactivar la función de llamada en espera:
.
Ubicación:
Llam en espera
>
Oprima M >
Config.
>
Config llam entrante
ID de llamada
La Identificación de la línea que llama (ID de llamada)
muestra el número de teléfono de las llamadas
entrantes en las pantallas externa e interna del teléfono.
El teléfono muestra el nombre y la foto de la persona que
llama cuando estos están almacenados en el directorio
telefónico, o muestra
ID de llamada no está disponible.
Para mostrar u ocultar
llamada saliente o en todas las llamadas:
Ubicación:
>
MI ID de llamada
Oprima M >
Llamada entrante
su número telefónico
Config. > Config llam entrante
cuando la información de
en la siguiente
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o más números de
emergencia (como 911) a los cuales usted puede llamar en
cualquier situación, incluso cuando el teléfono está
bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM. Puede marcar
el número de emergencia incluso cuando el teléfono está
bloqueado, cuando se le indique que ingrese el código o la
contraseña.
40
llamadas
Nota:
Los números de emergencia varían según el país. Es
posible que los números de emergencia programados en su
teléfono no funcionen en todas las ubicaciones. Algunas
veces, no se puede realizar una llamada de emergencia
debido a problemas con la red, ambientales o de
interferencia.
Para llamar a un número de emergencia en cualquier
momento:
1
Oprima las teclas correspondientes para marcar el
número de emergencia.
2
Oprima N para llamar al número de emergencia.
llamadas internacionales
Si el servicio del teléfono incluye marcación
0
internacional, mantenga oprimida la tecla
ingresar el código de acceso internacional local (indicado por
+). Luego, oprima las teclas para marcar el código del país
44
(por ejemplo +
Francia, etc.) y el número telefónico.
para el Reino Unido, +
para
33
para
marcado con 1 tecla
Para llamar a los registros de 1 a 9 del directorio telefónico,
mantenga oprimido durante un segundo el número de
marcado rápido de un dígito.
Puede programar el marcado con una sola tecla para llamar a
los registros del directorio telefónico almacenados en la
memoria del teléfono, en la tarjeta SIM, o en la lista de
:
fijo
llamadas
Marcado
41
Ubicación:
Teléfono, SIM
Nota:
Marcado fijo, consulte la sección Funciones avanzadas de
llamada en la página 43.
Puede llamar a los registros de 1 a 9 del directorio telefónico
oprimiendo una sola tecla. Los primeros nueve números de la
tarjeta SIM se almacenan en las ubicaciones 1 a 9 de
marcado con una sola tecla.
Mantenga oprimido el número de marcado con una tecla
durante un segundo.
Nota:
vaya a
Oprima M >
o
Marcado fijo
Para obtener más información acerca de la función
Para cambiar los números de marcado con una tecla,
Directorio tel Marcado rápido
Config.
.
>
Config inicial
>
Marcado 1 tecla
>
Ubicación:
oprima
Oprima M >
M> Editar
>
Marcado rápido
Agenda
, resalte un registro, luego,
correo de voz
Puede escuchar sus mensajes de correo de voz
llamando al número de teléfono de correo de voz de su
red. Los mensajes de correo de voz se almacenan en la red,
no en el teléfono. Para obtener más detalles, comuníquese
con su proveedor de servicios.
Para almacenar su número de correo de voz en el teléfono:
Ubicación:
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono
muestra
en el panel de estado. (Algunas redes sólo indican si tiene
42
Oprima M >
1 mensaje nuevo
llamadas
Mensajes
> M >
y un indicador de correo de voz nuevo
Config correo voz
mensajes, ya sean nuevos o no). Si los usuarios borran todos
los mensajes de correo de voz, desaparecerá el indicador de
correo de voz.
Para escuchar sus mensajes de correo de voz:
Ubicación:
Es posible que se le pida que almacene su número telefónico
de correo de voz. Si no tiene un número telefónico de correo
de voz guardado, el teléfono lo guiará para guardar un
número.
Oprima M >
Mensajes
>
Buzón de voz
ingreso de caracteres especiales
en las secuencias de marcado
Puede ingresar caracteres especiales, así como números, en
un número telefónico.
opción
p
(pausa)Su teléfono espera hasta que la llamada se
conecte antes de marcar los siguientes
dígitos de la serie.
w
(espera)Su teléfono espera hasta que la llamada se
conecte y luego le solicita su confirmación
antes de marcar los siguientes dígitos.
