Mitsubishi electric GB-50ADA User Manual [ru]

Система кондиционирования воздуха
Центральный пульт
GB-50ADA-A GB-50ADA-J
Руководство по установке и эксплуатации
Содержание
Меры предосторожности ................................2
1. Введение.................................................. 5
1-1.
Названия компонентов и их функции
1-2. Контроль и управление
1-3. ОГруппеиБлоке”....................... 6
2. Спецификация деталей .......................... 6
3. Технические характеристики.................. 7
3-1. Технические характеристики
устройства ...................................... 7
3-2. Габаритные размеры ..................... 7
Замечания, касающиеся техники безопасности обозначены
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ или ВНИМАНИЕ в зависимости от
тяжести возможных последствий, которые могут быть вызваны неточным соблюдением приведенных указаний. Правильная установка важна для безопасности пользователей и нормального функционирования блоков. Перед установкой внимательно прочитайте приведенные ниже меры предосторожности.
Д
ля обеспечения безопасности пользователей и нормальной работы пульт должен устанавливаться только квалифицированным персоналом.
После прочтения данного руководства передайте его конечному пользователю для последующего использования в качестве справочного документа. Храните данное руководство для обращения к нему в будущем при возникновении такой необходимости. Руководство должно быть доступно для персонала, занимающегося ремонтом или перемещением устройств. Передайте руководство всем будущим пользователям системы кондиционирования воздуха.
3-3. Подача питания линиям передачи
данных M-NET ................................ 8
4. Конфигурация системы........................... 9
4-1. Настройка адресов M-NET для
различных устройств ................... 10
4-2.
Пример настройки системы M-NET
5. Установка............................................... 13
5-1. Детали, поставляемые на место
установки ......................................13
5-2.
Длина линии передачи данных M-NET
5-3. Установка...................................... 15
6. Проводные соединения ........................ 16
6-1.
Установка и снятие крышки
6-2. Подключение кабеля питания и
кабеля защитного заземления.... 16
6-3. Подключение линии
передачи данных M-NET ............. 17
6-4. Подключение кабеля LAN .......... 18
7. Начальные установки ........................... 19
7-1. IP-адрес и сетевые настройки .... 20
8. Характеристики изделия....................... 21
9. Пробный запуск ..................................... 23
9-1.
Переключатели Групповая работа / Остановка (сброс ошибки)
9-2.
Служебный светодиодный дисплей
10.
Внешние входные/выходные сигналы 10-1.
Функция внешних входных сигналов
10-2.
Функция внешних выходных сигналов
11. Копирование на устройство USB и
считывание с устройства USB .............26
11-1. Установка переключателей......... 27
11-2. Параметры платы ........................ 28
12.
7-сегментный светодиодный дисплей 12-1.
7-сегментный светодиодный дисплей и
параметры, устанавливаемые переключателями
13. Список кодов неисправностей ............. 31
............................. 30
Страница
.... 5
..... 12
... 14
............. 16
............... 23
.... 23
.... 24
... 24
.... 25
.... 29

Меры предосторожности

Общие меры безопасности
Все электромонтажные работы должны выполняться только квалифицированным персоналом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для снижения опасности возгорания или взрыва не храните горючие материалы и не распыляйте горючие спреи вблизи пульта.
Для снижения опасности повреждения пульта не распыляйте средства от насекомых или другие горючие вещества на пульт.
Для снижения опасности получения травмы при работе с пультом носите средства защиты.
Не прикасайтесь острыми предметами к дисплею, переключателям и кнопкам.
Для снижения опасности получения травмы и поражения электрическим током избегайте контакта с острыми краями отдельных деталей.
Во избежание получения травмы от разбитого стекла не прилагайте чрезмерных усилий к стеклянным деталям.
Не устанавливайте пульт в местах высокой концентрации масла, пара, органических растворителей или таких коррозионных газов, как сернокислый газ, а также в местах частого использования кислых/щелочных растворов или спреев. Эти вещества могут негативно сказаться на работе пульта или вызвать коррозию отдельных узлов, что может привести к поражению электрическим током, возникновению неисправностей, образованию дыма или возгоранию.
ВНИМАНИЕ
Для снижения опасности короткого замыкания, утечки тока, поражения электрическим током, возникновения неисправностей, образования дыма или возгорания не мойте пульт водой или любой другой жидкостью.
Для снижения опасности поражения электрическим током, возникновения неисправностей, образования дыма или возгорания не прикасайтесь мокрыми руками к переключателям/кнопкам или другим электрическим деталям.
Для снижения опасности получения травмы или поражения электрическим током перед распылением химических веществ возле пульта выключите пульт и закройте его.
При замене плавких предохранителей обязательно устанавливайте предохранители с подходящим номиналом. Применение предохранителей с несоответствующим номиналом или установка медных перемычек может привести к возгоранию или взрыву.
Правильно устанавливайте все необходимые крышки, чтобы не допустить попадания в пульт влаги и пыли. Скопление пыли и попадание воды может привести к поражению электрическим током, образованию дыма или возгоранию.
Для снижения опасности получения травмы во время установки, осмотра или ремонта пульта не допускайте детей в зону проведения работ.
Для снижения опасности получения травмы или поражения электрическим током перед очисткой, техническим обслуживанием или осмотром пульта выключите пульт и отключите питание.
Перед установкой внимательно прочитайте приведенные ниже меры предосторожности.
Для обеспечения безопасности строго соблюдайте указанные меры.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Перечень
Запрещенные
( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( )
действия
После прочтения данного руководства передайте его конечному пользователю для последующего использования в качестве справочного документа.
Храните данное руководство для обращения к нему в будущем при возникновении такой необходимости. Руководство
должно быть доступно для всем будущим пользователям системы кондиционирования воздуха.
(Не прикасаться) Не допускать
попадания воды
персонала, занимающегося ремонтом или перемещением устройств. Передайте руководство
Указывает на опасность для жизни или риск получения тяжелой травмы.
Указывает на опасность получения травмы или повреждения оборудования.
Работа с влажными
руками запрещена
Опасность возгорания
Опасность поражения
электрическим током
Опасность
получения травмы
(Важные действия) Требуется
заземление
- 2 -
Non installare l'unità di controllo in luoghi ove possano verificarsi perdite di gas infiammabili. Se il gas si accumula intorno all'unità di controllo, potrebbe infiammarsi e causare esplosioni o incendi.
Per ridurre il rischio di cortocircuiti, dispersioni di corrente, scosse elettriche, malfunzionamenti, emissioni di fumo o incendi, non installare l'unità di controllo in ambienti esposti all'acqua o alla condensa.
L'unità di controllo deve essere installata da personale qualificato rispettando le istruzioni dettagliate del Manuale di installazione. Un'installazione scorretta può causare scosse elettriche o incendi.
Smaltire correttamente i materiali di imballaggio. Le buste di plastica possono costituire un pericolo per i bambini.
Adottare misure di sicurezza adeguate per evitare che l'unità di controllo possa causare infortuni in caso di terremoto.
Per prevenire gli infortuni, installare l'unità di controllo su una superficie con una resistenza tale da reggerne il peso.
Precauzioni durante l'installazione
AVVISO
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di danni all'unità di controllo, malfunzionamenti, fumo o incendi, non collegare il cavo di alimentazione alla morsettiera del segnale.
Per ridurre il rischio di dispersioni di corrente, surriscal­damento, fumo o incendio, utilizzare solo cavi di tipo adeguato e conformi al carico di tensione previsto.
Tutti gli interventi elettrici devono essere eseguiti da un elettricista qualificato rispettando le norme locali, gli standard e le istruzioni dettagliate del Manuale di instal­lazione. Una potenza inadeguata del circuito di alimentazione o un'installazione scorretta possono causare malfunzionamenti, scosse elettriche, fumo o incendi.
Utilizzare interruttori e fusibili di capacità corretta (interruttore principale, interruttore locale <interruttore + fusibile>, interruttore senza fusibile). L'uso di un interruttore di capacità superiore a quella specificata può causare scosse elettriche, malfunzionamenti, fumo o incendi.
Il sistema deve essere dotato di impianto di messa a terra installato da un elettricista qualificato. Non collegare il cavo di terra a tubazioni del gas o dell'acqua, parafulmini o linee telefoniche. Una messa a terra scorretta può causare scosse elettriche, incendi, fumo o malfunzionamenti per interferenze elettriche.
Installare un interruttore differenziale e un salvacircuito di corrente residua sul circuito di alimentazione.
L'unità di controllo deve essere riparata o spostata solo da personale qualificato. Non smontare o modificare l'unità di controllo. Un'installazione o una riparazione scorretta possono causare infortuni, scosse elettriche o incendi.
Fissare correttamente in posizione i cavi, che devono essere sufficientemente allentati in modo da non sollecitare i morsetti. Cavi collegati in modo errato possono rompersi, surriscaldarsi e produrre fumo o incendi.
Per ridurre il rischio di infortuni o scosse elettriche, disattivare l'alimentazione principale prima di eseguire interventi elettrici.
Precauzioni durante il cablaggio
AVVISO
Precauzioni per lo spostamento o la riparazione dell'unità di controllo
AVVISO
Per ridurre il rischio di cortocircuiti, scosse elettriche, incendi o malfunzionamenti, non toccare la scheda dei circuiti con attrezzi o con le mani e impedire l'accumulo di polvere sulla scheda dei circuiti.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, cortocircuiti o malfunzionamenti, non tenere pezzi di cavo o di guaina all'interno della morsettiera.
Per ridurre il rischio di cortocircuiti, dispersioni di corrente, scosse elettriche o malfunzionamenti, impedire il contatto tra i cavi e le estremità dell'unità di controllo.
- 3 -
Per evitare danni all'unità di controllo, utilizzare strumenti adeguati per installare, ispezionare o riparare l'unità.
Per evitare malfunzionamenti, non avvolgere insieme i cavi di alimentazione e i cavi del segnale e non collocarli nello stesso condotto metallico.
In caso di installazione di condizionatori d'aria in ospedali o strutture con impianti di comunicazione radio, adottare misure adeguate per prevenire le interferenze elettriche. Inverter, apparecchiature mediche ad alta frequenza, appar­ecchi di comunicazione senza fili e generatori di corrente possono causare malfunzionamenti del sistema di condiz­ionamento dell'aria. Viceversa, il sistema di condizionamento dell'aria può compromettere il funzionamento delle suddette apparecchiature per interferenze elettriche.
L'unità di controllo è progettata per l'uso esclusivo con il sistema di gestione per edifici prodotto da Mitsubishi Electric. L'uso dell'unità di controllo con altri sistemi di gestione o per scopi diversi può causare malfunzionamenti.
Per evitare malfunzionamenti o deformazioni, non installare il comando a distanza in modo che sia esposto alla luce diretta del sole o in ambienti con temperature che possano superare i 55°C (131°F) o scendere sotto i -10°C (14°F).
Non installare l'unità di controllo centralizzata sullo sportello del pannello di controllo. Le vibrazioni o gli urti possono danneggiare o far cadere l'unità di controllo.
Per prevenire accessi non autorizzati provenienti da internet, utilizzare sempre un dispositivo sicuro come un router VPN.
Per evitare danni all'unità di controllo, non stringere eccessi­vamente le viti.
Per evitare danni all'unità di controllo, non forare il coperchio dell'unità di controllo.
Precauzioni supplementari
- 4 -

1 Введение

GB-50ADA-A и GB-50ADA-J – это центральные пульты, допускающие управление по сети Интернет. Управление и контроль подключенных систем кондиционирования воздуха можно осуществлять по сети Интернет с помощью браузера. Информация об использовании этих функций приведена в руководстве по работе с веб-браузером (отдельный том). В данном руководстве рассмотрены настройки, которые можно установить, и функции, которые только с пульта GB-50ADA-A или GB50ADA-J.
Далее в руководстве для обозначения пультов GB-50ADA-A и GB-50ADA-J будет использоваться наименование “GB­50ADA”, если не указано другое.

