Le agradecemos la confianza depositada en
nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo
aparato. Por ello es imprescindible, antes de
su primera utilización leer las "Instrucciones de
manejo", para evitar posibles daños tanto al
usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 07 170 230
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje
El embalaje protege la lavadora de
daños durante el transporte. Los mate
riales del embalaje han sido seleccio
nados con criterios ecológicos y, por
tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y redu
ce el aumento de basuras.
En consecuencia, los embalajes no de
berían tirarse a la basura, sino entregar
en un punto de recogida específico. Su
Ayuntamiento le facilitará cualquier in
formación al respecto.
-
-
Reciclaje de aparatos inservi
bles
-
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprove
chables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán parar en el ver
tedero. Sin embargo, también contie
nen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
-
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos inservi
bles. En caso necesario, infórmese en
su distribuidor.
Asegúrese de que el aparato inservible
esté almacenado de forma segura para
los niños hasta su recogida.
2
-
-
-
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aquellas personas que por motivo
Esta lavadora cumple las normativas
establecidas en materia de seguri
dad. El uso indebido del mismo pue
de provocar daños físicos y materia
les.
Lea las instrucciones de manejo de
la lavadora antes de la primera
puesta en funcionamiento. En ellas
encontrará importantes indicaciones
relativas a la seguridad, el uso y el
mantenimiento de la lavadora. De
este modo se protege Vd. y evita
daños en la lavadora.
Guarde las instrucciones de manejo
y entrégueselas al propietario en
caso de venta posterior del aparato.
Uso apropiado
La lavadora está destinada exclusi-
~
vamente para lavar prendas, que hayan sido identificados por el fabricante
en la etiqueta como "lavables a máquina". Otros usos pueden resultar peligro
sos. El fabricante no se hace responsa
ble de daños ocasionados por el uso
indebido o por el manejo incorrecto del
aparato.
~
de una incapacidad física, sensorial o
-
mental, inexperiencia o desconocimien
-
to no estén en condiciones de manejar
-
la lavadora de una forma segura, no
podrán hacer uso de la misma sin la
supervisión o permiso de un responsa
ble.
Niños en casa
Preste continua atención a los niños
~
que se encuentren cerca del aparato.
No deje nunca que los niños jueguen
con la lavadora.
El uso de la lavadora por parte de
~
niños sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan
utilizarlo de forma segura. Los niños
deben poder reconocer los posibles
peligros originados por un manejo incorrecto.
Cuando lave a temperaturas eleva-
~
das, tenga en cuenta que el cristal visor se calienta.
Por este motivo, evite que los niños to
quen el cristal visor durante el proceso
de lavado.
-
-
-
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, verifique
~
si la lavadora presenta daños externos
visibles.
No emplace ni ponga en funcionamien
to una lavadora dañada.
Antes de conectar la lavadora, com
~
pare sin falta los datos de conexión (fu
sible, tensión y frecuencia) reflejados
en la placa de características, con los
de la red eléctrica. Consulte a un elec
tricista en caso de duda.
La seguridad eléctrica de esta lava
~
dora sólo queda garantizada cuando
se conecta a un sistema de toma de
tierra instalado de acuerdo con la correspondiente normativa vigente.
Es imprescindible que la instalación
cumpla con dichos requisitos. En caso
de duda, haga verificar la instalación
por parte de un técnico autorizado.
No podrán reclamarse a Miele daños y
perjuicios que se ocasionen por la falta
de una toma de tierra o por el estado
defectuoso de la misma.
Por razones de seguridad, no utilice
~
cables de prolongación (¡peligro de in
cendio por sobrecalentamiento!).
Las reparaciones inadecuadas pue
~
den provocar peligros imprevisibles
para el usuario, de los cuales no se
responsabiliza el fabricante. Las repa
raciones sólo pueden ser realizadas
por el personal cualificado autorizado
por Miele.
-
-
-
-
-
Si el cable de conexión a red estu
~
viese dañado debería sustituirse por un
técnico electricista autorizado por Miele
con el fin de evitar peligros para el
usuario.