Puede agregar una pausa o una espera mientras marca el
número. Para agregar una pausa antes de que se conecte la
* .
llamada, mantega oprimida la tecla
oprímala para agregar una pausa. Si desea agregar una
p
espera, no oprima
oprímala para agregar una espera.
. Espere hasta que aparezca w, luego,
Cuando aparezca p,
llamadas
43
otras funciones
llamada avanzada
función
conferencia
agregar un
número
marcado
rápido
desvío de
llamadas
Después de conectarse con el
primer participante, marque el
siguiente número, oprima
ENLACE
oprima
Marque un código de área o
prefijo para un número del
directorio telefónico, oprima
M
>
Para llamar a un registro del
directorio telefónico mediante el
marcado rápido:
Ingrese un número de marcado rápido,
oprima
Consejo:
marcado rápido de un registro, oprima
M
>
deseado y oprima
Configure o cancele el desvío de
llamadas:
M
>
.
Agregar número
#
y, luego, N.
Si no recuerda el número de
Directorio tel
Config. > Desvío de llamadas
, resalte el registro
VER
N
y, luego,
.
44
otras funciones
función
bloqueo de
llamadas
cambiar línea
de teléfono
marcado fijo
marcado
rápido
Restrinja las llamadas salientes o
entrantes:
M
>
Config. > Seguridad > Restric. Llams.
Si tiene una tarjeta SIM para líneas
de teléfonos duales, puede
cambiar la línea para realizar y recibir
llamadas desde su otro número
telefónico.
M
>
Config. > Estado del tel > Línea activa
El indicador de línea activa muestra la
línea de teléfono activa (vea la página
22).
Cuando activa el marcado fijo, sólo
puede llamar a los números
almacenados en la lista de marcado fijo.
Active o desactive el marcado fijo:
M
>
Config. > Seguridad > Marcado fijo
Use la lista de marcado fijo:
M
>
Herramientas > Servicios de discado
>
Marcado fijo
Marque números de teléfono
preprogramados:
tonos DTMF
M
>
Herramientas > Servicios de discado
Marcado rápido
>
Configure
M
DTMF largo
>
Config. > Config inicial > DTMF
o
DTMF corto
otras funciones
:
45
directorio telefónico
función
agregar un
registro nuevo
Un registro almacenado en la tarjeta
SIM, permanece en dicha tarjeta. Si
reemplaza esa tarjeta con otra, no
encontrará el mismo registro.
Un registro almacenado en el teléfono,
permanece en el teléfono. Si reemplaza
la tarjeta SIM con otra, no encontrará el
mismo registro.
M
>
Agenda
> M>
Guardar en
>
Atajo:
Escriba un número telefónico en
la pantalla principal y, luego, oprima
ALMACNR
número.
para crear un registro para ese
Nuevo
>
Número
46
Consejo:
de un número telefónico. Cuando cree
un registro telefónico, seleccione
para almacenar otro número para el
mismo
Nota:
almacenar hasta 100 registros. El límite
de memoria de la tarjeta SIM depende
del tipo de tarjeta SIM del proveedor de
servicios (máximo: 255 registros).
otras funciones
Algunas personas tienen más
Más
Nombre
.
La memoria del teléfono puede
función
descargar
tonos de
timbre
marcar un
número
configurar una
categoría para
el registro
configurar
vista por
categoría
Puede probar esta función enviándolos
de un teléfono a otro:
M
>
Mensajes
>
Crear
>
SMS/EMS o MMS
o
Plantillas MMS > Insertar > Sonido
La descarga de tonos se realiza
mediante EMS o MMS. Cuando recibe
los mensajes EMS y MMS de otra
persona, puede recuperar el tono de
timbre enviado en el mensaje. También
puede enviar el tono de timbre mediante
EMS o MMS.
Llame a un número almacenado en el
directorio:
M
>
Agenda
, resalte el registro del
directorio telefónico y oprima
Atajo:
En el directorio telefónico, oprima
N
.
una tecla una o más veces para ir a los
registros que comienzan con las letras
de esa tecla.
M
>
Agenda
> registro M >
Categoría
Puede clasificar un registro en las
siguientes categorías:
Personal, General, Importantes
Todos, Negocio
,
u otra categoría
creada por usted.
M
>
Agenda
Puede ver
> registro M >
Todos
los registros o aquellos
Categoría
de las categorías predefinidas, como
Negocio, Personal, General, Importantes
u otra
categoría creada por usted.
otras funciones
47
función
buscar un
registro del
directorio
telefónico
ordenar la lista
del directorio
telefónico
copiar un
registro del
directorio
telefónico
copiar varios
registros
Oprima una tecla una o más veces para
ir a los registros que comienzan con las
letras de esa tecla. Oprima otra letra
para ir a los registros que comienzan con
las dos letras ingresadas. Puede ingresar
hasta tres letras.
