MITSUBISHI MDT651S User Manual

Page 1
64.5" LCD Display Monitor
MODEL
Before use
- Please be sure to read the “Safety Precautions.” They are important to use this LCD display monitor.
- Please check the content of the package. This document contains instructions for World Wide model and Japan model, but their accessories are different.
Page 2
Index
Informations importantes .........................................................................................................................................................Français-3
Déclar ation ................................................................................................................................................................................ Français-5
Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation ....................................................................................................Français-6
Sommair e .................................................................................................................................................................................. Français-7
Noms et fonctions des pièces .................................................................................................................................................. Français-8
Boutons, Commutateur et indicateur .........................................................................................................................Français-8
Connecteurs et terminaux .......................................................................................................................................... Français-9
Télécommand e sa ns-fi l .............................................................................................................................................. Français-10
Comment utiliser la télécommande sans fi l ............................................................................................................... Français-11
CAT5 Tx BOX ..............................................................................................................................................................Français-12
Préparation à l’utilisation ..........................................................................................................................................................Français-13
Déroulement de la préparation ..................................................................................................................................Français-13
[P-1] Préparation à l’installation .............................................................................................................................................Français-14
Choix de l’emplacement du moniteur ........................................................................................................................ Français-14
Ventilation ................................................................................................................................................................... Français-14
[P-2] Installation du moniteur .................................................................................................................................................Français-15
Utilisation du support de montage mural ou du support de montage au plafond ...................................................Français-15
Utiliser le moniteur sans le cadre ...............................................................................................................................Français-15
Installation en position portrait .................................................................................................................................. Français-16
[P-3] Installation des enceintes en option .............................................................................................................................. Français-17
[P-4] Procédure de branchement ........................................................................................................................................... Français-18
Schéma de câblage .................................................................................................................................................... Français-18
Prévention de déconnexion du câble HDMI ..............................................................................................................Français-18
Connexion d’un ordinateur (connexion analogique) .................................................................................................. Français-19
Branchement d’un ordinateur (branchement numérique) .........................................................................................Français-20
Branchement d’un appareil vidéo (appareil vidéo composantes/HDMI) .................................................................. Français-21
Branchement d’un appareil vidéo (vidéo composite/appareil S-video)/amplifi cateur stéréo................................... Français-22
[P-5] Connexion CAT5 ............................................................................................................................................................ Français-23
CAT5 pour connexion longue distance ou connexion de multiples moniteurs ......................................................... Français-23
[P-6] Connexion RS-232C ...................................................................................................................................................... Français-25
Contrôle du moniteur via RS-232C ............................................................................................................................ Français-25
[P-7] Connexion LAN ..............................................................................................................................................................Français-26
Connexion du moniteur via un réseau local ............................................................................................................... Français-26
[P-8] Branchement du cordon d’alimentation sur le moniteur ............................................................................................... Français-27
Branchement de la source d’alimentation .................................................................................................................Français-27
Méthode d’utilisation ................................................................................................................................................................Français-28
Déroulement de la méthode d’utilisation ...................................................................................................................Français-28
[U-1] Mise sous tension de tous les appareils branchés .......................................................................................................Français-29
Mise sous tension d’appareils externes .....................................................................................................................Français-24
Mise sous tension du moniteur .................................................................................................................................. Français-24
Fonction de gestion de l’énergie ................................................................................................................................ Français-24
[U-2] Sélection de l’entrée vidéo............................................................................................................................................. Français-30
[U-3] Commande d’appareils externes ................................................................................................................................... Français-31
[U-4] Sélection de la langue de l’OSD ....................................................................................................................................Français-31
[U-5] Confi guration automatique ............................................................................................................................................Français-32
[U-6] Sélection du mode d’image ...............................................................................................
[U-7] Réglage de l’écran ......................................................................................................
[U-8] Réglage de l’image ........................................................................................................................................................ Français-33
[U-9] Commande du volume ................................................................................................................................................... Français-34
[U-10] Réglage du calendrier .................................................................................................................................................... Français-34
Comment confi gurer le calendrier .............................................................................................................................Français-35
[U-11] Télécommande ............................................................................................................................................................... Français-36
Télécommande RS-232C/RS-485 ............................................................................................................................. Français-36
Contrôle réseau distant .............................................................................................................................................. Français-38
Confi guration et opération de base de l’écran OSD ................................................................................................................Français-39
Confi guration de l’écran OSD ....................................................................................................................................Français-39
Opérations de base de l’OSD .................................................................................................................................... Français-40
Fonction de l’écran OSD ........................................................................................................................................................... Français-41
Autres fonctions ........................................................................................................................................................................ Français-51
Taille de l’image .......................................................................................................................................................... Français-51
Mode Image ................................................................................................................................................................ Français-51
Changement de la source audio ................................................................................................................................ Français-51
Informations OSD (Gestionnaire à l’écran) ................................................................................................................. Français-51
Mode Verrouillage des commandes ..........................................................................................................................Français-51
Renseignements supplémentaires sur la fonction de luminosité automatique ........................................................ Français-52
Fonction PIP (IDI), POP (IHI) ....................................................................................................................................... Français-53
Fonction de numérotation de la télécommande ........................................................................................................ Français-54
Résolution des problèmes ........................................................................................................................................................ Français-55
Spécifi cations ........................................................................................................................................................................... Français-56
Brochag e ................................................................................................................................................................................... Français-57
............................................ Français-32
................................................... Français-33
Français
Français-1
Page 3
Caractéristiques
Fabriqué spécialement pour un usage public avec une durabilité et des spécifi cations avancées
Panneau conçu pour un usage industriel
Panneau LCD durable pour usage commercial. Affi che des images nettes et brillantes et résiste aux conditions rigoureuses de lieux publics, tels qu’aéroports et gares.
Luminosité et contraste élevé
Luminosité élevée de 700 cd/m2 et rapport de contraste élevé de 2500:1. Niveau de luminosité jusqu’á 700 cd/m2 pour visualisation aisée dans des lieux publics bien éclairés. Rapport de contraste de 2500:1 pour des images nettes avec couleurs noires et blanches claires, et une lecture des informations affi chées même à distance.
Fonctionnalités d’affi chage améliorées pour différents usages commerciaux/Confi guration système adaptable pour des applications diversifi ées
Fonction d’ajustement des couleurs sur 6 axes
Fonction d’ajustement des couleurs sur 6 axes pour ajuster uniquement des couleurs spécifi ques. Vous pouvez ajuster un total de six couleurs (rouge, vert, bleu et trois couleurs moyennes) indépendamment pour reproduire les tons de peaux et les couleurs des logos de sociétés ou de marques pour les applications de signalisation.
Zoom numérique
Mode de zoom pour agrandir les images 4:3 au format 16:9. Différents modes de zoom disponibles pour agrandir les images 4:3 au format 16:9. Vous pouvez aussi sélectionner le mode d’affi chage dynamique pour affi cher naturellement les images agrandies avec différents rapports de zoom autour du centre et des bords de l’écran. Vous pouvez aussi modifi er la taille de l’image diagonalement, horizontalement, et verticalement.
Capacité mosaïque avec compensation du cadre
Il est possible de combiner jusqu’à 25 panneaux (5 en largeur x 5 en hauteur) pour créer une seule image de grande taille (par exemple, sur un mur vidéo) ou toute autre signalisation avec un fort impact. Une fonction de compensation du cadre est incorporée et permet de compenser la largeur des bords biseautés du panneau afi n que les images puissent être affi chées avec la plus grande précision.
IdI, IhI et Côte à côte Pages 10, 45 et 53
Image dans image et image hors image sont disponibles lorsque vous souhaitez affi cher du contenu vidéo à partir d’une source d’entrée vidéo dans une sous-image et affi cher la source d’entrée d’un ordinateur dans l’image principale, et vice versa. La résolution native qui peut atteindre 1920x1080 peut affi cher ces deux sources d’entrée en mode côte à côte, idéal pour les applications de diffusion et de vidéo conférence.
Fonction de transmission de signaux analogiques CAT5/ Prise en charge d’un câble d’une longueur max. de 160 m
Connexion vidéo CAT5
Transmission de signaux vidéo analogiques et de signaux de contrôle via un câble CAT5. Vous pouvez transmettre des signaux vidéo RVB analogiques et des signaux de contrôle d’affi chage via un câble CAT5. Transmission longue distance jusqu’à 150 m pour une installation fl exible des moniteurs et de l’ordinateur.
Connexion en chaîne (CAT5)
Connexion de 5 moniteurs. Vous pouvez connecter jusqu’à 5 moniteurs dans une confi guration en chaîne à l’aide d’un câble CAT5 (200 m max.). Les moniteurs peuvent être installés à différentes distances les uns des autres selon l’usage.
Page 56
Page 56
Page 41
Page 43
Page 49
Page 12 et 23
Page 23
Fonctions de gestion variable pour une opération et une gestion rationnelle
Fonction de calendrier programmable
Le calendrier d’opération du moniteur peut être programmé avec jusqu’à sept différents intervalles de temps planifi és par heure, jour de la semaine et port d’entrée. Ceci permet d’affi cher un contenu vidéo à partir de différentes entrées sur certains moniteurs avec la même installation en fonction du calendrier, augmente la durée de vie des moniteurs et économise de l’énergie en les mettant hors tension pendant les heures ou les jours où ils ne sont pas utilisés.
Fonctions d’économiseur d’écran
Pour réduire la rémanence et accroître la durée de vie du panneau pour des applications de signalisation exigeantes, ce produit est équipé de quatre fonctions d’économiseur d’écran.
• GAMMA
• COOLING FAN (VENTILATEUR)
• BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ)
• MOTION (MOUVEMENT)
Délai de mise sous tension
Pour les applications qui utilisent plusieurs moniteurs, la fonction de délai de mise sous tension permet d’allumer les moniteurs de manière séquentielle avec un délai compris entre 2 et 50 secondes après la mise sous tension. L’utilisation de cette fonction permet d’éviter des problèmes de courants d’appel et réduit les exigences en matière de charge électrique générale lorsqu’une seule alimentation est utilisée.
Compensation de luminosité avec capteurs de lumière ambiante pour une meilleure visibilité et économie d’énergie
Capteurs de lumière ambiante (capteurs de luminosité)
Ajustement automatique de la luminosité de l’écran pour une meilleure visibilité et une consommation d’alimentation réduite. Les capteurs de lumière ambiante sur l’avant et au dos du moniteur détectent non seulement la lumière réfl échie sur l’avant mais aussi sur l’arrière pour obtenir automatiquement une luminosité optimale. De plus, le moniteur ajuste sa luminosité d’écran selon la luminosité des images affi chées. L’écran est toujours facile à visualiser sans tenir compte des variations de luminosité entre le jour et la nuit.
Autres DisplayPort
Borne compatible DisplayPort. Le moniteur est équipé d’une borne prenant en charge DisplayPort, la nouvelle génération d’interface numérique. Vous pouvez transmettre des signaux vidéo sur un câble d’une longueur max. de 15 m.
Enceintes acoustiques
Des enceintes en option peuvent être installées. Le moniteur possède des connecteurs de sortie enceintes 7 W + 7 W, permettant de diffuser clairement des messages vocaux, etc.
Télécommande Pages 10 et 11
Télécommande sans fi l spéciale pour contrôler et confi gurer le moniteur. La télécommande sans fi l permet d’allumer et d’éteindre le moniteur, de changer de source vidéo, et de confi gurer différents paramètres.
Sous-titrage codé
Vous pouvez affi cher des sous-titres. Lorsque les signaux vidéo de sous-titrage sont entrés, vous pouvez choisir de les affi cher ou de les masquer sur l’écran. Ce moniteur est conforme à la norme EIA-608-A.
Pages 34 et 48
Page 46
Page 50
Pages 8 et 52
Pages 9 et 18
Pages 9 et 17
Page 50
Français-2
Page 4
Informations importantes
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes. (1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable.
Partie responsable pour les Etats-Unis: Mitsubishi Digital Electronics America, Inc. Addresse: 9351 Jeronimo Road, Irvine, California 92618 U.S.A. Tél. N°: +1 - (949) 465-6000
Type de Produit: Moniteur pour ordinateur Classi cation de l’équipement: Périphérique de classe B Modèles: MDT651S (BV928)
Par le présent document, nous déclarons que l’équipement indiqué ci-dessus est conforme aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. HDMI, le logo HDMI logo, et High-Defi nition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. L’icône DisplayPort est une marque commerciale de Video Electronics Standards Association, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques et noms de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Déclaration de conformité du département canadien des communications
DOC: Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l’origine
d’interférences du Canada.
C-UL: Ce produit porte la marque ‘C-UL’ et se conforme aux règlements de sécurité canadiens suivant CAN/CSA C22.2
N° 60950-1.
Français
Informations de la FCC
1. Utilisez les câbles spécifi ques fournis avec cet appareil afi n d’éviter des interférences avec la réception radio et télévision.
(1) Le cordon d’alimentation que vous utilisez doit être homologué et se conformer avec les normes de sécurité des États-Unis, (2) Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni. L’utilisation d’autres câbles et adaptateurs peut causer des
interférences avec la réception radio et télévision.
2.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, défi nies dans l’Article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffi sante contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’interviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de résoudre le problème de l’une des manières suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision.
3. Toutes modifi cations n’ayant pas reçu l’approbation des services compétents en matière de conformité sont susceptibles
d’interdire à l’utilisateur l’usage du présent appareil.
Français-3
Page 5
Informations importantes (suite)
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
ATTEN TION:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST BIEN DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE L’APPAREIL, DÉCONNECTEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffi sante pour provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à l’intérieur de cet appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet appareil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
ATTENTION
Ce moniteur ACL utilise une lampe qui contient du mercure. La mise au rebut de la lampe ou du moniteur ACL avec la lampe peut être réglementée pour des raisons environnementales. Pour plus d’informations concernant la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou l’Alliance des Industries Electroniques.
Français-4
Page 6
Déclaration
Déclaration du constructeur
Nous certifi ons par le présent document que le moniteur couleur MDT651S (BV928) est conforme à La directive européenne 2006/95/CE: – EN 60950-1 La directive européenne 2004/108/CE: – EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024
Attention
Il s’agit d’un produit de classe A. Dans un environnement local, ce produit peut entraîner des perturbations radioélectriques, auquel cas l’utilisateur devra éventuellement prendre des mesures adéquates.
sous la marque suivante:
Mitsubishi Electric Corporation
2-7-3, Marunouchi,
Chiyoda-Ku
Tokyo 100-8310, Japan
Déclaration du constructeur
Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole signifi e que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les
accumulateurs, à la fi n de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus, il signifi e que la batterie ou l’accumulateur contient une certaine concentration de métal lourd. Elle sera indiquée comme suit: Hg: mercure (0,0005%), Cd: cadmium (0,002%), Pb: plomb (0,004%) Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés. Nous vous prions donc de confi er cet équipement, ces batteries et ces accumulateurs à votre centre local de collecte/ recyclage. Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons ! Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.
Français
Français-5
Page 7
Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ
RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES SUR LE RÉGLAGE
ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR:
• NE PAS RETIRER LE COUVERCLE ARRIERE DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par
l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose des capots peuvent vous exposer à des risques d’électrocution ou autres.
Confi ez toutes les interventions de dépannage à un
personnel technique qualifi é.
• Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau.
• N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
• Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge électrique ou un incendie.
• Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car si le moniteur tombe, il peut être sérieusement endommagé.
• Pour utiliser le moniteur avec son alimentation 100-120 V CA en Amérique du Nord, utilisez un cordon d’alimentation livré avec le moniteur.
Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce
moniteur, veuillez contacter votre fournisseur.
• Pour utiliser le moniteur avec son alimentation 220-240 V CA en Europe, utilisez un cordon d’alimentation livré avec le moniteur.
Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce
moniteur, veuillez contacter votre fournisseur.
• Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un fusible noir (10 A).
• Pour utiliser le moniteur avec une alimentation 220-240 V CA en Australie, utilisez le cordon d’alimentation livré avec le moniteur.
Si le cordon d’alimentation n’a pas été livré avec cet
équipement, veuillez contacter votre fournisseur.
• Dans tous les autres cas, utiliser un cordon d’alimentation CA qui convienne au voltage de la prise de courant ayant été approuvé et qui soit conforme aux normes de sécurité de votre pays en particulier.
• Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en extérieur.
• L’intérieur du tube fl uorescent situé dans le moniteur LCD contient du mercure. Conformez-vous aux lois ou à la réglementation de votre localité pour vous débarrasser de ce tube.
• Ne pliez pas le cordon d’alimentation.
• N’utilisez pas votre moniteur par de hautes températures, dans des endroits humides, poussiéreux ou huileux.
Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution.
• Si le moniteur LCD se brise et que des cristaux liquides s’échappent, ne les avalez pas et ne les inhaler pas.
Prévoyez une aération suffi sante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur.
Ne posez rien sur le moniteur.
• La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système de l’alimentation électrique. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.
• Manipulez avec soin lors du transport. Conservez l’emballage pour le transport.
• Veuillez nettoyer au moins une fois par an les trous situés à l’arrière du boîtier pour évacuer la saleté et la poussière, afi n d’assurer la fi abilité de l’ensemble.
• En cas d’utilisation continue du ventilateur, nous vous recommandons d’essuyer les orifi ces au moins une fois par mois.
• Lorsque vous installez les piles de la télécommande;
- Insérez les piles conformément aux indications (+) et (-)
à l’intérieur du compartiment.
- Insérez les piles en commençant par le côté (-).
ATTENTION:
Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et confi ez la réparation à du personnel qualifi é dans les cas suivants:
• Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e).
• Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
• Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
• Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
• Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation.
Conseils d’utilisation ATTENTION:
• Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes.
• Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 1,5 mètre. Clignez souvent des yeux.
• Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière pour réduire au maximum les refl ets et l’éblouissement.
• Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non abrasif. N’utilisez pas de solution de nettoyage ou de nettoyant pour vitres !
• Réglez les commandes de luminosité, de contraste et de netteté du moniteur pour améliorer la lisibilité.
• Évitez d’affi cher des motifs fi xes sur l’écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistance de l’image).
• Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit:
• Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des signaux standard.
• Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
• Utilisez des signaux non entrelacés.
• N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture diffi cile et peut occasionner une fatigue oculaire par un contraste insuffi sant.
