KOMBINOVANÝ SPORÁK
KUCHNIA GAZOWO - ELEKTRYCZNA
258D - KS 856 M1, KS 853 M, KS 957 M, KS 956 M, 254D - KS 641 M
CZ, SK, PL / 2012 07 01 / 386625 |
CZ SK PL |
Vážený zákazníku,
zakoupil jste si výrobek z naší nové řady elektroplynových sporáků. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám prostudovat tento návod a výrobek obsluhovat podle pokynů.
DŮLEŢITÉ INFORMACE,
POKYNY A DOPORUČENÍ
Tento spotřebič není připojen na zařízení pro odvádění spalin. Spotřebič musí být instalován a připojen podle platných montážních předpisů. Zvláštní pozornost je třeba věnovat příslušným požadavkům ustanoveným na větrání místnosti.
Zkontrolujte, zda údaje uvedené na typovém štítku souhlasí s napětím Vaší rozvodné sítě, druhem a tlaku plynu.
Výrobek je zkompletován a seřízen na zemní plyn
G 20 (20 mbar).
Instalaci, veškeré opravy, úpravy a zásahy do spotřebiče musí provést vždy jen oprávněná osoba k této činnosti odborně způsobilá (viz Záruční podmínky).
Provedení těchto prací musí být potvrzeno v záručním listu sporáku.
Sporák je určen pouze pro tepelnou úpravu pokrmů. Sporák se nesmí používat k vytápění místnosti. Sporák je tím přetížen a může dojít snadno k jeho poškození. Na závady vzniklé nesprávným používáním sporáku se záruka nevztahuje.
Je-li sporák vybaven příklopem vařidlové desky, nezavírejte příklop sporáku, pokud jsou vařidlové hořáky teplé.
Není přípustné dávat do blízkosti vařidlových hořáků, topných těles pečící trouby a do odkládacího prostoru sporáku žádné hořlavé látky.
Není-li sporák v provozu, dbejte na to, aby byly všechny jeho spínače vypnuty.
Doporučujeme Vám obrátit se jednou za dva roky na odborný servis se žádostí o překontrolování funkce sporáku a provedení odborné údržby. Tím předejdete případným poruchám a prodloužíte životnost sporáku.
Při čištění a opravách musí být přívodní šňůra vytažena ze zásuvky.
Při zjištění zápachu plynu uzavřete kohout přívodu plynu před spotřebičem a vyvětrejte místnost. Spotřebič je možno používat až po zjištění příčiny úniku plynu, jejím odstranění (oprávněnou osobu k této činnosti způsobilou).
Při používání varného spotřebiče na plynná paliva se vytváří teplo a vlhko v místnosti, kde je instalován. Zajistěte dostatečné větrání v místnosti: udržujte otvory pro přirozené větrání otevřené nebo instalujte mechanické odvětrávací zařízení (odsavač par s odtahem vyústěným mimo místnost). Intenzivní a dlouhodobý provoz spotřebiče může vyžadovat dodatečné větrání, například otevření okna nebo účinnější větrání, například zvýšením výkonu odsávacího ventilátoru.
Pro spotřebič je nutné zajistit min. přísun vzduchu 2 m3/hod. na každý kW příkonu.
Zkoušení těsnosti spotřebiče nebo vyhledávání místa úniku plynu otevřeným ohněm je zakázáno.
Při zjištění závady na plynové či elektrické části spotřebiče neopravujte tuto sami, ale odstavte spotřebič mimo provoz a o opravu požádejte oprávněnou osobu k této činnosti způsobilou.
Při nepřítomnosti obsluhy delší než 3 dny uzavřete kohout přívodu plynu před spotřebičem. Pokud je spotřebič mimo provoz déle než 3 měsíce, doporučujeme přezkoušet všechny uživatelské funkce spotřebiče.
Při změně prostředí, pro které je spotřebič určen, kdy by mohlo vzniknout přechodné nebezpečí požáru nebo výbuchu (například při lepení linolea, PVC, při práci s nátěrovými hmotami a podobně) musí být spotřebič, včas před vznikem nebezpečí, vyřazen z provozu.
