Miele WWR880WPS User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Стиральная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза- тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, KZ, UA M.-Nr. 11 003 540
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ 6
Указания по безопасности и предупреждения ............................................. 7
Управление стиральной машиной .................................................................. 14
Панель управления.............................................................................................. 14
Сенсорный дисплей и сенсорные кнопки ......................................................... 14
Главное меню ....................................................................................................... 15
Примеры управления .......................................................................................... 16
Первый ввод в эксплуатацию.......................................................................... 18
Принадлежности, входящие в комплект........................................................... 18
Удаление защитной плёнки и рекламных наклеек .......................................... 18
Miele@home.......................................................................................................... 19
1. Установка языка текстовых сообщений........................................................ 20
2. Настройка функции Miele@home ................................................................... 20
3. Установка формата времени.......................................................................... 21
4. Снятие транспортировочного крепления...................................................... 21
5. Ввод в эксплуатацию системы TwinDos ........................................................ 22
6. Запуск программы калибровки...................................................................... 25
Экологичная стирка..........................................................................................26
Расход электроэнергии и воды.......................................................................... 26
Расход моющих средств..................................................................................... 26
Если белье будет затем сушиться в сушильной машине................................. 26
EcoFeedback......................................................................................................... 27
1. Подготовка белья ..........................................................................................28
2. Выбор программы .........................................................................................30
3. Выбор программных установок..................................................................31
4. Загрузка белья в машину ............................................................................. 33
5. Дозировка моющих средств........................................................................ 34
TwinDos ................................................................................................................. 34
Отсек для моющих средств и добавок.............................................................. 36
Дозирование с помощью капсул........................................................................ 38
6. Запуск программы - завершение программы .......................................... 40
Отжим .................................................................................................................. 41
Окончательный отжим в программе стирки..................................................... 41
Промежуточный отжим....................................................................................... 42
Обзор программ................................................................................................. 43
Символы по уходу.............................................................................................. 51
Содержание
Опции ................................................................................................................... 52
Quick ..................................................................................................................... 52
Eco ........................................................................................................................ 52
Больше воды........................................................................................................ 52
Дополнительный цикл полоскания..................................................................... 52
SingleWash............................................................................................................ 52
Предварительная стирка.................................................................................... 52
Замачивание ........................................................................................................ 53
Интенсивная......................................................................................................... 53
AllergoWash .......................................................................................................... 53
Особенно бережно.............................................................................................. 53
Особенно тихо ..................................................................................................... 53
Без слива.............................................................................................................. 53
Обзор программ стирки и опций ....................................................................54
Выполнение программы...................................................................................56
PowerWash 2.0 ..................................................................................................... 58
Изменение хода программы ............................................................................ 59
Прерывание программы ..................................................................................... 59
Прерывание программы ..................................................................................... 59
Изменение программы........................................................................................ 59
Добавление/извлечение белья........................................................................... 59
Персональные программы............................................................................... 60
Ассистент стирки............................................................................................... 61
Таймер..................................................................................................................62
SmartStart ............................................................................................................. 63
Моющие средства ............................................................................................. 64
Правильный выбор моющих средств ................................................................ 64
Смягчитель воды ................................................................................................. 64
Помощь при дозировке ...................................................................................... 64
Средства для ухода за бельем........................................................................... 64
Рекомендации по выбору моющих средств Miele............................................ 66
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению
(EU) Nr. 1015/2010................................................................................................ 67
Чистка и уход...................................................................................................... 68
Очистка корпуса и панели управления.............................................................. 68
Очистка отсека для моющих средств и добавок.............................................. 68
Очистка барабана (Гигиена Info)......................................................................... 70
Очистка системы TwinDos .................................................................................. 70
Чистка фильтра в системе подачи воды ........................................................... 71
Содержание
Что делать, если ................................................................................................72
Не запускается ни одна программа стирки...................................................... 72
Сообщение о неисправности после прерывания программы......................... 73
Сообщение о неисправности по окончании программы ................................. 74
Сообщения или неполадки системы TwinDos ................................................... 76
Неполадки с системой TwinDos.......................................................................... 77
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины........................ 78
Неудовлетворительный результат стирки......................................................... 81
Дверца не открывается....................................................................................... 82
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении
электроснабжения............................................................................................... 83
Сервисная служба.............................................................................................85
Сервисная служба............................................................................................... 85
Дополнительно приобретаемые принадлежности ........................................... 85
Гарантия ............................................................................................................... 85
