Mitsubishi EX200U User Manual [de]

DLP™ PROJEKTOR
MODELL
EX200U
Bedienungs-Anleitung
DEUTSCH
EX200U
Diese Bedienungsanleitung ist wichtig für Sie. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam Durch, bevor Sie den Projektor anschließen.
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR!
NICHT ÖFFNEN!
ACHTUNG : UM DAS STROMSCHLAG-RISIKO
ZU VERRINGERN, DEN DECKEL
(ODER DIE RÜCKWAND) NICHT ABNEHMEN.
IM INNERN SIND KEINE VOM ANWENDER
REPARIERBAREN TEILE. REPARATUREN NUR VON
QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor einer nicht isolierten, für das Risiko eines elektrischen Schlages für Personen ausreichend hohen gefährlichen Spannung im Innern des Gerätegehäuses warnen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, dass die mit dem Gerät gelieferte Dokumentation wichtige Betriebs- und Wartungshinweise enthält.
WARNUNG:
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ACHTUNG:
ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEM SCHLAG DURCH FREILIEGENDE STECKERSTIFTE, DIESEN (GEPOLTEN) STECKER NICHT MIT VERLäNGERUNGSKABELN, GERäTEBUCHSEN ODER ANDEREN NETZAUSGäNGEN VERWENDEN, WENN DIESE NICHT VOLLSTäNDIG EINGESTECKT WERDEN KöNNEN.
HINWEIS:
DA DIESER PROJEKTOR EIN EIN- UND AUSSTECKBARES GERÄT IST, SOLLTE SICH DIE STECKDOSE DAFÜR NEBEN DEM GERÄT BEFINDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.
WARNUNG
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel einsetzen, können Störungen beim Fernseh- und Rundfunkempfang auftreten.
Verwenden Sie mit diesem Gerät das im Lieferumfang enthaltene RGB-Kabel, um Störungen innerhalb der Grenzwerte eines FCC­Klasse-B-Gerätes zu halten.
Dieses Gerät muss geerdet werden.
NICHT DIREKT IN DIE LINSE SEHEN, WENN DER PROJEKTOR EINGESCHALTET IST.
ACHTUNG
Nicht zur Verwendung in Computerräumen, die nach dem Standard zum Schutz von elektronischen Computern/ Datenverarbeitungsanlagen, ANSI/NFPA 75, definiert sind. Das angebrachte Netzkabel sollte nur für dieses Produkt verwendet werden. Schließen Sie sie niemals an andere Produkte an.
Wenn der Projektor in Europa verwendet wird: KONFORMITÄTSHINWEIS
Dieser Projektor entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 2004/108/EG, "EMV-Richtlinie" und 2006/95/EG, "Niederspannungsrichtlinie".
Die Anforderungen zur Störfestigkeit wurden so ausgewählt, dass bei einer Benutzung im Wohnbereich, in Geschäfts- und Gewerberäumen sowie in Kleinbetrieben, sowohl innerhalb als auch außerhalb der Gebäude, eine angemessene Störfestigkeit gegeben ist. Alle Einsatzorte sind dadurch gekennzeichnet, dass sie direkt an das öffentliche Niederspannungsnetz angeschlossen sind.
WARNUNG
Verwenden Sie mit diesem Gerät das im Lieferumfang enthaltene RGB­Kabel, um Störungen innerhalb der Grenzwerte eines Klasse-B-Gerätes nach der Norm EN55022 zu halten. Die Hinweise unter WARNUNG befolgen. „Maschinenl Schalldruckpegel betr
ä
rminformations-Verordnung - 3. GPSGV, der höchste
ä
gt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“.
Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling und/oder Wiederverwendung geeignet sind. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien und Akkus am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt zu entsorgen sind.
Wenn ein chemisches Symbol unterhalb des oben abgebildeten Symbols erscheint, bedeutet dies, dass die Batterie bzw. der Akku ein Schwermetall in einer bestimmten Konzentration enthält. Dies wird wie folgt angegeben:
Hg: Quecksilber (0,0005 %), Cd: Cadmium (0,002 %), Pb: Blei (0,004 %) In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für gebrauchte Elektrik- und Elektronikgeräte einerseits sowie Batterien und Akkus andererseits. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät, Batterien und Akkus vorschriftsmäßig bei Ihrer kommunalen Sammelstelle oder im örtlichen Recycling-Zentrum. Bitte helfen Sie uns, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!
Warnhinweise:
• Der Objektivdeckel soll das Objektiv schützen. Wenn Sie den Objektivdeckel bei eingeschaltetem Projektor auf dem Objektiv lassen, kann sich der Deckel verformen. Nehmen Sie den Objektivdeckel vor dem Einschalten des Projektors ab.
• Es wird ein Netzkabel für die USA, Europa, Großbritannien/ Singapur, Japan, Australien, Korea oder China bereitgestellt.
• Bei diesem Projektor wird ein geerdeter 3-poliger Netzstecker eingesetzt. Entfernen Sie auf gar keinen Fall den Erdungsstift vom Netzstecker. Wenn der Netzstecker nicht in Ihre Netzsteckdose passen sollte, beauftragen Sie bitte einen Elektriker mit der Umrüstung der Netzsteckdose.
• Falls das Netzkabel für die USA mit diesem Projektor mitgeliefert wurde, schließen Sie dieses Kabel niemals an eine Steckdose oder Spannungsversorgung mit einer anderen Spannung oder Frequenz als angegeben an.
• Verwenden Sie zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem Schlag nur Wechselspannung mit 100-240 V / 50/60 Hz.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel und stellen Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, um eine Beschädigung des Netzkabels zu vermeiden. Sollte das Netzkabel einmal beschädigt sein, beauftragen Sie Ihren Händler mit dem Austausch, um sowohl Feuer als auch elektrische Schläge zu vermeiden.
• Das Netzkabel darf nicht verändert werden. Ein verändertes Netzkabel kann Feuer oder elektrischen Schlag verursachen.
DEUTSCH