En caso de anomalía o de limpieza
~
y mantenimiento, la lavadora está des
conectada de la red eléctrica únicamente cuando:
– se ha desconectado de la red el co-
nector de la lavadora o
– se ha desconectado el fusible de la
instalación eléctrica de la vivienda o
– el fusible roscado general está com-
pletamente desenroscado.
La lavadora deberá conectarse a la
~
red de suministro de agua a través de
un juego de mangueras nuevo. No reu
tilice juegos de mangueras viejos.
-
-
-
-
-
Las piezas defectuosas han de sus
~
tituirse únicamente por piezas de re
puesto originales de Miele. Sólo en
caso de estas piezas garantizamos el
total cumplimiento de los requisitos de
seguridad que exigimos a nuestras má
quinas.
-
-
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
La instalación y el montaje de estos
~
aparatos en lugares no fijos (p. ej. en
barcos) deberán llevarse a cabo única
mente por estableciemientos o perso
nal autorizado, siempre y cuando que
den garantizadas las condiciones ne
cesarias para el uso seguro del apara
to.
-
-
Uso apropiado
No emplace la lavadora en habita
~
ciones con peligro de congelación.Las
tuberías congeladas podrían presentar
fisuras o explotar, y la fiabilidad de la
electrónica disminuirá a temperaturas
inferiores al punto de congelación.
Retire el seguro de transporte en la
~
parte posterior de la lavadora antes de
la primera puesta en funcionamiento
(véase capítulo " Emplazamiento y conexión" en el apartado "Retirar el seguro de transporte"). Si no retira el seguro
de transporte, podrían provocarse daños en la lavadora y en los aparatos/
muebles colindantes durante el centri
fugado.
-
Durante ausencias prolongadas
~
(p. ej. vacaciones), cierre la toma de
agua, especialmente si en las proximi
dades de la lavadora no hay un sumi
dero en el suelo.
¡Peligro de inundaciones!
~
-
Antes de colocar la manguera de desa
güe en una pila, asegúrese de que el
agua fluye con normalidad.
Asegure la manguera de desagüe con
tra desplazamientos. La fuerza de re
troceso del agua evacuada podría des
plazar la manguera de la pila,si no es
tuviera bien sujeta.
Asegúrese de no lavar cuerpos ex-
~
traños (p. ej. clavos, monedas, clips).
Podrían dañar los componentes del
aparato (p. ej. cuba, tambor). Los componentes dañados podrían a su vez
ocasionar daños en la ropa.
Si se realiza una dosificación de de-
~
tergente correcta no será necesario
descalcificar la lavadora. En el caso de
que su lavadora presente importantes
-
incrustaciones de cal y sea necesario
descalcificarla, utilice un producto des
calcificador especial con protección
anticorrosión. Podrá adquirir productos
descalcificadores especiales a través
de su distribuidor Miele o del Servicio
Post-venta. Aténgase estrictamente a
las indicaciones de uso del producto
descalcificador.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellos tejidos que hayan sido tra
~
tados previamente con productos de
limpieza que contengan disolventes,
deberán enjuagarse correctamente an
tes del lavado.
No utilice nunca productos de lim
~
pieza que contengan disolventes (p. ej.
gasolina de lavado) en las lavadoras.
Los componentes del aparato podrían
resultar dañados y podrían generarse
gases tóxicos. ¡Peligro de incendio y
de explosión!
No utilice nunca productos de lim
~
pieza que contengan disolventes (p. ej.
gasolina de lavado) en o sobre las lavadoras. Las superficies de material
sintético impregnadas podrían resultar
dañadas.
Los tintes deben ser aptos para el
~
uso en lavadoras y su uso está permitido únicamente en aplicaciones domésticas. Aténgase estrictamente a las indicaciones de uso del fabricante.
-
-
Accesorios
Los accesorios pueden acoplarse o
~
montarse sólo si están expresamente
-
autorizados por Miele.
El montaje de piezas no autorizadas in
validará todo derecho de garantía.
Miele no se hace responsable de los
daños causados por no respetar las
"Advertencias e indicaciones de se
guridad".