Upozorňujeme, že na sporák a do vzdálenosti menší než je jeho bezpečná vzdálenost, nesmějí být kladeny předměty z hořlavých hmot (nejmenší vzdálenost spotřebiče od hořlavých hmot ve směru hlavního sálání je 750 mm a v ostatních směrech 100 mm).
V případě nedodržení závazných pokynů a doporučení uvedených v tomto návodu neodpovídá výrobce za případnou způsobenou škodu a zranění osob.
Příslušenství, na kterém se projeví jeho opotřebováním nebo manipulací poškození povrchové úpravy, případně jiné defekty, nepoužívejte.
Výrobce nedoporučuje používání jakýchkoli doplňkových zařízení pro zabránění uhasnutí plamene vařidlových hořáků případně zvýšení jejich účinnosti.
K čištění sporáku nepoužívejte parní čistič.
Tento spotřebič není určen pro pouţívání osobami (včetně dětí), jimţ fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném pouţívání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíţeno nebo pokud nebyly instruovány ohledně pouţití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Na děti by se mělo dohlíţet, aby se zajistilo, ţe si nebudou se spotřebičem hrát.
CZ |
1 |
OVLÁDACÍ PANEL SPORÁKU
1.Ovládací knoflík levého předního hořáku
2.Ovládací knoflík levého zadního hořáku
3.Ovládací knoflík pravého zadního hořáku
4.Ovládací knoflík pravého předního hořáku
5.Termostat
6.Přepínač funkcí trouby
7.Signální svítidlo termostatu
8.Spínač vysokonapěťového zapalování
9.Digtální časový spínač
10.Ovládací tlačítka digitálního časového spínače
POKYNY PRO PRVNÍ POUŢITÍ SPORÁKU
Před použitím je nutno ze sporáku odstranit všechen obalový materiál. Různé části a komponenty obalu jsou recyklovatelné. Nakládejte s nimi dle platných předpisů a národních vyhlášek.
Před použitím je nutno sporák (včetně trouby) a příslušenství vyčistit.
Po vysušení vyčištěných povrchů zapněte hlavní vypínač a proveďte činnosti dle dalších pokynů. Upozorňujeme, že není dovoleno čistit a demontovat jiné části sporáku, než je uvedeno v kapitole čištění.
TROUBA
Knoflík přepínače funkcí trouby přepněte do funkce „horní a dolní topné těleso”. Na termostatu nastavte 250°C a troubu nechte v činnosti při zavřených dvířkách po dobu 1 hodiny. Zajistěte řádné větrání místnosti. Tímto procesem dojde k odstranění konzervace a pachů trouby před prvním pečením.
OBSLUHA SPORÁKU
UPOZORNĚNÍ:
Sporák mohou obsluhovat v souladu s tímto návodem pouze dospělé osoby. Není přípustné, aby v místnosti, kde je sporák instalován, byly
ponechány děti bez dozoru. Elektroplynový sporák je spotřebič, jehož provoz vyžaduje neustálý dozor.
Pečící plech do drážek smí být zatížen hmotností max. 3kg. Rošt s umístěným pekáčem nebo pečicím plechem smí být zatížen hmotností max.
7kg.
Pečící plechy a pekáče nejsou určeny pro dlouhodobé skladování potravin (déle než 48 hod.). Pro delší skladování, pokrm přemístěte do vhodné nádoby.
ZAPÁLENÍ HOŘÁKŮ S POJISTKOU A VYSOKONAPĚŤOVÝM ZAPALOVÁNÍM
Lehce zatlačte na knoflík a otáčejte doleva až do polohy „maximální příkon“.
Druhou rukou stiskněte spínač vysokonapěťového zapalování nebo u sporáků vybavených spínačem vysokonapěťového zapalování přímo na ovládacím knoflíku hořáku, zatlačte knoflík na doraz k ovládacímu panelu a přidržte, dokud jiskra nezapálí hořák.