Сертификат соответствия .................................................................................. 85
Условия транспортировки .................................................................................. 86
Условия хранения................................................................................................ 86
Дата изготовления............................................................................................... 86
Установка и подключение................................................................................ 87
Вид спереди......................................................................................................... 87
Вид сзади ............................................................................................................. 88
Поверхность для установки ............................................................................... 89
Транспортировка стиральной машины к месту установки.............................. 89
Снятие транспортировочного крепления.......................................................... 89
Установка транспортировочного крепления .................................................... 91
Выравнивание машины....................................................................................... 92
Выкручивание и фиксация ножки контргайкой........................................... 92
Встраивание под столешницу ....................................................................... 93
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ............................... 93
Система защиты от протечек ............................................................................. 94
Залив воды........................................................................................................... 96
Слив воды ............................................................................................................ 98
Подключение к электросети .............................................................................. 99
Параметры расхода......................................................................................... 100
Указание для сравнительных испытаний ........................................................ 101
Технические характеристики......................................................................... 102
Установки .......................................................................................................... 103
Выбор настроек................................................................................................. 103
Изменение настроек ......................................................................................... 103
Содержание
Выход из меню настроек .................................................................................. 103
Управление / инд-ция ..................................................................................... 104
Язык ...........................................................................................................104
Расход............................................................................................................104
ПИН-код ........................................................................................................104
Память ........................................................................................................... 105
Время на дисплее.........................................................................................105
Громкость звука............................................................................................ 105
Яркость дисплея...........................................................................................105
Единицы температуры .................................................................................105
Режим выкл. индикац...................................................................................105
Выполнение программы ................................................................................... 106
TwinDos .......................................................................................................... 106
Степень загрязнения....................................................................................106
Уровень Больше воды..................................................................................106
Макс. уров. при пол...................................................................................... 107
Время замачивания......................................................................................107
Вр. предв. стир. Хлопок...............................................................................107
Щадящий режим ..........................................................................................107
Защита от сминания..................................................................................... 107
Объед. быт. приб. в сеть ................................................................................... 108
Miele@home...................................................................................................108
SmartGrid.......................................................................................................109
Дистанц. управл............................................................................................ 109
RemoteUpdate ............................................................................................... 110
Параметры прибора.......................................................................................... 111
Правовая информация................................................................................. 111
Требования к установке .................................................................................... 111
Низкое давление воды.................................................................................111
Охлажд. моющ. раств. .................................................................................111
Пониж. температуры....................................................................................111
Дополнительно приобретаемые принадлежности .................................... 112
Моющее средство ............................................................................................. 112
Специальные моющие средства...................................................................... 113
Средства по уходу за изделиями ..................................................................... 113
Специальные добавки....................................................................................... 114
Уход за прибором.............................................................................................. 114
Гарантия качества товара .............................................................................. 115
Контактная информация о Miele................................................................... 117
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
Указания по безопасности и предупреждения
Данная стиральная машина отвечает нормам технической бе­зопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер­жатся важные указания по монтажу, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и из­бежите повреждений стиральной машины.
В соответствии с нормой IEC60335-1 компания Miele насто­ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке сти­ральной машины и следовать указаниям и предупреждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний.
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте её следующему владельцу машины.
Надлежащее использование
Эта стиральная машина предназначена для использования в
домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях.
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне
помещений.
Используйте стиральную машину исключительно в бытовых
условиях только для стирки текстильных изделий, для которых производителем разрешена стирка и имеется соответствующая отметка на этикетке по уходу. Любые другие способы примене­ния машины недопустимы. Компания Miele не несет ответствен­ности за повреждения, вызванные использованием машины не по назначению или неправильным управлением.
Указания по безопасности и предупреждения
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Если у Вас есть дети
Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной
машиной или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-
шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети долж­ны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль­ной эксплуатацией машины.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и
уход за ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.
Техническая безопасность
Обратите внимание на указания в главах «Установка и под-
ключение» и «Технические данные».
Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-
ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте повреж­денную машину и не пользуйтесь ею.
Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-
ставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение и частота), приведенные на типовой табличке, c данными электро­сети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y специа­листа-электромонтажника.
Указания по безопасности и предупреждения
Надежная и безопасная работа стиральной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централи­зованной электросети.
Электробезопасность стиральной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро­проводку. Компания Miele не может нести ответственности за поврежде­ния, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные
многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность по­жара из-за перегрева).