Inhalt

Wichtige Sicherheitshinweise................................................................................................................ 5
Außenansicht des Projektors.................................................................................................................. 7
Bedienelemente und Funktionen ........................................................................................................... 8
Aufstellen des Projektors..................................................................................................................... 11
Verbindungen ...................................................................................................................................... 14
Bedienung............................................................................................................................................ 19
Einstellung des projizierten Bildes ...................................................................................................... 23
Optimierung der Bildqualität............................................................................................................... 26
Menübedienung ................................................................................................................................... 33
Wartung ............................................................................................................................................... 39
Lampeninformationen.......................................................................................................................... 40
Signalleuchten...................................................................................................................................... 44
Fehlerbehebung.................................................................................................................................... 45
Technische Daten................................................................................................................................. 46
Warenzeichen, eingetragene Warenzeichen
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer Inc.
TM
, Digital Micromirror Device, DMD und BrilliantColorTM sind Marken von Texas Instruments.
DLP Microsoft und Windows sind Schutzmarken oder geschützte Warenzeichen der Microsoft Corporation in der USA und in anderen Ländern. Andere Marken- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.

Wichtige Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie diese Hinweise zu Ihrem Projektor aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie alle auf dem Projektor angebrachten Warnhinweise und Instruktionen.
1. Hinweise lesen Alle Sicherheits- und Bedienungshinweise müssen vor der Inbetriebnahme des Gerätes gelesen werden.
2. Hinweise aufbewahren Die Sicherheits- und Bedienungshinweise sollten zum späteren Nachschlagen aufbewahrt werden.
3. Warnungen Sämtliche Warnhinweise am Gerät und in der Bedienungsanleitung müssen beachtet werden.
4. Anleitungen Alle Anleitungen zur Bedienung müssen befolgt werden.
5. Reinigung Stecken Sie den Projektor vor der Reinigung aus. Verwenden Sie keine flüssigen Sprayreiniger. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch verwenden.
6. Zusatzgeräte Ohne die Genehmigung des Herstellers keine Zusatzgeräte anschließen, da solche Geräte eine Brand-, Stromschlag- oder andere Verletzungsgefahr darstellen können.
7. Wasser und Feuchtigkeit Verwenden Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wasser oder in Kontakt mit Wasser.
8. Zubehör Stellen Sie den Projektor nicht auf wackelige Wagen, Ständer, Stative, Regale oder Tische. Verwenden Sie ausschließlich Wagen, Ständer, Stative, Regale oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Projektor zusammen verkauft werden. Beim Aufstellen des Gerätes müssen die Herstellerhinweise befolgt und es darf nur vom Hersteller empfohlenes Montagezubehör verwendet werden.
Steht das Gerät auf einem Wagen, muss der Wagen vorsichtig bewegt werden. Durch abruptes Anhalten, übermäßigen Kraftaufwand und unebene Ober- flächen kann das Gerät mit dem Wagen umfallen.
9. Luftzirkulation Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Luftzirkulation, sollen den zuverlässigen Projektorbetrieb sicherstellen und ihn vor Überhitzung schützen. Diese Öffnungen dürfen nicht blockiert werden. Stellen Sie deshalb den Projektor nicht auf ein Bett, Sofa, einen Teppich oder in ein Bücherregal. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation ausreichend ist und dass die Hinweise des Herstellers befolgt werden.
10. Stromversorgungen Dieser Projektor darf nur von einer Stromversorgung gespeist werden, die den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Stromversorgung Sie haben, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das örtliche Elektrizitätswerk.
11. Netzkabelschutz Das Verlegen von Netzkabeln muss so erfolgen, dass Kabelquetschungen durch darauftreten oder daraufliegende Gegenstände ausgeschlossen sind. Dabei sollte besonders auf die Leitung in Steckernähe, Mehrfachsteckdosen und am Geräteauslass geachtet werden. Legen Sie das Netzkabel nicht unter einen Teppich.
12. Überlastung Wandsteckdosen und Verlängerungskabel dürfen nicht überlastet werden. Gefahr von elektrischem Schlag und Feuer.
13. Fremdkörper und Flüssigkeiten Stecken Sie niemals irgendwelche Fremdkörper durch die Gehäuseöffnungen in den Projektor. Sie könnten Teile mit gefährlichen Spannungen berühren oder einen Kurzschluss auslösen, der ein Feuer verursachen oder zu einem Stromschlag führen könnte. Schütten Sie niemals Flüssigkeiten, welcher Art auch immer, auf den Projektor.
14. Reparaturen Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu reparieren.
Lassen Sie alle Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausführen.
15. Schäden mit notwendiger Reparatur Ziehen Sie den Netzstecker des Projektors aus der Steckdose und lassen Sie von einer qualifizierten Fachkraft eine Reparatur durchführen: (a) wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
(b) wenn Flüssigkeit in das Gerät geschüttet worden ist oder
Fremdkörper hineingefallen sind.
(c) wenn der Projektor trotz Beachtung der
Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert. Führen Sie nur die Einstellungen durch, die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Die fehlerhafte Einstellung anderer Einstellungen können zu Beschädigungen führen und erfordert häufig den enormen Aufwand eines qualifizierten Technikers, um den normalen Geräte-Betriebszustand wiederherzustellen.
(d) wenn der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt worden
ist.
(e) wenn der Projektor heruntergefallen oder das Gehäuse
beschädigt worden ist.