1-1. Названия компонентов и их функции

Светодиод ошибки
Error
Serial number : Ver. : DB No. :
можно выполнить
Светодиод
M-NET
M-NET
Клеммная колодка M-NET (M3.5)
MODEL : Serial number :
CN5
I/O
CN4
Serial
LINK/ACT
LAN
Контакт внешних входных/выходных сигналов (CN5)
Светодиод
LAN
LAN
Питание 100–240 В перем. тока Клеммная колодка (M3.5)
- 5 -

1-2. Контроль и управление кондиционерами воздуха

Пользователь
Имя пользователя по
умолчанию
Пароль по умолчанию
Обслуживающий
персонал
initial init
Для контроля и управления кондиционерами воздуха необходимо приобрести и зарегистрировать лицензию для “Базового пакета лицензий GB-50ADA” или “Контроля и управления по сети”. Купите лицензию у дилера и зарегистрируйте ее в Веб­интерфейсе начальных настроек или Веб-интерфейсе для контроля и управления. Подробная информация о контроле и управлении кондиционерами воздуха приведена в “Руководстве браузером”.
Формат представления адреса веб-страницы для каждого пульта GB-50ADA в веб-браузере и имя пользователя и пароль по умолчанию указаны ниже.
http://[IP-адрес пульта GB-50ADA]/administrator.html
Примечание: Например, используйте адрес http://192.168.1.1/administrator.html, если IP-адрес пульта GB-50ADA
[192.168.1.1].
по работе с веб-
Примечание
Пользователь
Менеджеры administrator admin
 После регистрации “Базового пакета лицензий GB-50ADA” станут доступны функцииКонтроль и
управление по сети”, “Годовой и еженедельный графики”, “Отправка сообщений” и “Полнофункциональная диагностика”.
 Информацию о других функциях, требующих лицензии (например, “Пакет для регулиров. потребл.
энергии”, “Персональное web-управление”), можно получить у дилера.
 Начальные настройки, например, групповые изменения, рассмотрены в руководствеВеб
начальных настроек”. Формат представления адреса веб-страницы для каждого пульта GB-50ADA в веб-браузере и имя пользователя и пароль по умолчанию указаны ниже.
http://[IP-адрес пульта GB-50ADA]/g-50/administrator.html
Примечание: Например, используйте адрес “http://192.168.1.1/g-50/administrator.html”, если IP-адрес пульта GB-50ADA [192.168.1.1].
Имя пользователя по
умолчанию
Пароль по умолчанию

1-3. ОГруппеиБлоке

Термины “Группа” и “Блок” используются в этом руководстве в следующих значениях:
Группа:Группа представляет собой группу блоков системы кондиционирования и пультов, и является наименьшей
структурной единицей, которой может управлять пульт GB-50ADA.
В каждую группу может входить не более 16 блоков.
Блок: Блок представляет собой группу групп. Параметры экономии электроэнергии и снижения пикового
потребления устанавливаются для каждого блок а.
-интерфейс

2 Спецификация деталей

Руководство и компоненты, перечисленные ниже, входят в комплект поставки.
№ОписаниеКол-во
1 Центральный пульт 1 2
3
4
Руководство по установке и эксплуатации (данное руководство)
(Веб-браузер для исходных установок)
(Веб-браузер для инженера по техническому обслуживанию системы)
Руководство
Руководство
- 6 -
1
1
1

3 Технические характеристики

97,2 (3-7/8)
250 (9-
7
/8)
155 (6-
1
/8)
204,5 (8-
1
/16)5 (
3
/16)
217 (8-
9
/16)
Error
M-NET
CN5
I/O
CN4
Serial
Serial number : Ver. : DB No. :
LINK/ACT
LAN
MODEL : Serial number :
Ед. измерения:
мм (дюймы)

3-1. Техни ческие характеристики устройства

Параметры Технические характеристики
Источник питания
Интерфейс
Усл овия окружающей среды
Габаритные размеры
Масса 2,6 кг (5­Усл овия установки Внутри металлической панели управления (в помещении)
Номинальные характеристики 100–240 В перем. тока ±10% 0,4–0,3 А 50/60 Гц
Плавкий предохранитель
250 В переменного тока 3,15 A с задержкой на срабатывание (IEC127-2.S.S.5)
Номинальные выходные характеристики питания линий
22–30 В пост. тока
передачи данных M-NET Внешние входные/выходные сигналы
12 В пост. тока или 24 В пост. тока (требуется внешнее питание)
LAN 100BASE-TX/10BASE-T USB Поддержка USB1.1
Диапазон
Температура
рабочих температур
Диапазон температур
-10~55°C [14~131°F]
-20~60°C [-4~140°F]
хранения
Относительная влажность 30~90% (без конденсации)
217 (В) × 250 (Ш) × 97,2 (Г) мм
9
/
(В) × 9-7/8 (Ш) × 3-7/8 (Г) дюйма]
[8-
16
3
/4 фунта)

3-2. Габаритные размеры

- 7 -

3-3. Подача питания линиям передачи данных M-NET

Пульт GB-50ADA включает встроенную функцию питания линий передачи данных M-NET. (коэффициент мощности: 6) Суммарный коэффициент потребляемой мощности пульта системы и пульта дистанционного управления M-NET, которым контроллер GB-50ADA подает питание (см. таблицу 1), не должен превышать коэффициента мощности пульта GB-50ADA, равного шести.
Таблица 1 Коэффициент потребляемой мощности контроллера
Пульт системы
Пульт дистанционного управления системы
Пульт дистанционного
управления ВКЛ/ВЫКЛ
1 0,5 0,25
Таблица 2 Количество подключаемых блоков
Пульт системы
Пульт дистанционного
управления ВКЛ/ВЫКЛ
6 блока 12 блока 24 блока
Таймер работы по графику Пульт дистанционного управления группой
Пульт дистанционного управления системы Таймер работы по графику Пульт дистанционного управления группой
Пульт дистанционного
управления M-NET
Пульт дистанционного управления ME Пульт дистанционного управления LOSSNAY
Пульт дистанционного
управления M-NET
Пульт дистанционного управления ME Пульт дистанционного управления LOSSNAY
Таблица 3 Количество подключаемых блоков в системах с различными сочетаниями
управления V: возможно подключение
Общее количество пультов дистанционного управления ВКЛ/ВЫКЛ
0123456
Общее количество пультов системы, таймеров работы по графику и пультов дистанционного управления группой.
Примечание
При одновременном подключении пультов GB-50ADA и BAC-HD150 (BM ADAPTER) к одной и той же
системе M-NET накладываются определенные ограничения. Обратитесь за информацией к дилеру.
0VVVVVVV
1VVVVVV
2VVVVVV
3VVVVV
4VVVVV
5VVVV
6VVVV
7VVV
8VVV
9VV
10 V V
11 V
12 V
пультов дистанционного
- 8 -

4 Конфигурация системы

LOSSNAY
TB7 TB3
ME
MA
K
TB7 TB3
MA
K
R2
213
13 15
TB7 TB3
MA MA
003
004
Hаружный блок M-NET
Группа 1 Группа 2
Группа 3
Группа 4
Группа 13 Группа 15
Группа 5
Hаружный блок M-NET
Hаружный блок K-контроль
Адаптер M-NET
Kонтроллер ВС
Наружный блок Mr. Slim
Наружный блок Mr. Slim
TB3
LAN
Kонвертер K линии связи
Модель:PAC-SC25KAA
Центральный пульт GB-50ADA
Внутренний блок
Локальный пульт дистанционного управления
Линия связи M-NET Линия связи K Линия пульта дистанционного управления МА
Цифры в обозначают № адреса.
Ниже на рисунке показаны только линии передачи данных; линии питания не показаны.
Не подключайте непосредственно к сети Интернет. При подключении к сети Интернет пользуйтесь защитными устройствами, например, VPN-маршрутизатором.
- 9 -

4-1. Настройка адресов M-NET для различных устройств

В системе M-NET один и тот же адрес пульта GB-50ADA может использоваться только один раз. (Адреса блоков K-контроль и пультов дистанционного управления K-управления исключаются.)
Порядок назначения адресов
Внутренний блок
Наружный блок
Вспомогательный наружный блок (блок управления BC и т. д.)
Блок OA / LOSSNAY
Наружный блок Mr.Slim
Пульт дистанционного управления M-NET
Пульт дистанционного управления МА
Подчиненный пульт системы
Контроллер DIDO
(PAC-YG66DCA)
Блок управления PI (PAC-YG60MCA)
Контроллер AI (PAC-YG63MCA)
Внутренний блок K-контроль
Пульт дистанционного управления K
Конвертер линии связи K
Назначьте наименьший адрес ведущему внутреннему блоку в группе и последовательные адреса остальным внутренним блокам в той же группе. Назначьте адрес, равный группе охлаждения плюс 50.
Назначьте адрес, равный адресу наружного блока в той же системе охлаждения плюс 1.
Назначьте любой неиспользуемый адрес каждому из этих блоков после назначения адресов всем внутренним блокам.
Следуйте рекомендациям для внутренних блоков. Требуется адаптер M-NET (продается отдельно).
Назначьте адрес, равный адресу ведущего внутреннего блока с адресом в группе плюс 100. Для адреса подчиненного пульта дистанционного управления вместо 100 прибавьте 150. Установка адреса не требуется. Соединение двух пультов дистанционного управления требует назначения каждого пульта ведущим или подчиненным. Назначьте адрес, равный наименьшему номеру управляемой группы плюс 200. 201 ~ 250 Назначьте контроллеру любой неиспользуемый адрес после назначения адресов блокам с адресами от 1 до 50. Количество управляемых блоков зависит от количества используемых каналов. Назначьте контроллеру любой неиспользуемый адрес после назначения адресов блокам с адресами от 1 до 50. Назначьте контроллеру адресов блокам с адресами от 1 до 50. Сначала назначьте адреса внутренним блокам, подключенным к линиям M-NET (включая блоки LOSSNAY), а затем внутренним блокам K-контроль, начиная с адреса, следующего за последним использованным. Назначьте адрес, равный наименьшему адресу внутреннего блока K-контроль в той
же группе.
Назначьте адрес, равный наименьшему адресу внутреннего блока K-контроль плюс 200.
наименьшему адресу внутреннего блока в той же
наименьшим
любой неиспользуемый адрес после назначения
Адрес
M-NET
1 ~ 50
51 ~ 100
52 ~ 100
1 ~ 50
1 ~ 50
101 ~ 200
1 ~ 50
1 ~ 50
1 ~ 50
1 ~ 50
1 ~ 50
201 ~ 250
Важно  Убедитесь, что центральный переключатель управления SW2-1 на наружном блоке M-NET установлен в
положение “ON”. (Подробная информация о установке переключателей приведена в “Руководстве по установке” наружного блока.)
 При использовании конвертера линии связи K (модель PAC-SC25KAA) для управления блоками K-
контроль учитывайте приведенные ниже рекомендации. Подробная информация приведена в “Руководстве по установке” конвертера K-контроль.
1 Установите адрес пульта GB-50ADA равным “000”. 2 Установите параметрНастройка подключения конвертера линии связи K” (устанавливается на
ведущем пульте) в “ON” (с подключением к конвертеру линии связи K).
в “ON”, появится поле адреса. В поле адреса введите адрес
Примечание
Если этот параметр установлен конвертера линии связи K.
3 Адреса, назначенные кондиционерам воздуха K-контроль, должны быть больше адресов,
назначенных внутренним блокам M-контроль.
4 Назначьте группе блоков K-контроль номер, равный наименьшему адресу внутреннего блока в группе. 5 Если одновременно используются блоки K-контроль серии Y и блоки других типов (K-контроль Mr.
требуется релейная плата. Блоки K-контроль серии Y и блоки других типов не должны
Slim), подключаться к одной и той же линии передачи данных.
6 Установк а релейной платы также может потребоваться в зависимости от количества блоков K-
контроль и длины линий передачи данных. Подробная информация приведена в “Руководстве по проектированию системы” (версия по управлению).
Блоки LOSSNAY, подключенные к общему комплекту K-контроль, не могут быть подключены.
7 8 Адреса пультов дистанционного управления не требуются для задания групповых настроек моделей
K-контроль.
Управление моделями струйных горелок A не поддерживается.Управление некоторыми моделями не поддерживается.Ведущие пульты управления системой, например, AG-150A, не допускают подключения к системе M-NET,
управляемой пультом GB-50ADA. При одновременном подключении пультов GB-50ADA и BAC-HD150 (BM ADAPTER) к одной и той же системе
M-NET накладываются определенные ограничения. Подробную информацию можно получить у дилера.
- 10 -
* Ведущие и подчиненные пульты системы (M-NET)
Пульт GB-50ADA может использоваться только в качестве ведущего пульта. Он не может быть подчиненным пультом системы и управляться с ведущего пульта.
Область управления ведущего пульта (M-NET)
Область управления подчиненного пульта
Группа Группа
Груп па
GB-50ADA
Группа Группа Группа
Ведущий пульт Подчиненный
пульт
Груп па Групп а Груп па
Ведущий пульт 1 Ведущий пульт 2
ГруппаГруппа Группа Группа
Ведущий пульт 1 Подчиненный
пульт
Ведущий пульт 2
Пульт GB-50ADA может использоваться только в качестве ведущего пульта.
Ведущий пульт системы (ведущий пульт)
Ведущий пульт – это пульт, который управляет всеми остальными пультами системы, включая управляемые ими блоки. Если в системе предусмотрен только один пульт системы, он становится ведущим пультом. Настройки группы и связывания могут устанавливаться
только с ведущего пульта.
Подчиненный пульт управления (подчиненный пульт)
Подчиненный пульт системы – это пульт системы, управляемый (включая управляемые им блоки) ведущим пультом системы.
Примечание
Группы, не находящиеся под управлением ведущего пульта, не могут управляться подчиненным пультом.
Одна и та же группа не может находиться под управлением двух или большего количества ведущих
пультов.
Один подчиненный пульт не может находится под управлением двух и большего количества ведущих
пультов.
- 11 -