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут выполнены требования к безопасности.
Необходимо обеспечить постоянный доступ к сетевой розет-
ке, чтобы можно было отключить стиральную машину от сетево­го питания.
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим
образом, может возникнуть непредвиденная опасность для пользователя, за которую производитель машины ответствен­ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае будет утрачено право на гарантийное обслуживание при после­дующих повреждениях.
Указания по безопасности и предупреждения
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стиральная машина считается отключенной от электросети толь­ко, если:
– сетевая вилка машины вынута из сети, или – выключен предохранитель на распределительном щите, или – полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Система защиты от протечек воды Miele защищает от повреж-
дений при выполнении следующих условий:
– Правильно выполненное подключение воды и электропита-
ния.
– При выявленных неисправностях стиральная машина должна
быть незамедлительно отремонтирована.
Гидравлическое давление должно составлять минимум
100кПа и не должно превышать 1.000 кПа.
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на
нестационарных объектах (например, судах).
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,
если это специально не допускается компанией Miele.
Эта стиральная машина оснащена ввиду особых требований
(например, в отношении температуры, влажности, стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и вибрации) специ­альным осветительным элементом (лампой). Этот осветительный элемент должен использоваться только для предусмотренного применения. Он не подходит для освещения помещений. Замена лампы должна выполняться только авторизованным компанией Miele специалистом или представителем сервисной службы Miele.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная эксплуатация
Не устанавливайте Вашу стиральную машину в помещениях,
где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги мо­гут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при тем­пературах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу «Установка и подключение», раздел «Снятие транспортировоч­ного крепления»). B противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стиральную машину и сто­ящую рядом мебель/технику.
Перекрывайте водопроводный кран, если Вы будете отсут-
ствовать некоторое время (например, во время отпуска), прежде всего, если вблизи стиральной машины отсутствует водосток в полу.
Опасность залива водой!
Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте, что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежания соскальзывания. Силой отдачи вытека­ющей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из ра­ковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились
посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, кан­целярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь, поврежденные детали могут причинить ущерб белью.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения
функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за выходящего пара и высоких температур поверхности барабана, а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и подождите, пока пар рассеется.
Максимальная величина загрузки составляет 9 кг (сухое бе-
лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах при­ведена в главе «Обзор программ».
При правильной дозировке моющих средств не требуется
очищать стиральную машину от накипи. Если все же в Вашей машине образуется известковый налет, используйте средство для удаления накипи на основе натуральной лимонной кислоты. Фирма Miele рекомендует средство для удаления накипи Miele, которое можно приобрести в торговых точках Miele, интернет­магазине или сервисной службе. Строго следуйте рекомендаци­ям по применению средства.
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с
содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина). Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!
Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной ма-
шины никогда не должны применяться чистящие средства с со­держанием растворителей (например, бензин). При попадании таких средств на пластиковые поверхности возможны их повре­ждения.
Применяемые красители должны быть пригодны для исполь-
зования в стиральной машине и применяться только в бытовых целях. Строго соблюдайте указания, которые дает производи­тель средства.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за
содержания в них соединений серы. Не разрешается примене­ние обесцвечивающих средств в стиральной машине.
В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-
медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды. Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувстви­тельностью следует избегать контакта с моющими средствами.
Принадлежности
В машину могут быть установлены или встроены принадлеж-
ности только тогда, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке или встраивании других деталей бу­дет утрачено право на гарантийное обслуживание, также произ­водитель машины не будет нести ответственности за поврежде­ния, причиненные такими деталями.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре­таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходи­мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль­ной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причи­ной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
13
Управление стиральной машиной
Панель управления
a
Сенсорная кнопка Переключает на один уровень меню назад.
b
Сенсорный дисплей
c
Сенсорная кнопка Старт/Стоп
Касание сенсорной кнопки Старт/Стоп запускает выбранную программу или прерывает выполняемую. Сенсорная кнопка горит пульсирующим све­том, если программу можно запустить, и горит непрерывно после запуска программы.
d
Оптический интерфейс
Служит для специалиста сервисной службы местом подключения компью­тера при проведении техобслуживания.
e
Кнопка Для включения и выключения стиральной машины. Стиральная машина выключается автоматически (функция энергосбережения). Выключение происходит через 15минут по окончании программы/функции защиты от сминания или после включения при отсутствии дальнейших действий по управлению.