M
>
Agenda
Programe el orden en que se enumeran
los registros:
M
>
Agenda
> M >
Configuración
>
Ordenar por
> orden de clasificación
Copie un registro del directorio
telefónico a la tarjeta SIM, o desde la
tarjeta SIM al teléfono:
M
>
Agenda
, resalte un registro, oprima
M
>
Copiar
>
Ingresos
> A.
Copie varios registros entre el teléfono y
la tarjeta SIM:
48
M >Agenda
M
resalte otro registro, oprima
Repita estos pasos tantas veces como
sea necesario, oprima
otras funciones
, resalte un registro, oprima
>
Copiar
>
Ingresos
, oprima
OK
.
CAMBIAR
AGREGAR
,
.
función
programar ID
de imagen
para los
registros del
directorio
programar
vista de ID de
imagen
Cuando recibe una llamada de un
número telefónico almacenado en el
teléfono o en la tarjeta SIM, se muestra
la imagen asociada con ese número.
M
>
Agenda
> registro
M
>
Editar > Imagen
Nota:
La opción
para los registros guardados en las
tarjetas SIM.
Vea los registros del directorio como lista
de texto o con imágenes de la persona
que llama:
M
>
Agenda
>
Configuración
M
Imagen
> registro
>
Ver por
no está disponible
>
Lista
mensajes
Para conocer las funciones básicas de los mensajes
multimedia, vea la página 15.
función
enviar un
mensaje de
texto
enviar
mensajes
multimedia
M
M
>
>
Mensajes
Mensajes
>
>
Crear
Crear
>
>
SMS/EMS
MMS
otras funciones
49
función
enviar una
nota rápida
enviar una
plantilla
multimedia
leer un
mensaje nuevo
leer mensajes
antiguos
leer mensajes
enviados
editar
borradores
antiguos
mensajes
browser
M
>
Mensajes
>
Notas rápidas
Abra una plantilla multimedia con
medios precargados:
M
>
Mensajes
>
Crear
>
Plantillas MMS
Para leer un mensaje de texto o
multimedia nuevo:
Oprima
.
nuevo
cuando se muestra
Mensaje
LEER
para leer mensajes antiguos:
M
>
Mensajes
>
Band. Entr.
Oprima M para realizar diversas
acciones en un mensaje.
Para leer los mensajes enviados:
M
>
Mensajes
>
Band. salida
Los mensajes enviados se guardan en el
Buzón de salida
.
Guarde el mensaje que está editando en
Borradores
la carpeta
para editarlo más
adelante:
M > Mensajes > Borrador
Para leer los mensajes de alerta
recibidos por navegador:
M
>
Mensajes
>
Msjs Browser
50
otras funciones
función
servicios de
info
enviar y recibir
vCards
chat
función
iniciar chat
recibir una
solicitud de
chat
terminar chat
Lea los mensajes de servicios
basados en la suscripción:
M
>
Mensajes > Servicios de info
Puede enviar una vCard mediante un
mensaje MMS con adjunto (vCard es el
adjunto). También puede recibir una
vCard de otra persona, mediante un
mensaje MMS con adjunto. Puede
guardar la vCard recibida abriendo el
mensaje MMS con la vCard. Esta
función se puede enviar de un teléfono a
otro.
M
>
Mensajes
>
Crear > MMS o Plantillas MMS
>
Insertar
>
vCard
M
>
Herramientas
>
Chat nuevo
Oprima
Durante una sesión de chat:
M
>
Terminar chat
ACEPTAR
>
o
Chat M
IGNORAR
.
otras funciones
51
personalización
función
idioma
desplazarse
volumen de
timbre
volumen del
teclado
vista del reloj
vista del menú
menú principal
mostrar/oculta
r iconos del
menú
Programe el idioma de menú:
M
>
Config.
Programe la barra resaltada de modo tal
que se detenga o complete un ciclo en
las listas de menú:
M
>
Config.