4-2. Пример настройки системы M-NET

M-NET
HUB
P C
LAN
GB-50ADA
“000”
Пульт дистанционного
управления ВКЛ/ВЫКЛ
“201”
(Ведущий пульт системы)
(Подчиненный пульт системы)
50 внутренних блоков Группа 1 – Груп па 20
LAN
(Ведущий пульт системы)
Адреса внутренних блоков 01–20 Группа 1 – Группа 20
Адаптер M-NET: 2 блока Адрес адаптера M-NET: 21–22 Группа 21, 22
GB-50ADA
“000”
адаптер
Внешний блок Mr. Slim
(адаптер M-NET)
LAN
(Ведущий пульт системы)
20 внутренних блоков Группа 1 – Группа 20
20 внутренних блоков K-контроль Группа 21 – Группа 38
“221”
Конвертер линии связи K (Модель: PAC-SC25KAA)
GB-50ADA
“000”
1 Подключение нескольких пультов системы M-NET
 Выполните начальные настройки, например, настройки групп и взаимосвязанной работы, с помощью Веб-интерфейса
начальных настроек пульта GB-50ADA.
Выберите в системе один пульт управления системой, с которого можно будет запрещать управление.
2 Управление блоками Mr. Slim (модели с управлением A)
M-NET
P C
HUB
Для подключения к M-NET и управления блоками модели Mr. Slim требуется адаптер M-NET (продается отдельно).
3 Управление моделями K-control
M-NET
P C
HUB
При подключении конвертера линии связи K установите адрес пульта GB-50ADA равным “000”.При задании настроек группы для блоков K-контроль указывайте настройки только для внутренних блоков, входящих в
выбранную группу.
Номер группы, назначенный группе блоков K-контроль, должен совпадать с наименьшим адресом внутренних блоков,
входящих в выбранную группу.
 Если одновременно используются блоки K-контроль серии
релейная плата. Блоки K-контроль серии Y и блоки других типов не должны подключаться к одной и той же линии передачи данных.
В зависимости от количества блоков K-контроль и длины линии передачи данных может потребоваться релейная плата.
Подробная информация приведена в “Руководстве по проектированию системы” (версия
Блоки LOSSNAY нельзя подключить, если они подключены к комплекту K-контроль.Адреса пультов дистанционного управления можно не включать в настройки группы блоков K-контроль.
Y и блоки других типов (K-контроль Mr. Slim), требуется
по управлению).
- 12 -

5 Установка

Прерыватель максимального тока Выключатель остаточных
токов
*1 *3
Плавкий предохранитель
Автоматический
выключатель
*1
Номинальный ток чувствительности: 30 мА
Максимальное время срабатывания:
не более 0,1
Номинальный ток: 3 A
*2
Номинальный ток: 3 A

5-1. Детали, поставляемые на место установки

Для установки устройства необходимы перечисленные ниже детали.
Требуемые детали Описание
Кабель питания / кабеля защитного заземления
Линия передачи данных
M-NET
Кольцевая клемма (с втулкой)
Винт Подготовьте четыре винта М4 для установки устройства. Кабель LAN Кабель прямого подключения категории 5 или выше (длиной не более 100 м (328 футов))
Коммутационный узел
Кабель питания для оборудования должен удовлетворять требованиям не ниже 245 IEC 57 или 227 IEC 57. Сечение кабеля:от 0,75 мм
2
до 2 мм
2
Экранированный кабель
• CPEVS: от 1,2 мм до 1,6 мм
• CVVS: от 1,25 мм
2
до 2 мм2
Клемма М3.5 (используется для кабеля питания (L/L1, N/L2), линии передачи данных M-NET (A, B, S))
Кольцевая клемма М4 (используется для кабеля защитного заземления)
Коммутационный узел (скорость передачи данных: рекомендованная скорость не ниже 100 Мбит/с)
Прерыватель максимального тока и выключатель остаточных токов
*1 Используйте двухполюсный (2P2E) автоматический выключатель и выключатель
остаточных токов. Используйте прерыватель с расстоянием между контактами не менее 3 мм
1
/8 дюйма).
(
*2 При использовании плавкого предохранителя устанавливайте его совместно с
главным выключателем (номинал: 3 А).
*3 Как правило, ток утечки пульта GB-50ADA не превышает 2 мА.
Выберите и установите прерыватель утечки на землю, учитывая номинал прерывателя максимального тока и ток утечки кабелей питания.
- 13 -

5-2. Длина линии передачи данных M-NET

L1
1
2
3
4
6
7
8
L2L3
LAN
LAN
5
Центральный
пульт
(GB-50ADA)
Пример подключения проводки
M-NET
(для централизованного управления)
Наружный
блок
Наружный
блок
Наружный
блок
Наружный
блок
Внутренний блок Внутренний блок Внут рен ний блок
Внутренний блок Внутренний блок Внут рен ний блок
Внутренний блок Внутренний блок Внут рен ний блок
M-NET (для линии передачи данных между внутренними и наружными бл ок ами)
Пульт дистанционного управления ME
Линия передачи данных M-NET (линия передачи данных централизованного управления)
Линия передачи данных M-NET (линия передачи данных между внутренними и наружными блоками)
Пульт дистанционного управления ME
CN40ONCN41
OFF
* Установите перемычку питания
наружного блока в положение CN41 (не подает питание).
наружный блок
• Для обеспечения централизованного управления подключите пульт GB-50ADA к линии передачи данных (TB7 на наружном блоке).
• В одной цепи передачи данных M-NET должен быть только один источник питания. Заводские установки предполагают, что питание будет осуществляться от пульта GB-50ADA. Заземлите линии передачи данных между внутренними и наружными блоками возле одного наружного блока.
Максимальная длина линии 500 м (1640 футов)
Максимальная длина линии питания 200 м (656 футов)
Максимальная длина линии питания – это расстояние, на которое источник питания (или наружный блок, выбранный в качестве источника питания) может подавать питание устройствам-получателям, например, пультам дистанционного управления и внутренним блокам.
*1
*1
(1) Максимальная длина линии
1 L1 + L2 + 5 + 1 + 2 ( 3) 500 м (1640 футов) 2 L1 + L2 + 5 + 4 500 м (1640 футов) 3 L1 + L3 + 6 + 7 ( 8) 500 м (1640 футов) 4 2 ( 3) + 1 + 5 + L2 + L3 + 6 + 7 ( 8) 500 м (1640 футов) 5 4 + 5 + L2 + L3 + 6 + 7 ( 8) 500 м (1640 футов)
(2) Длина линий питания для линий передачи данных между внутренними и
наружными блоками
1 5 + 1 + 2 ( 3) 200 м (656 футов) 2 5 + 4 200 м (656 футов) 3 6 + 7 ( 8) 200 м (656 футов)
(3) Длина линий питания для линий передачи данных централизованного управления
1 L1 + L2 200 м (656 футов 2 L1 + L3 200 м (656 футов)
ОСТОРОЖНО
*1 Длина проводки пульта дистанционного управления ME ( 3, 8) должна быть не более 10 м (32 футов).
Длина свыше 10 м (32 футов) должна
(500 м (1640 футов)) и в максимальную длину линии питания (200 м (656 футов)).
*2 Если длина проводки пульта дистанционного управления ME ( 3, 8) не превышает 10 м (32 футов), ее не нужно
включать в максимальное расстояние до самого дальнего устройства.
)
включаться в максимальное расстояние до самого дальнего устройства
- 14 -

5-3. Уст ановка

* Габаритные размеры и масса устройства приведены в разделе .
3
Технические характеристики
Ед. измерения: мм (дюймы)
Правильно устанавливайте устройство на устойчивую, прочную поверхность.
Уст ройство, установленное на неустойчивой поверхности, может упасть и причинить травму.
Для снижения опасности возгорания и возникновения неисправностей и для предотвращения падения устройства не устанавливайте устройство в местах, где на него могут воздействовать вибрационные или ударные нагрузки.
Важно:
Пульт GB-50ADA не водонепроницаемый. Уст ана влива йте контроллер в панель управления.
Уст ана влива йте контроллер в панель управления. Уст ана влива йте в месте, не подверженном конденсации влаги.
Оставьте свободное пространство вокруг контроллера, достаточное для установки и снятия крышки (см. рисунок ниже).
Прикрепите крышку винтами М4, как показано на рисунке ниже. Для предотвращения падения прикрепите все четыре угла.
Установите на металлическую панель управления глубиной не менее 105 мм (4-3/16 дюйма).
/16)
13
20 (
Error
20 (13/16) 20 (13/16)
Serial number : Ver. : DB No. :
M-NET
CN5
CN4
LINK/ACT
I/O
Serial
LAN
50 (2)
- 15 -

6 Проводные соединения

Error
M-NET
CN5
I/O
CN4
Serial
Serial number : Ver. : DB No. :
LINK/ACT
LAN
TB1
L/L1 N/L2
B
A
Питание
100-240 В переменного тока
50 Гц/60 Гц
B Выключатель остаточных токов
A Прерыватель максимального тока*1
Земля
Провод защитного заземления
Провод питания
Провод питания
К
лемма защитного заземления
Провод защитного заземления
Кабельные зажимы
*1 При использовании плавкого предохранителя устанавливайте его совместно с главным
выключателем (номинал: 3 А).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Электромонтажные работы должны выполняться квалифицированным персоналом. Нарушение правил выполнения электромонтажных работ может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
• Перед проведением электромонтажных работ отключите питание.
ВНИМАНИЕ • Для исключения повреждения клеммной колодки не подключайте источник питания переменного
тока (100–240 В перем. тока) к клеммной колодке линий передачи данных M-NET.

