Mipro MT-92A Operating instructions [DE]

Page 1
MIPRO Germany GmbH
Kochersteinsfelder Str. 73, 74239 Hardthausen
Tel: 07139 59 59 00 Fax: 07139 59 59 018
Bedienungsanleitung
MT-92A
Stationärer Sender
Alle Rechte vorbehalten. Kopieren ist nur mit Erlaubnis von MIPRO gestattet.
2 C E 4 4 1 B
MGX 0075-1
Page 2
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bitte bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Bitte beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Folgen Sie allen Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Die Belüftungsöffnungen des Gerätes dürfen nicht verdeckt werden. Folgen Sie bitte bei der Montage des Gerätes allen Anweisungen des Herstellers.
8. Montieren Sie das Gerät nicht neben Hitzequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Leistungsverstärk­ ern), die Hitze abstrahlen.
9. Nehmen Sie keine Veränderungen am Netzstecker dieses Gerätes vor. Ein polarisierter Stecker hat zwei Kontakte, von denen einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Kontakte sowie einen dritten Kontakt, der zur Erdung dient. Der breitere Kontakt beziehungsweise der Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Wenn der Stecker an dem mit diesem Gerät gelieferten Kabel nicht zur Steckdose am Einsatzort passt, lassen Sie die entsprechende Steckdose durch einen Elektriker ersetzen.
10. Sichern Sie das Netzkabel gegen Einquetschen oder Abknicken, insbe­ sondere am Gerät selbst sowie an dessen Netzstecker.
11. Verwenden Sie nur das vom Hersteller benannte Zubehör für dieses Gerät.
12. Verwenden Sie nur die vom Hersteller als geeignet angegebenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften Gestelle, Podeste, Halteklammern oder Unterbauten für dieses Gerät. Wenn Sie einen Rollwagen verwenden, achten Sie darauf, dass das Gerät beim Bewegen gegen Herunter­ fallen gesichert ist, um das Verletzungsrisiko zu minimieren.
13. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn ein Gewitter aufkommt oder wenn Sie es voraussichtlich für längere Zeit nicht verwenden werden.
14. Alle Wartungsarbeiten müssen von hierfür qualifizierten Servicemitarbei­ tern durchgeführt werden. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät selbst oder dessen Netzkabel beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet oder es heruntergefallen ist.
15. Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder hoher Feuchtigkeit aus. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden oder einen Brand verur­ sachen.
16. Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände (z.B. Vasen oder Trinkgläser) auf das Gerät. Flüssigkeiten im Gerät können einen Kurzschluss verursachen.
17. Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifizierte Batterien/Akkus.
18. Zum Trennen des Gerätes vom Netz ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
WARNUNG
1. Im Außeneinsatz:
Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden oder einen Brand verursachen.
2. In feuchter Umgebung:
Schützen Sie das Gerät vor Spritzwasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände auf das Gerät (z.B. Vasen oder Trinkgläser).
3. Servicehinweise: VORSICHT! Öffnen Sie das Gerät niemals eigenmächtig. Sie könnten
einen elektrischen Schlag erleiden. Servicearbeiten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt
Dieses Symbol warnt vor nicht isolierten, spannungsführenden Teilen, die sich im Inneren des Gerätes befinden.
Beim Berühren dieser Teile besteht die Gefahr eines Stromschlags. Dieses Symbol ist ein Hinweis auf wichtige Bedienungs- und
Wartungshinweise, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind.
Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin. Altbatterien enthalten möglicherweise Schadstoffe, die Umwelt und Gesundheit schaden können.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien und Akkus immer gemäß den geltenden Entsorgungsvorschriften.
Werfen Sie Batterien oder Akkus weder ins Feuer (Explosionsgefahr) noch in den Restmüll.
Bitte geben Sie die Batterien / Akkus im Handel oder an den Recyclinghöfen der Kommunen ab. Die Rückgabe ist unentgeltlich und gesetzlich vorgeschrieben.
Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die aufge­stellten Behälter.
Alle Batterien und Akkus werden wieder verwertet. So lassen sich wertvolle Rohstoffe wie Eisen, Zink oder Nickel wieder gewinnen.
Page 3
Stationärer SenderStationärer Sender
Herstellererklärungen
Garantie
MIPRO Electronics Ltd. übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebestimmungen können Sie über das Internet www.mipro-germany.de einsehen, oder über Ihren MIPRO-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
• ROHS Richtlinie (2011/65/EU)
• WEEE Richtlinie (2012/19/EU)
Bitte entsorgen Sie die Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer bei Ihrer kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center.
• Batterierichtlinie (2006/66/EU)
Die mitgelieferten Akkus oder Batterien der Sender sind recyclingfä­hig. Bitte entsorgen Sie die Akkus über offizielle Sammelstellen oder den Fachhandel. Entsorgen Sie nur leere Batterien oder
Akkus, um den Umweltschutz zu gewährleisten.
Hinweis
Die Prüfung der normgerechten elektromagnetischen Verträglichkeit beruht auf der Verwendung der mitgelieferten und empfohlenen Kabeltypen. Bei Verwendung anderer Kabeltypen kann die elektromagnetische Verträglichkeit beeinträchtigt werden.
CE-Konformität
Die CE-Konformitätserklärung kann von MIPRO Electronics oder einem der europäischen Vertreter bezogen werden. Kontaktinfor­mationen sind im Internet unter www.mipro.com.tw zu finden. Die CE-Übereinstimmungserklärung ist erhältlich bei: www.mipro-germany.de
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
MIPRO Germany GmbH, Kochersteinsfelder Str. 73, 74239 Hardthausen
Zulassungen
Das Produkt entspricht den Grundlegenden Anforderungen der
folgenden Richtlinien der Europäischen Union:
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• Richtlinie für Funk und Telekommunikationsendgeräte 99/5/EU
• Radio Equipment Direktive 2014/53/EU Hinweise nach Radio Equipment Direktive (siehe Seite 1)
Die ausführlichen technischen Daten finden Sie im Datenblatt des
Produktes. Dieses ist erhältlich bei der MIPRO Germany GmbH
oder als Download auf www.mipro-germany.de Die jeweils geltenden Bestimmungen über den Betrieb von
drahtlosen Mikrofonanlagen müssen beachtet werden.
Inhalt
Produkteigenschaften
2
Bedienung und Anzeige
3 4
Bedienung und Anzeige
5
Bedienung und Anzeige
6
Sendemodul ein- und ausbauen
- Vorne
- Hinten
Sendepegeleinstellungen
6
Anwendungs Tips
7
Audioeinstellungen
Optimale Audiopegeleinstellung
8
Auswahl der Sendeantenne
10
Technische Daten
Frequenzbereiche 5NB 518 - 542 MHz 6A 620 - 644 MHz 6B 644 - 668 MHz 7B 716 - 740 MHz 7C 740 - 764 MHz 7AD 734 - 758 MHz 8AD 823 - 832 MHz
Sendeleistung 10 mW / 50 mW
Audioeingang XLR - 6,25 mm Klinke
Max. Eingangspegel 0 dBV
Betriebsdauer 12 h (mit Alkaline Batterien)
Spannungsversorgung Externes Netzteil,
12 - 15 V DC
Gehäuse Metall
Gewicht ca. 1,1 kg
Abmessungen 210 x 44 x 206 mm
Zulassungen
(schaltbar)
1
Page 4
Stationärer Sender
Stationärer Sender
Produkteigenschaften
1.
Modulares Design zur einfachen Installation, Anwendung und Wartung.
16 Kanäle voreingestellt.
2.
3.
Helle LED Kanalanzeige
4.
Audioeingangspegel einstellbar.