Po zapálení hořáku přidržte knoflík zatlačený do mezní polohy k panelu ještě po dobu 5 sekund, aby došlo k nahřátí čidla pojistky plamene.
Uvolněte knoflík a zkontrolujte, zda hořák hoří. Zhasne-li hořák po uvolnění knoflíku, zopakujte celý postup zapalování.
1.Vypnuto
2.Maximální příkon
3.Sporo
ZHASNUTÍ VAŘIDLOVÝCH HOŘÁKŮ
Otočte příslušným knoflíkem do polohy „vypnuto“.
Zkontrolujete, zda plamen zhasne.
Nezavírejte příklop vařidlové desky, pokud jsou vařidlové hořáky teplé.
VAŘENÍ
Pro dokonalé (ekonomické) využití plynu používejte tyto doporučené průměry nádob: pro malý hořák od
120 do 160 mm, střední hořák od 160 do 220 mm, velký hořák od 220 do 280 mm
Příkon hořáku je možno regulovat kohoutem v rozmezí poloh „maximální příkon“ a „sporo“. Po uvedení pokrmu do varu snižte příkon na hodnotu, která ještě postačí k udržení varu.
|
|
|
|
|
|
RODZAJ WYPOSAŻENIA |
KS 641 M |
KS 856 M1 |
KS 853 M |
KS 957 M |
KS 956 M |
|
|
|
|
|
|
Ruszt |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
|
|
|
|
|
Brytfanna |
|
+ |
+ |
+ |
+ |
|
|
|
|
|
|
Blacha do pieczenia |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
|
|
|
|
|
Przesuwne listwy |
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
|
|
Zestaw śrub do regulacji wysokości |
+ |
+++ |
+ |
+ |
+ |
+ |
|||||
|
|
|
|
|
|
Ruszt do ustaw. małych naczyń |
|
|
|
|
|
(kładzie się na ruszt lewego przedniego |
|
+ |
|
|
|
palnika wówczas, gdy dno naczynia ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zbyt małą średnicę) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AKCESORIA NA |
NUMER |
AKCESORIA NA |
|
NUMER |
|
ŻYCZENIE |
ZAMÓWIENIA |
ŻYCZENIE |
|
ZAMÓWIENIA |
|
Szklaną pokrywką - biała |
SAP 254207 |
Pokrywką |
lakierowana |
- |
SAP 254190 |
|
|
biała |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Szklaną pokrywką - |
SAP 254222 |
Pokrywką |
lakierowana |
- |
SAP 254204 |
brązowa |
|
brązowa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENERGIA
MORA
MODEL
A- Bardziej efektywna
B
C
D
E
F
G - Mniej efektywna
Zużycie energii (kWh)
Czas pieczenia przy standardowym obciążeniu (min)
Zużycie energii (kWh) /
Czas pieczenia przy standardowym obciążeniu (min)
Objętość użytkowa piekarnika
Wielkość piekarnika
MAŁY
ŚREDNI
DUŻY
Poziom hałasu (dB)
Minimalne zużycie energii (standby)
(W)
Powierzchnia największej blachy do pieczenia (cm2)
KS 641 M |
KS 856 M1 |
KS 853 M |
KS 957 M |
KS 956 M |
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,79 |
0,79 |
0,79 |
|
0,79 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
53,1 |
50 |
|
53,1 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,78 |
0,78 |
0,78 |
0,79 |
0,78 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44,4 |
43,4 |
44,4 |
44,3 |
43,4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
48 |
46 |
48 |
48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
46 |
46 |
46 |
46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1230 |
|
|
|
|
|
|
|
MORA MORAVIA, s.r.o., Hlubočky – Mariánské Údolí, Česká republika |
SAP 386625pl |
CZ |
2 |
PL |
9 |
Palnik |
Maly |
Średni |
Duży |
Pobór mocy [kW] |
1.0 |
1,75 |
2,70 |
G 20 ciśnienie 20 mbar |
|
|
|
Średnica dyszy [mm] |
0,77 |
1,01 |
1,22 |
GZ 410 ciśnienie 20 mbar |
|
|
|
Średnica dyszy [mm] |
0,85 |
1,07 |
1,32 |
GZ 350 ciśnienie 13 mbar |
|
|
|
Średnica dyszy [mm] |
1,04 |
1,32 |
1,60 |
Propan-butan (mieszanina B G30) ciśnienie 36 mbar
Średnica dyszy [mm] |
0,48 |
0,63 |
0,77 |
PRZESTAWIENIE KUCHNI
NA INNY RODZAJ GAZU
Przestawienie kuchni na inny rodzaj gazu, niż ten, do którego była fabrycznie dostosowana, może przeprowadzić tylko pracownik firmy uprawnionej przez producenta (wykaz firm stanowi załącznik do karty gwarancyjnej).