6-1. Уст ановка и снятие крышки

Отверните два винта на крышке, чтобы снять крышку, как показано на рисунке ниже. Установите крышку на место с помощью ранее отвернутых винтов.

6-2. Подключение кабеля питания и кабеля защитного заземления

Для предотвращения перегрева и
возгорания правильно закрепите кабели, чтобы их вес не воздействовал на
разъемы.
Неправильно подключенные кабели могут оборваться, нагреться и привести к образованию дыма и возгоранию.
Подсоедините провода питания и провод защитного заземления, как показано на рисунке ниже.
Перед подключением проводов питания и защитного заземления к соответствующим клеммам (клеммная колодка
кабеля питания или кабеля защитного заземления) прикрепите кольцевую клемму М3,5 к проводу питания, а кольцевую клемму М4 – к проводу защитного заземления.
• Закрепите кабели с помощью
кабельных зажимов.
• Установите прерыватель максимального тока и выключатель остаточных токов на кабеле питания. Используйте двухполюсный прерыватель (2P2E) с расстоянием между полюсами не менее 3 мм (1/8 дюйма).
- 16 -

6-3. Подключение линии передачи данных M-NET

M-NET
TB7TB3
CN40 CN41CN41CN41
TB3
ABS
CN41
CN40
CN40CN40
ONONON
OFF
OFFOFF
Центральный пульт
(GB-50ADA)
Наружный блок
ВНИМАНИЕ
Подключите перемычку питания пульта GB-
50ADA к CN40 (подает питание).
Подключите перемычку питания наружного блока к CN41 (не подает питание).
• Используйте только указанные типы кабелей передачи данных и подключайте их к соответствующим клеммам. Закрепите кабели для исключения приложения к ним чрезмерных нагрузок. Неправильное соединение или непрочное закрепление кабелей может привести к перегреву и возгоранию.
*1 Покройте кабели виниловой изоляционной
лентой за исключением участков, подключаемых к кольцевым клеммам.
M-NET
TB7TB3
TB3
ABS
CN40
ONONON
CN41CN41CN41
OFFOFFOFF
CN40 CN41CN41CN41
Центральный пульт
(GB-50ADA)
Наружный блок
ВНИМАНИЕ
Подключите перемычку питания пульта GB- 50ADA к CN41 (не подает питание).
Подключите перемычку питания наружного блока к CN41 (не подает питание).
• Используйте только указанные типы кабелей передачи данных и подключайте их к соответствующим клеммам. Закрепите кабели для исключения приложения к ним чрезмерных нагрузок. Неправильное соединение или непрочное закрепление кабелей может привести к перегреву и возгоранию.
Блок питания
(PAC-SC51KUA и т. д.)
*1 Покройте кабели виниловой изоляционной
лентой за исключением участков, подключаемых к кольцевым клеммам.
ВНИМАНИЕ • Если в системе кондиционирования воздуха используется несколько наружных блоков, пульт
системы, получающий питание линии связи через TB7 одного из наружных блоков, может потерять питание в случае выхода из строя данного блока, что скажется на работе всей системы.
(1) Чтобы подавать питание на линию связи M-NET с пульта GB-50ADA
Подключите линии передачи данных M-NET, как показано на рисунке ниже.
(2) Для подачи питания к линии передачи данных M-NET от блока питания (PAC-SC51KUA и т. д.)
Подключите линии передачи данных M-NET, как показано на рисунке ниже.
- 17 -

6-4. Подключение кабеля LAN

MODEL : Serial number :
LAN
5 Установк а
Подключите кабель LAN к гнезду LAN на пульте GB-50ADA.
Расстояние между коммутационным узлом и пультом GB-50ADA не должно превышать 100 м (328 футов).
Кабель LAN приобретается по месту установки. Используйте кабель не ниже категории 5 (кабель прямого подключения).
Используйте коммутационный узел.
ВНИМАНИЕ Установите кабель LAN до установки контроллера и проложите его так же, как и линии передачи
M-NET.
данных
• Оставьте свободное место вокруг гнезда LAN пульта GB-50ADA достаточное для подключения разъема и кабелей. Габаритные размеры и масса устройства приведены в разделе
.
- 18 -

7 Начальные установки

SW602
Переключатель быстрой установки IP-адреса
Панель переключателей
Основная панель
Панель M-NET
TB3
TB1
ON : ВКЛ OFF : ВЫКЛ
Процедуры задания начальных установок
Шаги Устанавливаемые параметры
IP-адрес пульта GB-50ADA/сети
Настройки по умолчанию:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
IP-адрес 192.168.1.1
Маска подсети 255.255.255.0 Адрес шлюза 0.0.0.0
Регистрация номера лицензии
Устан овк а адреса M-NET для пульта GB-50ADA
По умолчанию: 00 Как правило, изменение не требуется.
Функции (Настройка пределов запрещения управления, режим внешних входных сигналов и т. п.)
Группа
Связанная вентиляция
Устан овк а часов
Другие настройки (программы и т. п.)
Пробный запуск
настройка :
Переключатель на пульте GB-50ADA
См. раздел 7-1 “IP-адрес и сетевые настройки”.
См. раздел 9, “Пробный запуск”.
Допускает настройку
Веб-браузер
См. раздел 7-1, “IP-адрес и настройки сети”, в руководстве по исходным установкам.
См. руководство по исходным установкам
См. руководство по исходным установкам.
См. руководство по исходным установкам.
См. руководство по исходным установкам.
См. руководство по исходным установкам.
См. руководство по исходным установкам.
См. руководство по исходным установкам и руководство “Веб-браузер для инженера по техническому обслуживанию системы”.
См. руководство по исходным установкам и руководство “Веб-браузер для инженера по техническому обслуживанию системы”.
Внутреннее устройство пульта GB-50ADA
- 19 -

7-1. IP-адрес и сетевые настройки

При подключении пульта GB-50ADA к специализированной сети LAN установите IP-адрес и сетевые настройки пульта GB-50ADA с помощьюПереключателя быстрой установки IP-адреса”. (См. раздел 7-1-1 “Переключатель быстрой
установки IP-адреса”.) В случае подключения к существующей системе LAN или невозможности установки настроек с помощью переключателя быстрой установки IP-адреса выполните настройки с помощью переключателей установки подробной информации. (См. раздел 7-1-2 “
Установка IP-адреса или сетевых настроек с помощью веб-браузера для исходных
установок”.)
7-1-1. Переключатель быстрой установки IP-адреса
IP-адрес можно быстро переключать между 192.168.1.1 и 192.168.1.15 с помощью переключателя SW602. Установите переключатель в требуемое положение до подачи питания.
SW602
[ 0 : OFF (ВЫКЛ)
1 : ON (ВКЛ) ]
1 2 3 4
0 0 0 0 0
1 0 0 0 1 192.168.1.1
2 0 0 1 0 192.168.1.2
3 0 0 1 1 192.168.1.3
4 0 1 0 0 192.168.1.4
5 0 1 0 1 192.168.1.5
6 0 1 1 0 192.168.1.6
7 0 1 1 1 192.168.1.7
8 1 0 0 0 192.168.1.8
9 1 0 0 1 192.168.1.9
10 1 0 1 0 192.168.1.10
11 1 0 1 1 192.168.1.11
12 1 1 0 0 192.168.1.12
13 1 1 0 1 192.168.1.13
14 1 1 1 0 192.168.1.14
15 1 1 1 1 192.168.1.15
Начальное значение: 192.168.1.1
Для установки IP-адреса, маски подсети и адреса шлюза используйте веб-браузер для исходных установок.
IP-адрес Маска подсети Адрес шлюза
Начальное значение: 255.255.255.0
255.255.255.0 0.0.0.0
Начальное значение: 0.0.0.0
Примечание
 Если к выделенной сети подключено не более пятнадцати пультов GB-50ADA, IP-адрес рекомендуется
устанавливать с помощью переключателя SW602.
Перед установкой IP-адреса или сетевых настроек с помощью веб-браузера для исходных установок (см.
раздел 7-1-2) установите все переключатели SW602 в положение OFF.
7-1-2. Установк а IP-адреса или сетевых настроек с помощью веб-браузера для исходных установок
IP-адрес, маску подсети и адрес шлюза можно установить с помощью веб-браузера для исходных установок. Для установки этих параметров переключатели быстрой установки IP-адреса (SW602) должны быть установлены в положение “ВСЕ ВЫКЛ”. При подключении пульта GB-50ADA к существующей сети LAN перед установкой IP-адреса, маски подсети и адреса шлюза проконсультируйтесь с администратором сети.
Информация о
настройке приведена в руководстве по исходным установкам.
- 20 -