Сенсорный дисплей и сенсорные кнопки
Сенсорные кнопки и Старт/Стоп, а также сенсорные кнопки на дисплее реагируют на касание кончиками пальцев.
Сенсорный дисплей можно поцарапать острыми предметами, например, карандашом.
Прикасайтесь к сенсорному дисплею только пальцами.
14
Управление стиральной машиной
11:02
Программы Персональн.
программы
MobileControl
Помощь
11:02
Ассистент
стирки
Чистка и уход Настройки
Помощь
Главное меню
После включения стиральной маши­ны на дисплее появляется индикация главного меню.
Из главного меню можно попасть во все важные подменю.
Прикосновением к сенсорной кноп­ке можно в любое время перейти назад в главное меню. Ранее уста­новленные значения не сохранятся.
Главное меню, страница 1
Проведя пальцем по дисплею, можно пролистать его и попасть на вторую страницу.
Программы
Для выбора программ стирки.
Персональные программы
Можно сохранить до 12 настроенных вами программ стирки (см. главу «Персональные программы»).
MobileControl
С помощью функции MobileControl можно управлять стиральной маши­ной дистанционно через мобильное приложение Miele@mobile App.
Настройка Дистанц. управление долж­на быть включена.
Коснитесь сенсорной кнопки
MobileControl и следуйте указаниям на
дисплее.
Ассистент стирки
Ассистент стирки даст вам пошаго­вые подсказки по выбору оптималь­ной программы стирки для вашего белья (см. главу «Ассистент стирки»).
Главное меню, страница 2
Чистка и уход
В меню «Чистка и уход» вы найдёте опции по уходу за системой TwinDos, а также программу Очистка машины (см. главу «Чистка и уход»).
Настройки
В меню настроек вы можете адапти­ровать электронику стиральной ма­шины в зависимости от изменивших­ся требований к её работе (см. главу «Настройки»).
15
Управление стиральной машиной
11:02
2:39
2:59
1:59
1:09ч
ч ч
ч
Хлопок
Хлопок Тонкое бельё
Смешанная
Программы
Помощь
11:02
Короткая
ECO
Больше воды
Дополнительн. полоскание
Опции
OK
Примеры управления
Списки, предлагаемые для выбора
Меню программ (простой выбор)
Можно перелистывать меню вправо и влево, проводя по экрану пальцем. Положите палец на сенсорный экран и проведите им в нужном направ­лении.
Полоса прокрутки оранжевого цвета указывает на другие имеющиеся ва­рианты выбора.
Коснитесь названия программы, что­бы выбрать программу стирки.
На дисплее появится основное меню выбранной программы.
Меню опций (можно выбрать не­сколько вариантов)
Можно перелистывать меню вправо и влево, проводя по экрану пальцем. Положите палец на сенсорный экран и проведите им в нужном направ­лении.
Полоса прокрутки оранжевого цвета указывает на другие имеющиеся ва­рианты выбора.
Коснитесь одной или нескольких Оп- ций, чтобы их выбрать.
Выбранные на данный момент Опции выделяются оранжевым цветом.
Чтобы снова отказаться от выбора одной из Опций, повторно коснитесь названия этой Опции.
16
Сенсорной кнопкой OK активируются выделенные Опции.
Управление стиральной машиной
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Время на дисплее
OK
11:02
40 °C 1600
1:57
Хлопок
ч
Обзор программ
Температура Скор. отжима
TwinDos Опции
не выбраноне выбрано
 Таймер  сохранить
об/мин
Установка числовых значений
В некоторых меню можно устанавли­вать числовые значения.
Введите числа, проводя пальцем по дисплею вверх или вниз. Положите палец на цифру, которую нужно из­менить, и проведите им в нужном на­правлении. Используйте сенсорную кнопку ОК, чтобы принять введённые настройки.
Совет: Если вы слегка коснётесь цифр, появится отображение цифро­вой клавиатуры. Как только будет введено действительное значение, сенсорная кнопка OK будет выделена зелёным цветом.
Раскрывающееся меню
В раскрывающемся меню может ото­бражаться различная информация, например, о программе стирки.
Коснитесь верхнего края экрана в центре и потяните пальцем по дисп­лею вниз.
Показать функцию «Помощь»
В главном меню и в меню программ в нижней строке дисплея появляется надпись Помощь.