-
-
La composición sulfurífera de los
~
productos decolorantes puede provo
car corrosión. No está permitido usar
productos decolorantes en lavadoras.
En el caso de que detergente líqui
~
do entrara en contacto con los ojos,
aclárelos con abundante agua tibia. En
el caso de ingestión de detergente,
acuda inmediatamente a un médico.
Todas aquellas personas con enferme
dades cutáneas o con piel sensible,
deberán evitar el contacto con deter
gente líquidos.
-
-
-
-
9
Manejo de la lavadora
Panel de mandos
a Display
Encontrará información más detallada en la página siguiente.
b Tecla Temperatura
Para ajustar la temperatura de lavado deseada.
c Tecla r.p.m.
Para ajustar el número de revoluciones de centrifugado final o Stop ad.
(Parada de aclarado) o sin u (sin
centrifugado final).
d Interfaz óptica PC
Sirve para el Servicio Post-venta
como punto de comprobación y de
transmisión (también para la actuali
zación).
e Tecla Start/Stop
Inicia el programa de lavado seleccionado y cancela un programa en
curso.
f Teclas para Extras
Los programas de lavado pueden
complementarse mediante diferentes
extras.
g Selector de programa
Para seleccionar el programa de la
vado. El piloto de control del progra
ma seleccionado se ilumina. El se
lector de programa puede girarse
hacia la izquierda o la derecha.
h Tecla Puerta
Para abrir la puerta.
i Tecla I-On/0-Off
Para conectar y desconectar la lava
dora.
-
-
-
-
10
Manejo de la lavadora
Duración del programa
A través del display se seleccionan las
siguientes funciones:
– la temperatura de lavado
– el número de revoluciones de centri-
fugado
– las funciones programables
– la cancelación del programa
– el seguro para niños
Además, en el display se indica lo si-
guiente:
Tras el inicio de un programa se mues
tra la duración estimada del programa
en horas y minutos.
Durante los primeros 8 minutos, la lava
dora calcula la capacidad de absor
ción del agua de la ropa. De esta forma
puede producirse una prolongación o
una reducción del tiempo.
Funciones programables
Con las funciones programables puede
adaptar la lavadora a sus necesidades
individuales. La función seleccionada
se muestra en el display en el estado
de programación.
-
-
-
–
la duración del programa
–
el desarrollo del programa
11
Antes de la primera utilización
Antes de la primera utilización, cer
ciórese del correcto emplazamiento
e instalación del aparato. En el capí
tulo "Emplazamiento y Conexión" en
contrará más indicaciones al res
-
-
-
pecto.
Por motivos de seguridad no es posible
realizar un centrifugado antes de la pri
mera puesta en funcionamiento. Para
activar el centrifugado debe llevarse a
cabo un programa sin ropa
y sin deter
gente.
¡Si se utiliza detergente puede formar-
se una gran cantidad de espuma!
Al mismo tiempo, se activará la válvula
de bola de desagüe. En el futuro, ésta
se encargará de que se aproveche
completamente el detergente.
^ Pulse la tecla I-On/0-Off.
Si la lavadora se conecta por primera
vez, aparece la pantalla de bienvenida.
La pantalla de bienvenida no conti
núa apareciendo si se ha llevado a
cabo un proceso de lavado completo
de una duración superior a 1 hora.
Ajustar el idioma del display
Deberá introducir el idioma de display
que desee. También es posible cam
biar el idioma en todo momento a tra
-
-
vés de las funciones programables.
!deutsch
Seleccione el idioma de display que
^
desee girando el selector de progra
ma. Confirme el idioma seleccionado
con la tecla Start/Stop.
Recordatorio sobre el seguro de
transporte
-
El seguro de transporte tiene que re
tirarse antes del primer programa de
lavado para evitar daños en la lava
dora.
^ Pulse la tecla Start/Stop para confir-
mar la eliminación del seguro de
transporte.
Iniciar el primer programa de lavado
La lavadora está lista para el primer
programa de lavado.
Se ilumina el piloto de control del programa Algodón.