M
>
Config. > Estilos de tono
> estilo
M
>
Config. > Estilos de tono
> estilo
Vea un reloj análogo o digital en la
pantalla principal:
M
>
Personalizar
Vea el menú principal como iconos
gráficos o como una lista de texto:
M
>
Personalizar > Menú principal > Ver
Reordene los elementos del menú
principal de su teléfono:
M
>
Personalizar
Muestre u oculte los iconos de
funciones del menú en la pantalla
principal:
>
Config inicial
>
Config inicial > Desplazarse
Detalle
>
Detalle > Vol de teclado
>
>
>
Vol de timbre
Pantalla principal
Menú principal
Idioma
>
>
Reloj
Reordenar
52
M > Personalizar > Pantalla principal > Teclas
>
Iconos
otras funciones
función
cambiar las
teclas
atajos
reinicio
general
Cambie las funciones de las teclas
programables y de navegación de la
pantalla principal:
M
>
Personalizar > Pantalla principal > Teclas
Cree un atajo para un elemento del
menú:
Resalte el elemento del menú, luego,
M
mantenga oprimida
.
Use un atajo:
M
Oprima
, luego, oprima el número de
atajo.
Reinicie todas las opciones,
excepto
el
código de desbloqueo, el código de
seguridad y el cronómetro de duración:
M
>
Config. > Config inicial
Nota:
Antes de realizar el reinicio
>
Reinicio general
general, deberá ingresar el código de
seguridad.
otras funciones
53
función
borrado
general
Para reiniciar todas las opciones a su
programación original de fábrica (como
los fondos descargados, las animaciones
del menú principal y los sonidos):
Advertencia:
toda la
(incluso los registros del directorio
telefónico) y el
descargado
información, no la puede recuperar.
Todas las opciones se reinician a su
programación original de fábrica,
excepto
código de seguridad y cronómetro de
duración.
M
>
Config. > Config inicial > Borrado general
Para borrar toda la información, deberá
ingresar el
Esta opción permite borrar
información que haya ingresado
contenido que haya
. Una vez que borra la
el código de desbloqueo,
Código de seguridad
(000000).
duracion y costos de llamadas
Tiempo de conexión a red
el momento en que se conectó a la red de su proveedor de
servicios hasta el momento en que terminó la llamada
P
oprimiendo
de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión a red que
selecciona en su cronómetro reiniciable no sea igual al
54
. Este tiempo incluye las señales de ocupado y
otras funciones
es el tiempo transcurrido desde
tiempo que le factura su proveedor de servicios. Para
obtener información de facturación, comuníquese con su
proveedor de servicios.
función
duración de
llamadas
cronómetro de
llamada
entrante
costo de
llamadas
configuración
de costo de
llamadas
Vea los cronómetros de llamadas:
M
>
Llams recientes > Tiempo de llamadas
Vea la duración de una llamada:
M
>
Config. > Config llam entrante
>
Cronómetro llam entrante
Vea los astreadores de costos de
llamadas:
M
>
Llams recientes > Costo de llamada
Programe un límite de crédito:
M
>
Config. > Config llam entrante
>
Config costo llam
función de manos libres
Nota:
El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso
de estos productos.
función
altavoz
contestación
automática
Active un altavoz externo
conectado durante una llamada:
Oprima
encender o apagar el altavoz
Conteste automáticamente las
llamadas cuando esté conectado
con un equipo para automóvil o
con un audífono:
M
ALTAVOZ ON
>
Programación
y
ALTAVOZ OFF
>
Audífono
>
otras funciones
para
Respuesta autom
55
red
función
programación de
red
Vea la información de red y ajuste
la programación:
M
>
Config.
>
Red
organizador personal
función
configurar alarma
desactivar la
alarma
calculadora
convertidor de
moneda
M
>
Herramientas
Cuando suena una alarma:
Para apagarla, oprima
Para programarla para que suene más
tarde, oprima
M
>
Herramientas > Calculadora
M
>
Herramientas > Calculadora M
>
Tipo de cambio
Ingrese el tipo de cambio, oprima OK,
ingrese el monto y seleccione
>
Convertir moneda
SNOOZE
>
.
Despertador
DESACT
.
.
M
56
otras funciones
función
cronómetro
seguridad
función
PIN SIM
M > Herramientas
Oprima
tiempo y
cronómetro. Oprima
reiniciar el cronómetro.
Nota:
Después de activar el
puede oprimir
tiempo transcurrido y consultarlo más
tarde. Después de detener el
las instantáneas del tiempo transcurrido
desplazándose a la derecha o a la izquierda
por las instantáneas 1, 2, 3, etc.
Bloquee o desbloquee la tarjeta SIM:
>
Cronómetro
INICIAR
para comenzar a contar el
ALTO
para detener el
REINICIAR
para
Cronómetro
INSTANTÁNEO
para registrar el
Cronómetro
,
, vea
bloquear
teléfono
M >Config.