Français-6
Page 8
Sommaire
La bîte de votre nouveau moniteur MDT651S doit contenir les éléments suivants:
64.5" LCD Display Monitor
MODEL
Moniteur LCD
CAT5 Tx BOX
CD-ROM
* Le cordon d’alimentation fourni varie en fonction des pays.
Before use
- Please be sure to read the “Safety Precautions.” They are important to use this LCD display monitor.
- Please check the content of the package. This document contains instructions for World Wide model and Japan model, but
their accessories are different.
Câble de signal vidéo
(Câble Mini D-SUB 15
broches vers Mini D-SUB
Manuel de l’utilisateur
Serre-fi ls x 2
(Pour prévenir la déconnexion du cordon
d’alimentation et du câble HDMI)
Serre-fi ls x 2
(Pour la fi xation des câbles)
15 broches)
Français
Cordon d’alimentation
Pour I’UE
Cordon d’alimentation
Pour I’Amérique du Nord
* Dans tous les autres cas, utilisez un cordon d’alimentation
conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays.
Les composants suivants sont prévus en option:
• Haut-parleurs externes
Français-7
Cache de protection
Étiquette pour masquer le
label de certifi cation UL
Télécommand e
sans-fi l et piles AAA
Page 9
Noms et fonctions des pièces
Boutons, Commutateur et indicateur
Avant
Boutons de contrôle
Interrupteur d’alimentation principal
1
Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) pour activer/désactiver l’alimentation principale.
Capteur de la télécommande et indicateur
2
d’alimentation
Capteur de télécommande: Reçoit le signal de la télécommande
sans fi l.
Indicateur d’alimentation: Indique l’état du moniteur LCD.
• Allumé en vert: L’appareil est sous tension.
• Allumé en rouge: L’appareil est hors tension. Certaines opérations telles que la mise sous tension sont possibles.
Allumé en vert et rouge
• Arrêt: L’alimentation principale est
• Allumé en rouge et vert clignotant: Le moniteur LCD est
• Rouge clignotant: Le moniteur LCD est victime d’une
Bouton d’alimentation ( )
3
Allume et éteint l’appareil.
Ce bouton ne fonctionne pas lorsque l’indicateur d’alimentation est éteint. Allumez l’alimentation principale. (Voir page 29.)
Bouton MUTE
4
Coupe ou rétablit le son.
: Le moniteur LCD est en mode veille.
désactivée.
en mode veille de calendrier.
erreur (détectée par la fonction d’autodiagnostic).
Arrière
ON
OFF
Bouton INPUT
5
Affi che le menu OSD de basculement de l’entrée vidéo. Bascule des contacteurs à l’aide du bouton HAUT ( [RGB1], [RGB2], [RGB3], [RGB4], [RGB5], [RGB6], [DVD/HD], [VIDEO<S>] et [VIDEO].
Bouton (+) PLUS
6
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (+) pour augmenter le réglage. Augmente le niveau d’entrée son lorsque le menu OSD est désactivé.
Bouton (-) MOINS
7
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (-) pour diminuer le réglage. Diminue le niveau d’entrée son lorsque le menu OSD est désactivé.
Bouton HAUT ( )
8
Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le menu OSD le rôle de bouton le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
Bouton BAS ( )
9
Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le menu OSD le rôle de bouton le bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
10
Bouton EXIT
Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Agit comme le bouton EXIT et permet de revenir au menu OSD précédent.
11
Capteur de luminosité (sur l’avant et l’arrière)
Capteur pour la fonction de luminosité automatique.
) et BAS ( ) entre
pour déplacer vers
pour déplacer vers
(Référence) Mode Verrouillage des commandes
Vous pouvez verrouiller les boutons. Voir page 51.
REMARQUE:
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu OSD à l’aide des boutons, consultez “Utilisation de base de l’OSD”. (Voir page 40.)
Français-8
Page 10
Noms et fonctions des pièces (suite)
Connecteurs et terminaux
Emplacement de l’antivol
Vous pouvez introduire une clé d’antivol Kensington.
LR
Interrupteur d’alimentation principal
CA IN (3 broches, avec mise à la terre)
1
Se connecte au cordon d’alimentation fourni avec le moniteur.
BORNE DU HAUT-PARLEUR EXTERNE
2
Permet de connecter les enceintes stéréo spéciales (option).
Connecteur LAN
3
Permet de connecter un câble LAN.
Connecteur RS-232C (D-SUB 9 broches)
4
Connecteur IN: Se branche sur le connecteur RS-232C OUT d’un ordinateur ou d’un autre MDT651S raccordé. Connecteur OUT: Se branche sur le connecteur RS-232C IN d’un autre MDT651S raccordé.
AUDIO IN
5
Pour recevoir le signal audio provenant d’un matériel externe, ordinateur, magnétoscope ou lecteur de DVD. (a) AUDIO1: Mini-prise stéréo ø3,5 (b) AUDIO2: Connecteur RCA (c) AUDIO3: Connecteur RCA
AUDIO OUT (RCA)
6
Reproduit le signal appliqué au connecteur AUDIO IN sélectionné. Se branche sur un amplifi cateur audio externe, etc.
OUT
IN IN
OUT
HV
RB
G
Cr/Pr Cb/Pb
VIDEO INPUT/OUTPUT (connecteur BNC/S)
7
Se branche sur un équipement vidéo. S VIDEO IN: Connecteur d’entrée S-video (mini DIN 4 broches) VIDEO IN: Connecteur BNC VIDEO OUT: Connecteur BNC
RGB6 IN (DisplayPort)
8
Se branche sur la sortie vidéo numérique d’un ordinateur, etc.
RGB1 IN (HDMI)
9
Connecte à la sortie vidéo numérique d’un ordinateur, un lecteur DVD, etc.
10
Prise RGB OUT (MINI-connecteur D-SUB 15 broches)
Pour émettre les signaux provenant de RGB3 ou 4 IN.
11
RGB2 IN (DVI-D)
Se branche sur la sortie vidéo numérique d’un ordinateur, etc.
12
RGB3 IN (MINI-connecteur D-SUB 15 broches)
Se branche sur la sortie vidéo analogique d’un ordinateur, etc.
13
RGB4 IN, DVD/HD IN (BNC)
Permet de connecter un câble de sortie vidéo analogique d’un ordinateur ou de sortie vidéo composante d’un lecteur DVD, etc.
14
RGB5, CAT5 INPUT/OUTPUT (Modulaire 8 broches)
Connecteur IN: Permet de connecter un câble du connecteur CAT5 OUT d’un module CAT5 Tx BOX ou d’un autre MDT651S. Connecteur OUT: Permet de connecter un câble du connecteur CAT5 IN d’un autre MDT651S connecté.
OUTIN
Y
Français
Français-9
Page 11
Noms et fonctions des pièces (suite)
Télécommande sans-fi l
8
La source audio change de [AUDIO1] à [AUDIO2], [AUDIO3] et [HDMI] dans l’ordre. Cependant, veuillez noter que [VIDEO<S>] et [VIDEO] utilisent des paramètres communs. [HDMI] ne peut être sélectionné que lorsque la source vidéo est [RGB1].
9
Bouton ON/OFF: Active/désactive le mode PIP (IDI) ou POP
Bouton INPUT: Sélectionne la vidéo à affi cher dans l’image
Bouton CHANGE: Intervertit l’image principale et la sous-
[Description]
PIP: Picture-in-Picture (Image dans image)
POP: Picture-out-Picture (Image hors image)
SIDE BY SIDE (Côte à côte)
Bouton POWER
1
Allume et éteint l’appareil. * Si l’indicateur d’alimentation est éteint, aucune commande
ne marchera.
Bouton INPUT
2
Sélectionne un signal d’entrée pouvant provenir de [RGB1] (HDMI), [RGB2] (DVI-D), [RGB3] (D-SUB), [RGB4] (BNC), [RGB5] (CAT5), [RGB6] (DISPLAY PORT), [DVD/HD] (YPbPr), [VIDEO<S>] et [VIDEO].
Bouton PICTURE MODE
3
Sélectionne le mode image, choix possibles: [HIGHBRIGHT], [STANDARD], [sRGB], [CINEMA]. Voir page 32. HIGHBRIGHT: La luminosité est portée à son maximum. STANDARD: Réglage d’usine par défaut. sRGB: Permet d’adapter les couleurs à des
appareils conformes sRGB.
CINEMA: Convient au visionnement de fi lms.
Bouton DISPLAY
4
Affi che les informations de l’écran. Voir page 51. Lorsque le mode de télécommande est LOCK (VERROUILLÉ), vous pouvez revenir au mode NORMAL en maintenant enfoncé le bouton DISPLAY pendant au moins 5 secondes (Voir page 49).
Bouton SET
5
Valide les réglages effectués dans le menu OSD.
Bouton MOINS (-)
6
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (-) pour diminuer le réglage. Lorsque le mode PIP (IDI) est actif, ce bouton déplace la sous­image vers la gauche.
Bouton AUTO SETUP
7
Pour entrer dans le menu d’installation automatique. Voir page 32 et 46.
REMARQUE:
Les modes “PIP” (IDI) et “POP” (IHI) ne fonctionnent pas lorsque le format d’écran est [CUSTOM] ou [REAL].
10
Bouton ON/OFF: Pour activer ou désactiver le mode Image. Bouton CAPTURE: Pour capturer la nouvelle image.
11
Sélectionne la taille de l’image, choix possibles: [FULL], [NORMAL], [CUSTOM] , [DYNAMIC] et [REAL]. Voir page 51.
12
Pour activer ou désactiver le mode Menu.
13
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton pour déplacer vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage. Lorsque le mode PIP (IDI) est actif, ce bouton déplace la sous­image vers le haut.
14
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (+) pour augmenter le réglage. Lorsque le mode PIP (IDI) est actif, ce bouton déplace la sous-image vers la droite.
15
Retourne au menu précédent du menu OSD.
16
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton pour déplacer vers le bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage. Lorsque le mode PIP (IDI) est actif, ce bouton déplace la sous­image vers le bas.
17
Pour couper ou rétablir le son.
18
Appuyer sur le côté plus (+) augmente le niveau de sortie audio. Appuyer sur le côté moins (-) diminue le niveau de sortie audio.
Bouton AUDIO INPUT
Boutons PIP (Picture-in-Picture) (Image dans
image)
(IHI).
secondaire.
image.
La sous-image est affi chée dans l’image principale.
La sous-image est affi chée en bas à droite de l’image principale.
L’image principale et la sous-image sont affi chées côte à côte.
Bouton STILL
Bouton SIZE
Bouton MENU
Bouton UP ( )
Bouton PLUS (+)
Bouton EXIT
Bouton DOWN ( )
Bouton MUTE
Boutons VOLUME (VOL)
Français-10
Page 12
Noms et fonctions des pièces (suite)
Comment utiliser la télécommande sans fi l
Distance d’utilisation de la télécommande
Pointez pendant le réglage des boutons le haut de la télécommande en direction du capteur à distance du moniteur. Utilisez la télécommande à une distance d’environ 7 m de l’avant du capteur à distance et à un angle horizontal et vertical de 30° à une distance d’environ 3,5 m.
ATTENTION:
Important: la télécommande risque de ne pas fonctionner lorsque le capteur est exposé à la lumière du jour ou à un éclairage direct, ou lorsqu’un obstacle s’interpose entre la télécommande et lui.
Manipulation de la télécommande
* Evitez de soumettre la télécommande à des chocs violents. * Evitez d’asperger la télécommande avec de l’eau ou d’autres
liquides. Essuyez immédiatement la télécommande si elle a
pris l’humidité. * Evitez de l’exposer à la chaleur et à la vapeur. * Excepté pour mettre en place les piles, n’ouvrez pas la
télécommande.
Installation et retrait des piles de la télécommande
La télécommande est alimentée par des piles AAA de 1,5 V.
Comment installer les piles
1. Débloquez et tirez vers le haut le couvercle dans le sens de la fl èche.
2. Alignez les piles à l’intérieur du boîtier en respectant les indications (+) et (-).
3. Remettez le couvercle en place.
Comment retirer les piles
1. Débloquez et tirez vers le haut le couvercle dans le sens de la fl èche.
2. Retirez les piles.
ATTENTION:
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites ou un éclatement. Respectez particulièrement les consignes suivantes:
• Placez les piles “AAA” en faisant correspondre les signes (+) et (–) des piles avec ceux gravés à l’intérieur du boîtier.
• Ne mélangez pas des piles de différents types.
• N’utilisez pas en même temps des piles neuves et des piles usagées. Cela diminuerait la durée des piles ou provoquerait des fuites du liquide alcalin.
• Retirez immédiatement les piles mortes pour éviter les fuites de liquide alcalin dans le boîtier. Ne touchez pas l’acide des piles qui a fui; il est dangereux pour l’épiderme.
REMARQUE:
Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période.
Français
Français-11
Page 13
Noms et fonctions des pièces (suite)
CAT5 Tx BOX
Avant Arrière
Bus USB (Type B)
1
Connecteur d’entrée d’alimentation provenant du périphérique USB comme l’ordinateur. En reliant un câble USB, vous pouvez contrôler le CAT5 Tx BOX à l’aide des commandes transitant par le câble USB.
ATTENTION:
Nous avons vérifi é que l’alimentation est fournie et que les commandes de contrôle sont correctement transmises via le connecteur USB en le reliant à nos ordinateurs conformément aux normes USB en vigueur. Lorsque le CAT5 Tx BOX est combiné avec le système de votre ordinateur ou le système de plots USB, vérifi ez à l’avance qu’il fonctionne correctement.
CONTRÔLE EXTERNE (D-SUB 9 broches)
2
Lorsque la communication via le connecteur USB est impossible, vous pouvez utiliser ce connecteur pour les communications RS-232C avec le périphérique de commande comme l’ordinateur.
REMARQUE:
La connexion RS-232C n’est pas nécessaire lorsque le numéro du port de communication (COM) réglé par le logiciel de pilotage USB est utilisé. Effectuez la sélection en utilisant le commutateur de sélection d’entrée (USB/RS-232C) ( les nécessités.
RGB IN (MINI D-SUB 15 broches)
3
Connecteur d’entrée du signal vidéo RGB analogique provenant de l’ordinateur.
RGB OUT (MINI D-SUB 15 broches)
4
Connecteur vidéo de mise en mémoire tampon et d’émission en sortie du signal vidéo RGB analogique provenant du connecteur d’entrée RGB (
Commutateur de sélection d’entrée (USB/
5
3
).
5
), selon
RS-232C)
Commute l’entrée de commande entre le connecteur USB et le connecteur RS-232C.
CAT5 OUT (Connecteur modulaire à 8 broches)
6
Connecteur de conversion et d’émission en sortie du signal vidéo provenant du connecteur d’entrée RGB ( signal de commande transmis via le connecteur USB ( le connecteur RS-232C ( signaux via le long câble CAT5.
ATTENTION:
Ne reliez jamais de périphériques réseau aux connecteurs d’entrée/sortie CAT5. Dans le cas contraire, ils pourraient provoquer un court-circuit entraînant une panne.
) permettant la transmission des
2
3
) et du
1
) ou
Commutateur de niveau du signal de
7
synchronisation composite
Commute le niveau du signal de synchronisation composite. Le niveau de logique TTL et le niveau de 0,3 V sont commutés.
Connecteur d’entrée de la mise sous tension
8
auxiliaire (DC IN de 5 V)
Bien que l’alimentation soit fournie à partir du connecteur USB mentionné ci-dessus, un adaptateur d’alimentation CC auxiliaire (disponible commercialement) est utilisable aussi. Lorsqu’une tension de +5 V (conformément aux spécifi cations du produit) est fournie par l’adaptateur CC mentionné ci­dessus, l’alimentation est automatiquement basculée du connecteur USB. (Vous ne pouvez pas utiliser les deux à la fois.)
ATTENTION:
• N’appliquez pas de tension en dehors de la plage spécifi ée au connecteur d’entrée d’alimentation auxiliaire. De même, veillez à le connecter en respectant la polarité. Dans le cas contraire, les périphériques connectés risquent de surchauffer ou de subir des dommages.
• Le connecteur d’entrée d’alimentation auxiliaire n’est pas destiné à une utilisation polyvalente. Les connecteurs d’alimentation CC disponibles dans le commerce existent sous différentes formes. Si vous souhaitez utiliser ce connecteur, consultez un technicien qualifi é ou votre revendeur, au préalable.
Type de connecteur d’alimentation: Connecteur jack CC de type R/A (diamètre de la broche centrale: 2,0 mm)
Broche Nom Défi nition
1 +5 V Source
d’alimentation CC
2GNDGND
2
1
Français-12
Page 14
Préparation à l’utilisation
Déroulement de la préparation
P-1
P-4
Préparation à l’installation
- Choix de l’emplacement du moniteur
- Ventilation
À réaliser le cas échéant
P-2
P-3
Procédure de branchement
- Schéma de câblage
- Prévention de déconnexion du câble HDMI
- Connexion d’un ordinateur (connexion analogique)
- Branchement d’un ordinateur (branchement numérique)
- Branchement d’un appareil vidéo (appareil vidéo composantes/HDMI)
- Branchement d’un appareil vidéo (vidéo composite/appareil S-video)/amplifi cateur stéréo
Installation du moniteur
- Utilisation du support de montage mural ou du support de montage au plafond
- Utiliser le moniteur sans le cadre
- Installation en position portrait
À réaliser le cas échéant
Installation des enceintes en option
Pages 15 à 16
Pages 18 à 22
Page 14
Page 17
Français
P-5
P-6
P-7
P-8
Le moniteur est prêt à l’usage.
Branchement du cordon d’alimentation sur le moniteur
- Branchement de la source d’alimentation
À réaliser le cas échéant
Connexion CAT5
- CAT5 pour connexion longue distance ou connexion de multiples moniteurs
À réaliser le cas échéant
Connexion RS-232C
- Contrôle du moniteur via RS-232C
À réaliser le cas échéant
Connexion LAN
- Connexion du moniteur via un réseau local
Pages 23 à 24
Page 25
Page 26
Page 27
Méthode d’utilisation
Page 28
Français-13
Page 15
P-1 Préparation à l’installation
Installez le moniteur sur un mur ou un plafond assez solide pour supporter son poids, sur un emplacement dégagé, à l’aide de supports de montage mural disponibles dans le commerce.