8 Характеристики изделия

GB-50ADA – это центральный пульт, допускающий управление по сети. Управление и контроль всех подключенных систем кондиционирования воздуха можно осуществлять по сети Интернет с помощью браузера. Информация об использовании этих функций приведена в руководстве по работе с веб-браузером (отдельный том).
Функция Описание
Внутренний блок, независимый
Поддерживается подключение до 50 блоков (включая связанные блоки) *2
1–16 блоков (регистрация внутреннего блока, независимого блока обработки OA и блока вентиляционной системы (LOSSNAY) в одной группе не допускается)
1-2
0-4 (включая пульты дистанционного управления в одной группе)
Количество блоков LOSSNAY, которые могут быть связаны с внутренним блоком: 1
Количество внутренних блоков, которые могут быть связаны с блоком LOSSNAY: 16
Операция переключения режима работы может выполняться для комплекса, группы или блока. (Перечень доступных режимов зависит от модели внутренних блоков.) [Доступные режимы работы для внутреннего блока] ОХЛАЖДЕНИЕ/ОСУШЕНИЕ/ВЕНТИЛИРОВАНИЕ/АВТО/ОБОГРЕВ [Доступные режимы работы для независимой вентиляции] РЕКУПЕРАЦИЯ/БАЙПАС/АВТО [Доступные режимы работы для PWFY] ОБОГРЕВ/ОБОГРЕВ ECO/ГОРЯЧАЯ ВОДА/НЕЗАМЕРЗАНИЕ/ОХЛАЖДЕНИЕ
Доступны до четырех скоростей вентиляторов. Скорость вентиляторов может изменяться для комплекса, группы или блока внутренних блоков. Количество доступных скоростей вентилятора зависит от модели внутреннего блока (2 скорости, 3 скорости, 4 скорости и режим “Авто”). Режим “Авто” доступен только для моделей, которые поддерживают эту функцию.)
Температура может устанавливаться для комплекса, группы [Задание диапазона температур для кондиционера] Режим Охлаждение (Осушение):19 ~ 30°C / 67 ~ 87°F Режим Обогрев: 17 ~ 28°C / 63 ~ 83°F Режим Авто: 19 ~ 28°C / 67 ~ 83°F
[Диапазон задания температуры для PWFY] [Бустерный блок]
Обогрев: 30 ~ 50°C/87 ~ 122°F Обогрев ECO: 30 ~ 45°C/87 ~ 113°F Горячая вода: 30 ~ 70°C/87 ~ 158°F Незамерзание: 10 ~ 45°C/50 ~ 113°F Охлаждение: Недопустимый
Вертикальное направление потока воздуха (5 положений), автоматический режим и режим качания заслонки может выбираться для комплекса, группы или блока внутренних блоков. (Доступные положения направления потока воздуха зависят от модели.) [5 положений направления потока воздуха и АВТО] доступны только на моделях, поддерживающих эти
Связанные в/у Лоссней (при наличии) могут включаться (в режиме высокий или низкой производительности) и выключаться для комплекса, группы или блока внутренних блоков. (Режим вентиляции не может быть выбран для Связанных в/у Лоссней.)
Наименьшей структурной единицей, для которой можно назначить программу на неделю, является группа. Одну и ту же программу можно назначить всем группам, группам в одном блоке или группам на одном этаже.
На каждый день можно запрограммировать до 24 событий.
Функциями “Установка температуры”, “Установка скорости вентилятора”, “Устано вка жалюзи” и “Автоматическая регулировка” можно управлять по таймеру.
Если лицензия зарегистрирована
Доступны два типа программы на неделю (для лета и для зимы).
Для каждого года можно установить пять моделей работы, при этом каждая модель может охватывать до 50 дней.
*3
[Блок водяного теплообменника]
Обогрев: 30 ~ 45°C/87 ~ 113°F Обогрев ECO: 30 ~ 45°C/87 ~ 113°F Горячая вода: Недопустимый Незамерзание: 10 ~ 45°C/50 ~ 113°F Охлаждение: 10 ~ 30°C/50 ~ 87°F
или блока.
параметры.
Количество
управляемых
блоков
Управление
*1
Операции пользователя
блок обработки OA или блок системы LOSSNAY
Количество блоков в одной группе (внутренних блоков, независимых блоков обработки OA или блоков системы LOSSNAY)
Количество пультов дистанционного управления в одной группе
Количество пультов управления системой в одной группе
Количество связанных блоков
ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) Операция ВКЛ/ВЫКЛ может выполняться для комплекса, группы или блока.
Режим работы
Скорость вентилятора
Установка температуры
Направление и качание потока воздуха
Включение и выключение связанных блоков системы
LOSSNAY
Программа
*3
- 21 -
Управление
Операции пользователя
Контроль
Управление
Начальная настройка
Контроль
Управление
Функция
Функция Описание
Выполнение определенных функций с локального пульта дистанционного
Блокирование локального дистанционного управления
Сброс сигнализации замены фильтра Сброс ошибок Сброс индикации ошибки.
*1
Сброс архива ошибок Сброс архива ошибок (ошибок блоков, ошибок связи).
Внешний входной сигнал
Состояние работы каждой группы в системе
Сигнализация замены фильтра
*1
Блокирование локального управления Ошибка
Внешние выходные сигналы
Дата и время Лицензия Используется для регистрации лицензии.
Информация о блоке
Сеть
*1
Дополнительные настройки Позволяет устанавливать настройки времени: ведущий/подчиненный.
Группы
Блоки Используется для регистрации группы в блоке. Связывание
Архив неисправностей
*1
Согласование с температурой наружного воздуха
*1
Автоматическая регулировка
Обслуживающий персонал Позволяет ввести имя пользователя и пароль обслуживающего персонала.
управления может блокироваться для комплекса, группы или блока внутренних блоков. (Блокируемые функции: ВКЛ/ВЫКЛ, режим работы, установка температуры, сигнализация замены фильтра)
Сигнализацию замены фильтра можно сбросить для группы или блока внутренних блоков.
Подключение к внешнему устройству ввода/вывода, которое для всего комплекса отключает блоки в аварийных ситуациях, запускает или останавливает блоки, разрешает или блокирует работу блоков. Для выполнения этой операции требуется внешний адаптер ввода/вывода (продается отдельно) и внешний источник питания (12 В или 24 В постоянного тока).
Отображается состояние работы (ВКЛ/ВЫКЛ), режим работы, скорость вентилятора, заданная температура, направление потока воздуха, состояние работы (ВКЛ/ВЫКЛ) связанных блоков, состояние (включен/выключен) таймера каждой группы.
Указывает, что фильтры блоков в группе требуют очистки. Показывает функции, запрещенные данным пультом управления или другими пультами. Указывается адрес блока с ошибкой, код ошибки и адрес блока, обнаружившего ошибку. Вывод сигналов (пуск/остановка, ошибка) внешнему устройству. Для выполнения
этой операции требуется внешний адаптер ввода/вывода (продается отдельно) и внешний источник питания (12 В или 24 В постоянного тока).
Используется для установки текущей даты и времени и параметров перехода на летнее время.
Используется для установки названия блока, идентификатора, формата даты, формата времени и выбора единицы измерения температуры.
Используется для установки IP-адреса, маски подсети и параметров шлюза для сети LAN, а также для установки адреса M-NET, адреса конвертора линии связи K, параметров блокирования локального управления и параметров входа внешних сигналов
Используется для регистрации в группе внутренних блоков, блоков системы LOSSNAY, пультов дистанционного управления и пультов управления системой нижнего уровня.
Используется для организации связей между внутренними блоками и блоками вентиляции.
В памяти могут храниться до 128 записей об ошибках. (64 ошибки блоков, 64 ошибки связи)
Контрольный уровень для функции согласования с температурой наружного воздуха можно установить для каждой группы.
Для функции автоматической регулировки можно установить интервал регулировки и верхний и нижний пределы температуры.
.
Управление
*1
Менеджер здания
Настройки пользователя
Информация о подключениях и связях Архив неисправностей Сохраняется даже при отключении питания. Данные программы Программа каждой группы сохраняется даже при отключении питания.
Данные данных
Другие
Обслуживание устройства
*1: Параметр и диапазон управления или контроля зависит от функции внутреннего блока. *2: Максимальное количество управляемых блоков зависит от внутреннего блока.
Горячее водоснабжениена веб-интерфейсе пульта GB-50ADA обозначает группу бустерных блоков и группу водяного теплообменника.
*3:
Текущее время
Сохранение данных на запоминающем устройстве USB
Загрузка данных с запоминающего устройства USB
Синхронизация времени
Позволяет ввести имя пользователя и пароль менеджера здания, выбрать параметры разрешения и блокирования функций.
Параметры групп и связывания сохраняется даже при отключении питания.
Благодаря использованию встроенного конденсатора текущее время сохраняется в течение одной недели даже при отключении питания.
На запоминающем устройстве USB можно сохранить начальные настройки и оперативные данные (параметр начисления платы).
Начальные настройки можно загрузить с запоминающего устройства USB.
Время пультов управления и блоков, находящихся под управлением ведущего пульта, синхронизируется один раз в день (применимо только для пультов и блоков, поддерживающих функцию синхронизации).
- 22 -

9 Пробный запуск

12
7-сегментный светодиодный дисплей
LD1
7-segment LED
LD2
LD3
LD4 LD5
LD6 LD7 LD8

9-1. Переключатели Групповая работа / Остановка (сброс ошибки)

Перед пробным запуском убедитесь в правильной настройке групп и взаимосвязанной работы.
Функция групповой работы переключателей пульта GB-50ADA не может применяться для переключения режима работы
подключенных внутренних блоков (включая режим пробного запуска). Блоки будут работать в ранее установленном режиме. Пульт GB-50ADA в отличие от пультов дистанционного управления не позволяет автоматически останавливать режим пробного запуска по истечению двух часов.
<Процедуры настройки>
1 Включите все блоки и пульт GB-50ADA. 2 Настройте переключатели, как описано ниже. SW601: Для всех установлено OFF; SW606: “0”; SW607: “0”
Убедитесь, что индикатор LD5 на пульте GB-50ADA не горит (SW601: Для всех установлено
3
Индикатор LD5 будет гореть, если настройки групп и взаимосвязанной работы не выполнены. Индикатор LD5 будет мигать во время запуска M-NET (продолжительность около 10 минут).
4
Переведите переключатель SW603-1 из положения OFF в положение ON. Зарегистрированным группам будет передан сигнал включения.
5
Индикатор LD3 (SW601: Для всех установлено ВЫКЛ; SW606: “0”; SW607 “0”) будет гореть, если блоки функционируют.
6 Убедитесь, что все блоки работают нормально (например, поступающий воздух выходит из внутреннего блока).
Переведите переключатель SW603-2 из положения OFF в положение ON, чтобы остановить блоки или сбросить ошибки.
7 8 По завершению испытательного режима переведите переключатели SW603-1 и SW603-2 в положение OFF.
SW603 Установки функций
1
2
Передача зарегистрированным группам сигнала запуска (при переводе из положения OFF в положение ON) Передача зарегистрированным группам сигнала остановки или сброса ошибки (при переводе из положения OFF в положение ON)
*1
*1 Невозможно управление оборудованием, подключенным к контроллеру DIDO.

9-2. Служебный светодиодный дисплей

В пульте GB-50ADA предусмотрены служебные светодиодные индикаторы, предназначенные для индикации состояния.
№ светодиода
LAN LAN LINK Горит Устанавливается соединение
M-NET M-NET Горит Питание подано
Ошибка Состояние ошибки
7-
сегмент
светоди
дисплей
LD1 Статус CPU Горит Нормальное
ный
LD2 (Не присвоено)
одный
LD3 Состояние работы Горит Работает по крайней мере один блок
LD4 Состояние ошибки Горит
LD5
LD6 (Не присвоено) LD7 (Не присвоено) LD8 (Не присвоено)
Параметр Статус Примечания
ACT
Статус запуска M-NET
Не горит Мигает
Не горит Мигает Мигает
Не горит
Не горит
Не горит
Не горит
Горит Информация группы недоступна
Не горит
Мигает
Не подключено Идет передача
Питание не подано Идет передача данных по M-NET Обнаружена неисправность по крайней мере
в одном блоке кондиционирования воздуха Нормальное
Ошибка
кондиционирования воздуха. Все блоки остановлены. Обнаружена неисправность по крайней мере
в одном блоке кондиционирования воздуха Все блоки работают нормально.
Завершено Идет запуск
SW601: выключенное положение SW606 : [0] SW607 : [0]
(
ON:(ВКЛ) , OFF:(ВЫКЛ)
OFF
; SW606: “0”; SW607: “0”).
все установлены в
Подробнее о других настройках см. в
*1
*1
.)
- 23 -

10 Внешние входные/выходные сигналы

MODEL : Serial number :
Контакт внешних входных/выходных сигналов (CN5)
(Пример) Запуск / Остановка
Сигнал 1 (Запуск)
Сигнал 2 (Остановка)
Контакт ЗАМКНУТ Контакт РАЗОМКНУТ
Контакт ЗАМКНУТ Контакт РАЗОМКНУТ
0,5–1 секундой
0,5–1 секундой
Остановка Остановка
Аварийная остановка
Контакт ЗАМКНУТ Контакт РАЗОМ КН УТ
Контакт ЗАМКНУТ Контакт РАЗОМ КН УТ
Норма
Норма
Аварийная остановка
Остановка
Остановка
Запуск
* Аналогично для входного сигнала Блокировка/Разрешение.