Precaución:
incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta
SIM se desactiva y el teléfono muestra en
la pantalla
M
Elija si desea bloquear el teléfono en
este momento o active/desactive el
Bloqueo auto
>
Programación
>
Seguridad
>
PIN SIM
Si ingresa un código PIN
SIM bloqueada
.
.
>
Seguridad
>
otras funciones
Bloq de teléfono
57
entretenimiento y juegos
función
administrar
imágenes
administrar
sonidos
iniciar
navegador
iniciar juegos
Administre imágenes y animaciones:
M
>
Multimedia
Administre tonos de timbre y música
que haya compuesto o descargado:
M
>
Multimedia
M
>
Acceso Web > Iniciar Browser
M
>
Juegos y Aps
>
Imágenes
>
Sonidos
> juego
58
otras funciones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos.
Vaya al sitio www.hellomoto.com, donde podrá seleccionar
diferentes opciones de atención al cliente. También puede
comunicarse con el Centro de atención a clientes de
Motorola, llamando al 0800 666 8676 (Argentina),
(800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504 (Colombia), 01 800
021 0000 (México), 0800-100-4289 (Venezuela) o al
0-800-52-470 (Perú).
servicio y reparaciones
59
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a ondas de
radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y
fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los organismos
reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales
y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población
general. Las directrices se basan en estándares preparados por
organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un
margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR.
El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de
Canadá. es de 1,6W/kg.
ciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada
en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto
en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del
teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del
valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar
en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se
encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida.
1
Las pruebas de SAR se realizan utilizando posi-
60
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la
FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido
por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las
posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a
la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la
oreja es de 1.50 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en
esta guía del usuario, es de 0.62 W/kg (las mediciones del teléfono usado
en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los
accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga en cuenta que
las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR
para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un
gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo
que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento
de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para
este producto.
61
Datos de índice de absorción
específico
Datos SAR
Este modelo cumple con las directrices internacionales
de exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo celular es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado
para no exceder los límites de exposición a las ondas de radio
recomendadas por las directrices internacionales. Estas directrices fueron
desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluye
los márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas
las personas, sin importar su edad ni salud.
Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como Índice de
absorción específico o SAR. El límite SAR de ICNIRP para dispositivos
celulares utilizado por el público general es 2 W/kg y el valor SAR más alto
para este dispositivo cuando se probó en la oreja fue de 1.05 W/kg.
que los dispositivos celulares ofrecen una gama de funciones, se pueden
usar en otras posiciones, como en el cuerpo, según se describe en esta
guía del usuario.
0.45 W/kg.
2
En este caso, el valor SAR más alto probado es
1
Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión más alta
del dispositivo, el SAR real de este dispositivo mientras se opera es, por lo
general, inferior al valor indicado anteriormente. Esto se debe a los
cambios específicos al nivel de potencia del dispositivo para asegurarse de
que sólo use el nivel mínimo requerido para alcanzar la red.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Note que las mejoras
a este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR
para productos posteriores; en todos los casos, los productos están
diseñados para estar dentro de las directrices.
1
Ya
62
Datos SAR
La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información
científica actual no indica la necesidad de precauciones especiales para la
utilización de dispositivos celulares. Hacen notar que si desea reducir su
exposición, entonces, puede hacerlo limitando la duración de las llamadas
o utilizando un dispositivo de “manos libres” para mantener alejado el
teléfono celular de la cabeza y el cuerpo.
Puede encontrar información adicional en los sitios web de la Organización
Mundial de la Salud (
(
http://www.motorola.com/rfhealth
1. Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices de prueba
internacionales. El límite incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación
en las mediciones. La información adicional relacionada incluye el protocolo de
prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de
medición de Motorola para este producto.
2. Consulte la sección Seguridad e información general acerca del
funcionamiento del teléfono mientras lo porta.
http://www.who.int/emf
).
) o en Motorola, Inc.
Datos SAR
63
Importante información legal y
de seguridad >
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software
protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las
memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados
Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de
software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir
dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma
alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por
derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se
considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma
directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre
los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o
ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no
exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Esta sección contiene información importante sobre la operación
segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información
antes de usar su dispositivo móvil.
Exposición a señales de radio frecuencia
(RF)
Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is ON, it
receives and transmits RF energy. When you communicate with your
mobile device, the system handling your call controls the power level at
which your mobile device transmits.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias
de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres
humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y
mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los
límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete
siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
*
* La información provista en este documento reemplaza a la información de
seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de
septiembre de 2005.