Choix de l’emplacement du moniteur
ATTENTION:
NE TENTEZ PAS D’EFFECTUER VOUS-MÊME L’INSTALLATION DU MONITEUR. L’installation de l’écran doit être effectuée par un technicien qualifi é. Prenez contact avec votre revendeur.
ATTENTION:
LE DÉPLACEMENT OU L’INSTALLATION DU MONITEUR LCD DOIT TOUJOURS ÊTRE EFFECTUÉ PAR AU MOINS TROIS PERSONNES. La non-observation de ces précautions risque de provoquer des blessures en cas de chute du moniteur.
ATTENTION:
Ne montez pas et n’utilisez pas le moniteur à l’envers, la face avant dirigée vers le haut ou vers le bas.
IMPORTANT:
Etalez en dessous du moniteur la feuille de protection qui l’entourait dans la boîte, de manière à éviter les rayures du panneau.
Ventilation
Pour permettre à la chaleur de se disperser, laissez de l’espace entre les objets environnants comme dans le schéma cidessous.
Ne bloquez pas ces ouvertures.
ATTENTION:
Ne bloquez pas les ouvertures au dos du moniteur, comme indiquées dans l’illustration ci-dessus. Si ces ouvertures sont bloquées, la chaleur qui s’accumule dans le moniteur peut causer un dysfonctionnement. La limite supérieure de la plage de température ambiante d’opération lorsque le moniteur est installé en position paysage (horizontale) est de 40°C. Lorsque vous installez le moniteur dans un boîtier ou dans une enveloppe, veillez à assurer une ventilation appropriée afi n de maintenir la température à l’intérieur du boîtier à 40°C ou moins en installant un ventilateur ou des orifi ces de ventilation dans le boîtier. La limite supérieure lorsque le moniteur est en position portrait (verticale) est 35°C. Cet écran LCD est équipé d’un capteur de température et d’un ventilateur. Si la température de l’écran LCD augmente trop, le ventilateur s’activera automatiquement. En cas de surchauffe de l’écran LCD, le menu “Attention” apparaît. Si le menu “Attention” s’affi che, n’utilisez plus l’écran LCD et attendez que sa température diminue. Lorsque le moniteur LCD est utilisé dans un espace clos ou avec une protection sur la surface LCD, vérifi ez la température interne du moniteur grâce à “STATUT DE LA CHALEUR” (HEAT STATUS) (voir page 50). Lorsque la température est plus élevée que dans des conditions normales, activez le “VENTILATEUR” (COOLING FAN) dans la fonction ÉCONOMISEUR ÉCRAN (SCREEN SAVER) (voir page 46).
Français-14
Page 16
P-2 Installation du moniteur
À réaliser le cas échéant
Utilisation du support de montage mural
ou du support de montage au plafond
Placement de l’écran face vers le bas
Etalez en dessous du moniteur la feuille de protection qui l’entourait dans la boîte, de manière à éviter les rayures de l’écran. La non-observation des bonnes procédures de montage peut endommager le matériel ou blesser l’utilisateur ou l’installateur. La garantie du produit ne couvre pas les dommages causés par une installation incorrecte. La non-observation de ces directives peut annuler votre garantie. Utilisez des vis M8 (ayant une longueur de 15 mm, plus longues que l’épaisseur du support de montage) et serrez-les de façon sûre. Immobiliser les vis à l’aide de rondelles élastiques ou autre. MITSUBISHI ELECTRIC recommande l’utilisation d’une interface de montage en conformité avec les normes nord­américaines TÜV-GS et/ou UL1678.
749 749
200 200
Poignées
Utiliser le moniteur sans le cadre
ATTENTION:
• Le MDT651S se conforme aux normes UL lorsqu’il est utilisé avec son cadre. Si vous utilisez le moniteur sans le cadre, auquel cas le moniteur n’est plus conforme aux exigences UL, masquez le label de certifi cation UL fi gurant sur le panneau arrière à l’aide de l’étiquette fournie.
• Pour éviter d’endommager les circuits imprimés à cause de l’électricité statique, fi xez le cache de protection sur le panneau LCD.
1. Dévissez les vis qui maintiennent le cadre en place, puis retirez le cadre du moniteur.
(a) (a)
(a)
436,5
200 200
436,5
Tab le
ATTENTION:
Pour empêcher le moniteur de tomber.
• Installez le moniteur avec des supports métalliques pour le mur ou avec un dispositif pour plafond (disponible dans le commerce) sous votre propre responsabilité. Reportez-vous aux instructions des supports métalliques pour connaître la procédure d’installation.
• Afi n de réduire les risques de blessures et de dégâts dus à la chute du moniteur en cas de tremblement de terre ou d’autres catastrophes naturelles, veillez à consultez le fabricant des supports à propos de l’emplacement de l’installation.
• Pour réduire le risque de chute du moniteur, faites passer une corde par les poignées situées de part et d’autre du moniteur, puis attachez la corde aux supports de montage muraux ou aux supports de montage au plafond.
• Ne pas dormir là où le moniteur risque de se renverser ou de tomber en cas de tremblement de terre ou autre catastrophe naturelle.
• Utilisez des vis assez solides pour supporter le moniteur LCD (vis en acier inoxydable, etc.).
Feuille de protection
(mm)
(a): Vis du cadre
2. Maintenez en place le cache de protection fourni (b) sur le panneau LCD à l’aide de ruban adhésif double face.
ATTENTION:
Ne touchez pas les circuits imprimés, ceci pourrait les
endommager.
(b)
3. Masquez le label de certifi cation UL situé sur le panneau arrière à l’aide de l’étiquette fournie (c).
(c)
Français
Français-15
Page 17
P-2 Installation du moniteur (suite)
Installation en position portrait
Conditions:
MDT651S peut être installé en position portrait, mais les conditions suivantes doivent être respectées.
ATTENTION:
La position portrait est effi cace seulement lorsque si le moniteur est fi xé au mur ou au plafond. L’environnement opérationnel (température), doit être limité comme indiqué ci-dessous:
Environnement opérationnel:
Température 5 - 35°C / 41 - 95°F Humidité 20 - 80% (sans condensation)
Veuillez régler la position du produit seulement selon les instructions suggérées comme indiqué ci-dessous: Ne pas placer le moniteur dans la direction opposée. Des haut-parleurs optionnels (SP-521S) ne peuvent pas être reliés à ce moniteur LCD lorsqu’il est positionné en position portrait.
À réaliser le cas échéant
Positionnement
Le côté gauche du paysage (vue de face) devrait être sur le côté supérieur.
Paysage
90°
Dans le sens des aiguilles d’une montre
Portrait
Logo
Portrait
Français-16
Page 18
P-3
Avant de brancher le câble de signal sur PC et Video
• Vous pouvez installer des enceintes optionnelles.
• Veuillez consulter le guide de démarrage des enceintes en option pour une procédure d’installation détaillée.
Comment installer les enceintes optionnelles
1. Utilisez les pièces de fi xation métallique et les vis fournies avec les enceintes en option. Pour une procédure d’installation détaillée, veuillez consulter le guide de démarrage rapide des enceintes.
2. Insérez le câble de l’enceinte gauche dans la borne SPEAKER (S) (G) sur le moniteur, et le câble de l’enceinte droite dans la borne SPEAKER (S) (D).
Installation des enceintes en option
Enceinte gauche Enceinte droite
À réaliser le cas échéant
SPEAKER (S)(L)
Noir(-)
Rouge(+)
Rouge(+)/Noir(-) Rouge(+)/Noir(-)
Vers la borne de l’enceinte (L) Vers la borne de l’enceinte (R)
REMARQUE:
Faites correspondre la polarité des câbles d’enceinte et des bornes (+ (rouge)/- (noir)). Si les polarités ne correspondent pas, des problèmes de sortie audio peuvent se produire.
PRÉCAUTIONS:
Ne déplacez pas le moniteur lorsque les enceintes sont installées. Le moniteur et les enceintes pourraient être endommagées et vous pourriez vous blesser si le moniteur tombait.
SPEAKER (S)(R)
Noir(-)
Rouge(+)
Français
Français-17
Page 19
P-4 Procédure de branchement
Avant d’effectuer les branchements
• Tout d’abord, mettez hors tension tous les périphériques reliés et effectuez les connexions.
• Consultez le guide utilisateur fourni avec chaque périphérique.
REMARQUE:
Veuillez utiliser le câble audio sans résistance lorsque la borne de sortie audio de l’appareil audio et de l’ordinateur sont une mini­prise stéréo. Si vous utilisez le câble audio avec résistance, il est possible que le niveau du son ne puisse pas être augmenté ou qu’il ne soit pas reproduit.
Schéma de câblage
Moniteur LCD (arrière)
Ordinateur (DVI-D, HDMI, DisplayPort)
Moniteur LCD (premier moniteur)
Amplifi cateur stéréo
Lecteur DVD ou lecteur de
disques HD (HDMI, BNC)
Moniteur LCD (second moniteur)
Ordinateur
(RGB
analogique)
Magnétoscope (RCA)
Haut-parleurs externes
Prévention de déconnexion du câble HDMI
Lorsque vous connectez le câble HDMI au moniteur, il est recommandé de le fi xer à l’aide du serre-fi l fourni comme indiqué dans l’illustration, pour éviter une déconnexion accidentelle du câble.
Serre-fi ls
Français-18
Serre-fi ls
Page 20
P-4 Procédure de branchement (suite)
Connexion d’un ordinateur (connexion analogique)
Branchement Connexion analogique:
• Branchement via un connecteur RGB3 IN (D-SUB)
(1) Connectez un câble de signal (mini D-SUB 15 broches – mini D-SUB 15 broches) (accessoire) au connecteur RVB3 IN. (2) Sélectionnez [RGB3] à l’aide du bouton INPUT du moniteur ou du bouton D-SUB de la télécommande sans fi l.
• Connexion via le connecteur RGB4 IN (BNC: R•G•B•H•V ou R•G•B•Csync, synchronisation RGB sur vert)
(1) Utilisez un câble BNC (BNC x 5 - BNC x 5) (disponible dans le commerce) pour connecter le connecteur BNC sur l’ordinateur,
et utilisez un câble de signal (mini D-SUB 15 broches - BNC x 5) (disponible dans le commerce) pour connecter le connecteur D-SUB 15 broches sur l’ordinateur.
(2) Sélectionnez [RGB4] à l’aide du bouton INPUT du moniteur ou du bouton BNC de la télécommande sans fi l.
Branchement d’un second moniteur:
• Connectez le connecteur RVB OUT (mini D-SUB 15 broches) sur le premier moniteur et le connecteur RVB3 IN (mini D-SUB 15 broches) sur le second moniteur à l’aide d’un câble de signal (mini D-SUB 15 broches - mini D-SUB 15 broches) (fourni avec le deuxième moniteur ou disponible dans le commerce).
(Le signal RGB3 ou RGB4 sélectionné par le premier moniteur est restitué. Le signal RGB1 ou RGB2 n’est pas restitué.)
Branchement audio:
• Branchez un câble audio (mini-prise stéréo ø3,5 mm) (disponible dans le commerce) sur le connecteur AUDIO IN1.
Sélectionnez [AUDIO1] à l’aide des boutons AUDIO INPUT de la télécommande sans fi l.
• Pour restituer le son sur le second moniteur:
Connectez le connecteur AUDIO OUT sur le premier moniteur et le connecteur AUDIO IN2 ou 3 sur le second moniteur à l’aide d’un
câble audio (RCA) (disponible dans le commerce).
Ordinateur
(RGB analogique)
Vers sor tie BNC
Vers sor tie D-SUB
Vers la sortie audio
Câble BNC (BNC x 5 vers BNC x 5)
Câble de signal (Mini D-SUB 15 broches vers Mini D-SUB 15 broches)
Câble audio (mini-prise ø3,5 mm)
AUDIO OUT (RCA)
Câble audio (RCA)
Câble de signal (Mini D-SUB 15 broches vers Mini D-SUB 15 broches)
AUDIO IN2 (RCA)
RGB3 IN (D-SUB)
AUDIO IN1 (mini)
RGB OUT (D-SUB)
RGB3 IN (D-SUB)
Dos du moniteur LCD (premier moniteur)
RGB4 IN (R,G,B,H,V)
Moniteur LCD (second moniteur)
(Branchement multiple)
Français
Français-19
Page 21
P-4 Procédure de branchement (suite)
Le moniteur reconnaît automatiquement les temporisations indiquées dans le tableau ci-dessous et confi gure les informations de l’écran. Lorsqu’un ordinateur ou un autre appareil est connecté, il affi che automatiquement les images de manière appropriée. Voir la page décrivant les fonctions INSTALLATION AUTO./RÉGLAGE AUTO.
<Temporisation préréglée en usine>
Résolution
Fréquence
Horizontal Vertical Horizontal Vertical
Remarques Résolution
1 640 x 480 31,5 kHz 60 Hz 6 1280 x 1024 64,0 kHz 60 Hz 2 800 x 600 37,9 kHz 60 Hz 7 1600 x 1200 75,0 kHz 60 Hz 3 1024 x 768 48,4 kHz 60 Hz 8 1920 x 1080 67,5 kHz 60 Hz 4 1280 x 768 48,0 kHz 60 Hz 9 1920 x 1200 74,0 kHz 60 Hz 5 1360 x 768 47,7 kHz 60 Hz
REMARQUE:
Lorsqu’un autre signal que 1920x1080 est entré, il est possible que les caractères soient fl ous et que les fi gures et les objets soient déformés. Il est possible que les images ne s’affi chent pas correctement en fonction de la carte vidéo et du pilote utilisés.
Branchement d’un ordinateur (branchement numérique)
Branchement numérique:
• Branchement via le connecteur RGB1 IN (HDMI)
(1) Branchez un câble HDMI (disponible dans le commerce) sur le connecteur RGB1 IN. (2) Sélectionnez [RGB1] à l’aide du bouton INPUT du moniteur ou du bouton HDMI de la télécommande sans fi l.
• Branchement via le connecteur RGB2 IN (DVI-D)
(1) Branchez un câble DVI-D (disponible dans le commerce) sur le connecteur RGB2 IN. (2) Sélectionnez [RGB2] à l’aide du INPUT du moniteur ou du bouton DVI-D de la télécommande sans fi l.
• Connexion via le connecteur RVB6 IN (DisplayPort)
(1) Connectez un câble DisplayPort (disponible dans le commerce) au connecteur RVB6 IN. (2) Sélectionnez [RVB6] à l’aide du bouton INPUT du moniteur ou de la touche DISPLAY PORT de la télécommande sans fi l.
Branchement audio:
• Branchez un câble audio (mini-prise stéréo ø3,5 mm) (disponible dans le commerce) sur le connecteur AUDIO IN1.
Sélectionnez [AUDIO1] à l’aide des boutons AUDIO INPUT de la télécommande sans fi l. Lorsqu’un câble HDMI est branché, sélectionnez le son HDMI. (Vous ne pouvez sélectionner HDMI que lorsque l’entrée vidéo est [RGB1].)
Fréquence
Remarques
Temporisation recommandée
Ordinateur
(DVI-D, HDMI)
Vers la sortie DP
Vers la sortie HDMI
Vers la sortie DVI-D
Sortie audio Câble audio
Câble DVI-D
(mini-prise ø3,5 mm)
Câble DisplayPort
Câble HDMI
AUDIO IN1 (mini)
Français-20
Dos du moniteur LCD (premier moniteur)
RGB2 IN (DVI-D)
RVB6 IN (DP)
RGB1 IN (HDMI)
Page 22
P-4 Procédure de branchement (suite)
Branchement d’un appareil vidéo (appareil vidéo composantes/HDMI)
Ce moniteur peut être branché sur un appareil vidéo équipé d’une sortie composantes tel qu’un lecteur DVD. Consultez le mode d’emploi de l’appareil branché pour plus de détails. (Les câbles indiqués sur la fi gure sont disponibles dans le commerce.)
• Pour brancher un lecteur DVD équipé d’une sortie composantes sur le connecteur DVD/HD IN (YPbPr ou YCbCr) du moniteur, utilisez un câble BNC (BNC x 3 – BNC x 3) et un adaptateur BNC-RCA (disponible dans le commerce) ou un câble de signal (connecteur BNC x 3 – D).
Sélectionnez [DVD/HD] à l’aide du bouton INPUT du moniteur ou du bouton YPbPr de la télécommande sans fi l.
• Pour effectuer la connexion audio, connectez un câble audio (RCA) au connecteur AUDIO IN2 ou au connecteur AUDIO IN3.
Sélectionnez [AUDIO2] ou [AUDIO3] à l’aide des boutons AUDIO INPUT sur la télécommande.
• Pour brancher un lecteur DVD équipé d’une sortie HDMI sur le connecteur RGB1 IN (HDMI) du moniteur, utilisez un câble de signal HDMI.
Sélectionnez [RGB1] à l’aide du bouton INPUT du moniteur ou du bouton HDMI de la télécommande sans fi l.
• Pour une connexion par câble HDMI, sélectionnez le son HDMI.
(Vous ne pouvez sélectionner le son HDMI que lorsque l’entrée vidéo est [RGB1].)
Lecteur DVD
(Appareil HDMI)
Vers la sortie HDMI
Lecteur DVD
(appareil composantes)
Sortie audio
Vers la sortie vidéo
Vers la sorti e du connecteur D
Adaptateur BNC-RCA
Câble HDMI
Câble audio (RCA)
Câble BNC (BNC x 3 vers BNC x 3)
RGB1 IN (HDMI)
AUDIO IN2 (RCA)
Moniteur LCD (arrière)
DVD/HD IN (Y·Pb·Pr, Y·Cb·Cr)
DVD/HD IN (Y·Pb·Pr, Y·Cb·Cr)
Français
Câble de signal (Connecteur BNC x 3 to D)
Français-21
Page 23
P-4 Procédure de branchement (suite)
Branchement d’un appareil vidéo (vidéo composite/appareil S-video)/amplifi cateur stéréo
Ce moniteur peut être branché sur un amplifi cateur stéréo. Consultez le mode d’emploi de l’amplifi cateur stéréo pour plus de détails. (Les câbles indiqués sur la fi gure sont disponibles dans le commerce.)