^
Abra el grifo del agua al máximo.
^
Pulse la tecla Start/Stop.
^
Desconecte la lavadora una vez fina
lizado el programa de lavado.
La primera utilización ha finalizado.
-
-
-
-
12
Lavado compatible con el medio ambiente
Consumo energético y de agua
Utilice la cantidad máxima de carga
–
de cada programa de lavado.
De esta forma, el consumo energéti
co y de agua serán mínimos, en lo
que a la cantidad total se refiere.
Utilice los programas Automático y
–
Exprés para cantidades menores de
ropa.
En caso de carga menor en el pro
–
grama Algodón, el automatismo de
carga de la lavadora se encarga de
reducir la cantidad de agua, el tiem
po y la energía. De esta forma es
probable que durante el proceso de
lavado se produzca una corrección
del tiempo restante indicado.
– En lugar del programa Algodón 95°C
utilice el programa Algodón 60°C.
Así podrá ahorrar entre un 35% y un
45% de energía. Para la mayoría de
los tipos de suciedad, este lavado
resulta suficiente.
Consumo de detergente
Emplee como máximo la cantidad de
–
detergente que esté indicada en el
-
envase correspondiente.
A la hora de dosificar el detergente,
–
tenga en cuenta el grado de sucie
dad de la ropa.
En el caso de cantidades menores
–
de carga, disminuya el detergente
(aprox.
1
/3menos de detergente con
media carga)
-
Selección correcta del extra (Corto y
Prelavado)
Seleccione para:
– tejidos ligeramente sucios
chas visibles, un programa de lavado con el extra Corto.
– tejidos con suciedad normal o inten-
sa con manchas visibles, un programa de lavado sin extra.
– tejidos con gran cantidad de sucie-
dad (p. ej. polvo, arena) el extra Prelavado.
-
sin man-
-
Consejo en caso de secado inmedia
to a máquina
–
A fin de ahorrar energía al secar, se
leccione el mayor número de revolu
ciones de centrifugado posible del
programa de lavado correspondien
te.
-
-
-
-
13
Así se lava correctamente
Indicación breve
Los pasos de manejo identificados con
números (A, B, C,...)pueden em
plearse a modo de indicación breve.
-
¡En ningún caso emplee deter
,
gentes químicos (que contengan di
solventes) en la lavadora!
-
-
A Preparación de la ropa
^ Vacíe los bolsillos de la ropa.
,
Los cuerpos extraños (p. ej., clavos, monedas, clips) pueden dañar
las prendas o la máquina.
Tratamiento previo de manchas
^
Trate previamente las manchas en
los tejidos, a ser posible, mientras
que estén frescas. Toque las man
chas ligeramente con un paño que
no destiña. ¡No frote!
,
Si utiliza productos de limpieza
que contengan disolventes (p. ej.
aguarrás), asegúrese de que ningu
na de las piezas de material sintéti
co entre en contacto con el produc
to.
Clasificar la ropa
Clasifique la ropa por colores y por
^
los símbolos de la etiqueta de cuida
do (situada en el cuello o en la costu
ra lateral).
A menudo, las prendas de colores os
curos "destiñen" un poco durante los
primeros lavados. Para evitar que las
prendas claras se tiñan, lávelas sepa
radas de las oscuras.
Trucos generales
– En caso de cortinas: Quite los acce-
sorios y cintas plomadas o utilice
una bolsa de malla.
– En caso de sujetadores: si se hubie-
se soltado algún aro, quítelo o cósalo previamente.
–
Cierre las cremalleras, broches y
corchetes antes del lavado.
–
-
-
-
-
Cierre la ropa de cama (funda nórdi
ca), cojines, etc., para evitar que las
prendas pequeñas queden dentro.
Las prendas que lleven el símbolo nolavable en la etiqueta no deben lavarse
en la lavadora (símbolo de cuidado
h).
-
-
-
-
-
14
Así se lava correctamente
B Conectar la lavadora
C Cargar la lavadora
Abra la puerta con la tecla Puerta.