A-4
Información de seguridad
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena
suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las
modificaciones o los accesorios no autorizados pueden dañar el dispositivo
móvil e infringir las normas de regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El
tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que
el dispositivo móvil funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo
móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche,
soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o
aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios provistos o
aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga el
dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de
su cuerpo al transmitir señales.
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un
cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no
menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer
que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a
las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o
aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales
de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias
por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y
Información de seguridad
A-5
de algún otro modo configurados incorrectamente para la compatibilidad
con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil
podría producir interferencia con otros dispositivos.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida interferencia que
pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo. Estos lugares incluyen
hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar
equipos sensibles a señales de RF externas.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el
personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función
similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.
Marcapasos
Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este
dispositivo.
Las personas con marcapasos deben observar las siguientes precauciones:
•
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros
(8 pulgadas) del marcapasos cuando el dispositivo esté
ENCENDIDO.
•
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
•
Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la
posibilidad de interferencia.
•
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna
razón para sospechar que se está produciendo interferencia.
A-6
Información de seguridad
Audífonos
Ciertos dispositivos móviles digitales pueden interferir con algunos
audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede consultar al
fabricante de su audífono o a su médico para analizar alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante
del dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra
las señales de RF.
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en
la zona en que conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
•
Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino.
El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Corte
la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
•
Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela.
•
Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de
contestar una llamada si las condiciones de conducción lo
requieren.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la
sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el
sitio Web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas
públicas tales como establecimientos para el cuidado de la salud o zonas
de voladuras.
Información de seguridad
A-7
Bolsas de aire de automóviles
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de
aire.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de
abastecimiento de combustible tales como la cubierta inferior de los
barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o
de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o
partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire,
instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas
que pueden causar explosiones o incendios.
Productos dañados
Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, fueron
perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un
Centro de servicio Motorola autorizado. No intente secarlos con una fuente
de calor externa, como un horno microondas.
Baterías y cargadores
Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros materiales conductores
entran en contacto con los terminales expuestos de las baterías, esto
puede cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar una temperatura
elevada y causar daños o lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería
cargada, en particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar
que contenga objetos metálicos.
Motorola Original™.
Precaución:
baterías en el fuego.
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos
que se definen a continuación:
Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las
Use solamente baterías y cargadores
A-8
Información de seguridad
SímboloDefinición
032374o
Importante información de seguridad a continuación.
032376o
032375o
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el
fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban
reciclarse de acuerdo con las leyes locales.
Comuníquese con las autoridades de regulación locales
para obtener más información.
032377o
Li Ion BATT
032378o
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión
interna.
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que
pueden representar peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el
dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se
puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe
un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente
quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea
reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o
pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como
Información de seguridad
A-9
por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o
si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su
médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces
destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los
siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso,
pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación.
Siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las
luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a
cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado.
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo
molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte
a un médico.
A-10
Información de seguridad
Garantía para Latinoamérica,
excepto México
Garantía par a Latinoamér ica, except o México
Garantía para Latinoamérica
MOTOROLA INC.
División Celular/Subscriptores
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio
autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas
sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones
de uso y manejo normales. El plazo de un año comenzará a contar a partir
del momento en que fue adquirido.
CONDICIONES
1
Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta
póliza en el lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros
de servicio autorizados por Motorola.
Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con
nuestros centros de servicio propios:
Motorola de México, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Telephone: 257-6700
Garantía para Latinoamérica, excepto México
A-11
Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Telephone: 821-9991
Centro de Servicio
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un
vehículo, éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que
puede ser necesario que para analizar un determinado problema se
necesite inspeccionar la instalación realizada en el vehículo. La
instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía.
2
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus
centros de servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el
teléfono celular, así como las piezas y componentes defectuosos del
mismo sin ningún cargo para el consumidor. Esta garantía cubre los
gastos de envío que en su caso sean necesarios efectuar para hacerla
efectiva.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus
centros de servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo
alguno para el consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el
precio de compra del teléfono celular que resulte defectuoso durante
el período de garantía, siempre y cuando se devuelva el producto de
conformidad con las condiciones establecidas en la presente garantía,
a los centros de servicio de Motorola o a los centros de servicio
A-12
Garantía para Latinoamérica, excepto México
autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías, partes,
tablillas o equipo del teléfono celular que en virtud de ser defectuosos
sean reemplazados en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser
propiedad de Motorola Inc.