• Pour brancher un appareil vidéo sur le connecteur VIDEO IN (VIDEO IN ou S-VIDEO IN) du moniteur, utilisez un câble BNC ou S-video. Pour une connexion au connecteur d’entrée audio du moniteur, utilisez un câble audio (RCA). Connectez correctement les connecteurs du câble audio (RCA). Pour un branchement sur le connecteur VIDEO IN, sélectionnez [VIDEO] à l’aide du bouton INPUT du moniteur ou du bouton VIDEO de la télécommande sans fi l. Pour un branchement sur le connecteur S-VIDEO IN, sélectionnez [VIDEO<S>] à l’aide du bouton INPUT du moniteur ou du bouton VIDEO(S) de la télécommande sans fi l.
• Lorsque vous branchez un amplifi cateur stéréo sur le moniteur, veillez à l’éteindre. Pour une connexion au connecteur de sortie audio du moniteur, utilisez un câble audio (RCA). Connectez correctement les connecteurs du câble audio (RCA). Veillez à allumer d’abord le moniteur, puis l’amplifi cateur stéréo.
• Le signal d’entrée audio sélectionné est restitué sur le connecteur AUDIO OUT.
Appareil vidéo
(appareil vidéo composite/S-video)
Vers la sortie vidéo
Vers la sortie S-video
Vers la sortie audio
Vers l’entrée audio
Amplifi cateur stéréo
Haut-parleurs externes
Câble BNC
Câble S-video
Câble audio (RCA)
Câble audio (RCA)
Câble BNC
S-VIDEO IN
AUDIO IN2
AUDIO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
Dos du moniteur LCD (premier moniteur)
Moniteur LCD (second moniteur)
(Branchement multiple)
Français-22
Page 24
P-5 Connexion CAT5
À réaliser le cas échéant
CAT5 pour connexion longue distance
ou connexion de multiples moniteurs
La fonction de raccordement vidéo CAT5 sert à transmettre le signal vidéo RGB analogique de l’ordinateur et le signal de commande du moniteur sur une longue distance, en utilisant des câbles CAT5. L’ordinateur peut contrôler le moniteur par l’intermédiaire du CAT5 Tx BOX.
ATTENTION:
Ne raccordez jamais des dispositifs de réseaux (tels qu’un plot et un ordinateur pour LAN) au CAT5 Tx BOX et les connecteurs IN et OUT du moniteur. S’ils sont raccordés, les dispositifs du réseau eux-mêmes, CAT5 Tx BOX et le moniteur risquent d’être endommagés.
1. Installation du logiciel de pilotage USB pour le contrôle de transmission de données en série CAT5
Pour raccorder l’ordinateur et le CAT5 Tx BOX par l’intermédiaire d’une interface USB, il est nécessaire d’installer le logiciel de pilotage USB sur l’ordinateur à partir du CD-ROM fourni avec le moniteur. (Lorsqu’on raccorde l’ordinateur et le CAT5 Tx BOX via l’interface RS-232C, vous n’avez pas besoin d’installer le logiciel de pilotage USB.)
®
Système de fonctionnement pris en charge: Windows Windows Vista
Comment installer:
1) Installation de Windows
Mettez en marche le fi chier “PL2303-Driver_XP2K_v******.exe” dans le dossier de Windows XP sur le CD-ROM fourni avec le moniteur et installez le logiciel de pilotage selon les instructions affi chées sur l’écran.
2) Installation de Windows Vista
Mettez en marche le fi chier “PL2303_Prolifi c_Vista_******. exe” dans le dossier de Windows VISTA sur le CD-ROM fourni avec le moniteur et installez le logiciel de pilotage selon les instructions affi chées sur l’écran.
REMARQUE:
Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote USB si vous n’utilisez pas la commande de communication ou le pilote USB. Lorsque vous êtes invité à installer le pilote, sélectionnez Annuler dans la fenêtre. Pour les pilotes du système d’exploitation Windows les plus récents, veuillez vérifi er par avance l’opération de l’interface IC “PL-2203”, selon le site Web de Prolifi c Technology Inc. Prolifi c Technology Inc. et Mitsubishi n’assument aucune responsabilité pour tout dommage encouru par l’utilisateur.
Contrôle d’opération par Mitsubishi
• Nom du fi chier : PL2303_Prolifi c_DriverInstaller_v110.zip ; date de publication : 2 décembre 2009 ; version : V1.1.0
Windows XP (32 bits) : Valide Windows Vista (32 bits) : Valide Windows 7 (32 bits) : Valide
®
®
XP
®
XP,
2. Raccordement de la fonction de branchement vidéo CAT5
Il y a deux possibilités de raccordement:
1) Raccordement à un moniteur
Ordinateur
1. Raccordez le connecteur USB du CAT5 Tx BOX et celui de l’ordinateur, en utilisant un câble USB disponible commercialement. (Lorsque le logiciel de pilotage n’est pas disponible, raccordez un câble RS-232C en plus du câble USB. Dans ce cas, le câble USB sert à fournir l’énergie au CAT5 Tx BOX.) Voir page 36.
2. Connectez le connecteur d’entrée RVB (Mini D-SUB 15 broches) du module CAT5 Tx BOX et le connecteur de sortie D-SUB de l’ordinateur à l’aide du câble de signal (Mini D-SUB 15 broches à Mini D-SUB 15 broches) fourni avec le moniteur.
3. Connectez le connecteur de sortie CAT5 (connecteur modulaire 8 broches) du module CAT5 Tx BOX et le connecteur IN du connecteur d’entrée/sortie RVB5/CAT5 (connecteur modulaire 8 broches) du moniteur à l’aide d’un câble CAT5 disponible dans le commerce.
2) Raccordement de multiples moniteurs
Ordinateur
Câble de signal (Mini D-SUB 15 broches à Mini D-SUB 15 broches) (accessoire)
Câble CAT5 (disponible dans le commerce)
1. En plus de la connexion décrite dans l’étape 2-1, connectez le connecteur OUT du connecteur d’entrée/sortie RVB5/ CAT5 (connecteur modulaire 8 broches) du premier moniteur et le connecteur IN du connecteur d’entrée/sortie RVB5/CAT5 (connecteur modulaire 8) du deuxième moniteur à l’aide d’un câble CAT5 disponible dans le commerce.
2. Raccordez les troisième et dernier moniteurs de la même manière. Vous pouvez raccorder jusqu’à 5 moniteurs.
Câble USB (disponible dans le commerce)
Câble CAT5 (disponible dans le commerce)
CAT5 Tx BOX
(accessoire)
Moniteur
Câble de signal (Mini D-SUB 15 broches à Mini D-SUB 15 br oches) (access oire)
Câble USB (disponible dans le commerce)
Câble CAT5 (disponible dans le commerce)
CAT5 Tx BOX
(accessoire)
Moniteur
(premier moniteur)
Moniteur
(deuxième moniteur)
Français
Français-23
Page 25
P-5 Connexion CAT5 (suite)
Longueur de câble admissible
Raccordement
Un seul moniteur 150 m / 1920 x 1080 @60 Hz
Multiple moniteurs
Les longueurs données ci-dessus sont basées sur un mesurage effectif, en utilisant notre source de signaux standards et le câble recommandé, de la manière suivante. Avant l’installation, vérifi ez à l’avance le fonctionnement du moniteur en le raccordant avec votre ordinateur et les câbles.
Câble recommandé: Connecteur modulaire à 8 broches, à passage direct, blindé, catégorie 5 ou 5e
3. Divers réglages impliqués dans le raccordement vidéo de CAT5
Dans le cas d’un raccordement vidéo de CAT5, confi gurez les réglages OSD. (Voir page 47.)
1) LONGUEUR CABLE CAT5
Sélectionnez la longueur du câble, et les défauts de toutes les valeurs d’ajustement seront automatiquement déterminés. Sélectionnez la longueur qui est la plus proche de la longueur effective de votre câble.
Longueur maximale de câble/signal de temporisaiton
200 m / 1920 x 1080 @60 Hz (Longueur totale des câbles raccordés)
À réaliser le cas échéant
2) EQUALISEUR CAT5
Effectuez l’ajustement de telle sorte que le fl ou et le maculage des lettres et des objets graphiques affi chés soient minimisés.
3) CAT5 GAIN ROUGE/GAIN VERT/GAIN BLEU
Lorsque l’image affi chée est sombre, augmentez chaque valeur. Lorsque les blancs ne sont pas affi chés comme on le recherchait, ajustez les valeurs GAIN ROUGE et GAIN BLEU.
4) CAT5 ROUGE SKEW/VERT SKEW/BLEU SKEW
Réglez chaque valeur, de telle sorte que la déviation des couleurs dans les lettres et les objets graphiques affi chés soit minimisée.
Français-24
Page 26
P-6 Connexion RS-232C
À réaliser le cas échéant
Contrôle du moniteur via RS-232C
En connectant plusieurs moniteurs LCD et un ordinateur à l’aide de câbles RS-232C ou CAT5 (disponibles dans le commerce), vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur les moniteurs à partir de l’ordinateur via le module CAT5 Tx BOX fourni :
• La mise sous/hors tension
• La commutation entre les signaux d’entrée
Connexion
Connexion par RS-232C (Pour le câble RS-232C (disponible dans le commerce), le câble de type inversé doit être utilisé.)
Dos du moniteur LCD (premier moniteur) Dos du moniteur LCD (deuxième moniteur)
Ordinateur
(connexion RS-232C)
RS-232C OUT RS-232C OUT
RS-232C
RS-232C IN
Câble RS-232C Câble RS-232C
• Avant de procéder au branchement, éteignez l’ordinateur et les moniteurs.
• Démarrez d’abord l’ordinateur, puis les moniteurs. (Sinon, le port com devient inutilisable.)
ATTENTION:
Ne reliez jamais de périphériques réseau aux connecteurs d’entrée/sortie CAT5. Dans le cas contraire, ils pourraient provoquer un court-circuit entraînant une panne.
REMARQUE:
Vous aurez besoin d’un adaptateur port série 25 broches si votre PC (IBM ou compatible IBM) ne dispose pas d’un autre connecteur port série. Prenez contact avec votre revendeur.
RS-232C IN
Français
Français-25
Page 27
P-7 Connexion LAN
À réaliser le cas échéant
Connexion du moniteur via un réseau local
En connectant le moniteur et l’ordinateur à l’aide d’un câble LAN (disponible dans le commerce), vous pouvez effectuer les opérations suivantes à partir de l’ordinateur.
• La mise sous/hors tension
• La commutation entre les signaux d’entrée
Ordinateur
(connexion LAN)
Concentrateur LAN
LAN
Concentrateur LAN
Câble L AN
Câble L AN
Dos du moniteur LCD
LAN
(premier moniteur)
Français-26
Page 28
P-8
Branchement du cordon d’alimentation sur le moniteur
Branchement de la source d’alimentation
• La prise électrique doit être installée le plus près possible du matériel et doit être facilement accessible.
• Enfoncez complètement l’extrémité du cordon dans la prise.
Une connexion mal assurée risque de provoquer du bruit.
REMARQUE:
Veuillez vous reporter à la section “Consignes de sécurité, d’entretien et conseils d’utilisation” de ce manuel pour le choix d’un cordon d’alimentation CA adapté. Utilisez le serre-fi l pour prévenir une déconnexion accidentelle du cordon d’alimentation.
Serre-fi ls
Serre-fi ls
Cordon d’alimentation (Pour I’UE)
Cordon d’alimentation (Pour I’Amérique du Nord)
Français
Français-27
Page 29
Méthode d’utilisation
Déroulement de la méthode d’utilisation
U-1
U-2
U-3
U-4
U-6
Mise sous tension de tous les appareils branchés
Sélection de l’entrée vidéo
Commande d’appareils externes
Sélection de la langue de l’OSD
RGB3, RGB4 et RGB5 uniquement
U-5
Sélection du mode d’image
Confi guration automatique
Page 29
Page 30
Page 31
Page 31
Page 32
Page 32
U-7
U-8
Réglage de l’écran
Réglage de l’image
À réaliser le cas échéant
U-10
U-11
U-9
Commande du volume
Réglage du calendrier
Télécommande
Page 33
Page 33
Page 34
Pages 34 à 35
Pages 36 à 38
Français-28
Page 30
U-1
Mise sous tension de tous les appareils branchés
Mise sous tension d’appareils externes
1. Allumez les appareils branchés tels que l’ordinateur ou le magnétoscope.
Mettez l’ordinateur sous tension avant le moniteur.
Mise sous tension du moniteur
2. Activez l’interrupteur principal d’alimentation.
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert. Les boutons de contrôle au dos du moniteur et la
télécommande ne fonctionnent pas lorsque que l’interrupteur d’alimentation principal est désactivé (l’indicateur d’alimentation est éteint).
Lorsque vous les utilisez, vérifi ez que l’interrupteur principal
d’alimentation est activé (l’indicateur d’alimentation est allumé).
3. Si l’indicateur d’alimentation s’allume en rouge, appuyez sur le bouton POWER du moniteur.
L’indicateur d’alimentation devient vert.
Indicateur d’alimentation
Statut LED Position MARCHE Vert Position ARRÊT Rouge Position Standby (Veille) lorsque “Calendrier” est activé Position VEILLE Rouge et vert Diagnostics (détection d’une panne)
Interrupteur d’alimentation principal
Allumé en rouge Clignote en vert
Clignote en rouge
* Voir la section Dépannage page
55.
Bouton d’alimentation
Fonction de gestion de l’énergie
Cette fonction réduit la consommation électrique du moniteur lorsque le clavier ou la souris ne sont pas utilisés pendant une période déterminée, même si l’alimentation du moniteur est en marche. Lorsque cette fonction est activée, l’écran devient noir et l’indicateur d’alimentation s’allume en vert et en rouge. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un ordinateur est équipé de la fonction de gestion d’économie d’énergie DPM homologuée VESA est branché sur le moniteur. Vérifi ez que la fonction de gestion de l’énergie (économiseur d’énergie) pour RGB est activée. Lorsque vous activez cette fonction pour VIDEO, le moniteur passe en mode veille 10 minutes après la perte du signal de synchronisation DVD/HD, VIDEO<S> ou VIDEO.
[Description]
DPM: acronyme de Display Power Management
REMARQUE:
Les réglages par défaut de la gestion de l’énergie (économiseurs d’énergie) sont activés pour RGB et VIDEO.
Français
ou
Bouton d’alimentation
Français-29
Télécommand e
sans-fi l
Page 31
U-2 Sélection de l’entrée vidéo
Vous pouvez sélectionner l’entrée vidéo de votre choix à l’aide de la télécommande sans fi l ou du bouton INPUT du moniteur.
Procédez à la sélection à l’aide des boutons INPUT de la télécommande sans fi l.
Vous pouvez sélectionner l’entrée vidéo de votre choix en appuyant sur le bouton INPUT correspondant de la télécommande
sans fi l.
Les entrées vidéo sélectionnables sont [RGB1] (HDMI), [RGB2] (DVI-D), [RGB3] (D-SUB), [RGB4] (BNC), [RGB5] (CAT5), [RGB6]
(DISPLAY PORT), [DVD/HD] (YPbPr), [VIDEO<S>] et [VIDEO].
Procédez à la sélection à l’aide du bouton INPUT du moniteur.
Lorsque vous appuyez sur le bouton INPUT du moniteur, le menu OSD d’entrée vidéo s’affi che et vous pouvez sélectionner l’entrée
vidéo à l’aide des boutons
Les entrées vidéo sélectionnables sont [RGB1] (HDMI), [RGB2] (DVI-D), [RGB3] (D-SUB), [RGB4] (BNC), [RGB5] (CAT5), [RGB6]
(DISPLAY PORT), [DVD/HD] [VIDEO-S] et [VIDEO].
REMARQUE:
Votre sélection n’est pas valide jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton INPUT pendant l’affi chage de l’écran OSD. Voir page
47.
RGB1 RGB2 RGB3 RGB4 RGB5 RGB6 DVD/HD VIDEO-S VIDEO
et .
Bouton INPUT
Menu OSD d’entrée vidéo
Procédez à la sélection à l’aide des boutons
Français-30
et .
Page 32
U-3 Commande d’appareils externes
Vous pouvez commander à distance les appareils branchés pour affi cher les images qu’ils fournissent.
Magnétoscope, etc.
Ordinateur
U-4 Sélection de la langue de l’OSD
Utilisez l’option LANGUAGE dans le menu CONFIGURATION1 de l’OSD pour sélectionner la langue de l’OSD. Voir page 46.
Français
Français-31
Page 33
U-5
Le bouton AUTO SETUP de la télécommande sans fi l ou INSTALLATION AUTO. (AUTO SETUP) du menu OSD ajuste automatiquement la taille de l’écran, la position horizontale/verticale, l’horloge, la phase de l’horloge, le niveau des blancs et des noirs.
REMARQUE:
La confi guration automatique ne fonctionne qu’avec RGB3, RGB4 et RGB5.
Confi guration automatique
Entrées analogiques uniquement
U-6 Sélection du mode d’image
Grâce au bouton PICTURE MODE de la télécommande sans fi l, vous pouvez sélectionner le mode d’image approprié aux images affi chées.
HIGHBRIGHT: La luminosité est portée à son maximum. STANDARD: Réglage d’usine par défaut. sRGB: Permet d’adapter les couleurs à des appareils conformes
sRGB.
CINEMA: Convient au visionnement de fi lms.
Français-32
Page 34
U-7 Réglage de l’écran
Si les images ne sont toujours pas affi chées correctement après la confi guration automatique, vous pouvez ajuster l’écran en appuyant sur la touche MENU de la télécommande ou sur les boutons de contrôle au dos du moniteur pour affi cher le menu OSD. Utilisez l’écran SCREEN du menu OSD pour ajuster la position horizontale/verticale, l’horloge, la phase d’horloge, le niveau de zoom, et la résolution horizontale/verticale.
REMARQUE:
Le réglage de la position fonctionne uniquement avec RGB3, RGB4, DVD/HD, VIDEO<S> et VIDEO. Le réglage de l’horloge et le réglage de la résolution ne fonctionnent qu’avec RGB3 et RGB4. Le réglage du zoom fonctionne avec toutes les entrées vidéo.
U-8 Réglage de l’image
Vous pouvez ajuster l’image en appuyant sur la touche MENU de la télécommande sans fi l ou sur les boutons de contrôle au dos du moniteur pour affi cher le menu OSD. Grâce aux réglages IMAGE (PICTURE) du menu OSD, vous pouvez ajuster des réglages de l’image telle que la luminosité, le contraste est la netteté.