(f) wenn das Gerät auffallende Veränderungen in der Leistung
aufweist. Dies ist meistens ein Anzeichen dafür, dass eine Reparatur oder Wartung notwendig ist.
16. Ersatzteile Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, dass der Servicetechniker Original-Ersatzteile vom Hersteller oder zumindest solche mit denselben Charakteristika wie die Originalteile verwendet hat. Nicht autorisierte Ersatzteile können Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren verursachen.
17. Sicherheitsüberprüfung Bitten Sie den Servicetechniker nach allen Wartungen oder Reparaturen an diesem Projektor darum, eine Sicherheitsüberprüfung durchzuführen und den einwandfreien Betriebszustand des Projektors festzustellen.
DEUTSCH
WARNHINWEISE:
Trennen Sie den Projektor sofort vom Netz, wenn irgend etwas nicht stimmt.
Nehmen Sie ihn nicht in Betrieb, wenn Rauch, eigenartige Geräusche oder Gerüche aus dem Projektor kommen.
Brand oder Stromschlag könnte die Folge sein. In einem solchen Fall das Gerät sofort ausstecken und den Fachhändler aufsuchen.
Niemals das Gehäuse entfernen.
Dieser Projektor enthält Hochspannungs-Schaltkreise. Unbeabsichtigter Kontakt kann zu einem Stromschlag führen. Sofern
nichts spezifisch in der Bedienungsanleitung vermerkt ist, sollten Sie auf keinen Fall versuchen, das Gerät selbst zu warten. Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn der Projektor repariert, eingestellt oder überprüft werden soll.
Verändern Sie den Projektor nicht.
Brand oder Stromschlag könnte die Folge sein.
Verwenden Sie einen beschädigten Projektor nicht mehr.
Wenn der Projektor herunterfällt und das Gehäuse beschädigt ist, schliessen Sie den Projektor nicht ans Netz an. Wenden Sie sich zwecks Überprüfung an Ihren Händler. Wenn Sie den beschädigten Projektor weiter verwenden, kann ein Brand entstehen.
Richten Sie das Objektiv nicht in das Sonnenlicht.
Ein Brand könnte die Folge sein.
Richtige Versorgungsspannung verwenden.
Wenn Sie eine falsche Versorgungsspannung verwenden, könnte ein Brand die Folge sein.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine unebene Fläche.
Stellen Sie den Projektor nur auf eine gerade, stabile Fläche.
Während des Projektorbetriebes nicht in das Objektiv sehen.
Augenverletzungen könnten die Folge sein. Lassen Sie Kinder nicht in das Objektiv sehen, wenn der Projektor eingeschaltet ist.
Stecken Sie während des Betriebes nicht das Netzkabel aus.
Dadurch kann die Lampe beschädigt werden. Außerdem können Brand, Stromschlag oder andere Störungen die Folge sein. Warten Sie bis der Ventilator nicht mehr läuft, bevor Sie das Netzkabel ausstecken.
Berühren Sie nicht die Luftauslassgitter und die Bodenplatte.
Berühren Sie sie nicht und stellen Sie keine anderen Geräte direkt neben die Luftauslassgitter, weil diese im Betrieb heiß werden. Die heißen Lüftungsgitter und die heiße Bodenplatte können Verletzungen oder Schäden an anderen Geräten verursachen. Stellen Sie den Projektor auch nicht auf einen Schreibtisch, der durch Hitze leicht beschädigt werden kann.
Sehen Sie während des Projektorbetriebes nicht in das Luftauslassgitter.
Hitze, Staub usw. könnten aus ihnen austreten und Augenverletzungen hervorrufen.
Nicht die Luftein- und -auslassschutzgitter blockieren.
Wenn sie blockiert sind, kann es im Projektor zu Wärmeerzeugung kommen, wodurch die Projektorqualität verschlechtert oder ein Feuer verursacht werden kann.
Verwenden Sie keine brennbaren Lösungsmittel (Benzin, Verdünner usw.) und keine brennbaren Aerosole in der Nähe des Projektors.
Entflammbare Stoffe können sich entzünden und dadurch einen Brand oder Funktionsausfall verursachen, da die Temperatur im Inneren des Projektors sehr ansteigt, wenn die Lampe leuchtet.
Verwenden Sie den Projektor nicht, wenn sich Kondensation auf ihm abgesetzt hat.
Dies kann zu Beschädigungen oder anderen Fehlern führen.
Aufstellungsort
Verwenden Sie den Projektor aus Sicherheitsgründen nicht an Orten mit hohen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit. Achten Sie darauf, dass die Betriebstemperatur, Feuchtigkeit und Höhe innerhalb der folgenden Grenzwerte liegen.
• Betriebstemperatur: +5°C bis +35°C.
• Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: zwischen 30% und 90%.
• Damit der Projektor nicht überhitzt, stellen Sie keine Geräte unter den Projektor, die Hitze entwickeln.
• Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, die instabil oder Erschütterungen ausgesetzt sind.
• Stellen Sie den Projektor nicht neben Geräten auf, die ein starkes Magnetfeld entwickeln. In der Nähe des Projektors sollten auch keine elektrischen Leitungen installiert sein, in denen hohe Ströme fließen.
• Stellen Sie den Projektor nur auf eine feste, vibrationsfreie Fläche. Er könnte sonst herunterfallen und schwere Verletzungen oder Schäden verursachen.
• Stellen Sie den Projektor nicht senkrecht. Er könnte herunterfallen und schwere Verletzungen oder Schäden verursachen.
• Wird der Projektor mehr als ±10° (rechts und links) oder ±15° (vorne und hinten) geneigt, können Störungen auftreten oder die Lampe kann explodieren.
• Stellen Sie den Projektor nicht in die Nähe von Klimaanlagen, Heizern oder Luftbefeuchtern, um heiße oder feuchte Luft an den Abluft- und Zuluftöffnungen des Projektors zu vermeiden.
• Verwenden Sie diesen Projektor nicht in Höhenlagen über 1500 Meter.
FCC-Konformitätshinweis
Dieses Gerät wurde getestet und die Testergebnisse liegen innerhalb der Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B, entsprechend Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte sollen einen ausreichenden Schutz gegen schädliche Störungen in Wohnbereichen bieten. Da dieses Gerät Hochfrequenz erzeugt, nutzt und abstrahlt, kann eine nicht der Anleitung entsprechende Installation und der Gebrauch unter solchen Bedingungen zu schädlichen Radio-Empfangsstörungen führen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass in einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Falls dieses Gerät schädliche Störungen im Radio- oder TV-Empfang verursacht (feststellbar durch Ein- und Ausschalten des Gerätes), sollte versucht werden, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
• Empfangsantenne ausrichten oder an anderer Stelle aufstellen.
• Abstand zwischen Gerät und Receiver vergrößern.
• Gerät in einer Steckdose einstecken, die mit einem anderen Stromkreis als der Receiver verbunden ist.
• Händler oder erfahrenen Radio/TV-Techniker für Hilfe aufsuchen. Werden Änderungen an diesem Gerät durchgeführt, die vom Mitsubishi nicht ausdrücklich genehmigt sind, kann der Besitzer die Berechtigung
zur Gerätebenutzung verlieren.
KONFORMITÄTSHINWEIS DER INDUSTRIE IN KANADA
Dieses digitale Klasse-B-Gerät entspricht der kanadischen ICES-003.