Коснитесь сенсорной кнопки По-
мощь, чтобы отобразились указа-
ния.
Коснитесь сенсорной кнопкиза-
крыть, чтобы вернуться к предыду-
щему отображению на экране.
Выход из меню
Коснитесь сенсорной кнопки,
чтобы вернуться к предыдущему отображению на экране.
Все значения, которые были введены до этого момента и не подтверждены с помощью ОК, не сохраняются.
17
Первый ввод в эксплуатацию
Повреждения вследствие не-
правильной установки и подключе­ния
Неправильные установка и поклю­чение стиральной машины могут привести к повреждениям прибо­ра.
Обратите внимание на информа­цию в главе «Установка и подклю­чение».
Эта стиральная машина прошла полную функциональную проверку, поэтому в ее барабане находятся остатки воды.
Принадлежности, входящие в комплект
– 3 капсулы (капсула WoolCare, кап-
сула средства для стирки спортив­ной одежды, капсула с кондицио­нером для белья AQUA)
– Картридж UltraPhase1 - 1 шт.
Извлечение картриджей для моющих средств и переход­ника из барабана
В барабане находятся два картриджа с моющими средствами для автома­тического дозирования и переходник для сливного шланга.
Откройте дверцу.Извлеките оба картриджа и пере-
ходник.
– Картридж UltraPhase2 - 1 шт.
Удаление защитной плёнки и рекламных наклеек
Удалите: – защитную плёнку с дверцы – все рекламные наклейки (если име-
ются) с передней стороны и крыш­ки
Не удаляйте наклейки, которые видны после открывания дверцы (например, типовую табличку).
18
Закройте дверцу легким толчком.
Первый ввод в эксплуатацию
Miele@home
Ваша стиральная машина оснащена интегрированным Wi-Fi модулем.
Для использования вам потребуется: – сеть Wi-Fi – приложение Miele@mobile – учётная запись Miele. Учётную за-
пись вы можете создать в прило­жении Miele@mobile.
Приложение Miele@mobile поможет вам установить соединение между стиральной машиной и домашней се­тью Wi-Fi.
После того как вы подключите сти­ральную машину к сети Wi-Fi, вы мо­жете с помощью приложения выпол­нить, например, следующие дей­ствия:
– управлять стиральной машиной ди-
станционно
Доступность Miele@home
Использование мобильного приложе­ния Miele@mobile зависит от доступ­ности услуг Miele@home в вашей стране.
Услуги Miele@home доступны не в каждой стране.
Более подробную информацию о до­ступности вы найдёте на сайте www.miele.ru.
Мобильное приложение Miele@mobile
Приложение Miele@mobile можно скачать бесплатно в Apple App Store
или Google Play Store™.
®
– вызывать информацию о рабочем
состоянии прибора
– запрашивать указания о выполне-
нии программы прибора
При подключении стиральной маши­ны к сети Wi-Fi повышается расход электроэнергии, даже если прибор выключен.
Убедитесь, что в месте установки стиральной машины имеется до­статочно сильный сигнал сети Wi­Fi.
19
Первый ввод в эксплуатацию
ελληνικά
Язык
русский
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
한국어
中文
日本語
OK
пропустить
дальше
Настроить Miele@home?
через WPS через APP
Какой способ соединения Вы хотели бы использовать?
Включение стиральной ма­шины
Нажмите кнопку . На дисплее появляется текст привет-
ствия. Вы увидите на дисплее последова-
тельность из 6этапов ввода в эксп- луатацию.
1. Установка языка текстовых сообщений
На дисплее для вас появится напоми­нание о необходимости установить язык дисплейных сообщений. Пере­ключение языка возможно в любое время позднее в меню «Настройки».
2. Настройка функции Miele@home
Если вы хотите настроить функцию
Miele@home сразу, коснитесь сен­сорной кнопки дальше.
Совет: Если вы хотите перенести на­стройку на более позднее время, коснитесь сенсорной кнопки пропус-
тить. На дисплее появится сообще-
ние: В дальнейшем настройки возможны в
меню «Настройки / Miele@home»
Подтвердите его сенсорной кнопкой OK.
Пролистайте вправо или влево, по-
ка не появится необходимый язык.
Коснитесь сенсорной кнопки нуж-
ного языка.
Выбранный язык выделяется оран­жевым цветом, и дисплей переходит к настройке функции Miele@home.
20
Выберите нужный способ соедине-
ния.