10-1. Функция внешних входных сигналов

* Для обеспечения приема внешних входных сигналов необходим адаптер внешних входных/выходных сигналов
(PAC-YG10HA) и внешний источник питания.
10-1-1.
Настройки функции внешних входных сигналов (устанавливается с помощью веб-браузера для исходных установок)
Сигнал внешнего контакта (12 В пост. тока или 24 В пост. тока) может использоваться для передачи сигналов, указывающих на следующие состояния управляемых пультом блоков кондиционирования воздуха: Аварийная остановка / Нормальная работа, Запуск / Остановка и Блокировка ВКЛ/ВЫКЛ локального пульта дистанционного управления.
Функция внешних входных сигналов Примечания
Внешние входные сигналы использоваться
1
не будут. (заводская установка)
Во время аварийной остановки локальный пульт дистанционного управления не
Аварийная остановка / Нормальная
2
работа (статический сигнал)
позволяет переключить режим Запуск / Остановка, а пульт GB-50ADA не позволяет переключить режим Запуск / Остановка и изменить настройку Блокировка ВКЛ/ ВЫКЛ. Параметры таймера будут игнорироваться.
Локальный пульт дистанционного управления не позволяет переключить
Запуск / Остановка
3
(статический сигнал)
режим Запуск / Остановка, а пульт GB-50ADA не позволяет переключить режим Запуск / Остановка и изменить настройку Блокировка/Разрешение. Параметры таймера будутигнорироваться.
Запуск / Остановка, Блокировка ВКЛ/
4
ВЫКЛ (импульсный сигнал)
Длительность импульса (контакт ЗАМКНУТ) должна быть между 0,5 и 1 секундой.
10-1-2. Статические и импульсные сигналы
(A) Статические сигналы (B) Импульсные сигналы
10-1-3. Характеристики входа внешних сигналов
CN5
Провод
(PAC-YG10HA)
Оранжевый Входной сигнал Аварийная
5
6
7
8
9
Желтый Не используется Не используется Входной сигнал остановки
Синий Не используется Не используется Входной сигнал блокировки локального
Серый Не используется Не используется
Красный Внешнее питание 12 В пост. тока или 24 В пост. тока
(A) Статические сигналы
1 Если выбран “Сигнал Аварийная остановка / Нормальная работа”, блок будет остановлен в аварийном режиме
при замыкании контакта и начнет работу в нормальном режиме при размыкании контакта. После сброса сигнала аварийной остановки все блоки будут оставаться в остановленном состоянии, включая блоки, которые работали в момент получения входного сигнала аварийной остановки. эти блоки необходимо перезапустить вручную.
2 Если выбранСигнал Запуск / Остановка”, при замыкании контакта внешнего входного сигнала блок запустится,
а при размыкании –остановится.
Аварийная остановка / Нормальная
работа (статический сигнал)
остановка / Нормальная работа
Запуск / Остановка
Запуск / Остановка, Блокировка ВКЛ/
(статический сигнал) Входной сигнал
Входной сигнал работы
Запуск / Остановка
пульта дистанционного управления Входной сигнал отключения блокировки
локального пульта дистанционного управления
- 24 -
Для возврата в предыдущее состояние
ВЫКЛ (импульсный сигнал)
(B) Импульсные сигналы
Красный
Оранжевый
Не более
GB-50ADA
(B) Импульсные сигналы
Запуск / Остановка или Аварийная остановка
Питание
(*1)
(12 В пост. тока или 24 В пост. тока)
В качестве X1, X2, Y1 и Y2 используйте реле со следующими характеристиками. Характеристики контактов
Номинальное напряжение: 12 В пост. тока или выше
Номинальный ток: 0,1 A или выше Минимальная нагрузка: 1 мА пост. тока или ниже (*1) Используйте источник питания, соответствующий
характеристикам используемых реле. (12 В пост. тока или 24 В пост. тока)
Питание
(*1)
(12 В или 24 В постоянного тока)
Красный
Серый
Запуск Остановка Блокировка Разрешение
GB-50ADA
Не более
Синий
Желтый
Оранжевый
CN5
Z1 L1
4
9
3
2
1
Z1
Z2
Z2 L2
С реле
Коричневый
Черный
Зеленый
Не более
10 м (32 футов)
GB-50ADA
Диод
(*2)
Питание
(*1)
L1 : Индикатор работы L2 : Индикатор
В качестве Z1 и Z2 используйте реле со следующими характеристиками. Рабочая катушка Номинальное напряжение: 12 В пост. тока или 24 В пост. тока Потребляемая мощность: не более 0,9 Вт (*1) Используйте источник питания, соответствующий
характеристикам используемых реле.
(12 В пост. тока или 24 В пост. тока)
(*2) Установи те диоды с обеих сторон катушек реле.
1 При получении импульсных сигналов управления блоками во время работы блоки продолжат работу (то же для
сигналов Остановка, Блокировка и Разрешение).
2 Если управление с локальных пультов дистанционного управления блокировано, режим Запуск / Остановка,
режим работы, уставка температуры и параметры сброса сигнализации замены фильтра не могут быть изменены с помощью локального
3 Длительность импульса (контакт ЗАМКНУТ) должна быть между 0,5 и 1 секундой.
10-1-4. Рекомендуемая схема
(A) Статические сигналы
CN5
9
8 7 6 5
1
10 м(32 фута)
пульта дистанционного управления.
X1
X1
CN5
1
9
8 7 6 5
Y2 Y1 X2 X1
10 м(32 фута)
X1
Y2
Y1
X2
1 Реле, источники питания постоянного тока и кабели-удлинители должны поставляться на место установки.
Максимальная длина кабеля-удлинителя составляет 10 м (32 фута). (Используйте кабель сечением не менее 0,3 мм2.)
2 3 Обрежьте кабель возле разъема и изолируйте оголенный конец кабеля изоляционной лентой.

10-2. Функция внешних выходных сигналов

* Для использования внешних выходных сигналов требуется адаптер внешних входных/выходных сигналов (PAC-
YG10HA) и внешний источник питания.
10-2-1. Внешние выходные сигналы
Сигнал состояния работы выводится, если работают один или несколько блоков, а сигнал неисправности – в случае обнаружения неисправности в одном или нескольких блоках.
10-2-2. Характеристики выхода внешних сигналов
CN5
1
2 Черный Запуск / Остановка № 3 Коричневый Неисправность / Норма
1 При возникновении неисправности выводится сигнал состояния работы.
Провод
(PAC-YG10HA)
Тип клеммы
Зеленый Общий провод заземления для выхода внешних сигналов
(источник питания постоянного тока, заземление источника питания)
10-2-3. Рекомендуемая схема
1 Во время работы и при обнаружении неисправности включаются все элементы. 2 Максимальная длина кабеля-удлинителя составляет 10 м (32 фута). 3 Реле, лампы, диоды и кабели-удлинители должны поставляться на место установки.
- 25 -
11
* При необходимости
отформатируйте устройство USB в системе FAT32 или
FAT16.

Копирование на устройство USB и считывание с устройства USB

Информация о копировании данных на устройство USB и считывании данных с устройства USB приведена в таблице ниже и в разделе 11-1, “Уста новка переключателей”.
Параметр
[0 : OFF(ВЫКЛ), 1 : ON(ВКЛ)]
1 2 3 4 5 6 7 8
250 1 1 1 1 1 0 1 0
251 1 1 1 1 1 0 1 1
SW601
Устанавливаемые
параметры
Копировать на USB
(0) Начальные настройки и Настройки пользователя
(1) Начальные настройки
(8) Настройки пользователя
(9) Параметр платы
Чтение с устройства USB
Начальные настройки и Настройки пользователя
Описание Примечания
Если установлено SW606: “0”; SW607: “0” Скопируйте Начальные настройки и Настройки пользователя в каталог \[“GB_” + серийный номер]\ в корневом каталоге устройства USB.
Если установлено SW606: “0”; SW607: “1” Скопируйте Начальные настройки в каталог \[“GB_” + серийный номер]\ в корневом каталоге устройства USB.
Если установлено SW606: “0”; SW607: “8” Скопируйте Настройки пользователя в каталог \[“GB_” + серийный номер]\ в корневом каталоге устройства USB.
Если установлено SW606: “0”; SW607: “9” Скопируйте Параметры платы в формате CVS в каталог \[“GB_” + серийный номер]\[Charge Parameters]\[Дата]\ корневом каталоге устройства USB. См. раздел 11-2, “Параметры платы”.
Если установлено SW606: “0”; SW607: “0” Считайте данные с устройства USB. С помощью компьютера создайте каталог [“SetupData_” + IP-адрес]*1 в корневом каталоге устройства USB. Скопируйте данные настроек*2 в созданный каталог.
*1: Если IP-адрес пульта GB-50ADA “192.168.1.1”, каталог должен быть назван [SetupData_192_168_1_1]. *2: “(0) Начальные настройки и Настройки пользователя” или “(1) Начальные настройки” или “(8) Настройки пользователя
в
Начальные настройки и Настройки пользователя
Сохранение параметров платы может занять несколько десятков минут.
После установки всех настроек выключите и включите питание.
Примечание
Используйте устройства USB, поддерживающие стандарты USB 1.1.
Некоторые устройства USB с функциями защиты не поддерживаются. Проверку на правильную работу прошли следующие устройства USB (по состоянию на октябрь 2009 г.):
a: Производитель: Sandisk Модель:
Производитель: Kingston
b: c:
Производитель: I-O DATA
d:
Производитель: I-O DATA Производитель: BUFFALO
e: f:
Производитель: BUFFALO
g:
Производитель: BUFFALO Производитель: BUFFALO
h: i:Производитель: adata Модель: C702 Объем:2 Гб (* или ** в моделях c-h указывает цвет.)
Модель: DT400/2GBFE Объем:2 Гб Модель: TB-BH2/2G/* Объем:2 Гб Модель: TB-BH2/4G/* Объем:4 Гб Модель: RUF-C2GS-**/U2 Объем:2 Гб Модель: RUF2-C2GS-**/M Объем:2 Гб Модель: RUF-C4GS-**/U2 Объем:4 Гб Модель: RUF-C8GS-**/U2 Объем:8 Гб
SDCZ6-2048-J65RB
Объем:2 Гб
- 26 -

11-1. Установка переключателей

SW601
SW605
SW606, SW607
Переключатель установки
подробной информации
(Используется для выбора параметров)
Переключатель установки подробной информации
(Используется для сохранения настроек)
Переключатель установки подробной информации (Используется для выбора значений и параметров для вывода на светодиодном дисплее)
7-сегментный светодиодный дисплей
Порт USB
Панель Переключателей
Основная панель
Панель M-NET
TB3
TB1
ON : ВКЛ OFF : ВЫКЛ
Принцип установки переключателей показан ниже на примере установки параметра №250 “Копирование Начальных настроек и Настроек пользователя на устройство USB”.
Шаги Настраиваемый
компонент
Выберите номер
1
параметра.
Введите
2
значение. Сохраните
3
значение.
Порядок установки 7-сегментный светодиодный дисплей
Установите переключатель SW601 в [1111 1010]. На одну секунду появится индикация
[ _ 250], а затем значения, установленные переключателями SW606 и SW607.
Установите переключатель SW606 (старший разряд) в “0”,
[ 0 ]
а переключатель SW607 (младший разряд) – в “0”. Нажмите и удерживайте переключатель
SW605 в течение трех секунд.
Значение [0] начнет на дисплее начнет мигать и появится надпись [End]. Сбросьте установку, если отображается [ Err_ ].
- 27 -