Außenansicht des Projektors

Vorder-/Oberseite
1
2
3
4
5
Rück-/Unterseite
10
9
14
15
16
1. Externes Bedienfeld (Siehe „Projektor“ auf Seite 8 für Einzelheiten.)
2. Lampenabdeckung
6
3. Lüftungsöffnung (Auslass für heiße Luft)
4. Schnellverriegelungstaste
5. Objektivlinsenkappe
6. Fokus- und Zoomring
7. Vorderer IR-Fernbedienungssensor
8. Projektionslinse
7 8
9. Serieller Steuerungsanschluss
10. Signalausgang für RGB
13
1211
11. 2 Signaleingangsbuchsen für RGB (PC)/ Component Video (YPbPr/YCbCr)
12. S-Video-Eingangsbuchse
DEUTSCH
Videoeingangsbuchse
13. Audioeingangsbuchse Audioausgangsbuchse
14. Kensington-Schloss
15. Netzkabelanschluss
16. Schnellspannfuß
17
17. Sicherheitsleiste
18. Einstellfuß auf Rückseite

Kensington-Schloss

Dieser Projektor besitzt einen Kensington-Sicherheitsstandard­Anschluss für die Verwendung eines Kensington MicroSaver-
18
Sicherheitssystem. Lesen Sie die Informationen, die dem Kensington-System
beigelegt sind, um zu erfahren, wie Sie den Projektor sichern können. Sie können die Kensington Technology Group folgendermaßen kontaktieren.
Kensington Technology Group 2855 Campus Drive San Mateo, CA 94403, U.S.A. Telefon: +1- (650)572-2700 Fax: +1- (650)572-9675