Przy przestawieniu należy dokonać: wymiany dysz wszystkich palników
regulacji PŁOMIENIA EKONOMICZNEGO
wymiany tabliczki oryginalnej i zastąpienia jej nową tabliczką dostarczoną wraz z dyszami
regulacji, ewentualnic wymiany regulatora ciśnicnia gazu, o ile jest zainstalowany na przyłączach
potwierdzenia przestawienia kuchni w karcie gwarancyjnej.
REGULACJA WYSOKOŚCI KUCHNI
Ustawienie kuchni w poziomie, ewentualnie dostosowanie jej wysokości można przeprowadzić przy pomocy 4 śrub regulacyjnych.
przechylić kuchnię na bok
wkręcić plastikowe śruby regulacyjne w przedni i tylny otwór listwy poprzecznej po jednej stronie kuchni
przechylić kuchnię na przeciwny bok i wkręcić śruby regulacyjne w otwory po drugiej stronie kuchni
ustawić kuchnię poziomo i śrubokrętem dokonać regulacji wysokości obracaniem sześcioboku śruby regulacyjnej.
UWAGA:
Regulacja wysokości przy pomocy śrub nie jest konieczna, jeżeli pierwotna wysokość jest odpowiednia.
UWAGA:
Producent |
zastrzega sobie prawo |
dokonania |
drobnych |
zmian niniejszej instrukcji |
wynikających |
z innowacji lub technologicznego rozwoju produktu.
DANE TECHNICZNE
Kuchnia gazowoelektryczna |
KS 641 M KS 856 M1 KS 853 M KS 957 M KS 956 M |
|
|
|
Wymiary: |
|
|
|
|
|
850 / 500 / 605 mm |
|
|
|
|
||||||
|
|
Wysokość / szerokość / głębokość |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Płyta nawierzchniowa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- palniki gazowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
Lewy przedni |
|
1,00 |
|
1,00 |
|
1,00 |
|
|
1,00 |
|
1,00 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
Lewy tylny |
|
1,75 |
|
1,75 |
|
1,75 |
|
|
1,75 |
|
1,75 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
Prawy tylny |
|
2,70 |
|
2,70 |
|
2,70 |
|
|
2,70 |
|
2,70 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
Prawy przedni |
|
1,75 |
|
1,75 |
|
1,75 |
|
|
1,75 |
|
1,75 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Piekarnik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
Grzałka górna |
|
0,75 |
|
0,75 |
|
0,75 |
|
|
0,75 |
|
0,75 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
Grzałka dolna |
|
1,10 |
|
1,10 |
|
1,10 |
|
|
1,10 |
|
1,10 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
Grzałka grilla |
|
|
|
|
1,85 |
|
1,85 |
|
|
1,85 |
|
1,85 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
Grzałka okrągła |
|
2,00 |
|
2,00 |
|
2,00 |
|
|
2,00 |
|
2,00 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Oświetlenie |
|
|
|
|
|
|
25 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
Silnik wentylatora |
|
35 (30) |
|
35 (30) |
|
35 (30) |
|
|
35 (30) |
|
35 (30) |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Min. / Max temperatura w piekarniku |
|
|
|
|
|
|
|
|
50 / 250° C |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Napięcie elektryczne |
|
|
|
|
|
|
|
|
230 V ~ |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
Całkowita nominalna moc elektryczna |
|
2,10 |
|
3,20 |
|
3,20 |
|
|
3,20 |
|
3,20 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
Całkowita nominalna moc palników |
|
7,20 |
|
7,20 |
|
7,20 |
|
|
7,20 |
|
7,20 |
|
||||
|
|
gazowych |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Przystosowano do gazu |
|
|
|
|
|
|
G 20 – 20 mbar |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Przyłączenie do sieci gazowej |
|
|
|
|
|
|
ISO 228-1/ G ½ |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Oznaczenie |
|
|
|
|
|
|
|
II2ELwLs3B/P |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POKYNY PRO POUŢÍVÁNÍ SKLENĚNÉHO PŘÍKLOPU – VÍKA
POZOR!