3
Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o
accesorio a cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola
o centros de servicio autorizados junto con su recibo de compra o
sustituto comparable que indique la fecha de adquisición, número de
serie del transceptor y/o número de serie electrónico.
4
El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados
a partir de la recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde
pueda hacerse efectiva la garantía.
5
Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no
cubiertos por esta garantía, el consumidor podrá dirigirse a:
Motorola de México, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Telephone: 257-6700
Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Telephone: 821-9991
Garantía para Latinoamérica, excepto México
A-13
Centro de Servicio
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
O a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se
encuentran en su localidad.
6
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a
Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.
b
Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.
c
Defectos o daños derivados de pruebas, operación,
mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados de
cualquier alteración o modificación de cualquier tipo.
d
Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los
mismos sean consecuencias de defectos en el material o mano de
obra.
e
Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal
manera que su funcionamiento se haya visto afectado o que evite
la revisión y pruebas adecuadas para verificar cualquier
reclamación que otorga la presente garantía.
f
Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie
o que el mismo sea ilegible.
g
Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos.
h
Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido
estirados o tengan rota la lengüeta modular.
A-14
Garantía para Latinoamérica, excepto México
i
Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al
exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal
del consumidor.
j
Los estuches de piel.
k
Los teléfonos celulares rentados.
l
Cuando el “
Producto
” ha sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Motorola.
m
Cuando el “
Producto
” no sea operado de acuerdo con el
instructivo de operación que se acompaña.
Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el
supuesto de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por
debajo de su capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta
garantía es nula para todo tipo de baterías si:
a
Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya
sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha
función.
b
Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o
violado.
c
Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del
teléfono celular de la marca MOTOROLA.
Garantía para Latinoamérica, excepto México
A-15
“Producto”:
Marca: Motorola Modelo:
No de serie mecánico:
No de serie electrónico:
No de serie electrónico:
Calle y número:
Colonia y poblado:
Delegación o municipio:
Código postal, ciudad y estado:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:
A-16
Garantía para Latinoamérica, excepto México
Garantía Limitada (México)
Garantía Limit ada (Méxi co)
Para los Productos y Accesorios de
Comunicación Personal Motorola que se
adquieren en México
I. Conceptos que cubre esta Garantía
Ampara los defectos de fabrica de los “
empaques o manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas
las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los “
Motorola.
Los “
Productos
(a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y
(d) teléfonos inalámbricos.
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de
reparar o reemplazar los “
por la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra del “
Podemos usar productos o piezas de funciones equivalentes,
reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se
proveerán actualizaciones en el software.
” Motorola que ampara esta garantía pueden ser:
Productos
Productos
” que presenten problemas cubiertos
” Motorola cuyos
Productos
Producto
II. Duración de la Garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de
compra del “
Productos
” nuevo ante un establecimiento autorizado.
Garantía Limitada (México)
A-17
”
.”
III. Denominación y domicilio del
responsable de los “Productos” en
México, lugar en donde los consumidores
pueden hacer efectiva la garantía, así
como obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios:
Motorola de México, S.A.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa
Te:(55) 5257-6700
IV. Procedimiento para hacer efectiva la
Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en
donde adquirió el “
garantía o al domicilio de un Centro de Servicio Autorizado (que puede
consultar gratuitamente llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar
el “
Producto
baterías, antenas y cargadores. Además, deberá presentar la presente
póliza de garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para
acreditar la compra del “
Producto
” con sus piezas, componentes y accesorios, tales como
”, al domicilio señalado en el inciso III de la
Producto
.”
V. Limitaciones o excepciones a la
presente Garantía
La garantía no se hará valida:
A-18
Garantía Limitada (México)
1
Cuando el “
Producto
” se hubiese utilizado en condiciones distintas a
las normales.
2
Cuando el “
Producto
” no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso que se le acompaña.)
3
Cuando el “
Producto
” hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por el fabricante nacional, importador o
comercializador responsable respectivo.
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía
Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad,
precios y demás condiciones aplicables para la reparación de los
“
Producto
Para obtener información sobre “
.”
Producto
” que necesitan reparaciones
no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
Garantía Limitada (México)
A-19
Modelo del “Producto”:Fecha de compra del “Producto”:
Sello del distribuidor autorizado o
establecimiento donde se adquirió el
“Producto”:
Note:
En otros países consulte las leyes y los reglamentos locales
referentes a garantía y su oficinal local de Motorola.