Bedienelemente und Funktionen

Projektor

6. MODE/ENTER
1
2
3 4
5
6 7
1. Fokusring
Passen Sie hiermit den Fokus des projizierten Bildes an. Unter „Feinabstimmung von Bildgröße und Bildschärfe“
auf Seite 23 finden Sie weitere Einzelheiten.
2. Zoomring
Passen Sie hiermit die Größe des Bildes an. Unter
„Feinabstimmung von Bildgröße und Bildschärfe“ auf Seite 23 finden Sie weitere Einzelheiten.
3. POWER (Kontrollleuchte)
Leuchtet oder blinkt auf, wenn der Projektor in Betrieb ist. Unter „Signalleuchten“ auf Seite 44 finden Sie weitere Einzelheiten.
4. SOURCE
Zeigt die Quellenauswahlleiste an. Unter „Wechseln des
Eingangssignals“ auf Seite 22 finden Sie weitere
Einzelheiten.
5. Links/BLANK
Dient dem Ausblenden des Projektionsbildes. Unter
„Ausblenden des Bildes“ auf Seite 30 finden Sie weitere
Einzelheiten.
8
9
10
11
12
13
11
Dient der Auswahl eines verfügbaren Bildeinrichtungsmodus. Unter „Auswahl des
Bildmodus“ auf Seite 26 finden Sie weitere
Einzelheiten. Führt den im OSD-Menü ausgewählten Menübefehl aus.
7. MENU/EXIT
Aktiviert das OSD (On-Screen Display)-Menü. Wechselt zum vorherigen OSD-Menü zurück, schließt das Menü und speichert die Menüeinstellungen. Unter
„Verwendung von Menüs“ auf Seite 20 finden Sie
weitere Einzelheiten.
8. TEMP (Temperaturwarnleuchte)
Leuchtet rot auf, wenn die Temperatur des Projektors zu stark ansteigt. Unter „Signalleuchten“ auf Seite 44 finden Sie weitere Einzelheiten.
9. LAMP (Kontrollleuchte)
Zeigt den Status der Lampe an. Leuchtet oder blinkt auf, wenn ein Problem mit der Lampe auftritt. Unter
„Signalleuchten“ auf Seite 44 finden Sie weitere
Einzelheiten.
10. AUTO
Ermittelt automatisch das beste Bildtiming für das dargestellte Bild. Unter „Automatische Einstellung des
Bildes“ auf Seite 23 finden Sie weitere Einzelheiten.
11. Schrägposition-/Pfeiltasten ( / Auf, / Ab)
Dient der manuellen Korrektur von Bildverzerrungen, die durch den Projektionswinkel hervorgerufen werden. Unter „Korrektur der Schrägprojektion“ auf Seite 24 finden Sie weitere Einzelheiten.
12. Rechts/
Aktiviert die Bedienfeld-Tastensperre. Unter „Sperren
der Bedientasten“ auf Seite 30 finden Sie weitere
Einzelheiten. Wenn das OSD-Menü aktiviert ist, dienen die Tasten # 5,
# 11 und # 12 als Richtungstasten, mit denen Sie die gewünschten Menüeinträge auswählen und verschiedene Einstellungen vornehmen können. Unter „Verwendung
von Menüs“ auf Seite 20 finden Sie weitere
Einzelheiten.
I
I
13. STROMVERSORGUNG
Dient dem Umschalten zwischen Standbymodus und aktivem Betrieb. Unter „Einschalten des Projektors“ auf
Seite 19 und „Ausschalten des Projektors“ auf Seite 32
finden Sie weitere Einzelheiten.
Fernbedienung
1
2
3
4
5
6
I
I
1. STROMVERSORGUNG
Dient dem Umschalten zwischen Standbymodus und aktivem Betrieb. Unter „Einschalten des Projektors“ auf
Seite 19 und „Ausschalten des Projektors“ auf Seite 32
finden Sie weitere Einzelheiten.
2. FREEZE
Aktiviert den Standbildmodus. Unter „Anhalten des
Bildes“ auf Seite 31 finden Sie weitere Einzelheiten.
3. Links
Wählen Sie hiermit die gewünschten Menüelemente aus und nehmen Sie Änderungen vor. Unter „Verwendung
von Menüs“ auf Seite 20 finden Sie weitere
Einzelheiten.
4. BLANK
Dient dem Ausblenden des Projektionsbildes. Unter
„Ausblenden des Bildes“ auf Seite 30 finden Sie weitere
Einzelheiten.
5. VOLUME Tasten (+, -)
Stellen Sie hiermit die Tonstufe ein. Unter „Einstellung
des Tons“ auf Seite 31 finden Sie weitere Einzelheiten.
7 8
9
10
11
12
8
13
14
6. MAGNIFY Tasten (+, -)
Vergrößert oder verkleinert das projizierte Bild. Unter
„Vergrößerung des Bildes und Suche nach Details“ auf Seite 24 finden Sie weitere Einzelheiten.
7. MENU/EXIT
Aktiviert das OSD (On-Screen Display)-Menü. Wechselt zum vorherigen OSD-Menü zurück, schließt das Menü und speichert die Menüeinstellungen. Unter
„Verwendung von Menüs“ auf Seite 20 finden Sie
weitere Einzelheiten.
8. Schrägposition-/Pfeiltasten ( / Auf, / Ab)
Dient der manuellen Korrektur von Bildverzerrungen, die durch den Projektionswinkel hervorgerufen werden. Unter „Korrektur der Schrägprojektion“ auf Seite 24 finden Sie weitere Einzelheiten.
9. AUTO
Ermittelt automatisch das beste Bildtiming für das dargestellte Bild. Unter „Automatische Einstellung des
Bildes“ auf Seite 23 finden Sie weitere Einzelheiten.
10. Rechts/
Aktiviert die Bedienfeld-Tastensperre. Unter „Sperren
der Bedientasten“ auf Seite 30 finden Sie weitere
Einzelheiten. Wenn das OSD-Menü aktiviert ist, dienen die Tasten # 3,
# 8 und # 10 als Richtungstasten, mit denen Sie die gewünschten Menüeinträge auswählen und verschiedene Einstellungen vornehmen können. Unter „Verwendung
von Menüs“ auf Seite 20 finden Sie weitere
Einzelheiten.
11. SOURCE
Zeigt die Quellenauswahlleiste an. Unter „Wechseln des
Eingangssignals“ auf Seite 22 finden Sie weitere
Einzelheiten.
12. MODE/ENTER
Abhängig von der Auswahl des Eingangssignals wird ein verfügbarer Bildeinrichtungsmodus ausgewählt. Unter „Auswahl des Bildmodus“ auf Seite 26 finden Sie weitere Einzelheiten. Führt den im OSD-Menü ausgewählten Menübefehl aus.
13. TIMER ON
Aktiviert den OSD-Timer oder zeigt ihn entsprechend der Timereinstellungen an. Unter „Einstellen des
Präsentations-Timers“ auf Seite 29 finden Sie weitere
Einzelheiten.
14. TIMER SET UP
Dient der direkten Eingabe von Timereinstellungen. Unter „Einstellen des Präsentations-Timers“ auf Seite 29 finden Sie weitere Einzelheiten.
DEUTSCH
Reichweite der Fernbedienung
Der Sensor für die Infrarot (IR)-Fernbedienung befindet sich auf der Vorderseite des Projektors. Die Fernbedienung muss mit einer maximalen Abweichung von 30 Grad senkrecht auf den Sensor der IR-Fernbedienung des Projektors gerichtet werden. Der Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Sensor darf nicht mehr als 8 Meter (~ 26 Fuß) betragen.
Stellen Sie sicher, dass sich zwischen der Fernbedienung und dem IR-Sensor keine Hindernisse befinden, die den Infrarot-Lichtstrahl blockieren könnten.
Vermeiden Sie, dass der IR-Transmitter der Fernbedienung durch direktes Sonnenlicht oder Neonlampen angestrahlt wird.
Halten Sie einen Abstand von 2 Metern zwischen der Fernbedienung und Neonlampen ein, da es ansonsten zu Fehlfunktionen der Fernbedienung kommen kann.
Wenn sich die Fernbedienung in der Näche von Inverter-Typ-Neonlampen befindet, kann es von Zeit zu Zeit zu Fehlfunktionen kommen.
Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn der Abstand zum Projektor zu gering ist.
Wenn Sie die Fernbedienung auf die Leinwand richten, muss der Abstand weniger als 5 Meter betragen, damit die reflektierten IR-Signale zum Projektor gesendet werden können. Der geeignete Abstand kann sich aber von Leinwand zu Leinwand unterscheiden.
E
t
w
a
1
5

Batterie der Fernbedienung auswechseln

1. Ziehen Sie die Batteriehalterung heraus.
Gehen Sie wie in den Abbildungen gezeigt vor. Drücken und halten Sie die Verriegelung und ziehen Sie die Batteriehalterung heraus.
2. Setzen Sie die neue Batterie in die Halterung hinein. Achten Sie darauf, dass der positive Pol nach außen zeigt.
3. Schieben Sie die Batteriehalterung in die Fernbedienung zurück.
Wenn Sie einen nicht geeigneten Batterietyp verwenden, kann es zu einer Explosion kommen. Verwenden Sie nur eine Sony-Batterie des Typs CR2025.
Entsorgen Sie aufgebrauchte Batterien entsprechend der vor Ort geltenden Bestimmungen. Entsorgen Sie aufgebrauchte Batterien umgehend. Batterien können bei unsachgemäßer Behandlung explodieren. Laden Sie Batterien nicht auf, nehmen Sie sie nicht auseinander und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Beachten Sie die Anweisungen zur Handhabung von Batterien.
Setzen Sie die Batterien mit den positiven (+) und negativen (-) Polen richtig ausgerichtet in die Fernbedienung ein.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Haustieren auf.
Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn Sie die Fernbedienung für einen längeren Zeitraum nicht verwenden möchten.
Bewahren Sie Batterien in ihrer Originalverpackung auf, bis Sie sie benutzen möchten.
Nehmen Sie Batterien auf keinen Fall in den Mund, um ein versehentliches Verschlucken zu vermeiden. Sollte eine Batterie versehentlich verschluckt worden sein, suchen Sie umgehend einen Arzt oder eine Entgiftungsstation auf.
Bevor Sie aufgebrauchte Batterien entfernen, kleben Sie Klebeband über die beiden Enden.
G
r
a
d
DE-10