^
Coloque en el tambor la ropa desdo
^
blada y suelta. Las prendas de diver
sos tamaños aumentan el resultado
del lavado y se distribuyen mejor du
rante el centrifugado.
En el caso de carga máxima, el consu
mo energético y de agua corresponde
al menor posible tomando como refe
rencia la carga total. Una sobrecarga
reduce el resultado de lavado y fomen
ta la formación de arrugas.
Cerciórese de que no queden pilladas prendas entre la puerta y la junta anular.
D Seleccionar un programa
-
-
-
-
-
-
^ Gire el selector de programa hacia la
derecha o hacia la izquierda a la posición del programa deseado. Un
programa está seleccionado cuando
se ilumina el piloto de control junto al
nombre del programa.
E Seleccionar la temperatura/el nú-
mero de revoluciones
Puede modificar la temperatura y/o el
número de revoluciones preajustado.
^
Cierre la puerta dándole un ligero
empujón.
1:4960°1200
^
Pulsando la tecla Temperatura puede
modificar la temperatura y pulsando
la tecla r.p.m. modificará el número
de revoluciones de centrifugado.
15
Así se lava correctamente
F Seleccionar Extras
^ Seleccione los extras deseados a tra-
vés de la tecla correspondiente. Si se
selecciona un extra, se ilumina el piloto de control correspondiente.
No todos los extras pueden seleccionarse para cada programa de lavado.
En caso de que no fuera posible activar
un extra es que no está permitido para
el programa de lavado.
Agua plus
Se incrementa el nivel de agua durante
el lavado y durante el aclarado.
Puede programar otras opciones para
la tecla Agua plus, tal y como se des
cribe en el capítulo "Funciones progra
mables".
Prelavado
Para prendas con gran cantidad de su
ciedad, p. ej. polvo o arena.
Avisador
Se oye el avisador al finalizar un programa o durante el Stop de aclarados,
dicho avisador permanecerá activado
hasta que se desconecte la lavadora.
Puede modificar el volumen del avisador, tal y como se describe en el capítulo "Funciones programables".
-
-
-
Corto
Para prendas con suciedad leve sin
manchas visibles.
El tiempo del lavado principal se redu
ce.
16
-
G Dosificar los productos de lavado
Así se lava correctamente
Una dosificación correcta es importan
te, puesto que...
. . . muy poco detergente hace que:
la ropa no se limpie y se vuelva gris
–
y dura con el transcurso del tiempo,
haya deposiciones de grasa en la
–
ropa,
haya sedimentos de cal en las resis
–
tencias calefactoras.
. . . demasiado detergente hace que:
se forme espuma en exceso. Por
–
ello, la mecánica de lavado será menor y el resultado de lavado, aclarado y centrifugado inferior.
– haya un mayor consumo de agua
debido a la conexión automática de
un aclarado adicional,
– carga medioambiental mayor
-
-
Extraiga la cubeta e introduzca el
^
producto de lavado en los comparti
mentos.
i
Detergente para el prelavado (el reparto de la cantidad total de detergente recomendada: introduzca
en el compartimento i y2/3en el
compartimento j)
j
Detergente para el lavado
-
1
/
3
§
Suavizante, apresto o almidón líqui
do
^
Cierre la cubeta.
Encontrará más información acerca de
los detergentes y su dosificación en el
capítulo "Detergente".
-
17
Así se lava correctamente
H Iniciar un programa
Pulse la tecla parpadeante Start/
^
Stop.
La duración estimada del programa se
muestra en el display inmediatamente
después del inicio. Durante los prime
ros 8 minutos, la lavadora calcula la ca
pacidad de absorción de agua de la
ropa. De esta forma puede producirse
una prolongación o una reducción del
tiempo.
De forma adicional, en el display se
muestra el desarrollo del programa. La
lavadora le informa del ciclo del programa alcanzado en cada momento.
I Fin del programa - Extraer la ropa
¡No olvide ninguna prenda en el
tambor! En el siguiente lavado po
dría encogerse o teñir otras pren
-
-
das.