Français
Français-33
Page 35
U-9 Commande du volume
Lors de la restitution du son à partir des enceintes optionnelles, vous pouvez commander le niveau du volume à l’aide du bouton VOL de la télécommande. Vous pouvez aussi régler le volume en appuyant sur la touche MENU de la télécommande sans fi l ou sur les boutons de contrôle au dos du moniteur pour affi cher le menu OSD. Grâce aux réglages AUDIO du menu OSD, vous pouvez ajuster la balance, les aigus et les graves.
À réaliser le cas échéant
Contrôle du
volume
U-10 Réglage du calendrier
Utilisez l’écran SCHEDULE (CALENDRIER) du menu OSD pour programmer la mise sous/hors tension et la sélection de sources d’entrée. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande sans fi l ou sur les boutons de contrôle au dos du moniteur.
Affi cher le
menu OSD
À réaliser le cas échéant
Français-34
Page 36
U-10 Réglage du calendrier (suite)
À réaliser le cas échéant
Comment confi gurer le calendrier
Case à cocher
Bouton radio
Lorsque le curseur se trouve sur l’une des cases à cocher qui affi chent les numéros de programme 1 à 7, appuyer sur le bouton HAUT ( horizontalement. Appuyez sur le bouton SET pour cocher ou décocher les cases.
) ou BAS ( ) permet de déplacer le curseur verticalement et une pression sur les boutons PLUS et MOINS le déplace
Case à cocher: Lorsque la case est cochée, le programme est activé. Lorsqu’elle est décochée, le programme est désactivé.
Lorsque l’écran CALENDRIER (SCHEDULE) est fermé, les programmes que vous avez réalisés sont activés et sont exécutés aux heures spécifi ées.
Lorsque le curseur se trouve sur un élément des paramètres du calendrier dans le cadre blanc, appuyez sur les boutons PLUS (+) et MOINS (-) pour le déplacer à droite et à gauche. Vous pouvez défi nir l’heure de mise sous/hors tension en appuyant sur les boutons HAUT ( sélectionner ou désélectionner les boutons radio en appuyant sur le bouton SET.
MARCHE (ON): Permet de défi nir l’heure de mise sous tension de l’appareil. Si vous ne souhaitez pas défi nir
l’heure de mise sous tension, saisissez “--”.
ARRÊT (OFF): Permet de défi nir l’heure de mise hors tension de l’appareil. Si vous ne souhaitez pas défi nir
l’heure de mise hors tension, saisissez “--”.
ENTRÉE (INPUT): Permet de défi nir l’entrée vidéo à sélectionner lors de la mise sous tension. Si vous souhaitez
sélectionner la même entrée vidéo qu’avant la mise sous tension, saisissez “--”.
CHAQUE JOUR (EVERY DAY): Sélectionnez cette option pour exécuter le calendrier tous les jours. Lorsque vous sélectionnez
CHAQUE JOUR (EVERY DAY), vous ne pouvez sélectionner aucun autre jour de la semaine ni CHAQUE SEM. (EVERY WEEK).
LUN (MON) - DIM (SUN): Permet de sélectionner les jours de la semaine auxquels vous souhaitez exécuter le calendrier.
À moins que vous ne sélectionnez aussi CHAQUE SEM. (EVERY WEEK), la sélection des jours de la semaine est effacée après une exécution du calendrier.
CHAQUE SEM. (EVERY WEEK): Sélectionnez cette option pour exécuter le calendrier les jours sélectionnés de la semaine,
chaque semaine.
REMARQUE:
• Avant de procéder au réglage du calendrier, veillez à vérifier la date et l’heure actuelles à l’aide de “DATE ET HEURE”.
• Lorsque vous fermez l’écran CALENDRIER (SCHEDULE), les paramètres sont enregistrés.
• Lorsque deux calendriers ou davantage sont activés, ils sont exécutés dans l’ordre décroissant des numéros de programmes, et l’alimentation est coupée après la fin du dernier programme exécuté.
• Lorsqu’il y a deux calendriers ou plus ayant les mêmes heures de mise sous tension/hors tension, celui ayant le plus grand numéro de programme est exécuté.
• Vous ne pouvez pas définir des heures de mise sous tension et hors tension identiques.
• Lorsque PROGRAMMATEUR ARRÊT est activé, les paramètres du calendrier sont ignorés.
) ou BAS ( ) . Vous pouvez
Français
Français-35
Page 37
U-11 Télécommande
À réaliser le cas échéant
Télécommande RS-232C/RS-485
En connectant plusieurs moniteurs LCD et un ordinateur à l’aide de câbles RS-232C ou CAT5 (disponibles dans le commerce), vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur les moniteurs à partir de l’ordinateur via le module CAT5 Tx BOX fourni :
• La mise sous/hors tension
• La commutation entre les signaux d’entrée
• Contrôle du volume et du son
• Confi guration automatique
Connexion
Connexion par RS-232C (Pour le câble RS-232C (disponible dans le commerce), le câble de type inversé doit être utilisé.)
Moniteur Moniteur
Vers connecteur IN
RS-232C
Vers connecteur OUT
RS-232C
PC
Vers connecteur IN
RS-232C
Câble RS-232C Câble RS-232C
Vers connecteur OUT
RS-232C
Connexion par CAT5 RS-485 (Pour le câble CAT5 (disponible dans le commerce), un câble de type rectiligne devra être utilisé)
Type A Type B
Câble USB
Vers connecteur
PC
Câble RS-232C
* Cette connexion n’est pas nécessaire
lorsque le port de USB COM est utilisé.
IN RS-232C
CAT5 Tx BOX
(accessoire)
Vers connecteur
OUT CAT5
Câble CAT5 Câble CAT5
Vers connecteur
IN CAT5 RGB5
Moniteur Moniteur
Vers connecteur
OUT CAT5
RGB5
Vers connecteur
IN CAT5 RGB5
Vers connecteur
OUT CAT5
RGB5
• Avant de procéder au branchement, éteignez l’ordinateur et les moniteurs.
• Démarrez d’abord l’ordinateur, puis les moniteurs. (Sinon, le port com devient inutilisable.)
REMARQUE:
Pour une connexion avec un connecteur port série 25 broches sur l’ordinateur, un adaptateur-convertisseur (disponible dans le commerce) est nécessaire.
1) Interface
PROTOCOLE RS-232C/RS-485 (CAT5) DÉBIT 9600 [bps] LONGUEUR DES DONNÉES 8 [bit] BIT DE PARITÉ AUCUN BIT D’ARRÊT 1 [bit] CONTRÔLE DE FLUX AUCUN
Ce moniteur LCD utilise des lignes RXD, TXD et GND pour le contrôle du RS-232C. Le module CAT5 Tx BOX utilise les lignes RXD, TXD, DTR et GND pour le contrôle RS-485 avec le connecteur RS-232C. Le système de communication de la connexion RS-485 étant semi-duplex, le module CAT5 Tx BOX utilise les lignes RXD, TXD,
et RTS pour le contrôle RS-485 avec le connecteur USB.
Français-36
Page 38
U-11 Télécommande (suite)
2) Diagramme de la commande de contrôle
La commande est composée du code d’adresse, du code de la fonction, du code des donées et du code de fi n. La longueur de
la commande varie en fonction de la fonction.
REMARQUE:
Cet exemple présente une commande de base utilisée lorsqu’un ordinateur et un moniteur sont connectés. Si vous voulez connecter plusieurs moniteurs ou effectuer des contrôles compliqués en utilisant d’autres commandes, veuillez contacter votre revendeur pour les spécifi cations de commandes avancées.
Code adresse Code fonction Code données Code fi n
HEX 30h 30h Fonction Données 0Dh
ASCII ‘0’ ‘0’ Fonction Données
[Code adresse] 30h 30h (code ASCII, ‘0’ ‘0’), fi xe. [Code fonction] Code de chaque mouvement de contrôle fi xe. [Code données] Code de chaque donnée de contrôle fi xe (nombre) et pas toujours signalée. [Code fi n] 0Dh (code ASCII, ‘
3) Séquence de contrôle (1)
Une commande est envoyée de l’ordinateur au moniteur. (Il est possible d’envoyer des commandes à intervalles d’au moins 600 ms.)
(2) Le moniteur LCD retournera une commande 600 ms* après avoir reçu et exécuté un code. En cas de mauvaise réception de
la commande, le moniteur LCD n’émettra pas de commande de retour. (3) Le PC vérifi e la commande et confi rme si la commande envoyée a bien été exécutée. (4) Ce moniteur envoie d’autres codes que le code de retour. Si une séquence de contrôle est issue de RS-232C, rejetez les
autres codes provenant de PC.
Le délai d’émission de la commande de retour peut varier selon la situation (au cours de la modifi cation du signal d’entrée, etc.).
*: Exemple: Mettre l’alimentation sous tension ( ‘ ’ pour code ASCII)
Commande de l’ordinateur Commande du moniteur Détail de commande
30 30 21 0D
‘0’ ‘0’ ‘!’ ‘
Pour la connexion RS-485, les lignes DTR et RTS restent en mode Actif bas pendant l’envoi de la commande TXD de l’ordinateur.
30 30 21 0D
‘0’ ‘0’ ‘!’ ‘
’), fi xe.
Commande de POWER ON
Commande reçue
(renvoyée en écho)
À réaliser le cas échéant
Français
4) Commandes de fonctionnement Les commandes d’opération confi gurent les paramètres d’opérations de base de ce moniteur LCD. Il est possible que les commandes ne fonctionnent pas pendant une permutation de signal. Les commandes d’opération n’ont pas de code de données.
Opération ASCII HEX POWER ON ! 21h POWER OFF " 22h INPUT RGB 1 _r1 5Fh 72h 31h INPUT RGB 2 _r2 5Fh 72h 32h INPUT RGB 3 _r3 5Fh 72h 33h INPUT RGB 4 _r4 5Fh 72h 34h INPUT RGB 5 _r5 5Fh 72h 35h INPUT RGB 6 _r6 5Fh 72h 36h INPUT VIDEO _v1 5Fh 76h 31h INPUT DVD/HD _v2 5Fh 76h 32h INPUT S-VIDEO _v3 5Fh 76h 33h VOLUME UP r06 72h 30h 36h VOLUME DOWN r07 72h 30h 37h MUTE ra6 72h 61h 36h AUTO SETUP r09 72h 30h 39h
• Il faut attendre une minute après la mise sous tension pour que la commande POWER OFF (Éteindre) prenne effet.
• Il faut attendre une minute après la mise hors tension pour que la commande POWER ON (Mise sous tension) prenne effet.
• Après avoir envoyé une des commandes de sélection d’entrée vidéo, attendez au moins 10 secondes pour envoyer la commande suivante.
Français-37
Page 39
U-11 Télécommande (suite)
5) Commande de lecture L’ordinateur hôte envoie la commande au moniteur sans code de données.
Après réception de cette commande, le moniteur retourne la commande avec un code de données d’état courant à l’ordinateur hôte.
Exemple: Lorsque l’ordinateur hôte demande l’état de l’alimentation du moniteur, l’état du moniteur est mis sous tension.
Commande de l’ordinateur Commande du moniteur Détail de commande
30 30 76 50 0D ‘0’‘0’‘v’‘P’[enter] Interroge sur l’état de l’alimentation du
moniteur.
30 30 76 50 31 0D ‘0’‘0’‘v’‘P’‘1’[enter] Le moniteur est mis sous tension.
Structure de la commande de lecture
ASCII HEX
Fonction Données (Réception) Fonction Données (Réception)
Alimentation
Entrée
Températu re du moniteur interne
MARCHE vP 1 76 50 31 ARRÊT (attente) vP 0 76 50 30 RGB-1 (HDMI) vI r1 76 49 72 31 RGB-2 (DVI-D) vI r2 76 49 72 32 RGB-3 (D-SUB) vI r3 76 49 72 33 RGB-4 (BNC) vI r4 76 49 72 34 RGB-5 (CAT5) vI r5 76 49 72 35 RGB-6 (DISPLAY PORT) vI r6 76 49 72 36 Vidéo vI v1 76 49 76 31 DVD/HD vI v2 76 49 76 32 S-VIDEO vI v3 76 49 76 33 Autour du moniteur Carte mère Inverseur Alimentation CCI
Résolution 1˚C Résolution 1˚C
tc1 (ex.) +25 74 63 31 2B 20 32 35
tc2 (ex.) +31 74 63 32 2B 20 33 31
À réaliser le cas échéant
Contrôle réseau distant
En connectant le moniteur et l’ordinateur à l’aide d’un périphérique réseau, tel qu’un concentrateur LAN, comme indiqué dans la Section P-7, et en confi gurant les paramètres réseaux à l’aide du menu OSD et des contrôles de communication RS-232C, vous pouvez effectuer le contrôle à distance en utilisant les mêmes commandes que celles utilisées pour la connexion RS-232C.
1. Procédure de confi guration (1) Réglez les paramètres réseaux suivants à l’aide du menu OSD. (Voir page 47.)
• MARCHE/ARRÊT, adresse IP, masque de sous-réseau, masque de passerelle et passerelle par défaut du client DHCP (2) Envoyez la même commande de contrôle que celle utilisée pour la connexion RS-232C via une communication TCP/IP. (3) Vérifi ez la transmission du moniteur. Si elle est reçue avec succès, la procédure de confi guration est terminée.
Français-38
Page 40
Confi guration et opération de base de l’écran OSD
Confi guration de l’écran OSD
Ce moniteur est équipé d’une fonction OSD (On Screen Display) pour un réglage facile de l’écran. La fonction OSD vous permet de commander les menus affi chés à l’écran pour les réglages de luminosité et d’autres réglages. L’écran OSD est confi guré comme indiqué ci-dessous.
Écran du menu principal
Menu principal
Les icônes autres que celles que vous avez sélectionnée sont grisées.
IMAGE (PICTURE)
ÉCRAN (SCREEN)
Page 41
Page 43
CONFIGURATION1 (CONFIGURATION1)
CONFIGURATION2 (CONFIGURATION2)
Page 46
Page 47
AUDIO (AUDIO)
IMAGE DANS IMAGE (PIP)
Sous-menu (Éléments de réglage)
Les éléments de réglage sont affi chés.
Page 44
Page 45
OPTION AVANCÉE (ADVANCED OPTION)
État du réglage
Les valeurs réglées par la télécommande sans fi l et les boutons PLUS et MOINS sur le moniteur sont affi chées.
Page 49
Français
Boutons d’opération (Guide des boutons)
Les boutons permettant de commander le menu OSD affi ché sont affi chés.
Écran de sous-menu
Lorsque vous sélectionnez un sous-menu, un écran OSD s’affi che. Les sous-menus contiennent des écrans d’informations, des écrans de menu de réglage et des écrans de menu de sélection comme indiqué ci-dessous.
Écran de sous-menu: Réinitialisation de l’image (par exemple)
Français-39
Page 41
Confi guration et opération de base de l’écran OSD (suite)
Opérations de base de l’OSD
Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU de la télécommande sans fi l ou sur le bouton EXIT du moniteur, l’écran OSD s’affi che. Sélectionnez un menu principal en appuyant sur les boutons
Télécommande sans fi l Bouton du moniteur Écran OSD
ou .
Confi rmez le menu principal sélectionné en appuyant sur le bouton SET.
Sélectionnez un sous-menu en appuyant sur les boutons
.
ou
Sélectionnez un menu principal en appuyant sur le bouton INPUT.
Sélectionnez un sous-menu en appuyant sur les boutons
ou .
Confi rmez le sous-menu sélectionné en appuyant sur le bouton SET.
Sélectionnez la valeur du paramètre en appuyant sur les boutons sur le bouton SET pour confi rmer.
ou , puis appuyez
Confi rmez le sous-menu sélectionné en appuyant sur le bouton INPUT.
Sélectionnez la valeur du paramètre en appuyant sur les boutons le bouton INPUT pour confi rmer.
ou , puis appuyez sur
L’écran OSD disparaît si vous appuyez une fois sur le bouton MENU de la télécommande ou trois fois sur le bouton EXIT du moniteur.
Français-40
Page 42
Fonction de l’écran OSD
IMAGE
(PICTURE)
LUMINOSITÉ (BRIGHTNESS)
Vous pouvez régler la luminosité. Appuyez sur le bouton (+) pour augmenter la luminosité. Appuyez sur le bouton (-) pour diminuer la luminosité.
CONTRASTE (CONTRAST)
Vous pouvez régler le contraste. Ajustez le contraste à l’aide des boutons PLUS (+) et MOINS (-) pour obtenir le résultat désiré.
NETTETÉ (SHARPNESS)
Vous pouvez régler la netteté. Appuyez sur le bouton (+) pour augmenter la netteté. Appuyez sur le bouton (-) pour diminuer la netteté. REMARQUE: Si vous augmentez trop la valeur du
paramètre de netteté, il est possible que des lignes apparaissent en double. Dans ce cas, diminuez la valeur du paramètre de netteté.
NIVEAU DE NOIR (BLACK LEVEL)
Vous pouvez ajuster la luminosité dans les zones sombres de l’image. Appuyez sur le bouton PLUS (+) pour éclaircir les zones sombres de l’image. Appuyez sur le bouton MOINS (-) pour assombrir encore plus les zones sombres de l’image. REMARQUE: Le mode Image sRGB est un mode standard
et ne peut pas être changé.
RÉDUCTION DU BRUIT (NOISE REDUCTION)
* ENTRÉE VIDÉO<S>, VIDÉO uniquement.
Règle le niveau de la réduction du bruit. Appuyez sur le bouton (+) pour augmenter le niveau de réduction.
TEINTE (TINT)
* ENTRÉE RGB1, DVD/HD, VIDÉO<S>, VIDÉO uniquement.
Lorsque vous sélectionnez TEINTE en appuyant sur le bouton SET de la télécommande sans fi l, l’écran TEINTE s’affi che et vous pouvez régler les éléments suivants. [TEINTE]: Vous pouvez ajuster toutes les couleurs en même temps. Appuyez sur le bouton PLUS (+) pour ajouter une teinte verte. Appuyez sur le bouton MOINS (-) pour ajouter une teinte violette. [ROUGE], [MAGENTA], [BLEU], [CYAN], [VERT] ou [JAUNE]: Vous pouvez régler chaque couleur individuellement. Appuyez sur le bouton PLUS (+) pour décaler la couleur sélectionnée vers la droite dans le cercle de couleur. Appuyez sur le bouton MOINS (-) pour décaler la couleur sélectionnée vers la gauche dans le cercle de couleur.