A-20
Garantía Limitada (México)
Garantía Limitada Motorola
para Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza
contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso
normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos,
buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para
consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de
radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados
o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos
(“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta
garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la
manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola
que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que
estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertosDuración de la cobertura
Los
Productos y
accesorios
definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
antes
Un (1) año
por parte del primer comprador
consumidor del producto, a menos que se
disponga lo contrario a continuación.
a partir de la fecha de compra
Garantía
A-21
Productos cubiertosDuración de la cobertura
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
Garantía de por vida limitada
primer comprador consumidor del
producto.
para el
PhoneWrap™ y estuches.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y auriculares que
Garantía de por vida limitada
primer comprador consumidor del
producto.
para el
transmiten sonido
monofónico a través de una
conexión alámbrica.
Accesorios para radios
de dos vías para
consumidores y
Noventa (90) días
a partir de la fecha de
compra por parte del primer comprador
consumidor del producto.
profesionales.
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía original
o noventa (90) días
a partir de la fecha
de devolución al consumidor, lo que sea
mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento,
reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste
normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad
cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las
baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso
indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras,
rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido;
A-22
Garantía
(b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración
excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del
producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones
que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios,
software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación
Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por
personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados.
accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido
retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios
de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o
(d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software
debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda
suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Se excluyen de la cobertura los productos o
Se excluyen de la cobertura los defectos,
Se excluyen de la cobertura
Se excluyen
Software
Productos cubiertosDuración de la
cobertura
Software.
físicos en los medios que soportan la
copia del software (por ejemplo,
CD-ROM, o disquete).
Se aplica sólo a los defectos
Noventa (90) días
de la fecha de compra.
a partir
Garantía
A-23
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con
cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por
terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga
interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se
proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
No se garantiza que el
El software no soportado
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es
transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el
precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no
cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente
equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni
aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software,
incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre.
Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una
copia de seguridad antes de solicitar servicio.
A-24
Garantía
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Estados
Unidos
CanadáTodos los productos
TTY
accesorios
Para
señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o
software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de
Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo,
contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción
escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si
corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si
corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número
telefónico.
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería
1-800-353-2729
1-800-461-4575
1-888-390-6456
y
software
, llame al número de teléfono antes
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
Garantía
A-25
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA
EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR,
SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR
DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO,
IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA
PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA
DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD
DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN
CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o
exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre
la duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y también podría tener otros derechos que varían de
un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos
derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de
autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del
software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y
redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se
permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho
software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados
para Motorola.
A-26
Garantía
Información de la Organización
Mundial de la Salud
Información de l a OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee
limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia,
limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para
mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro del product o
Registro del producto en línea:
http://www.motorola.com/warranty
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto
Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite
ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una
actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en
los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en
el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de
comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo
de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Información de la OMS
A-27
Garantías de la ley de
exportaciones
Garantías de la l ey de expor taciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados
Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de
América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este
producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en
contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el
Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos
reciclables
Teléfonos inalámbri cos: Los nuevos r eciclab les
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de
basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se
incorporen a nuevos productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros
incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas
para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable de
dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al
asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el
momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el
teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil.
Para conocer más detalles del Programa de reciclado para dispositivos
inalámbricos usados de CTIA, visítenos en
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares
y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas
siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o
restringido en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/callsmart
para obtener más información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi
cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio
celular y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando
conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono
celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como
marcado rápido y remarcado.
funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del
camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más
conveniente, con uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original™ disponibles actualmente en el mercado.
• Ponga el teléfono al alcance.
celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada
entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su
correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted está
conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando
haya mucho tráfico o cuando existan condiciones
Si cuenta con ellas, estas
Cuando sea
Debe poder acceder al teléfono
Prácticas inteligentes durante la conducción
A-29
climáticas peligrosas.
La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo
e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras
conduce.
Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la
agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir
en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible,
haga las llamadas cuando el automóvil no está en
movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una
llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el
camino y los espejos continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o emocionales
que lo puedan distraer.
Infórmele a la persona que usted está
conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación
que pueda desviar su atención del camino.
• Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el
9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio,
accidente de tránsito o emergencias médicas.*
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos
de emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito
en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas
esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local,
tal como esperaría que otros hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular
especial que no sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal
de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie
resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en
carretera o a un número celular especial que no sea de
emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
A-30
Prácticas inteligentes durante la conducción
motorola.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.