Дисплей и приложение Miele@mobile помогут вам выполнить оставшиеся шаги.
Первый ввод в эксплуатацию
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Время на дисплее
OK
3. Установка формата вре­мени
Текущее время может отображаться в формате 24 ч или 12 ч.
Выберите нужный формат времени
и подтвердите выбор сенсорной кнопкой OK.
На дисплее появится меню установки текущего времени.
Установка текущего времени
Это напоминание появляется, толь­ко если ваша стиральная машина не соединена с сетью Wi-Fi.
При подключении к сети Wi-Fi теку­щее время устанавливается автома­тически.
4. Снятие транспортировоч­ного крепления
Опасность повреждений при
неснятом транспортировочном креплении.
Неснятое транспортировочное крепление может привести к по­вреждениям стиральной машины и находящихся рядом предметов ме­бели или приборов.
Снимите транспортировочное крепление, как описано в главе «Установка и подключение».
Подтвердите снятие транспортиро-
вочного крепления касанием сен­сорной кнопки OK.
На дисплее появится сообщение: Снять транспортное крепление и учесть
указания по безопасности и вводу в эксп­луатацию, см. инструкцию..
Подтвердите сообщение сенсорной
кнопкой OK.
Положите палец на цифру, которую
нужно изменить, и проведите им в нужном направлении.
Подтвердите выбор сенсорной
кнопкой OK.
Дисплей переходит к настройке сис­темы TwinDos.
21
Первый ввод в эксплуатацию
пропустить дальше
Настроить TwinDos?
Без моющего
средства
Ср-во для отсека 
Miele
UltraPhase 1
Универсальн.
моющ. ср-во
Ср-во для
цветн. белья
Ср-во для
делик. тканей
Ср. для шер./
делик. ткан.
OK
11:02
60
59 58
61
62
Дозир. для отсека 
мл
OK
11:02
5. Ввод в эксплуатацию сис­темы TwinDos
Коснитесь сенсорной кнопки даль-
ше, чтобы настроить систему
TwinDos сразу.
Совет: Если вы хотите перенести на­стройку на более позднее время, коснитесь сенсорной кнопки пропус-
тить. На дисплее появится сообще-
ние: В дальнейшем настройки возможны в
меню «Настройки / TwinDos»
Подтвердите его нажатием сенсор­ной кнопки OK.
Настройки для отсека
Ниже будет описана настройка для Miele UltraPhase 1 и Miele UltraPhase
2. Настройка на другие моющие средства выполняется аналогично.
На дисплее появится сообщение:
Введите рекомендации по дозированию моющего средства для стирки изделий с нормальной степенью загрязнённости, учитывая при этом жёсткость воды.
Дозировка средства UltraPhase1 для (диапазон жёсткости воды II) задана предварительно.
Подтвердите установленное значе-
ние сенсорной кнопкой OK или от­корректируйте значение.
UltraPhase1
Диапазон жёсткости I 48млДиапазон жёсткости II 60млДиапазон жёсткости III 72мл
На дисплее появится:
 Вставить контейнер 
Коснитесь сенсорной кнопки Miele
UltraPhase 1.
22
Первый ввод в эксплуатацию
Удалите плёнку или транспортиро-
вочную заглушку с картриджа с моющим средством.
Для открывания потяните крышку
отсека TwinDos.
Задвиньте картриджи с моющим
средством для UltraPhase1 в от- сек 1 до защёлкивания фиксатора.
На дисплее появляется следующее сообщение:
Теперь выполните установку для
UltraPhase 2.
23
Первый ввод в эксплуатацию
45
44 43
46
47
Дозир. для отсека 
мл
11:02
OK
Настройки для отсека
Дозировка средства UltraPhase2 для (диапазон жёсткости воды II) задана предварительно.
Задвиньте картриджи с моющим
Подтвердите установленное значе-
ние сенсорной кнопкой OK или от­корректируйте значение.
UltraPhase2
Диапазон жёсткости I 36млДиапазон жёсткости II 45млДиапазон жёсткости III 54мл
При задвигании картриджа индика­ция на дисплее меняется на:
 TwinDos настроен. Изменить настройки вы можете в меню «Настройки» / TwinDos.
Подтвердите выбор сенсорной
средством для UltraPhase2 в от- сек 2 до защёлкивания фиксатора.
кнопкой OK.
На дисплее появится:
 Вставить контейнер 
Удалите плёнку или транспортиро-
вочную заглушку с картриджа с моющим средством.