ROUGE
JAUNE BLEU
VERT
Cercle de couleur
COULEUR (COLOR)
* ENTRÉE RGB1, DVD/HD, VIDÉO<S>, VIDÉO uniquement.
Lorsque vous sélectionnez COULEUR en appuyant sur le bouton SET de la télécommande sans fi l, l’écran COULEUR s’affi che et vous pouvez régler les éléments suivants. [COULEUR]: Vous pouvez ajuster toutes les couleurs en même temps. Appuyez sur le bouton PLUS (+) pour foncer les couleurs. Appuyez sur le bouton MOINS (-) pour éclaircir les couleurs. [ROUGE], [MAGENTA], [BLEU], [CYAN], [VERT] ou [JAUNE]: Vous pouvez régler chaque couleur individuellement. Appuyez sur le bouton PLUS (+) pour la couleur sélectionnée. Appuyez sur le bouton MOINS (-) pour éclaircir la couleur sélectionnée.
REMARQUE: Le mode Image sRGB est un mode standard
et ne peut pas être changé.
TEMPÉRATURE COULEURS (COLOR
TEMPERATURE)
Permet de régler la température des couleurs. L’image devient rougeâtre lorsque la température des couleurs diminue et bleuâtre lorsque la température des couleurs augmente.
REMARQUE: Le mode Image sRGB est un mode standard
et ne peut pas être changé.
CONTRÔLE COULEURS (COLOR CONTROL)
Le niveau des couleurs rouge, vert et bleu peut être réglé à l’aide des barres de couleur. R: Rouge, G: Vert, B: Bleu
SÉLECTION GAMMA (GAMMA SELECTION)
Sélectionne une valeur gamma pour l’affi chage. NATIF, S GAMMA, 2.2, 2.4, OPTION
REMARQUE: GAMMA est fi xé à 2,2 en mode d’image
sRGB.
MAGENTA
CYAN
Français
Français-41
Page 43
Fonction de l’écran OSD (suite)
LUMINOSITÉ AUTO. (AUTO BRIGHTNESS)
Cette fonction contrôle la luminosité de l’écran selon la lumière ambiante pour faciliter la visualisation. En outre, elle modifi e la visibilité de l’écran selon la lumière ambiante et de ce qui affi ché sur l’écran pour diminuer autant que possible la consommation d’énergie.
[LUMINOSITÉ AUTO.]
LOCAL: La fonction de luminosité automatique est
autorisée.
REMOTE: La fonction de luminosité automatique est
autorisée.
En outre, le moniteur bascule en mode
d’intercommunication dans lequel plusieurs moniteurs sont contrôlés collectivement. (Voir page 52.)
ARRÊT: Cette fonction est mise hors service.
[CONTROL]
PRIMAIRE: Sélectionnez ce réglage pour confi gurer
le moniteur en tant que moniteur principal lors d’on contrôle collectif de plusieurs moniteurs.
SECONDAIRE: Sélectionnez ce réglage pour utiliser
le moniteur seul ou pour confi gurer le moniteur en tant que moniteur asservi lorsqu’on contrôle collectivement de multiple moniteurs.
[LUMIÈRE ARRIÈRE]
OUI: Sélectionnez ce réglage lorsqu’il y a une source
lumineuse tel qu’un équipement d’éclairage et une fenêtre derrière le moniteur.
NON: Sélectionnez ce réglage lorsqu’il n’y a pas de
source lumineuse, tel qu’un équipement d’éclairage et une fenêtre derrière le moniteur.
[DISTANCE MUR ARRIÈRE]
Sélectionnez les réglages suivants selon la distance entre l’arrière du moniteur et le mur ou la fenêtre.
LOIN: La distance est de 5 mètres ou plus. PRES: La distance est de 5 mètres ou moins.
[SENSEUR AVANT]
Sélectionnez “MARCHE” pour une utilisation normale.
ARRÊT: Sélectionnez ce réglage lorsque le détecteur sur
le panneau frontal est blindé.
[SENSEUR ARRIÈRE]
Sélectionnez “MARCHE” pour une utilisation normale.
ARRÊT: Sélectionnez ce réglage lorsque le détecteur sur
le panneau arrière est blindé.
[SATURATION]
MARCHE: La saturation d’image est ajustée selon la
lumière ambiante.
ARRÊT: La saturation d’image n’est pas ajustée.
[DÉTECTION VIDÉO]
MARCHE: La luminosité de l’écran varie selon ce qui
est affi ché sur l’écran pour diminuer la consommation d’énergie du moniteur.
ARRÊT: La luminosité de l’écran ne varie pas et la
consommation d’énergie n’est pas diminuée.
RÉINITIAL. IMAGE (PICTURE RESET)
Le choix de cette option vous permet de réinitialiser tous les réglages OSD relatifs au réglage IMAGE.
Français-42
Page 44
Fonction de l’écran OSD (suite)
ÉCRAN
(SCREEN)
POSITION H. (H POSITION)
Vous pouvez régler la position horizontale de l’image. Appuyez sur le bouton (+) pour déplacer l’écran vers la droite. Appuyez sur le bouton (-) pour déplacer l’écran vers la gauche.
POSITION V. (V POSITION)
Vous pouvez régler la position verticale de l’image. Appuyez sur le bouton (+) pour déplacer l’écran vers le haut. Appuyez sur le bouton (-) pour déplacer l’écran vers le bas.
HORLOGE (CLOCK)
* ENTRÉE RGB3, 4 uniquement.
Vous pouvez régler la taille de l’image de l’ordinateur et éliminer les caractères fl ous. Appuyez sur le bouton (+) pour élargir l’image vers la droite. Appuyez sur le bouton (-) pour rétrécir l’image vers la gauche.
PHASE HORLOGE (CLOCK PHASE)
* ENTRÉE RGB3, 4 uniquement.
Vous pouvez régler le niveau de la variation périodique du scintillement de l’écran.
MODE ZOOM (ZOOM MODE)
Vous pouvez sélectionner le mode pour ajuster l’image à l’écran. Pour les entrées RGB1, RGB2, RGB3, RGB4, RGB5 et RGB6, vous pouvez sélectionner PLEIN, NORMAL, CUSTOM ou RÉEL. Pour DVD/HD, VIDEO<S> et VIDEO, pouvez sélectionner PLEIN, NORMAL, DYNAMIC, CUSTOM ou RÉEL. PLEIN: L’image est étirée pour remplir l’écran sans
tenir compte de ses proportions.
NORMAL: L’image est étirée verticalement sur toute
la hauteur de l’écran tout en maintenant les proportions.
DYNAMIC: L’image est étirée pour remplir l’écran avec
différents niveaux d’agrandissement au centre et aux bords de l’écran.
CUSTOM: Vous pouvez étirer l’image horizontalement
et verticalement comme désiré à l’aide du paramètre CUSTOM ZOOM.
RÉEL: L’image est affi chée à sa taille réelle, sans
modifi cations.
REMARQUE: En mode DYNAMIC, le haut et le bas de l’image
peuvent être découpés. Les images Full HD sont affi chées comme dans le mode PLEIN.
CUSTOM ZOOM (CUSTOM ZOOM)
CUSTOM ZOOM sera sélectionné lorsque vous sélectionnez CUSTOM dans le mode d’écran MODE ZOOM. ZOOM: Agrandit la taille horizontale et
verticale simultanément.
ZOOM HORIZONTAL: Agrandit la taille horizontale
uniquement.
ZOOM VERTICAL: Agrandit la taille verticale
uniquement.
POSITION H.: Déplace vers la droite avec le bouton
(+). Déplace vers la gauche avec le bouton (–).
POSITION V.: Déplace vers le haut avec le bouton
(+). Déplace vers le bas avec le bouton (–).
RÉSOLUTION H. (H RESOLUTION)
* ENTRÉE RGB3, 4 uniquement.
Utilisez ce paramètre lorsque INSTALLATION AUTO. et RÉGLAGE AUTO. ne peuvent pas obtenir la résolution horizontale de l’image fournie par un appareil externe. Appuyez sur le bouton (+) pour augmenter la résolution. Appuyez sur le bouton (-) pour diminuer la résolution.
RÉSOLUTION V. (V RESOLUTION)
* ENTRÉE RGB3, 4 uniquement.
Utilisez ce paramètre lorsque INSTALLATION AUTO. et RÉGLAGE AUTO. ne peuvent pas obtenir la résolution verticale de l’image fournie par un appareil externe. Appuyez sur le bouton (+) pour augmenter la résolution. Appuyez sur le bouton (-) pour diminuer la résolution.
RÉINITIAL. ÉCRAN (SCREEN RESET)
Le choix de RÉINITIAL. ÉCRAN vous permet de réinitialiser tous les réglages OSD relatifs au réglage ÉCRAN.
Français
Français-43
Page 45
Fonction de l’écran OSD (suite)
AUDIO
(AUDIO)
BALANCE (BALANCE)
Réglez la balance du volume L/R (G/D). Appuyez sur le bouton (+) pour diminuer le volume de gauche. Appuyez sur le bouton (-) pour diminuer le volume de droite.
AIGUS (TREBLE)
Pour accentuer ou réduire le son hautes fréquences. Appuyez sur le bouton (+) pour augmenter les aigus. Appuyez sur le bouton (-) pour diminuer les aigus.
GRAVES (BASS)
Pour accentuer ou réduire le son basses fréquences. Appuyez sur le bouton (+) pour augmenter les graves. Appuyez sur le bouton (-) pour diminuer les graves.
RÉINITIAL. AUDIO (AUDIO RESET)
Le choix de RÉINITIAL. AUDIO vous permet de réinitialiser tous les réglages OSD relatifs au réglage AUDIO.
Français-44
Page 46
Fonction de l’écran OSD (suite)
IMAGE DANS IMAGE
(PICTURE IN PICTURE)
REMARQUE:
Les modes “PIP” (IDI) et “POP” (IHI) ne fonctionnent pas lorsque le format d’écran est CUSTOM ou RÉEL. Consultez “Fonction PIP, POP” pour plus de détails. (Voir page 53.)
MODE PIP (PIP MODE)
Vous pouvez sélectionner le mode PIP (IDI) parmi PIP (IDI), POP (IHI), SBS ASPECT (Aspect côte à côte), SBS FULL (Côte à côte grande taille) et OFF avec des boutons PLUS (+) et MOINS (-). Voir page 53.
PIP (IDI)
POP (IHI)
SBS ASPECT (Aspect côte à côte)
SBS FULL (Côte à côte grande taille)
ARRÊT
* SBS: SIDE BY SIDE (CÔTE À CÔTE)
TAILLE IDI (PIP SIZE)
Sélection de la taille de l’image insérée en mode Picture-in­Picture (PIP) (Image dans image, IDI). Vous pouvez déplacer la sous-image en appuyant sur les boutons HAUT (
AUDIO IDI (PIP AUDIO)
Sélection de la source sonore en mode PIP (IDI). La sélection de PRC. vous permet d’entendre le son de l’image principale et la sélection de SOUS celui de l’image insérée.
PIP POSITION HORIZ. (PIP H POSITION)
Vous pouvez régler la position horizontale de l’écran secondaire. Appuyez sur le bouton PLUS (+) pour déplacer l’écran secondaire vers la droite. Appuyez sur le bouton MOINS (-) pour déplacer l’écran secondaire vers la gauche.
PIP POSITION VERT. (PIP V POSITION)
Vous pouvez régler la position verticale de l’écran secondaire. Appuyez sur le bouton PLUS (+) pour déplacer l’écran secondaire vers le haut. Appuyez sur le bouton MOINS (-) pour déplacer l’écran secondaire vers le bas.
), BAS ( ), PLUS (+) et MOINS (-).
SELECTION PIP (SUB INPUT)
Vous pouvez sélectionner l’entrée vidéo pour l’écran secondaire parmi HDMI (RGB1), DVI-D (RGB2), D-SUB (RGB3), RGB4, DVD/HD, VIDEO<S> et VIDEO.
RÉINITIALISATION IDI (PIP RESET)
La sélection de RÉINITIALISATION IDI vous permet de réinitialiser tous les réglages OSD relatifs au réglage IMAGE DANS IMAGE.
Français
Français-45
Page 47
Fonction de l’écran OSD (suite)
CONFIGURATION1
(CONFIGURATION1)
INSTALLATION AUTO. (AUTO SETUP)
* ENTRÉE RGB3, 4 uniquement.
Appuyez sur le bouton SET pour régler automatiquement la taille, la position horizontale, la position verticale, l’horloge, la phase horloge, le niveau de blanc et le niveau de noir de l’écran.
RÉGLAGE AUTO. (AUTO ADJUST)
* ENTRÉE RGB3, 4 uniquement.
Sélectionnez MARCHE, pour régler automatiquement la résolution, la position horizontale, la position verticale et la phase horloge.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE (POWER SAVE)
Lorsque vous sélectionnez MARCHE, la fonction de gestion d’énergie (économiseur d’énergie) est activée. Lorsque l’entrée RGB1, RGB2, RGB3, RGB4, RGB5 ou RGB6 est sélectionnée, le moniteur entre en mode veille quelques secondes après la perte du signal de synchronisation. Lorsque l’entrée DVD/HD ou VIDEO est sélectionnée, le moniteur entre en mode veille environ 10 minutes après la perte du signal de synchronisation.
LANGUE (LANGUAGE)
Les menus de commande OSD sont disponibles en 8 langues. (Anglais, Allemand, Espagnol, Français, Italien, Suédois, Chinois et Japonais)
ÉCONOMISEUR ÉCRAN (SCREEN SAVER)
Sélectionnez la fonction ÉCONOMISEUR ÉCRAN pour réduire le risque de persistance de l’image. GAMMA: Lorsque vous sélectionnez MARCHE, le mode gamma où la rémanence a du mal à se produire est utilisé. VENTILATEUR: Le ventilateur intégré est toujours en marche lorsqu’il est réglé sur MARCHE. Si vous sélectionnez AUTO, le ventilateur intégré démarre automatiquement selon la température d’opération. LUMINOSITÉ: Si vous sélectionnez MARCHE, la luminosité est réduite. MOUVEMENT: L’écran se déplace légèrement horizontalement et verticalement à des intervalles réguliers pour réduire l’effet de rémanence. REMARQUE: Lorsque vous sélectionnez une période pour
le paramètre MOUVEMENT, le moniteur agrandit l’image et la déplace horizontalement et verticalement. Les parties de l’image hors de la zone d’affi chage ne sont pas visibles. Pour faire en sorte que toute l’image soit visible à tout moment, organisez-la de manière à ce qu’elle correspond à 90% de la zone de l’écran au centre.
Se
Agrandi
La partie (partie ombré) à l’extérieur de la zone d’affi chage n’est pas affi chée.
90%
SYSTÈME DE COULEUR (COLOR SYSTEM)
* ENTRÉE VIDÉO<S>, VIDÉO uniquement.
Le choix du système de couleur dépend du format de votre vidéo en entrée. AUTO: Le mode NTSC, PAL, SECAM, PAL-60 ou
4.43NTSC est sélectionné automatiquement. NTSC: NTSC PAL: PAL SECAM: SECAM
4.43NTSC: 4,43NTSC PAL-60: PAL-60
REMARQUE: Si vous utilisez un appareil vidéo acheté
à l’étranger, réglez le menu SYSTÈME DE COULEUR.
COULEUR BORDURE CÔTÉ (SIDE BORDER COLOR)
Permet de régler la luminosité des parties noires affi chées de chaque côté des images 4:3.
RÉINITIAL. CONFIG. (CONFIGURATION RESET)
La sélection de RESET CONFIG vous permet de réinitialiser tous les réglages de CONFIGURATION1 et CONFIGURATION2. Veuillez noter que vous ne pouvez pas réinitialiser leur réglage de LANGUE, IDENT. DU MONITEUR, CALENDRIER et DATE ET HEURE.
PRÉRÉGLAGE USINE (FACTORY RESET)
La sélection de OUI (YES) rétablit les options IMAGE, ÉCRAN, AUDIO, CONFIGURATION1, CONFIGURATION2 et OPTION AVANCÉE selon les réglages par défaut. Veuillez noter que vous ne pouvez pas réinitialiser les réglages de LANGUE et DATE ET HEURE.
déplace
Mouvement
Français-46
Page 48
Fonction de l’écran OSD (suite)
CONFIGURATION2
(CONFIGURATION2)
CAT5 CONTROL (CAT5 CONTROL)
[LONGUEUR CABLE CAT5]
Sélectionne la longueur du câble. Les défauts de toutes les valeurs de réglage sont automatiquement déterminés. Sélectionne la longueur qui est la plus proche de la longueur effective de votre câble.
[EQUALISEUR CAT5]
Effectue l’ajustement, de façon à ce que le fl ou et le maculage des lettres et des objets graphiques affi chés soient minimisés.
[CAT5 GAIN ROUGE, GAIN VERT, GAIN BLEU]
Lorsque l’image affi chée est sombre, augmente chaque valeur. Lorsque les blancs ne sont pas affi chés comme on le recherchait, ajuste les valeurs GAIN ROUGE et GAIN BLEU. REMARQUE: Avant d’effectuer les ajustements de couleurs
décrits ci-dessus, vérifi ez les paramètres TINT (TEINTE) à la page 41.
[CAT5 ROUGE SKEW, VERT SKEW, BLEU SKEW]
Règle chaque valeur, de telle sorte que la déviation des couleurs des lettres et des objets graphiques affi chés est minimisée.
CONTRÔLE SERIE (SERIAL CONTROL)
Sélectionne l’interface de communication (RS-232C ou LAN) pour la fonction de communication en série. Pour un raccordement du câble des signaux, voyez page
36.
RS485 TERMINAISON (RS485 TERMINATION)
Met EN CIRCUIT ou HORS CIRCUIT la résistance de terminaison de l’interface RS-485. MARCHE: Sélectionnez ce réglage pour utiliser le moniteur
seul ou pour confi gurer le moniteur comme étant le seul à la fi n du raccordement, lorsque plus d’un seul moniteur sont multi-raccordés.
ARRÊT: Sélectionnez ce réglage pour confi gurer le
moniteur autre qu’étant le principal à la fi n du raccordement, lorsque plus d’un seul moniteur sont multi-raccordés.