11-2. Параметры платы

При сохранении параметра начисления платы создается CSV-файл следующего вида:
Примечание: Даты в именах каталогов, именах файлов и содержимом файлов отображаются в формате,
выбранном в Веб-интерфейсе начальных настроек.
“31 декабря 2008 г.” будет представляться следующим образом: [31/12/2008] в формате [dd/mm/yyyy], [12/31/2008] в формате [mm/dd/yyyy], [2008/12/31] в формате [yyyy/mm/dd].
[Имя файла]
ChargeParameter_[Дата]A[Адрес внутреннего блока (2 фиксированные цифры)]-[Часовой пояс (1-5)].csv Пример: ChargeParameter_15-03-2008A01-1.csv
[Содержимое файла]
Каждый CSV-файл имеет * Разделитель (“,” или “;”) и десятичная точка (“.” или “,”), используемые в CSV-файле, выбираются в окне Веб-
интерфейс начальных настроек.
описанный ниже формат. В файле содержатся данные за период до 62 дней.
Элемент Формат
Строка 1 Класс файла Параметр платы: 201
Строка 2 Диапазон дат
Строка 3 Целевое устройство “Address” + адрес M-NET Строка 4 Элемент “SaveValue, TermoTime, FanTime, SubHeaterTime” Строки 5–68
(максимальное количество)
Пример:
201
15/03/2008-17/05/2008
Address 01
Date, SaveValue, TermoTime, FanTime, SubHeater Time
15/03/2008,57,102,150,0
16/03/2008,76,122,178,0
Данные
Указывает диапазон дат, считываемых с долговременной памяти Начальная дата + “-” + конечная дата
дата, *,*,*,* * Значение для каждого типа данных является кумулятивным значением с момента начала работы.
- 28 -

12 7-сегментный светодиодный дисплей

LD1
LD2
LD3
LD4 LD5
LD6 LD7 LD8
SW601
SW606, SW607
Переключатель установки
подробной информации
(Используется для выбора параметров)
Переключатель установки подробной информации
(Используется для выбора значений и параметров
для вывода на светодиодном дисплее)
7-сегментный светодиодный дисплей
ON : ВКЛ OFF : ВЫКЛ
Значения, установленные с помощью переключателей SW601, SW606 и SW607 на пульте GB-50ADA, можно просмотреть на 7-сегментном светодиодном дисплее.
Цифровой дисплей
(Пример: 18.8)
Индикация состояния флагов
(Пример: флаги LD1, LD2, LD5 и LD7 установлены.)
- 29 -

12-1. 7-сегментный светодиодный дисплей и параметры, устанавливаемые переключателями

SW601
1234 5678
0000 0000
0: OFF (ВЫКЛ)
1: ON (ВКЛ)
SW606 SW607
00
состояние Статус
Обнаружение неисправности Поочередно выводятся [Код неисправности] и [Адрес источника неисправности]. В
01
10
11 b
12 c
IP-адрес
Элемент
LD1 LD2 LD3 LD4 LD5 LD6 LD7 LD8
CPU
случае обнаружения нескольких неисправностей выводится информация последней неисправности.
a
IP-адрес a.b.c.d
13 d
14
15 b
16 c
Маска подсети
a
Маска подсети a.b.c.d
17 d
18
19 b
1A c
Шлюз
a
Адрес шлюза a.b.c.d
1B d
1C
a
1D b
1E c
1F d
MAC-адрес
MAC-адрес a-b-c-d-e-f
20 e
21 f 22Адрес M-NET 000, 201 ~ 250 23Версия программного
обеспечения
26
27
Текущая дата
29
2A
3C
3D de
Серийный номер
Минуты
Секунды
abc
3E fgh
Год [Год]
Месяц:
Дата
Часы:
00.00 ~ 99.99
[Месяц: Дата]
[Часы: Минуты]
[Секунды]
Серийный номер abcde-fgh
Нормаль
ная
работа
Индикация
Ошибка Идет
запуск
Примечания
См. раздел 9 “Пробный запуск”.
В случае отсутствия неисправностей выводится [----].
- 30 -