-
-
Con la protección antiarrugas activada
la indicación del display cambia entre:
0:00Antiarrugas
y
0:00Fin
^
Abra la puerta con la tecla Puerta.
^
Saque la ropa.
^ Compruebe que la junta anular de la
puerta no presente cuerpos extraños.
^ Desconecte la lavadora, pulsando la
tecla I-On/0-Off.
^ Cierre la puerta. De lo contrario exis-
te el riesgo de que caigan objetos
accidentalmente al interior del tam
bor que podrían permanecer dentro
durante el siguiente lavado y dañar la
ropa.
Puede reducir el número de revoluciones del centrifugado final. No es posible seleccionar un número de revoluciones de centrifugado final superior al
indicado en la tabla.
Aclarado centrifugado
La ropa se centrifuga después del lavado principal y entre los distintos ciclos
de aclarado. Si se reduce el número de
revoluciones de centrifugado final, el
número de revoluciones para el aclara
do centrifugado también se reduce, en
caso de estar disponible. En el progra
ma Algodón se añade un ciclo de acla
rado adicional en caso de seleccionar
un número de revoluciones inferior a
700 rpm.
Desactivar el centrifugado final (Stop
aclarados)
Seleccione el ajuste Stop acl. con
^
ayuda de la tecla r.p.m.. Las prendas
permanecen en agua después del úl
timo ciclo de aclarado. De esta for
ma, se evita la formación de arrugas
si las prendas no se extraen del tam
bor inmediatamente después de fina
lizar el programa.
Iniciar el centrifugado final
–
:
La lavadora le ofrece el número má
ximo admisible de revoluciones para
el centrifugado. Puede seleccionar
un número de revoluciones inferior.
Con la tecla Start/Stop se inicia el
centrifugado final.
– Finalizar el programa
:
Pulse la tecla Puerta. El agua se evacua. A continuación, pulse de nuevo
la tecla Puerta para abrir la puerta.
Desactivar la selección del aclarado
centrifugado y centrifugado final (Sin
centrifugado u)
-
^
Seleccione el ajuste Sin u con ayu
-
da de la tecla r.p.m.. Después del úl
-
timo ciclo de aclarado, el agua se
evacua y se conecta la protección
antiarrugas. Con este ajuste, en los
programas Algodón, Sintéticos/Mezcla de algodón, Exprés y Automático
se añade un ciclo adicional de acla
rado.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Relación de programas
Algodónde 95°C a 30°CMáximo 5,0 kg
PrendasCamisetas, ropa interior, mantelerías etc. Prendas de algodón,
lino o tejidos mixtos
ExtrasCorto, Agua plus, Prelavado
Indicaciones para laboratorios de ensayo:
Programa Corto: 2,5 kg de carga y el extra Corto
Sintéticos/Mezcla de algodónde 60°C a 30°CMáximo 2,5 kg
PrendasFibras sintéticas, tejidos mixtos o algodón aprestado de fácil cui
dado
SugerenciasEn caso de tejidos que se arrugen con facilidad, reduzca el nú
mero de revoluciones del centrifugado final.
ExtrasCorto, Agua plus, Prelavado
Sintético60°C a fríoMáximo 1,0 kg
PrendasPara tejidos delicados de fibras sintéticas, tejidos mixtos, seda
artificial
Cortinas que según las indicaciones del fabricante sean aptas
para el lavado a máquina.
Sugerencias– El polvo fino que se almacena en las cortinas requiere a me-
nudo un programa con Prelavado.
– En caso de cortinas que se arrugan con facilidad, reduzca el
número de revoluciones de centrifugado o desactive el centri
fugado por completo.
ExtrasCorto, Prelavado
Lana /40°C a fríoMáximo 2,0 kg
PrendasTejidos de lana y mezcla de lana
Exprés40°C a fríoMáximo 2,5 kg
PrendasPrendas pequeñas sin suciedad. El tipo de tejido corresponde al
programa Algodón.
SugerenciasSi desea aclarar prendas individualmente, seleccione este pro
grama con el ajuste de temperatura fría.
ExtrasAgua plus
-
-
-
-
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.