PARAMÈTRES LAN (LAN SETTING)
DHCP CLIENT
Sélection d’utilisation du client DHCP. Sélectionnez OFF si vous ne l’utilisez pas, et ON si vous l’utilisez.
IP ADDRESS
Réglez l’adresse IP du moniteur.
SUBNET MASK
Réglez le masque de sous-réseau. Utilisez 255.255.255.0 pour un usage normal.
DEFAULT GATEWAY
Réglez l’adresse IP du routeur de la passerelle pour connecter à la zone locale incluant le moniteur.
RESET
Les paramètres LAN sont réinitialisés.
IDENT. DU MONITEUR (MONITOR ID)
Les numéros d’ID pour la télécommande sont attribués aux moniteurs MDT651S qui sont multi-connectés via RS-232C. Les numéros d’ID de 1 à 26 peuvent être sélectionnés.
EXTINCTION DE L’OSD (OSD TURN OFF)
Le menu des commandes OSD reste à l’écran aussi longtemps qu’il est utilisé. Les choix prédéfi nis sont 5-120 secondes.
OSD POSITION H. (OSD H POSITION)
Règle la position horizontale du menu OSD.
OSD POSITION V. (OSD V POSITION)
Règle la position verticale du menu OSD.
OSD ROTATION (OSD ROTATION)
L’écran de OSD est tourné.
ARRÊT H FLIP
Tou rné
horizontalement
INFORMATIONS OSD (INFORMATION OSD)
Sélectionne les informations affi chées par OSD. La durée d’affi chage possible est comprise entre 3 et 10 secondes.
REMARQUE: L’affi chage OSD des informations affi che
un message lorsque la source d’entrée est commutée, que l’état du signal d’entrée est modifi é que le signal d’entrée a une erreur.
PROGRAMMATEUR ARRÊT (OFF TIMER)
Pour sélectionner la marche/arrêt du programmateur d’arrêt. Dans le menu PROGRAMMATEUR ARRÊT, vous pouvez régler le moniteur de façon à ce qu’il s’éteigne automatiquement. La durée possible est comprise entre 1et 24 heures.
REMARQUE: Lorsque l’option PROGRAMMATEUR ARRÊT
est activée, les paramètres de CALENDRIER, voir page 48 sont désactivés.
V FLIP
Tou rné
verticalement
Français
Français-47
Page 49
Fonction de l’écran OSD (suite)
CALENDRIER (SCHEDULE)
Programme le calendrier de fonctionnement du moniteur. (Voir page 35.)
< COMMENT CONFIGURER LE CALENDRIER >
La fonction “CALENDRIER” vous permet de confi gurer jusqu’à sept intervalles différents lors de l’activation du moniteur LCD. Vous pouvez sélectionner l’heure à laquelle le moniteur s’active et se désactive, le jour de la semaine où le moniteur s’active et quelle source d’entrée le moniteur utilisera pour chaque période d’activation programmée. Une marque s’affi che dans la zone en regard du chiffre du calendrier pour indiquer que le calendrier sélectionné est activé. Pour sélectionner le calendrier à activer, utilisez les fl èches vers le haut/bas pour déplacer le numéro (1 à 7) du calendrier. Utilisez les boutons (+) et (-) pour déplacer le curseur horizontalement au sein du calendrier sélectionné. Utilisez les boutons ( sélectionnez un port d’entrée. Utilisez le bouton SET pour effectuer une sélection. Si vous créez un calendrier mais ne voulez pas utiliser l’heure de mise sous tension, sélectionnez “--” pour l’intervalle de temps “MARCHE”. Si vous ne voulez pas utiliser l’heure de mise hors tension, sélectionnez “--” pour l’intervalle de temps “ARRÊT”. Si aucune entrée n’est sélectionnée (“--” s’affi che dans l’emplacement d’entrée), l’entrée du calendrier précédent sera utilisée. La sélection de CHAQUE JOUR dans un calendrier est prioritaire sur d’autres calendriers réglés pour fonctionner chaque semaine. Lorsque des calendriers se superposent, l’heure de mise sous tension programmée est prioritaire sur l’heure de mise hors tension programmée. Si deux calendriers sont programmés à la même heure, le calendrier disposant du numéro le plus élevé est prioritaire. Lorsque la fonction PROGRAMMATEUR ARRÊT est défi nie, la fonction CALENDRIER est désactivée.
DATE ET HEURE (DATE AND TIME)
Règle la date et l’heure de l’horloge interne. Confi gurez cette fonction si vous souhaitez utiliser le CALENDRIER. Après avoir terminé leur réglage, assurez-vous d’appuyer sur le bouton SET (bouton
INFOS MONITEUR (MONITOR INFORMATION)
Indique le nom du modèle et les numéros de série de votre moniteur.
) et ( ) pour augmenter l’heure et
de la page 10).
5
Français-48
Page 50
Fonction de l’écran OSD (suite)
OPTION AVANCÉE
(ADVANCED OPTION)
RÉSOLUTION EN ENTRÉE (INPUT RESOLUTION)
* ENTRÉE RGB3, 4 uniquement.
Sélectionne le signal d’entrée en fonction des valeurs AUTO, 1024x768, 1280x768, 1360x768, 1366x768, 1400x1050, 1680x1050, 1600x1200 et 1920x1200. AUTO: Détermine automatiquement la résolution. Le réglage que vous avez sélectionné est effectif lorsque le bouton POWER est éteint puis allumé à nouveau.
AUGM. DU NIVEAU DE NOIR (BLACK LEVEL
EXPANSION)
Sélectionnez un niveau d´augmentation du niveau de noir avec “ARRÊT”, “MOYEN” et “FORT”. Si ce niveau se trouve au-dessous de la limite, réglez l’option “Niveau de noir” sur une option moyenne dans le menu OSD.
SWITCH MODE (INPUT CHANGE)
Vous pouvez sélectionner la durée de commutation d’entrée parmi RAPIDE et NORMAL. REMARQUE: Lorsque vous sélectionnez RAPIDE, il est
possible qu’un léger bruit se fasse entendre.
MODE DE BALAYAGE (SCAN MODE)
* ENTRÉE RGB1 (HDMI), DVD/HD, VIDÉO<S>, VIDÉO
uniquement.
Modifi e la zone d’affi chage de l’image. SUR-BALAYAGE: La zone d’affi chage est d’environ 95%. SOUS-BALAYAGE: La zone d’affi chage est d’environ 100%.
CONVERSION DU BALAYAGE (SCAN CONVERSION)
* ENTRÉE RGB1 (HDMI), DVD/HD, VIDÉO<S>, VIDÉO
uniquement.
Sélectionne la fonction de conversion IP (Interlace to Progressive, Entrelacé à Progressif). PROGRESSIF: Activez la fonction IP pour convertir le signal
entrelacé en progressif. C’est en général le paramètre utilisé.
ENTRELACÉ:
MODE FILM (FILM MODE)
Sélectionne la fonction Mode Film. AUTO: Les images de 24 ips sont détectées, interpolées,
ARRÊT: Les signaux vidéo d’entrée sont affi chés
REMARQUE: Si MODE FILM est réglé sur AUTO,
Des signaux entrelacés sont affi chés sans être convertis. Bien que ce réglage convienne à des images animées, les images fi xes ne sont pas affi chées correctement.
puis affi chées.
directement, sans aucun traitement.
défi nissez CONVERSION DU BALAYAGE sur PROGRESSIF. Voir page 49.
COMMANDE REGISTRE (IR CONTROL)
Vous pouvez verrouiller la télécommande sans fi l. Choisissez parmi les deux modes suivants à l’aide du bouton appuyant sur le bouton SET. NORMAL: Le moniteur sera contrôlé normalement par
PRIMAIRE: Le premier moniteur MDT651S de la
SECONDAIRE:
VERROUILLÉ: Désactivez le contrôle du moniteur via la
REMARQUE: Appuyez sur le bouton DISPLAY pendant 5
Vous pouvez verrouiller la télécommande
TILING (TILING)
La matrice mosaïque utilise plusieurs écrans. Cette fonction fournit un grand écran unique à l’aide 25 moniteurs maximum. 5 moniteurs pourront être affectés à l’affi chage horizontal et 5 à l’affi chage vertical.
REMARQUE: Il est nécessaire de brancher le même signal
H MONITORS: Permet de sélectionner le nombre de
V MONITORS: Permet de sélectionner le nombre de
POSITION: Permet de sélectionner une position pour
FRAME COMP.:
ENABLE: Si vous sélectionnez MARCHE, l’image dans
ou , puis acceptez le mode sélectionné en
la télécommande sans fi l.
multi-connexion via RS-232C est désigné comme PRIMAIRE. Les autres moniteurs MDT651S autres que le premier de la multi-connexion via RS-232C sont désignés comme SECONDAIRE.
télécommande sans fi l à infra-rouges.
secondes ou plus pour régler ce paramètre sur NORMAL.
indépendamment des boutons de contrôle au dos du moniteur. Voir page 51.
vidéo sur chaque moniteur via un répartiteur ou RGB OUT. Lorsque TILING est activé, PIP, POP, SBS et STILL sont désactivés. TILING ne fonctionne pas en mode de taille d’image RÉEL.
moniteurs qui composera l’affi chage horizontal.
moniteurs qui composera l’affi chage vertical.
étendre l’écran.
Fonctionne avec la fonction Tiling (Mosaïque)
pour compenser la largeur de façon précise.
la zone sélectionnée est agrandie sur l’écran.
Français
Français-49
Page 51
Fonction de l’écran OSD (suite)
STATUT DE LA CHALEUR (HEAT STATUS)
Informations sur le statut des fonctions VENTILATEUR, LUMINOSITÉ et TEMPÉRATURE. REMARQUE: Le ventilateur démarre selon la température
d’opération ou si le paramètre VENTILATEUR est activé dans le menu ÉCONOMISEUR ÉCRAN.
Lorsque la température dépasse d’une
manière substantielle la plage d’opération garantie, le message d’avertissement “AVERTISSEMENT DE TEMPÉRATURE” apparaît sur l’écran.
DÉLAI MISE SOUS TENSION (POWER ON DELAY)
Vous pouvez ajuster le délai d’activation du mode de mise sous tension lors du réveil du mode veille ou de mise sous tension. La durée sélectionnable parmi OFF et 2, 4, 6, 8, 10, 20, 30, 40 et 50 secondes.
SELECTION ENTREES (TERMINAL SETTING)
Vous pouvez sélectionner le mode pour affi cher le signal RGB1 (HDMI) ou RGB2 (DVI-D) selon leur format de signal en fonction de l’appareil source.
MODE DVI: Sélectionnez ce paramètre lors de l’affi chage du signal RGB2 (DVI-D).
Sélectionnez DVI-PC lorsque l’appareil source est un ordinateur. Sélectionnez DVI-HD lorsque l’appareil source est un appareil vidéo.
SIGNAL HDMI: Sélectionnez ce paramètre lors de l’affi chage du signal RGB1 (HDMI).
Sélectionnez LIMITE lors de l’affi chage d’un signal qui utilise de 16 à 235 niveaux des 256 niveaux pour chaque R, V et B. Sélectionnez PLEIN lors de l’affi chage d’un signal qui utilise les 256 niveaux (de 0 à 255).
DDC/CI (DDC/CI)
Permet d’activer ou désactiver la fonction de communication DDC/CI. Sélectionnez MARCHE pour une utilisation normale.
CLOSED CAPTION (CLOSED CAPTION)
Vous pouvez choisir d’affi cher ou de masquer les sous­titres. ARRÊT: Les sous-titres sont masqués. CC1: Les sous-titres sont affi chés en synchronisation
avec le son principal.
CC2: Les informations (liées au son principal) sont
affi chées sans synchronisation.
CC3: Les sous-titres sont affi chés en synchronisation
avec le son secondaire.
CC4: Les informations (liées au son secondaire) sont
affi chées sans synchronisation.
TT1/TT2/TT3/TT4: Quatre types d’informations sans
rapport avec les images affi chées sont affi chés. (Par exemple, des nouvelles et des prévisions météorologiques.)
REMARQUE: Vérifi ez à l’avance auprès de chaque
fournisseur de vos logiciels vidéo et appareils vidéo externes s’ils sont conformes à la norme EIA-608-A. Si les signaux vidéo ne sont pas conformes, les images ne s’affi cheront pas correctement.
RÉINIT. OPTION AVANCÉE (ADVANCED OPTION
RESET)
Le fait de sélectionner la réinitialisation de l’option avancée vous permet de réinitialiser tous les paramètres OSD de OPTION AVANCÉE, sauf DDC/CI.
Français-50
Page 52
Autres fonctions
Taille de l’image
RGB1, 2, 3, 4, 5, 6
FULL NORMAL CUSTOM REAL
DVD/HD
FULL NORMAL DYNAMIC CUSTOM REAL
VIDÉO, VIDÉO<S>
FULL NORMAL DYNAMIC CUSTOM REAL
NORMAL
Taille normale de chaque signal
Taille d’image conseillée
NORMAL: Les images d’un périphérique externe,
FULL (PLEIN): Affi chage sur la totalité de l’écran. DYNAMIC: Etendre les images 4:3 sur la totalité de
CUSTOM (ZOOM):
REAL (RÉEL): Les images sont affi chées à leurs tailles
NORMAL
NORMAL
tel qu’un ordinateur ou un lecteur DVD, remplissent l’écran, tout en conservant leurs proportions d’origine.
l’écran sans linéarité. (Certaines images périphériques seront tronquées suite à l’expansion.) L’image peut être étendue au-delà de la zone d’affi chage active. L’image en dehors de la zone d’affi chage active ne sera pas affi chée.
d’origine.
ZOOM
NORMAL
DYNAMIC
* DVD/HD, VIDEO uniquement
(signal compressé)
FULL
ZOOM
Changement de la source audio
RGB1
HDMI AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3
Autres entrées
AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3
Informations OSD (Gestionnaire à l’écran)
RGB1, 2, 3, 4, 5, 6
RGB2 1024 x 768 48kHz 60Hz AUDIO : 1 SIZE : FULL
DVD/HD
DVD/HD AUDIO : 3 SIZE : FULL
VIDÉO<S>, VIDÉO
VIDEO<S> NTSC AUDIO : 3 SIZE : NORMAL
PIP, POP Principale : RGB2 Sous-image : VIDÉO<S>
RGB2 1024 x 768 48kHz 60Hz AUDIO : 1 VIDEO<S> NTSC SIZE : FULL
Sélection actuelle (RGB2) Résolution Fréquence horizontale/verticale
Mode entrée audio Mode Taille image
Sélection actuelle (DVD/HD) Mode entrée audio Mode Taille image
Sélection actuelle (VIDEO<S>) Mode de système de couleur Mode entrée audio Mode Taille image
Informations sur l’image principale
Mode entrée audio Informations sur la sous-image
Taille d’image principale
Français
Mode Image
RGB1, 2, 3, 4, 5, 6
HIGHBRIGHT STANDARD sRGB
DVD/HD, VIDÉO, VIDÉO<S>
HIGHBRIGHT STANDARD CINEMA
Mode Verrouillage des commandes
Vous pouvez verrouiller les boutons d’opération afi n d’empêcher la modifi cation des paramètres d’image que vous avez confi gurés. Pour désactiver les boutons, appuyez à la fois sur les boutons
Pour activer les boutons, appuyez de nouveau sur les deux boutons
Français-51
et pendant au moins 3 secondes.
et pendant au moins 3 secondes.
Page 53
Autres fonctions (suite)
Renseignements supplémentaires sur la fonction de luminosité automatique
Pour contrôler collectivement de multiples moniteurs
Dans le cas où la fonction de pavage est utilisée, vous pouvez contrôler la fonction de luminosité automatique en partageant la résultat de la détection du détecteur de luminosité avec un moniteur déterminé parmi les moniteurs raccordés.
1. Connectez plusieurs moniteurs à l’aide de câbles RS-232C ou CAT5 vendus séparément, comme illustré dans l’exemple ci­dessous.
Moniteur
ID = 9
(Asservi)
Moniteur
ID = 8
(Asservi)
Moniteur
ID = 7
(Asservi)
Principal: Moniteur confi guré en tant que moniteur
Moniteur
ID = 6
(Asservi)
Moniteur
ID = 5
(Asservi)
Moniteur
ID = 4
(Asservi)
principal et détectant la lumière extérieure. (ID du moniteur est “1”.)
Asservi: Moniteur contrôlé par le moniteur principal.
(ID du moniteur est autre que “1”.)
Moniteur
ID = 3
(Asservi)
Moniteur
ID = 2
(Asservi)
Moniteur
ID = 1
(Principal)
2. Affecte ID d’un moniteur à chaque MDT651S raccordé multiplement en utilisant MONITOR ID (IDENT. DU MONITEUR). (Voir page
47.)
ID d’un moniteur est sélectionnable de 1 à 26. ID du moniteur en tant que moniteur principal devra être de “1” et celle des moniteurs asservis devra être autre que “1”. Il vous est recommandé d’affecter consécutivement l’identifi cation des moniteurs à partir de 1, 2, 3, etc.
3. Réglez AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ AUTOMATIQUE) sur l’écran OSD (PICTURE) de la manière suivante.
AUTO BRIGHTNESS CONTROL Moniteur principal LOCAL PRIMARY Moniteurs asservis REMOTE SECONDARY
4. En cas de connexion CAT5, réglez [RS485 TERMINATION] sur le moniteur maître et sur le dernier moniteur esclave sur ON. Réglez [RS485 TERMINATION] sur les autres moniteurs esclaves sur OFF. Voir page 47.
Utilisation d’un ordinateur pour contrôler les moniteurs
Lorsqu’on utilise un ordinateur pour contrôler les moniteurs, vous devez préparer un programme d’application faisant partie du logiciel pour pouvoir contrôler par vous-même.
1. Raccordez le connecteur RS-232C IN du moniteur principal montré ci-dessus et le connecteur RS-232C de l’ordinateur, en utilisant un câble RS-232C.
Ou bien, en utilisant un câble CAT5, raccordez le connecteur RS-232C de l’ordinateur au connecteur CAT5 IN du moniteur
principal, par l’intermédiaire du CAT5 Tx BOX.
2. Affectez ID d’un moniteur à chaque MDT651S raccordé multiplement, en utilisant MONITOR ID (IDENT. DU MONITEUR). (Voir l’étape 2 à la page 47.)