13 Список кодов неисправностей

Примечания В приведенном ниже списке перечислены все коды неисправностей. Некоторые коды могут быть
неприменимы для системы, к которой подключен пульт GB-50ADA.
Ниже приведен список кодов неисправностей с описанием их значений. (A) служит для обозначения блоков управления A
0100 Ошибка блок а теплового занавеса” 01*0 Отклонение от нормы оборудования *” 0403 Нарушение последовательной передачи” 0404 Ошибка ЭСППЗУ внутреннего блок а (A) 0701 Отклонение контура сгорания от нормы (A) 0702 Защита от перегрева теплообменника со сжиганием топлива (A) 0703 Случайное возгорание (A) 0704 Отклонение нагревателя от нормы (A) 0705 Неисправность сейсмоскопа (A) 0706 Отклонение датчика пламени от нормы (A) 0707 Проблема воспламенения (A) 0708 Отклонение скорости вращения 0709 Отклонение контура масляного насоса от нормы (A) 0900 Испытательный режим” 1000 Отклонение холодильной системы от нормы” 10*0 Отклонение холодильной системы от нормы в линии *” 1102 Отклонение температуры на выходе от нормы (TH4) (A) 1108 Срабатывание внутреннего термостата (49C) (A) 11* * Отклонение температуры холодильной системы от нормы – Общий операнд: **” 12** Выход температуры холодильной системы за 1300 Пониженное давление (отключение 63L) (A) 13** Отклонение давления холодильной системы от нормы – Общий операнд: **” 14** Выход давления холодильной системы за пределы допускаОбщий операнд: **” 1500 Холодильная система не функционирует из-за избыточного количества хладагента”
1501 1502 Холодильная система не функционирует из-за возврата жидкости” / Отклонение давления от нормы (отключение 63L) (A) 1503 Холодильная система не функционирует из-за образования льда на змеевике” 1504 Холодильная система не функционирует из-за срабатывания защиты от перегрева
1505 1506 Холодильная система не функционирует из-за отклонения работы насоса хладагента от нормы” 1507 Холодильная система не функционирует из-за отклонения определения состава хладагента от нормы” 1508 Холодильная система не функционирует из-за отказа регулирующего клапана” 1509 Холодильная система не функционирует из-за повышения давления (шаровой клапан закрыт)” 1510 Утечка газа холодильной системы” 1511 Холодильная система не функционирует из-за образования масляной пленки” 1512 Холодильная система не функционирует из-за отказа функции защиты от замерзания” 1513 Замерзание рассола в холодильной системе” 1559 Отклонения от нормы контура уравновешивания давления масла” 1600 Холодильная системаПредварительная ошибка избытка хладагента” 1601 Холодильная системаПредварительная ошибка недостатка хладагента” 1605 Холодильная системаПредварительное 1606 Холодильная системаПредварительное отклонение в работе газового насоса”
1607 1608 Холодильная системаПредварительное отклонение в работе регулирующего клапана” 1659 Холодильная системаПредварительное отклонение от нормы контура уравновешивания давления масла” 2000 Отклонение системы водоснабжения от нормы” (отклонения блокировки насоса от нормы) 20*0 Отклонение системы водоснабжения от нормы в линии *” 21** Отклонение температуры воды в системе водоснабжения от нормы – Общий операнд: **” 22** Выход температуры воды 23** Отклонение давления воды в системе водоснабжения от нормы – Общий операнд: **” 24** Выход давления воды в системе водоснабжения за пределы допуска – Общий операнд: **”
Холодильная система не функционирует из-за недостаточного количества хладагента” (/ отклонение температуры корпуса компрессора от нормы)
Холодильная система не функционирует из-за срабатывания защиты от создания вакуума на всасывании компрессора / пониженной температуры хладагента”
Холодильная системаПредварительное отклонение от нормы обнаружения закрытия цепи определения состава хладагента”
двигателя воздуходувки от нормы (A)
пределы допуска – Общий операнд: **”
срабатывание функции защиты всасывания”
в системе водоснабжения за пределы допуска – Общий операнд: **”
- 31 -
2500 Система водоснабжения не функционирует из-за утечки воды” 2501 Система водоснабжения не функционирует из-за прекращения подачи воды” 2502 Система водоснабжения не функционирует из-за отклонения дренажного насоса от нормы
2503 2504 Система водоснабжения не функционирует из-за отклонения уровня жидкости от нормы” 2505 Система водоснабжения не функционирует из-за отклонения клапана холодной воды от нормы” 2506 Система водоснабжения не функционирует из-за отклонения клапана горячей воды от нормы” 2507 Система водоснабжения не функционирует из-за включения функции предотвращения образования конденсата” 2600 Функционирование системы
2601 2602 Функционирование системы водоснабжения ограничено из-за отклонения дренажного насоса от нормы” 2603 Функционирование системы водоснабжения ограничено из-за отклонения датчика дренажа от нормы” 2604 Функционирование системы водоснабжения ограничено из-за отклонения уровня жидкости от нормы
3152 3182 Функционирование системы кондиционирования ограничено из-за отклонения температуры внутри корпуса от нормы
3252 3600 Функционирование системы кондиционирования ограничено из-за засорения фильтра” 3601 Функционирование системы кондиционирования ограничено из-за технического обслуживания фильтра”
3602 37** Выход влажности воздуха системы кондиционирования за пределы допускаОбщий операнд: **” 38** Отклонение влажности системы кондиционирования от нормы – Общий операнд: **” 4000 Отклонение электрической системы от нормы” 40*0 Отклонение электрической системы от нормы в линии *” 4100 Электрическая система не функционирует из-за отключения по максимальному току” 4101 Электрическая система не функционирует из-за срабатывания максимальной 4102 Электрическая система не функционирует из-за отключения фазы” / Отключение фазы (фазы T) (A) 4103 Электрическая система не функционирует из-за обращения фазы / выключения фазы” 4104 Электрическая система не функционирует из-за утечки тока” 4105 Электрическая система не функционирует из-за короткого замыкания” 4106 Электрическая система не функционирует из-за выключения собственного источника 4107 Электрическая система не функционирует из-за перегрузки
4108 4109 Электрическая система не функционирует из-за OCR51F” 4110 Электрическая система не функционирует из-за высоковольтной части” 4111 Электрическая система не функционирует из-за уровня тока шины” 4112 Электрическая система не функционирует из-за перегрева змеевика (49 °C)” 4113 Электрическая система не функционирует из-за перегрева нагревателя” 4114 Электрическая система не функционирует из-за отклонения контроллера вентилятора
4115 4116 Электрическая система не функционирует из-за отклонения электродвигателя / скорости вращения от нормы” 4117 Срабатывание функции самозащиты компрессора (A) 4118 Неисправность цепи (платы) обнаружения обращения фаз (A) 4119 Разомкнуты более 2 разъемов (A)
4121 4123 Электрическая система не функционирует из-за ошибки на выходе инвертора” 4124 Электрическая система не функционирует из-за отклонения поворотной заслонки от нормы” 4125 Электрическая системаОтклонение от нормы цепи защиты от бросков напряжения” 4126 Электрическая системаПредварительное срабатывание максимальной токовой защиты / OCR51C”
4162 4163 Электрическая система не функционирует из-за предварительного отклонения контроллера вентилятора от нормы” 4165 Электрическая система не функционирует из-за предварительной ошибки синхронизации питания
4171 4200 Отклонение инвертора от нормы” 420* Отклонение инвертора от нормыИнвертор : *” 4210 Отключение инвертора по максимальному току” 421* Отключение инвертора по максимальному току – Инвертор : *” 4220 Низкий уровень напряжения в шине инвертора” / Отклонение уровня напряжения от нормы (A) 422* Низкий уровень напряжения в шине инвертора – Инвертор : *” 4230 Отклонение термостата инвертора от нормы”
Система водоснабжения не функционирует из-за отклонения датчика дренажа от нормы / срабатывания поплавкового реле уровня
водоснабжения ограничено из-за утечки воды
Функционирование системы водоснабжения ограничено из-за прекращения подачи воды / прекращения подачи воды к увлажнителю”
Функционирование системы кондиционирования ограничено из-за отклонения от нормы температуры внутри инверторного щита управления”
Функционирование системы кондиционирования ограничено из-за предварительного отклонения от нормы температуры внутри щита управления”
Функционирование системы кондиционирования ограничено из-за ошибки определения положения поворотной заслонки”
токовой защиты
питания / нарушения питания
Электрическая система не функционирует из-за срабатывания защиты от перегрузки / OCR51C” / выключения фазы (фазы S), разъединения разъема 51CM (A)
от нормы
Электрическая система не функционирует из-за выхода источника питания из синхронизма” / Дефект входной цепи (платы)
Электрическая система не функционирует из-за неисправности оборудования, для которого предусмотрены меры по защите от высших гармоник”
Электрическая система не функционирует из-за задержки, вызванной отклонением от нормы температуры змеевика компрессора”
Электрическая системаПредварительная неисправность оборудования, для которого предусмотрены меры по защите от высших гармоник
- 32 -
423* Отклонение термостата инвертора от нормы – Инвертор : *” 4240 Максимальная токовая защита инвертора (защита от перегрузки)” 424* Максимальная токовая защита инвертораИнвертор : *” 4250 Аномальный уровень напряжения ИСМ инвертора / шины” / Отклонение модуля питания от нормы (A) 425* Отклонение ИСМ инвертора от нормы *” 4260 Нарушение работы охлаждающего вентилятора инвертора” 426* Нарушение работы охлаждающего вентилятора инвертораИнвертор 4300 Выход параметров инвертора за допустимые пределы” 430* Выход параметров инвертора за допустимые пределы – Инвертор : *” 4310 Пределы отключения инвертора по максимальному току” 431* Пределы отключения инвертора по максимальному токуИнвертор : *” 4320 Выход за нижний предел уровня напряжения в шине инвертора” 432* Низкий уровень напряжения в шине инвертора – Инвертор : *” 4330 Выход 433* Выход параметров термостата инвертора за допустимые пределы – Инвертор : *” 4340 Отклонение от нормы максимальной токовой защиты инвертора” 434* Отклонение от нормы максимальной токовой защиты инвертораИнвертор : *” 4350 Выход параметров ИСМ инвертора за допустимые пределы” 435* Выход параметров ИСМ инвертора за допустимые пределы *” 4360 Предварительное нарушение работы 436* Предварительное нарушение работы охлаждающего вентилятора инвертора – Инвертор : *” 5000 Нарушение работы датчика” 50*0 Нарушение работы датчика в системе *” 51** Нарушение работы датчика температурыДатчик : **” 5202 Разомкнут разъем (63L) (A) 52** Нарушение работы датчика давленияДатчик : **” 5300 Отклонение датчика тока от нормы (A) 53** Нарушение работы датчика токаДатчик : **” 54** Нарушение работы 55** Нарушение работы датчика газаДатчик : **” 56** Нарушение работы датчика скорости потока воздухаДатчик : **” 57** Нарушение работы концевого выключателя – Выключатель : **” 58** Нарушение работы датчикаДатчик : **” 59** Нарушение работы других датчиков – Датчик : **” 6000 Отклонение системы от нормы” 6101 Система не функционирует из-за отклонения кадра отклика 6102 Отсутствует отклик” 6200 Отклонение аппаратного обеспечения контроллера от нормы” 6201 Сбой ЭСППЗУ” 6202 Сбой системных часов” 6500 Ошибка связи” 6600 Ошибка связиДублирование адреса” 6601 Ошибка связиНеустановившаяся полярность” 6602 Ошибка связиОшибка аппаратного обеспечения процессора передачи данных” 6603 Ошибка связиЛиния передачи данных занята” 6604 Ошибка связиОтсутствует подтверждение приема (06H) (ошибка 6605 Ошибка связиОтсутствует кадр отклика” 6606 Ошибка связиОшибка связи процессора передачи данных” 6607 Ошибка связиОтсутствует возврат подтверждения приема” 6608 Ошибка связиОтсутствует возврат кадра отклика 6609 Ошибка связи” 6610 Ошибка связи” 6700 Ошибка связиСбой передачи данных линии связи K” 6701 Ошибка связиОшибка передачи данных линии связи K” 6702 Ошибка связи – 6750 Ошибка связиКод ошибки сбоя линии K” 6751 Отклонение от нормы линии K – Отклонение термистора комнатной температуры от нормы”
6752 6753 Отклонение от нормы линии K – Ошибка передачи/приема
параметров термостата инвертора за допустимые пределы
охлаждающего вентилятора инвертора”
датчика влажностиДатчик : **”
от номы
Дублирование K-адреса
Отклонение от нормы линии K – Отклонение от нормы термистора внутреннего змеевика, отклонение от нормы датчика температуры конденсации”
: *”
цепи связи)”
- 33 -
6754 Отклонение от нормы линии K – Отклонение от нормы датчика дренажа, срабатывание поплавкового реле уровня” 6755 Отклонение от нормы линии K – Отклонение дренажного насоса от нормы” 6756 Отклонение от нормы линии K – Образование льда на змеевике / срабатывание защиты от перегрева” 6757 Отклонение от нормы линии K – Ошибка системы
6758 6761 Отклонение от нормы линии K – Отклонение термистора комнатной температуры от нормы”
6762 6763 Отклонение от нормы линии K – Ошибка передачи/приема” 6764 Отклонение от нормы линии K – Отклонение датчика дренажа от нормы” 6765 Отклонение от нормы линии K – Отклонение дренажного насоса от нормы” 6766 Отклонение от нормы линии K – Образование льда на змеевике / срабатывание защиты от перегрева
6767 6771 Отклонение от нормы линии K – Отклонение высокого давления от нормы, отклонение низкого давления от нормы” 6772 Отклонение от нормы линии K – Функция термостата внутреннего блок а, отклонение температуры на выходе от нормы,
6773 Отклонение от нормы линии K – Срабатывание термостата пластины радиатора” 6774 Отклонение от нормы линии K – Отклонение термистора
6775 6776 Отклонение от нормы линии K – Отключение по максимальному току” 6777 Отклонение от нормы линии K – Ошибка системы” 6778 Отклонение от нормы линии K – Норма
6779 6800 Ошибка связиДругие ошибки связи” 6801 Ошибка связиОшибка связи V-контроль” 6810 Ошибка связиОшибка связи пульта дистанционного управления блок а” 6811 Ошибка связиНевозможно восстановить синхронизацию пульта дистанционного управления блока” 6812 Ошибка связиСбой аппаратного обеспечения пульта дистанционного управления блока” 6813 Ошибка связиОшибка определения значения разряда состояния связи пульта дистанционного управления блока 6820 Другие ошибки связи” 6821 Другие ошибки связиЛиния передачи данных занята” 6822 Другие ошибки связиОтсутствует подтверждение связи” 6823 Другие ошибки связиОтсутствует отклик” 6824 Другие ошибки связиОшибка приема данных” 6830 Ошибка связиОшибка пульта дистанционного управления MA, ошибочное повторное задание адреса” 6831 Ошибка связиОтсутствует прием сигналов пульта дистанционного управления MA” 6832 Ошибка
6833 6834 Ошибка связиОшибка определения стартового бита при обмене данными с пультом дистанционного управления MA”
6840
6841 6844 Ошибка обмена данными A-контроль между внутренним и наружным блоком, неправильное подключение проводки
6845 Ошибка связиОшибка обмена данными A-контроль между внутренним и наружным блоком, неправильное
6846 7000 Отклонение системы от нормы” 7100 Отклонение системы от нормыОшибка общей производительности” 7101 Отклонение системы от нормыКод ошибки производительности” 7102 Отклонение системы от нормыПревышение максимального допустимого количества подключенных блоков” 7103 Отклонение системы от нормыОшибка задания длины трубопроводов” 7104 Отклонение системы от нормыОшибка задания высоты потолков” 7105 Отклонение системы от 7106 Отклонение системы от нормыОшибка задания атрибута” 7107 Отклонение системы от нормыОшибка настройки распределителя” 7108 Отклонение системы от нормыОшибка настройки системы охлаждения” 7109 Отклонение системы от нормыОшибка настройки соединения
7110
7111 7112 Отклонение системы от нормыОшибка задания типа входов/выходов” 7113 Отклонение системы от нормыОборудование не установлено
Отклонение от нормы линии K – Неисправность наружного блока, ошибка обмена данными между внутренним и наружным блоком
Отклонение от нормы линии K – Отклонение от нормы термистора внутреннего змеевика, отклонение от нормы датчика температуры конденсации”
Отклонение от нормы линии K – Неисправность наружного блока, ошибка обмена данными между внутренним и наружным блоком
срабатывание термостата корпуса, срабатывание максимальной токовой защиты
наружного блока от нормы
Отклонение от нормы линии K – Отклонение датчика давления от нормы, Ошибка обмена данными между внутренним и наружным блоком
Отклонение от нормы линии K – Избыток хладагента, отклонение напряжения от нормы, отклонение датчика CT от нормы
связиНевозможно восстановить синхронизацию пульта дистанционного управления MA”
Ошибка связиНарушение работы аппаратного обеспечения передачи/приема данных пульта дистанционного управления MA”
Ошибка связиОшибка A-контроль, отсутствует обмен данными управления между внутренним и наружным блоком / ошибка приема данных”Ошибка связиОшибка восстановления синхронизации обмена данными A-контроль между внутренним и наружным блоком”
между внутренним и наружным блоком, чрезмерное количество внутренних блоков (более пяти)”
подключение проводки между внутренним и наружным блоком (дистанционная связь, разъединение)” “Ошибка связи – Превышения максимального времени установления связи A-контроль между внутренним и наружным блоком”
нормы – Задан адрес выше 254”
Отклонение системы от нормы – Неустановившийся режим соединения системы охлаждения / неустановившиеся данные соединения”Отклонение системы от нормыВходное/выходное оборудование не подключено / отклонение датчика пульта дистанционного управления от нормы”
- 34 -
7116 Отклонение системы от нормыОшибка задания параметров замены элементов, не подлежащих промывке” 7117 Отклонение системы от нормыОшибка задания модели” 7130 Отклонение системы от нормыЗадана ошибочная модель блока” 7131 Отклонение системы от нормыОшибка соединения высокой мощности только смешанного охлаждения (система
7132 Отклонение системы от нормыЭффективность задана несколько 7200 Отклонение системы от нормыЧисленные значения не заданы” 7201 Отклонение системы от нормыЧисленные значения не заданы” 73** Отклонение системы от нормыНеисправность оборудования локальной операционной сети
кондиционирования здания)”
раз (система кондиционирования здания)”
ПРИМЕЧАНИЕ:
Данное оборудование было проверено на соответствие Классу B согласно Части 15 Стандарта FCC. Настоящие ограничения призваны обеспечивать достаточный уровень защиты от вредоносного влияния при установке в жилых помещениях. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать радиоволны, и при нарушении установки или правил эксплуатации может оказывать влияние на радиопередачу. Однако невозможно гарантировать это при
определенных условиях установки. Если данное оборудование создает помехи нормальному приему радиосигнала или телесигнала, что может быть установлено включением и выключением оборудования, пользователь может попытаться исправить ситуацию, выполнив следующее:
- Переориентировать или переместить принимающую антенну.
- Увеличить расстояние от оборудования до приемного устройства.
- Подключить оборудование к другой электрической розетке.
- Обратиться за помощью
к дилеру или квалифицированному специалисту по радио-/телетехнике.
- 35 -
Это изделие разработано и предназначено для использования в жилых, офисных
и торговых помещениях и на небольших промышленных предприятиях.
Данное изделие основано на следующих нормах ЕС:
Обязательно укажите контактный адрес/номер телефона в
данном руководстве перед передачей его клиенту.
Директива по низковольтным устройствам
2006/95/EC
Директива по электромагнитной совместимости 2004/108/EC
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG. , 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
WT05888X02
Loading...