24
Закройте крышку системы
TwinDos.
На дисплее появляется программа калибровки.
Первый ввод в эксплуатацию
11:02
90 °C 1600
1:57
Хлопок
ч
Обзор программ
Температура Скор. отжима
TwinDos Опции
не выбраноБелое
 Таймер  сохранить
об/мин
6. Запуск программы калиб­ровки
Для оптимального расходования во­ды, электроэнергии и оптимального результата стирки важно, чтобы стиральная машина выполнила ка­либровку.
Для этого необходимо запустить программу Хлопок без белья.
Запуск другой программы возможен только после калибровки.
На дисплее появится сообщение: Открыть водопроводный кран и запус-
тить программу «Хлопок 90°C» с пустым барабаном
Подтвердите выбор сенсорной
кнопкой OK.
На дисплее появится основное меню программы Хлопок.
Возьмитесь за дверцу и откройте
её.
Совет: Оставьте дверцу приоткры­той, чтобы барабан мог высохнуть.
Выключите стиральную машину
кнопкой.
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
Программа калибровки стиральной машины запущена. Продолжитель­ность составляет ок. 2 часов.
По завершении на дисплей выводит­ся сообщение:
Ввод в эксплуатацию завершён
25
Экологичная стирка
Расход электроэнергии и во­ды
– Используйте возможность макси-
мальной загрузки машины в соот­ветствующей программе стирки. Расход электроэнергии и воды в расчёте на общее количество бе­лья будет в этом случае оптималь­ным.
– При неполной загрузке функция
автоматического контроля загруз­ки обеспечит сокращение потреб­ления воды и электроэнергии.
– Используйте программу Экс-
пресс20 для небольших партий слабо загрязнённого белья.
– Современные моющие средства
позволяют выполнять стирку при низких температурах (напр., 20°C). Для экономии электроэнергии ис­пользуйте соответствующие уста­новки температуры.
– При стирке с низкими темпера-
турами и/или с использованием жидких моющих средств существу­ет опасность появления микроор­ганизмов и запахов в стиральной машине. Поэтому компания Miele рекомендует один раз в месяц про­водить очистку машины.
Расход моющих средств
– Для точной дозировки средств
пользуйтесь автоматическим дози­рованием.
– При дозировке учитывайте степень
загрязненности белья.
– Рекомендуется использовать мою-
щее средство максимум в том ко­личестве, которое указано на упа­ковке.
Если белье будет затем су­шиться в сушильной машине
Для экономии электроэнергии при сушке выбирайте максимальную ско­рость отжима в соответствующей программе стирки.
Сообщением Информация о гигиене:
выберите меню «Чистка и уход» и за­пустите программу «Очистка машины»
на дисплее стиральная машина на­помнит вам об этом.
26
Экологичная стирка
11:02
40 °C 1600
1:57
Хлопок
ч
Обзор программ
Температура Скор. отжима
TwinDos Опции
не выбраноне выбрано
 Таймер  сохранить
об/мин
EcoFeedback
В раскрывающемся меню вы увидите информацию о расходе электроэнер­гии и воды вашей стиральной маши­ны.
На дисплее отображается следующая информация:
– Перед началом выполнения про-
граммы прогноз о расходе элект­роэнергии и воды.
– Во время выполнения программы
или в ее конце фактический расход электроэнергии и воды.
Откройте раскрывающееся меню.
2. Фактический расход
Во время выполнения программы и по её завершении можно увидеть на дисплее фактический расход элект­роэнергии и воды.
Также вы можете увидеть индикацию затрат. Дополнительную информа­цию по вводу затрат вы найдёте в главе «Настройки», разделе «Рас­ход».
Расход изменяется по мере выполне­ния программы.
Открывание дверцы или автомати­ческое выключение машины по окончании программы вызовет переход индикации на прогноз дан­ных.
Совет: Вы можете увидеть индика­цию показателей расхода в послед­ней программе стирки и общего рас­хода (см. главу «Настройки», раздел «Расход»).
1. Прогноз
Диаграмма с делениями, находя­щаяся справа, показывает прогноз расхода электроэнергии и воды.
Чем больше делений вы видите на дисплее, тем больше будет расход электроэнергии или воды.
Прогноз изменяется в зависимости от выбранной программы стирки, температуры и выбранных опций.
27
1. Подготовка белья
Извлеките всё из карманов.