Skleněná víka mohou při zahřátí prasknout. Před uzavřením víka zhasněte všechna vařidla.
Víko nesklápět, je-li hořák zapálen!
U sporáku vybaveného skleněným příklopem – víkem, dodržujte následující zásady, kterými zabráníte poškození nebo rozbití skla příklopu.
Neuvádějte do činnosti vařidla při zavřeném příklopu.
Zavřený příklop nepoužívejte jako pracovní a odkládací plochu. Při vaření dbejte, aby se nádoby nedotýkaly skla příklopu.
Příklop otevírejte řádně až do koncové polohy.
Při uzavírání příklop přidržujte až do zavřeného stavu.
Případné znečištění odstraňte pokud možno ihned po skončení vaření a vychladnutí příkopu. Při čištění nepoužívejte abrazivní prostředky, které by poškrábaly povrch skla a barvu.
PEČÍCÍ TROUBA
VNITŘNÍ PROSTOR TROUBY
Trouba je v provedení s rovnými stěnami trouby a bočními závěsnými rošty pro zasunutí příslušenství (rošt trouby, pečící plech) nebo v provedení s prolisovanými boky a se třemi drážkami pro zasunutí příslušenství (rošt trouby, pečící plech).
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ PROVOZU TROUBY
Knoflíkem přepínače funkcí trouby zvolte požadovanou funkci trouby. Knoflíkem je možno otáčet oběma směry. Nastavení teploty lze měnit otočením knoflíku termostatu směrem doprava v rozsahu 50-250° C. Otáčením zpět se nastavená teplota snižuje.
Při násilném přetočení nulové polohy dojde k poškození termostatu!
UPOZORNĚNÍ:
Nepokrývejte dno trouby alobalem, nepokládejte přímo na dno trouby plech, pekáč, nádobu s potravinou ani potravinu samotnou. Přikrytí způsobuje místní přehřívání dna trouby a povrch dna trouby se může tímto jednáním nezvratně poškodit.
VKLÁDÁNÍ ROŠTU DO TROUBY
VKLÁDÁNÍ ROŠTU
DO TROUBY S VÝSUVNÝMI ROŠTY
FUNKCE TROUBY
Osvětlení trouby, které svítí při nastavení všech funkcí trouby.
Statický ohřev trouby pomocí horního topného tělesa a dolního topného tělesa. Termostat lze nastavit na teplotu v rozsahu 50 °C – 250 °C.
Ohřev trouby pouze horním topným tělesem. Teplo je předáváno přirozenou konvekcí, termostat lze nastavit na teplotu v rozsahu 50 – 250° C.
Grilování tělesem s využitím infračerveného záření. Termostat nastaven na maximální teplotu.
Grilování společně s provozem ventilátoru. Teplota v troubě je vlivem proudění vzduchu vyšší v horní části trouby (nad roštem nebo pekáčem). Termostat lze nastavit na teplotu v rozsahu 150 - 250° C.
Doporučení:
Funkce je vhodná pro grilování či pečení objemných kusů masa při vyšší teplotě. Dvířka trouby jsou zavřená.
PL |
8 |
CZ |
3 |