Anzeige für HF- und Audiopegel.
5.
Phantomspeisung +48V schaltbar.
Mitgeliefertes Zubehör:
Antenne ×1 Anleitung ×1
Bedienung und Anzeige
Frontseite
ON
POWER
1
1
Ein- Ausschalter mit Betriebsanzeige: Rote
AF IN PU T
MT S -1 00
2
RF OUT P UT
LOW HIGH
Tra ns m it te r A m pli fi er
3
LEV E L LI MIT
CHA NNE L
BAN D
E U
4
LED leuchtet in eingeschaltetem Zustand.
2
Audiosignal Anzeige: Zeigt den Eingangspegel des Audiosignals.
3
Sendesignal Anzeige: Zeigt den Pegel des HF-Sendesignals.
4
Sendemodul: Modulares, auswechselbares Sendemodul mit 16 vorprgrammierten Kanälen.
Hinweise:
1. Unterschiede zwischen Produkt und Beschreibung sind nicht ausgeschossen.
2. Frequenzband und Sendespezifikationen ent­ spechen den Vorschriften.
2 3
Page 5
Stationärer Sender
Stationärer Sender
Bedienung und Anzeige
Rückseite
ANTENNA
5
Antennenausgang: Hier kann direkt eine
5
PHANTOM
RF
HIGH
OFFONLOW
6
AF INPUT
( +48V )
7 8 9 1 0 1 1
MIN MAX
LINE
MIC
Sendeantenne oder ein Antennenkabel das eine entfernte Antenne verbindet, verbunden werden.
6
Einstellbare Sendeleistung: Hier kann eine höhere (50 mW) oder niedrigere (10 mW) Sendeleistung eingestellt werden.
48V Phantomspeisung: Bei der Verwendung
7
von Kondensatormikrofonen direkt am Audioein­gang muss die Phantomspeisung eingeschaltet sein.
8
Audioempfindlichkeit: Hier kann die Empfind­lichkeit des Audioeinganges eingestellt werden.
Audio Pegel: Hier kann der Pegel des Audioein-
9
ganges zwischen MIC-Level ( 0 dB) und LINE­Level (-20 dB) eingestellt werden.
1 0
Audio Eingansbuchse: Kombinationsbuchse: Entweder symetrisch XLR oder unsymetrisch 6,5 mm Klinke.
Spannungsversorgung: Hier kann ein exter-
1 1
nes Netzteil (12 - 15 V DC) zur Spannungsver­sorgung angeschlossen werden (Pluspol innen).
DC IN (12~15V)
Bedienung und Anzeige
Sendemodul
1 4
LE V EL L IMIT
CH ANN E L
BA ND
E U
1 3
1 2
1 2
LED Display: Zeigt den aktuellen Sendekanal an.
1 3
Kanalwahltaste: Durch Drücken kann die Kanalnummer verändert werden.
1 4
Anzeige Audio Limiter: Leuchtet wenn der Audiopegel zu hoch ist. In diesem Fall sollte die Audioempfindlichkeit verringert werden.
Tips für die Anwendung
Achten Sie darauf, dass Sender und Empfänger die selbe Kennung des Frequenzbandes haben.
Wenn im Empfänger Störgeräusche zu hören sind, ist sehr wahrscheinlich die Sendefrequenz gestört.
Ändern Sie am Empfänger den Empfangskanal bis Sie keine Störungen mehr hören.
Stellen Sie nun am Sender den selben Kanal wie am Empfänger ein.
4
5
Page 6
Stationärer Sender
Stationärer Sender
Installation des Sendemoduls
Entfernen Sie die Frontblende. Schieben Sie das Sendemodul vorsichtig
horizontal in den Schacht.
Befestigen Sie das Modul mit den beiden Schrauben.