Aufstellen des Projektors

Auswählen des Standortes

Die Raumaufteilung und Ihre persönlichen Vorlieben sind dabei die entscheidenden Kriterien. Beachten Sie bei der Standortwahl außerdem die Größe und Position der Leinwand, den Ort einer geeigneten Netzsteckdose sowie den Abstand zwischen Projektor und sonstigen angeschlossenen Geräten.
Der Projektor kann in einer der möglichen Positionen installiert werden:
1. Tisch vorne
Bei dieser Variante wird der Projektor in Bodennähe vor der Leinwand positioniert. Diese Variante wird am häufigsten verwendet und ist für einen schnellen Auf­und Abbau am besten geeignet.
2. Tisch hinten
Bei dieser Variante wird der Projektor in Bodennähe hinter der Leinwand positioniert.
Beachten Sie, dass für diese Variante eine spezielle Leinwand für rückwärtige Projektion erforderlich ist.
Stellen Sie Tisch hinten im Menü EINSTELLUNGEN: Standard > Projektorposition ein, nachdem Sie den Projektor eingeschaltet haben.
3. Decke hinten
Bei dieser Variante wird der Projektor mit der Oberseite nach unten hinter der Leinwand an der Decke befestigt.
Beachten Sie, dass für diese Variante eine spezielle Leinwand für rückwärtige Projektion sowie ein geeigneter Deckenmontagesatz erforderlich sind.
Stellen Sie Decke hinten im Menü EINSTELLUNGEN: Standard > Projektorposition ein, nachdem Sie den Projektor eingeschaltet haben.
4. Decke vorne
Bei dieser Variante wird der Projektor mit der Oberseite nach unten vor der Leinwand an der Decke befestigt.
Kaufen Sie bei Ihrem Händler einen geeigneten Deckenmontagesatz, wenn Sie den Projektor an der Decke befestigen möchten.
Stellen Sie Decke vorne im Menü EINSTELLUNGEN: Standard > Projektorposition ein, nachdem Sie den Projektor eingeschaltet haben.
DEUTSCH

Einstellen der bevorzugten Bildgröße für die Projektion

Die Größe des projizierten Bildes wird durch den Abstand zwischen Projektorlinse und Leinwand, die Zoomeinstellung (falls verfügbar) und das Videoformat beeinflusst.
4:3 ist das native Bildformat dieses Projektors. Damit sich ein Bild im 16:9-Bildformat (Widescreen) vollständig projizieren lässt, kann der Projektor ein Widescreen-Bild auf die native Bildformatbreite des Projektors skalieren. Dadurch wird die Höhe proportional verkleinert, was 75% der nativen Bildformathöhe des Projektors entspricht.
Bild mit 4:3-Bildformat in einem 4:3-
Anzeigebereich
Folglich bleiben bei einem Bild im 16:9-Bildformat 25% der Höhe eines mit diesem Projektor angezeigten Bildes im 4:3-Bildformat ungenutzt. Wenn Sie also ein skaliertes Bild im 16:9-Format im vertikalen Zentrum des 4:3­Projektionsbereiches wiedergeben, erscheinen am oberen und unteren Rand dieses Projektionsbereiches dunkle (unbeleuchtete) Balken (die jeweils 12,5% der Höhe einnehmen).
Seitenverhältnis von 16:9 skaliert auf
einen Anzeigebereich mit einem
Seitenverhältnis von 4:3
DE-11
Positionieren Sie den Projektor stets so, dass er waagerecht ausgerichtet ist (wie auf einem flachen Tisch) und senkrecht (im rechten Winkel von 90°) zur horizontalen Mitte der Leinwand steht. Sie vermeiden so Bildverzerrungen, die durch den Projektionswinkel (oder durch die Projektion auf abgewinkelte Oberflächen) entstehen.
Moderne digitale Projektoren projizieren Bilder nicht mehr direkt nach vorne, wie dies bei älteren mit Spulen ausgestatteten Filmprojektoren der Fall war. Digitale Projektoren sind vielmehr so ausgelegt, dass die Bilder im Vergleich zur Horizontalebene des Projektors leicht nach oben projiziert werden. So können die Projektoren einfach auf einen Tisch gestellt und die Bilder schräg nach oben auf eine Leinwand projiziert werden, deren unterer Rand oberhalb der Tischfläche liegt, um allen Personen im Raum einen freien Blick auf die Leinwand zu geben.
Wie Sie in der Abbildung auf Seite 13 sehen können, wird bei dieser Art der Projektion der untere Rand des projizierten Bildes vertikal zur Horizontalebene des Projektors versetzt.
Wenn Sie den Abstand zwischen Projektor und Leinwand vergrößern, wird das projizierte Bild größer und der vertikale Versatz nimmt ebenfalls proportional zu.
Bei der Positionierung der Leinwand und des Projektors müssen Sie die Größe des projizierten Bildes und des vertikalen Versatzes berücksichtigen, die in direkter Relation zum Projektionsabstand stehen.