3. Réglez la AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ AUTOMATIQUE) sur l’écran OSD (PICTURE) de la manière suivante.
AUTO BRIGHTNESS CONTROL Moniteur principal REMOTE SECONDARY Moniteurs asservis REMOTE SECONDARY
4. En cas de connexion CAT5, réglez [RS485 TERMINATION] sur le moniteur maître et les moniteurs esclaves sur ON. Cependant, réglez [RS485 TERMINATION] sur le dernier moniteur esclave sur OFF. Voir page 47.
5. Pour plus d’informations sur les commandes de communication, contactez votre revendeur.
REMARQUE:
Si vous utilisez CAT5 uniquement pour contrôle, vous pouvez connecter jusqu’à 26 moniteurs. Si vous utilisez en même temps la fonction vidéo, il est recommandé de ne connecter que 5 ou moins de moniteurs dus aux restrictions de la fonction vidéo. Voir page
25.
Français-52
Page 54
Autres fonctions (suite)
Fonction PIP (IDI), POP (IHI)
Le tableau suivant montre la combinaison d’entrées de signal avec laquelle les modes “PIP” (IDI) et “POP” (IHI) fonctionnent. Cependant, ces modes ne fonctionnent pas lorsque le format d’écran est “CUSTOM” ou “RÉEL”.
Écran secondaire
RGB6
(DISPLAY
PORT)
DVD/HD (YPbPr)
VIDEO<S> VIDEO
{{ {{ {{ {{ {{ {{ {{
×× ××
RGB1 (HDMI) RGB2 (DVI-D) RGB3 (D-SUB) RGB4 (BNC) RGB5 (CAT5) RGB6 (DISPLAY PORT) DVD/HD (YPbPr)
Écran principal
VIDEO<S> VIDEO
RGB1
(HDMI)
ЧЧЧЧЧЧЧ ЧЧЧЧЧЧЧ ЧЧЧЧЧЧЧ ЧЧЧЧЧЧЧ ЧЧЧЧЧЧЧ ЧЧЧЧЧЧЧ ЧЧЧЧЧЧЧ
{{{{{{{ {{{{{{{
: Supporté × : Non supporté
{
RGB2
(DVI-D)
RGB3
(D-SUB)
RGB4 (BNC)
RGB5 (CAT5)
Appuyez sur les touches “PIP ON/OFF” (Marche/Arrêt IDI) de la télécommande pour changer entre les modes “PIP” (IDI), “POP” (IHI) et “CÔTE À CÔTE” comme indiqué dans le schéma ci dessous. Vous pouvez également modifi er les modes à l’aide du paramètre PIP de l’option MODE PIP dans le menu OSD. Voir page 45.
PIP (IDI) POP (IHI) ASPECT CÔTE À
CÔTE
CÔTE À CÔTE
GRANDE TAILLE
OFF
[Référence]
Résolution de mode “PIP” (IDI), “POP” (IHI) FORMAT PIP (IDI) < PETIT > : 320 pixels X 240 pixels < MOYEN > : 480 pixels X 320 pixels < GRAND > : 640 pixels X 480 pixels FORMAT POP (IHI) : 450 pixels X 338 pixels
REMARQUE:
Les images affi chées dans l’écran incrusté correspondent toujours aux tailles PIP affi chées ci-dessus, sans tenir compte de la proportion de l’image d’entrée.
Français
Français-53
Page 55
Autres fonctions (suite)
Fonction de numérotation de la télécommande
En connectant plusieurs moniteurs MDT651S à l’aide de câbles RS-232C, vous pouvez contrôler n’importe quel moniteur de l’ensemble des moniteurs à l’aide d’une seule télécommande.
1. Attribuez un numéro d’ID arbitraire à chaque moniteur MDT651S de la multi-connexion à l’aide de MONITOR ID.
Les numéros d’ID de 1 à 26 peuvent être sélectionnés. Il est recommandé d’attribuer des numéros d’ID consécutifs en commençant par 1.
2. Le mode de télécommande du premier moniteur MDT651S est réglé sur PRIMARY et celui des autres moniteurs est réglé sur SECONDARY.
3. Lorsque vous pointez la télécommande en direction du capteur de signal de télécommande du moniteur PRIMARY et que vous appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande, l’OSD de sélection d’ID s’affi che dans l’angle supérieur gauche de l’écran.
ID:1 ID No. :2
4. Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande du moniteur PRIMARY.
L’OSD s’affi che sur le moniteur dont vous avez sélectionné le numéro d’ID.
REMARQUE:
Lorsque l’OSD de sélection d’ID s’affi che sur le moniteur PRIMARY, appuyez à nouveau sur la touche DISPLAY de la télécommande pour annuler l’OSD de sélection d’ID et contrôler le moniteur que vous avez sélectionné.
Si vous réglez de façon incorrecte le mode de télécommande et que la télécommande ne fonctionne pas, appuyez sur n’importe quelle touche du panneau de commande du moniteur pour affi cher l’écran OSD et changez le mode de télécommande à l’aide de ADVANCED OPTION. Maintenez la touche DISPLAY de la télécommande enfoncée pendant au moins 5 seconde pour initialiser le mode de télécommande sur NORMAL.
Vous pouvez effectuer le même contrôle en utilisant CAT5.
Numéro d’ID du moniteur visionné
Sélectionnez le numéro d’ID du moniteur que vous souhaitez contrôler à l’aide de la touche +/- de la télécommande. L’ID du moniteur que vous souhaitez contrôler s’affi che dans l’angle supérieur gauche de son écran. En sélectionnant ALL, vous pouvez contrôler tous les moniteurs multi-connectés.
Français-54
Page 56
Résolution des problèmes
Pas d’image
• Le câble vidéo doit être correctement connecté à la carte graphique et à l’ordinateur.
• La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement.
• Les interrupteurs d’alimentation situés à l’avant du moniteur et sur l’ordinateur doivent être en position MARCHE.
• Vérifi ez qu’un mode d’affi chage autorisé a été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé.
(Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifi er le mode graphique.)
• Vérifi ez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique.
• Vérifi ez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte aucune broche tordue ou enfoncée.
Le bouton d’alimentation ne répond pas
• Débranchez le cordon d’alimentation du moniteur de la prise murale CA pour éteindre et réinitialiser le moniteur.
Persistance de l’image
• Nous vous informons que la technologie LCD peut provoquer un phénomène appelé “persistance de l’image”. La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou “fantôme” d’une image précédemment affi chée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’affi cher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affi chage de l’image précédemment affi chée. Par exemple, si une image est restée affi chée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.
REMARQUE:
Comme avec tous les périphériques d’affi chage, MITSUBISHI ELECTRIC recommande d’affi cher des images animées et d’utiliser
un écran de veille animé régulièrement lorsque l’écran est inactif ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
L’image défi le, est fl oue ou moirée
• Vérifi ez que le câble vidéo est correctement connecté à l’ordinateur.
• Utilisez les touches de réglage d’image OSD pour mettre au point et régler l’affi chage en augmentant ou en diminuant la valeur de fi nesse.
Après un changement de mode d’affi chage, les paramètres de réglage d’image OSD peuvent demander un réajustement.
• Vérifi ez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique.
• Si votre texte est altéré, passez en mode vidéo non entrelacé et utilisez un taux de rafraîchissement de 60 Hz.
L’image du signal sur le composant est verdâtre
• Vérifi ez si la prise d’entrée composante DVD/HD est bien sélectionnée.
Le voyant sur le moniteur n’est pas allumé (aucune couleur, verte ou orange, n’est visible)
• Vérifi ez si l’interrupteur d’alimentation est en position MARCHE et si le cordon d’alimentation est connecté.
• Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie d’énergie (touchez le clavier ou la souris).
Le voyant rouge sur le moniteur clignote
• Il est possible qu’une panne se soit produite. Contactez votre revendeur MITSUBISHI ELECTRIC autorisé.
L’image n’est pas à la bonne taille
• Utilisez les touches de réglage d’image OSD pour augmenter ou diminuer la trame.
• Vérifi ez qu’un mode d’affi chage autorisé a été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé.
(Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifi er le mode graphique.)
La résolution choisie ne s’affi che pas correctement
• Utilisez le mode d’affi chage OSD pour entrer dans le menu Information et vérifi ez que la bonne résolution a bien été sélectionnée.
Sinon, choisissez l’option correspondante.
Pas de son
• Vérifi ez que le câble des haut-parleurs est correctement branché.
• Vérifi er que la sourdine n’est pas activée.
• Vérifi ez que le volume n’est pas réglé au minimum.
La télécommande ne répond pas
• Vérifi ez l’état des piles de la télécommande.
• Vérifi ez que les piles sont correctement insérées.
• Vérifi ez que la télécommande pointe bien vers le capteur du moniteur.
La fonction “CALENDRIER”/“PROGRAMMATEUR ARRÊT” ne fonctionne pas correctement
• La fonction “CALENDRIER” est désactivée lorsque “PROGRAMMATEUR ARRÊT” est défi ni.
• Si la fonction “PROGRAMMATEUR ARRÊT” est activée et que le moniteur LCD n’est plus alimenté à cause d’une interruption inattendue de l’alimentation, cette fonction sera réinitialisée.
Français
Des rayures claires horizontales ou verticales risquent d’apparaître, selon le motif d’affi chage. Ce n’est pas dû à un défaut ou une dégradation du produit.
Français-55
Page 57
Spécifi cations
Orientation Paysage / Portrait
1498
139
76 60
Dimension (Unité: mm)
1436
873
811
Taille de l’écran (diagonale) 65” (1639 mm) Type de panneau VA Pas du panneau 0,744 mm Résolution 1920 x 1080 pixels (HD pleine)
Module LCD
Couleur Environ 1,06 milliards Luminosité (typ.) 700 cd/m
2
Rapport de contraste 2500 : 1
>
Angle de visualisation (CR
10) Haut/bas 178°, Gauche/droite 178°
=
Temps de réponse 8 ms (de gris à gris) Dimension visible (H x V) 1428,5 mm x 803,5 mm / 56,2” x 31,6” Gestion de l’énergie VESA DPM Plug and Play VESA DDC2B, DDC/CI Réglage automatique Oui (Contraste / Position / Phase / horloge)
Luminosité, contraste, niveau des noirs, zoom, PIP, économiseur d’écran,
Fonctions utilisateur de l’OSD
sélectionne la couleur du bord, sélection gamma, extension du niveau des noirs, statut de la chaleur, délai de mise sous tension, calendrier, mosaïque, contrôle CAT5, luminosité automatique, sous titres codés, etc. D-SUB 9 broches, MINI D-SUB 15 broches, BNC (R, G, B, H, V) (PC/AV commun), Modulaire 8 broches HDMI (PC/AV commun), DVI-D (HDCP pris en charge, PC/AV commun), DisplayPort D-SUB 9 broches, MINI D-SUB 15 broches (PC/AV commun), Modulaire 8 broches
Entrée / sortie
ordinateur
Connecteur d’entrée
(Analogique)
(Numérique)
Connecteur de sortie Fréquence horizontale 15,625/15,734, 31,5 kHz - 91,1 kHz Fréquence verticale 50,0/58,0 Hz - 85,0 Hz Signal vidéo Analogique: RGB analogique, Numérique: TMDS (avec HDCP) Signal de synchronisation Analogique: séparé (TTL), Sync on Green, Numérique: TMDS
640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 768, 1360 x 768, 1280 x 1024, 1600 x 1200 (Compressé/simplifié), 1920 x 1080, 1920 x 1200 (Compressé/simplifié) Composite <BNC>, Séparé (Y/C) <S-TERMINAL>, Composantes (Y/Pb/Pr) <BNC> (PC/AV commun)
Composite/séparé: NTSC, PAL, SECAM, 4,43NTSC, PAL60 Composantes/numérique: 480i, 480p, 576i, 576p, 1080i, 720p, 1080p
Signal d’entrée / sortie
Entrée / sortie AV
Entrée / sortie
audio
Résolution prise en charge
Connecteur d’entrée
(Analogique)
(Numérique) HDMI (PC/AV commun), DVI-D (HDCP pris en charge, PC/AV commun)
Connecteur de sortie Analogique: composite <BNC>, MINI D-SUB 15 broches (PC/AV commun)
Résolution prise en charge
Connecteur d’entrée
(Analogique) RCA pin-jack L/R x 2, mini-prise stéréo (Numérique) HDMI (audio numérique)
Connecteur de sortie RCA pin-jack
Sortie enceinte Borne du Haut-Parleur Externe (L/R), 7W + 7W (8 ohm)
Entrée / sortie de
commande
Connecteur d’entrée
Connecteur de sortie
RS-232C <D-SUB 9 briches>, CAT5 <modulaire 8 broches> (PC/contrôles communs), LAN <modulaire 8 broches> RS-232C <D-SUB 9 briches>, CAT5 <modulaire 8 broches> (PC/contrôles communs)
Puissance consommée 487 W (460 W sans enceinte) Alimentation
Environnement de fonctionnement
Environnement de stockage
Dimensions (L x H x P)
Poids
Consommation électrique en économie d’énergie
Température 5 - 40°C / 41 - 104°F (Mode paysage), 5 - 35°C / 41 - 95°F (Mode portrait)
Humidité 20 - 80% (sans condensation)
Température -20 - 60°C / -4 - 140°F
Humidité 10 - 90% (Sans condensation)/90%-3,5% x (Temp-40°C ) si plus de 40°C
Net (sans le support) 1498 mm (L) x 873 mm (H) x 139 mm (P) / 59,0” (L) x 34,4” (H) x 5,5” (P)
Brut 1774 mm (L) x 1200 mm (H) x 375 mm (P) / 69,8” (L) x 47,2” (H) x 14,8” (P)
Net (sans le support) Environ 46,5 kg / 102,5 lbs
Brut Environ 62,4 kg / 137,6 lbs
Moins de 2 W (moins de 5 W avec entrée CAT5 sélectionnez), interrupteur mécanique d’alimentation désactivé: 0 W
Interface de montage mural 8 orifi ces pour vis M8 (pas de 200 mm / 7,9”) pour montage mural
Conforme aux réglementations et directives*
1
UL60950-1 / C-UL / EN60950-1 / CE / BSMI / GOST-R / FCC-B / DOC-B / EN55022-A / EN55024 / EN61000-3-2 / EN61000-3-3 / C-Tick / RoHs /US Mercury
*1: Ces réglementations et directives ne sont PAS applicables au Japon.
REMARQUE: Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifi cations sans préavis.
Français-56
Page 58
Brochage
1) Entrée RGB analogique (MINI D-SUB 15 broches): RGB3
N° broche Nom N° broche Nom
1 Signal vidéo rouge 9 +5V (DDC) 2 Signal vidéo vert 10 SYNC-GND 3 Signal vidéo bleu 11 GND 4GND 12DDC-SDA 5DDC-GND 13H-SYNC 6Rouge-GND 14V-SYNC 7Vert-GND 15DDC-SCL 8Bleu-GND
2) Entrée RGB analogique (CAT5): RGB5
N° de l’ergot à RJ45 Signal Paire
#1 Rouge Vidéo + #2 Rouge Vidéo ­#3 Vert Vidéo + #4 Bleu Vidéo + #5 Bleu Vidéo ­#6 Vert Vidéo -
#7 RS-485+ #8 RS-485-
15
MINI D-SUB 15 broches
5
10
CAT5
1234 5678
1
6
11
3) Entrée RGB numérique (HDMI): RGB1
Brochage de la prise HDMI: 1 TMDS Données 2+ 8 2
TMDS Ecran Données 2 3 TMDS Données 2- 10 TMDS Horloge + 17 Sol DDC/CEC 4 TMDS Données 1+ 11 TMDS Ecran Horloge 18 Puissance +5 V 5
TMDS Ecran Données 1 6 TMDS Données 1- 13 CEC
7 TMDS Données 0+ 14
4) Entrée RGB numérique (DVI-D): RGB2
1 TMDS Données2- 9 TMDS Données1- 17 TMDS Données0­2 TMDS Données2+ 10 TMDS Données1+ 18 TMDS Données0+ 3
TMDS Ecran Données 2 4NC 12NC 20NC 5NC 13NC 21NC 6 DDC Horloge 14 Puissance +5V 22 TMDS Ecran Horloge
7 DDC Données 15
Synchronisation 8
verticale analogique
TMDS Ecran Données 0
9 TMDS Données 0- 16 SDA
12 TMDS Horloge -
Réservé (N.C sur appareil)
Brochage de la prise VDI-D:
11
TMDS Ecran Données 1
Terre (retour pour +5 V, H-SYNC et V-SYNC) Détection
16
branchement à chaud
15 SCL
19
19
23 TMDS Horloge+
24 TMDS Horloge-
Détection branchement à chaud
TMDS Ecran Données 0
HDMI
1
19
Français
2
DVI-D
1
9
17
18
8
16
24
Français-57
Page 59
Brochage (suite)
5) Entrée RGB numérique (DISPLAY PORT): RGB6
N° broche Nom N° broche Nom
1 ML_Lane 3 (n) 11 GND Top 2 GND 12 ML_Lane 0 (p) 3 ML_Lane 3 (p) 13 CONFIG1 4 ML_Lane 2 (n) 14 CONFIG2 5 GND 15 AUX CH (p) 6 ML_Lane 2 (p) 16 GND 7 ML_Lane 1 (n) 17 AUX CH (n)
8GND 18
9 ML_Lane 1 (p) 19 Retour
10 ML_Lane 0 (n) 20 DP_PWR
6) Entrée S-VIDÉO: (MINI DIN 4 broches) VIDÉO<S>
N° broche Nom
1GND 2GND 3Y (Luminosité) 4C (Chroma)
7) Entrée/sortie RS-232C
N° broche Nom
1NC 2RXD 3TXD 4NC 5GND 6NC 7NC 8NC 9NC
Détection branchement à chaud
DISPLAY PORT
19
20
MINI DIN 4 broches
4
2
D-SUB 9 broches
1
6
1
2
3
1
5
9
8) LAN (modulaire 8 broches)
N° de l’ergot à RJ45 Signal Paire
#1 Orange/bande blanche #2 Orange #3 Vert/bande blanche #4 Bleu #5 Bleu/bande blanche #6 Vert
#7 Marron/bande blanche #8 Marron
Modulaire 8 broches
1234 5678
Français-58
Loading...