Um das Modul zu entfernen gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
MT-92A
Sendemodul
Einstellung der HF-Sendeleistung
An der Rückseite des Gerätes kann die HF-
Sendeleisung zwischen niedrig (low) und hoch (high) umgeschaltet werden. An der Frontseite wird die Einstellung im Display angezeigt.
ANTENNA
AF INPUT
PHANTOM
RF
( +48V )
HIGH
LINE
OFFONLOW
MIN MAX
MIC
DC IN (12~15V)
RF
HIGH
LOW
ON
POWER
AF INP UT
RF O UT PU T
LOW HIGH
Trans m itt er A mp li fi er
MTS -1 00
R F O UT PU T
L OW HI GH
48 V Phantomspeisung
An der Rückseite des Gerätes kann für den Audioeingang eine 48 V Pantomspeisung eingeschaltet werden. Diese wird benötigt wenn am Audioeingang direkt ein Kondensatormikro­fon betrieben werden soll.
ANTENNA
OFF
PHANTOM
RF
( +48V )
HIGH
OFFONLOW
PHANTOM
( +48V )
ON
MIN MAX
AF INPUT
LINE
MIC
DC IN (12~15V)
Einstellen des Senders
Drücken Sie die Kanalwahltaste für 2 Sekunden bis
die LED Kanalanzeige zu blinken beginnt. Das Blinken zeigt an, dass nun der Sendekanal verstellt werden kann.
• Durch kurzzeitiges Betätigen der Kanalwahltaste wird die Kanalnummer jeweils um einen Kanal nach oben gestellt. Die Anzeige ist Hexadezimal,. d.h. es gibt 16 Sendekanäle die mit 0 - 9 und A-E angezeigt werden.
• Wird die Kanalwahltaste innerhalb von 6 Sekunden
LEVEL LIMIT
CHANNEL
AND
B
8A
nicht gedrückt, wird der aktuell eingestellte Kanal gespreichert. Die LED Anzeige hört auf zu blinken.
• Im Normalbetrieb leuchtet die Audio-Limiter Anzeige nicht.
• Die Audio-Limiter Anzeige leuchtet auf, wenn das Audiosignal am Eingang des Senders zu hoch ist und damit das Audiosignal verzerrt wird. Reduzieren Sie den Eingangspegel des Senders damit es keine Verzerrungen mehr gibt.
6 7
Page 7
Stationärer Sender
Stationärer Sender
Einstellung des Audioeinganges
Der Audioeingang des MT-92A ist als Kombinati­onsbuchse ausgelegt, d.h. es können sowohl XLK-Stecker (symetrisch) als auch 6,3 mm Kinkenstecker (unsymetrisch) eingesteckt werden.
Der Eingangspegel und die Empfindlichkeit des
Audioeinganges müssen auf das Eingangssignal abgestimmt werden um eine optimale Klangqua­lität zu erreichen.
Zunächst muss der Eingangspegel (MIC / LINE) am entsprechenden Schalter hinten am Gerät
9
eingestellt werden. Wenn das Eingangssignal zu stark ist ergibt das Verzerrungen im Audioaus­gang. Wenn das Eingangssignal zu schwach ist hört man neben dem Signal auch ein Rauschen.
Signal zu stark
+ C la m p
0
- Cl a m p
Signal zu schwach
Die Audiopegelanzeige an der Frontseite des
Optimales Signal
O U T
O U T
O U T
2
C U T
C U T
MT-92A zeigt die Signalstärke des Eingangssi­gnales an.
Bei normaler Lautstärke leuchten 2 - 3 LED's.
Bei hoher Lautstärke leuchten 4 - 5 LED's. Wenn das Eingangssignal zu stark wird, leuchtet
über der Kanalanzeige (Level Limit) eine rote
1 4
LED.