Position des Projektors bei einer bestimmten Leinwandgröße bestimmen

1. Welches Seitenverhältnis besitzt die Leinwand, 16:9 oder 4:3? Wenn Sie eine Leinwand mit dem Bildformat 4:3 besitzen, sehen Sie die Tabelle mit der Bezeichnung „(Standard)“. Wenn Sie eine Leinwand mit dem Bildformat 16:9 besitzen, sehen Sie die Tabelle mit der Bezeichnung „(16:9)“.
2. Ermitteln Sie Ihre Leinwandgröße.
3. Nehmen Sie die Tabelle zur Hand, und suchen Sie in den linken Spalten „Leinwand“ die Leinwandgröße, die der Größe Ihrer Leinwand am nächsten kommt. Verwenden Sie diesen Wert und sehen Sie in dieser Zeile rechts nach, um den entsprechenden Wert für den durchschnittlichen Abstand zur Leinwand in der Spalte „Abstand zur
Leinwand : L“ zu finden. Dies ist der Projektionsabstand.
4. Gehen Sie in derselben Zeile weiter nach rechts und notieren Sie sich den Wert für „Hd“. Dieser bestimmt den endgültigen vertikalen Versatz des Projektors in Relation zum Rand der Leinwand.
5. Die empfohlene Position des Projektors befindet sich im rechten Winkel zur horizontalen Mitte der Leinwand in dem Abstand zur Leinwand, der im obigen Schritt 3 ermittelt wurde. Für den Versatz gilt dabei der Wert, der im obigen Schritt 4 ermittelt wurde.
Verwendem Sie z. B. ein Bildformat von 4:3 und eine 100-Zoll-Leinwand, beträgt der Abstand zur Leinwand 3,8 Meter mit einem vertikalen Versatz von 15 Zentimetern bei weiter Zoom-Position.
Wenn Sie den Projektor an eine andere Position als die empfohlene stellen, muss er nach oben oder unten geneigt werden, damit das Bild in die Mitte der Leinwand projiziert werden kann. Dabei kommt es zu Bildverzerrungen. Mit Hilfe der Schrägpositions-Korrekturfunktion können Sie die Verzerrung beseitigen. Unter „Korrektur der
Schrägprojektion“ auf Seite 24 finden Sie weitere Einzelheiten.

Empfohlene Leinwandgröße für einen bestimmten Abstand festlegen

Diese Methode eignet sich, wenn Sie nach Erwerb des Projektors ermitteln möchten, welche Leinwandgröße für Ihren Raum geeignet ist.
Die maximale Leinwandgröße richtet sich nach dem Platz, der in Ihrem Raum zur Verfügung steht.
1. Messen Sie den Abstand zwischen dem Projektor und der Position, an der die Leinwand aufgestellt werden soll. Dies ist der Projektionsabstand.
2. Suchen Sie in der Tabelle „(Standard)“ oder „(16:9)“ in der Spalte mit dem Abstand zur Leinwand den Wert, der Ihrer Abmessung am nächsten kommt. Wenn die minimalen und maximalen Werte in der Tabelle zur Verfügung stehen, stellen Sie sicher, dass sich der von Ihnen gemessene Abstand zwischen den minimalen und maximalen Abständen befindet, die auf den beiden Seiten des durchschnittlichen Abstands angezeigt werden.
3. Gehen Sie in der Zeile mit diesem Wert nach links, um den zugehörigen „Leinwand“ zu ermitteln. Dies ist die Größe des Bildes, das vom Projektor beim jeweiligen Projektionsabstand auf die Leinwand projiziert wird.
4. Gehen Sie in derselben Zeile weiter nach rechts, und notieren Sie sich den Wert für „Hd“. Dies bestimmt die endgültige Position der Leinwand in Relation zur Horizontalebene des Projektors.
Wenn der gemessener Projektionsabstand z. B. 4,0 m beträgt und das Bildformat 4:3 ist, ist die nächste Übereinstimmung in der Spalte „Abstand zur Leinwand : L“ von 3,8 m bis 4,2 m. Wenn Sie durch die Zeile gehen, sehen Sie, dass eine 100 Zoll große Leinwand benötigt wird.
DE-12
Layout des Projektors
Die Bildgröße unterscheidet sich abhängig vom Abstand zwischen der Leinwand und dem Projektor.
Projektion von vorne
W
BA
H
Hd
L
A=B
L : Zwischen der Leinwand und der Vorderseite des Projektors H : Höhe des projizierten Bildes
(Standard)
Leinwand Abstand zur Leinwand : L
Diagonale Größe Breite: W Höhe: H
Am kürzesten
(BREIT)
Am längsten
(TELE)
Zoll cm Zoll cm Zoll cm Zoll m Zoll m Zoll cm
40 102 32 81 24 61 60 1,5 66 1,7 2 6 60 152 48 122 36 91 90 2,3 99 2,5 4 9
80 203 64 163 48 122 120 3,0 132 3,4 5 12 100 254 80 203 60 152 150 3,8 165 4,2 6 15 150 381 120 305 90 229 225 5,7 247 6,3 9 23 200 508 160 406 120 305 300 7,6 330 8,4 12 30 250 635 200 508 150 381 375 9,5 412 10,5 15 38 300 762 240 610 180 457 450 11,4 - - 18 46
(16:9)
Leinwand Abstand zur Leinwand : L
Diagonale Größe Breite: W Höhe: H
Am kürzesten
(BREIT)
Am längsten
(TELE)
Zoll cm Zoll cm Zoll cm Zoll m Zoll m Zoll cm
40 102 35 89 20 50 66 1,7 73 1,9 6 15
60 152 52 133 29 75 99 2,5 109 2,8 9 22
80 203 70 177 39 100 132 3,4 146 3,7 12 30 100 254 87 221 49 125 166 4,2 182 4,6 15 37 150 381 131 332 74 187 248 6,3 273 6,9 22 56 200 508 174 443 98 249 331 8,4 364 9,3 29 75 250 635 218 553 123 311 414 10,5 455 11,6 37 93 275 699 240 609 135 342 455 11,6 - - 40 103
Hd
DEUTSCH
Hd
Aufgrund von Unterschieden in den optischen Komponenten können diese Zahlen um 3% abweichen. Wenn Sie den Projektor dauerhaft montieren möchten, empfiehlt Mitsubishi, vor dem Anbringen Projektionsgröße und -abstand mit dem Projektor an Ort und Stelle zu testen, um die optischen Eigenschaften des jeweiligen Projektors zu berücksichtigen. So können Sie die ideale Montageposition für Ihre spezielle Raumsituation ermitteln.
DE-13

Verbindungen

Gehen Sie beim Anschließen einer Signalquelle an den Projektor folgendermaßen vor:
1. Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie mit dem Anschließen beginnen.
2. Verwenden Sie für jede Quelle das passende Kabel.
3. Stellen Sie sicher, dass Sie die Kabel fest angeschlossen haben.
Die für die folgenden Anschlussmöglichkeiten benötigten Kabel sind eventuell nicht alle im Lieferumfang dieses Projektors enthalten. Kabel können über den Elektrofachhandel bezogen werden.

Anschließen eines Computers oder Monitors

Anschließen eines Computers

Der Projektor verfügt über eine RGB-Eingangsbuchse, über die Sie eine Verbindung zu IBM®-kompatiblen PCs und Macintosh®-Computern herstellen können. Zum Anschließen an ältere Versionen von Macintosh-Computern wird ein Macintosh-Adapter benötigt.
Projektor an einen Notebook- oder Desktop-Computer anschließen:
1. Schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten RGB-Kabels an den D-Sub-Ausgang des Computers an.
2. Schließen Sie das andere Ende des RGB-Kabels an den Signaleingang COMPUTER-1 oder COMPUTER-2
des Projektors an.
3. Wenn Sie während einer Präsentation die Projektorlautsprecher verwenden möchten, verbinden Sie ein Ende eines geeigneten Audiokabels mit der Audioausgangsbuchse des Computers. Das andere Ende verbinden Sie mit der AUDIO IN-Buchse des Projektors.
4. Sie können auf Wunsch auch ein anderes geeignetes Audiokabel verwenden und ein Ende des Kabels an die AUDIO OUT-Buchse des Projektors und das andere Ende an die externen Lautsprecher anschließen (nicht im Lieferumfang enthalten). Nach dem Anschließen kann das Audio über die OSD-Menüs des Projektors geregelt werden. Unter
„Einstellung des Tons“ auf Seite 31 finden Sie weitere Einzelheiten.
Die Verbindung muss letztendlich wie in der folgenden Abbildung gezeigt aussehen:
Notebook- oder Desktop-Computer
Bei einigen Notebooks werden externe Videoanschlüsse nicht aktiviert, wenn sie an einen Projektor angeschlossen werden. Mit einer Tastenkombination wie z. B. FN + F3 oder der CRT/LCD-Taste wird die externe Anzeige ein- bzw. ausgeschaltet. Suchen Sie nach einer Funktionstaste mit der Aufschrift Strg/LCD oder einem Monitor-Symbol auf der Tastatur des Notebooks. Drücken Sie gleichzeitig die Funktionstaste FN und die Taste mit dem Symbol. Informationen zu den Tastenkombinationen Ihres Notebooks finden Sie in der Dokumentation zum Notebook.
Audiokabel
RGB-Kabel
oder
Lautsprecher
DE-14
Anschließen eines Monitors
Wenn Sie eine Präsentation sowohl auf einem Monitor als auch auf der Leinwand ansehen möchten, können Sie an die Signalausgangsbuchse MONITOR OUT des Projektor einen externen Monitor anschließen. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
Projektor an einen Monitor anschließen:
1. Schließen Sie den Projektor an einen Computer wie unter „Anschließen eines Computers“ auf Seite 14 beschrieben an.
2. Schließen Sie das RGB-Kabel an die MONITOR OUT-Buchse des Projektors an.
3. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an die MONITOR OUT-Buchse des Projektors an.
Notebook- oder Desktop-Computer
RGB-Kabel
Der D-Sub-Ausgang ist nur dann funktionsfähig, wenn an der COMPUTER-1-Buchse ein entsprechendes D-Sub­Eingangssignal eingeht.

Anschließen von Videoquellgeräten

Sie können Ihren Projektor an verschiedene Geräte anschließen, die als Videoquelle dienen, sofern diese über einen der folgenden Ausgänge verfügen:
Component-Video
•S-Video
Video (Composite)
Für den Anschluss des Projektors an ein Gerät, das als Videoquelle dienen soll, wird nur eine der obigen Anschlussmethoden benötigt, allerdings bietet jede davon im Hinblick auf die Videoqualität ein anderes Niveau. Meistens hängt die gewählte Methode von der Verfügbarkeit passender Ausgänge am Projektor und der Videoquelle ab. Die Methoden werden im Folgenden beschrieben:

Beste Videoqualität

Die beste verfügbare Videoverbindungsmethode ist Component-Video (nicht zu verwechseln mit Composite-Video). Digitale TV-Tuner und DVD-Player verfügen über einen nativen Component-Video-Ausgang. Wenn Ihr Gerät damit ausgestattet ist, sollten Sie diese Verbindungsmethode der Composite-Video-Verbindung vorziehen. Unter
„Anschließen eines Component-Video-Quellgerätes“ auf Seite 16 erfahren Sie, wie Sie den Projektor an ein
Component-Video-Gerät anschließen können.

Gute Videoqualität

Die S-Video-Methode bietet eine bessere analoge Videoqualität als das standardmäßige Composite-Video. Wenn Ihre Videoquelle sowohl über einen Composite-Video- als auch einen S-Video-Ausgang verfügt, sollten Sie sich für die Verbindung über S-Video entscheiden. Unter „Anschließen eines S-Video-Quellgerätes“ auf Seite 17 erfahren Sie, wie Sie den Projektor an ein S-Video-Gerät anschließen.

Schlechteste Videoqualität

Das analoge Composite-Video bietet zwar eine völlig akzeptable Qualität für Ihren Projektor, das Ergebnis ist jedoch nicht optimal. Von den hier beschriebenen Methoden bietet Composite-Video die schlechteste Videoqualität. Unter„Anschließen eines Composite-Video-Quellgerätes“ auf Seite 18 erfahren Sie, wie Sie den Projektor an ein Composite-Videogerät anschließen.
DEUTSCH
DE-15
Loading...
+ 35 hidden pages