T . H . D
S / N
O p ti m u m
Einstellung des Audioeinganges
8 9
AF INP UT
LE VE L L IMIT
CHA NNE L
BA ND
G G G G
MIN
Wenn andauernd 4 -5 LED's leuchten, sollte der
NO RM AL
G
MA X
E U
P EA K (L imit)
Eingangspegel nach unten angepasst werden. Dazu kann entweder der Pegelschalter von
9
MIC auf LINE umgestellt werden, oder am Empfindlichkeitsregler durch drehen gegen
8
den Uhrzeigersinn die Empfindlichkeit reduziert werden.
AF INPUT
G G G G
ON ON ON ON ON
Wenn andauernd 1 -2 LED's leuchten sollte der
AF INPUT
G
Auf LINE schalten
AF INPUT
LINE
MIC
LINE
MIC
MIN MAX
Uhrzeigersinn
drehen
Eingangspegel nach oben angepasst werden. Dazu kann entweder der Pegelschalter von
9
LINE auf MIC umgestellt werden, oder am Empfindlichkeitsregler durch drehen im
8
Uhrzeigersinn die Empfindlichkeit erhöht werden.
AF INPUT
G G G G
ON ON
AF INPUT
G
Auf MIC schalten
AF INPUT
LINE
MIC
LINE
MIC
MIN MAX
Uhrzeigersinn
Gegen
Im
drehen
Page 8
Stationärer Sender
Auswahl der Sendeantenne
MIPRO bietet für verschiedene Anwendungen verschiedene Antennen an. Dies geht von einfachen, passiven ungerichtetet ƛ¼ und ƛ½ Stabantennen über AT-70 Groundplane­Antennen bis zu gerichteten AT-70W, AT-90W und AT-100 Antennen, die sowohl aktiv als auch passiv betrieben werden können.
Bei größeren Entfernungen zwischen Sendean-
tenne und Empfänger empfiehlt es sich, gerich­tete AT-90W oder AT-100 Antennen zu verwen­den und diese mit einen 50 Antennenkabel mit dem MTS-100 zu verbinden.
ANTENNA
AF INPUT
PHANTOM
RF
( +48V )
HIGH
LINE
OFFONLOW
MIN MAX
MIC
DC IN (12~15V)
oder
Stationärer Sender
Bei großflächigen Anwendungen kann das
Sendesignal mit einem MIPRO AD-90S Anten­nensignalsplitter auf mehrere Antennen verteilt werden.
Hinweise zur Anwendung
• Der Sender arbeitet sobald er richtig im Gerät eingebaut und das Gerät eingeschaltet wurde. Stellen Sie sicher, dass Sender und Empfänger im gleichen Frequenzband (siehe Frequenzbandaufkleber) arbeiten und der gleiche Kanal eingestellt wurde.
• Bei Störungen arbeitet eventuell ein anderes Gerät mit dem gleichen Sendekanal. Wechseln Sie dann den Sendekanal am Sender und Empfänger.
• Passend zum Sender bietet Mipro in allen Bereichen Empfänger für feste Installation und zum Einbau in Lautsprecherboxen als tragbare Empfänger an.
• Wenn Sie mit mehreren drahtlosen Geräten arbeiten stellen Sie sicher, dass sich diese nicht gegenseitig stören. Die höchst mögliche Störsicherheit erhalten Sie, wenn die verschiedenen Anwendungen in verschiedenen Frequenzbändern operieren.
ANTENNA
RF
HIGH
PHANTOM ( +48V )
OFFONLOW
MIN MAX
50Ω
AF INPUT
LINE
MIC
DC IN (12~15V)
Antennenkabel
Verschiedene Frequenzbänder
TX MIC
G R O U P
C H A N N E L B A T
R E W O P
F F O
8AD Frequenzband
RX
SCAN
RF
CHANNEL
No.
AF
ACT
MT-90A/MT-92A
ON
NOISE
POWER
LEVEL LIMIT
AF INPUT
RF OUTP UT
CHANNEL
BAND
LOW HIGH
7A
Transmi tte r Am pl if ie r
MT-90A
7A Frequenzband
10 11
Loading...