Предварительная обработка пятен
При необходимости удалите с тек-
стильных изделий перед стиркой пятна; по возможности, пока они ещё свежие. Промокните пятна не­линяющей тканью. Не тереть!
Совет: Пятна (например, крови, яиц, кофе, чая) часто можно удалить, воспользовавшись одним из спо­собов, рекомендованных специалис­тами Miele. Советы по стирке и спо­собы удаления пятен приведены на сайте www.miele.ru.
Повреждения вследствие на-
личия посторонних предметов Посторонние предметы (напр.,
гвозди, монеты, канцелярские скрепки) могут повредить тек­стильные изделия и элементы кон­струкции.
Перед загрузкой в стиральную ма­шину проверяйте вещи на наличие посторонних предметов и удаляйте их.
Сортировка белья
Рассортируйте текстильные изде-
лия по цветам и символам на эти­кетке (на воротнике или в боковом шве).
Совет: При первых стирках темные вещи часто немного «линяют». Чтобы при этом не произошло окрашива­ние, стирайте светлые и темные вещи отдельно.
Повреждения вследствие ис-
пользования чистящих средств, содержащих растворители
Содержащие растворитель мою­щие средства (например, бензин) могут повредить пластиковые де­тали.
При обработке текстильных изде­лий такими моющими средствами следите за тем, чтобы они не попа­дали на пластиковые детали.
Опасность взрыва вследствие
использования моющих средств, содержащих растворители.
При использовании моющих средств, содержащих растворите­ли, может образоваться взрывча­тая смесь.
Не используйте в стиральной ма­шине моющие средства, содержа­щие растворители.
28
Общие рекомендации
– При стирке штор: снимите име-
ющиеся в шторах ролики и метал­лическую ленту или заверните их в чехол.
– При стирке бюстгальтеров зашейте
или удалите незакрепленные «кос­точки».
– Застежки-молнии, липучки, крючки
и петли застегните перед началом стирки.
– Пододеяльники и наволочки за-
стегните, чтобы в них не попадали небольшие предметы одежды и бе­лья.
– Мелкие текстильные изделия могут
попасть в зазор между манжетой и барабаном. Поэтому такие изделия следует стирать в бельевом мешке.
– Текстильные изделия с декоратив-
ной отделкой, например, со стра­зами, пайетками и т.д., следует сти­рать в бельевом мешке.
1. Подготовка белья
Не стирайте изделия, имеющие по­метку не предназначено для стирки (символ ).
29
2. Выбор программы
11:02
2:39
2:59
1:59
1:09ч
ч ч
ч
Хлопок
Хлопок Тонкое бельё
Смешанная
Программы
Помощь
11:02
40 °C 1600
2:39
Хлопок
ч
Обзор программ
Температура Скор. отжима
TwinDos Опции
не выбраноЦветн.
 Таймер  сохранить
об/мин
Включение стиральной ма­шины
Нажмите кнопку . Включается подсветка барабана.
Подсветка барабана выключается автоматически через 5минут.
Совет: Для того чтобы снова вклю­чить подсветку барабана, откройте раскрывающееся меню в меню «Об­зор» и коснитесь сенсорной кнопки .
На дисплее появится индикация глав­ного меню.
Выбор программы
Коснитесь сенсорной кнопки Про-
граммы.
Пролистайте меню на дисплее
вправо до тех пор, пока не появит­ся индикация нужной программы.
Коснитесь сенсорной кнопки про-
граммы.
Дисплей переключается на индика­цию меню Обзор программ.
30
Существует ещё 3способа выбора программы.
1. персональные программы
2. ассистент стирки
3. MobileControl
3. Выбор программных установок
Выбор температуры
Вы можете изменить температуру, предварительно установленную в программе стирки.
Фактическая температура во время стирки может отличаться от выбран­ной. Сочетание расхода электроэнер­гии и времени стирки обеспечивают оптимальный результат стирки.
Коснитесь сенсорной кнопки Тем-
пература.
Выберите нужную температуру. Дисплей переключается на индика-
цию меню Обзор программ.
Выбор скорости отжима
Вы можете изменить скорость от­жима, предварительно установлен­ную в программе стирки.
Коснитесь сенсорной кнопки Скор.
отжима.
2. Выбрать моющее средство
При использовании 2-фазной систе­мы Miele вам необходимо указать со­став партии белья (белое или цвет­ное).
Выберите Белое для партии белого
белья или Цветное для партии цвет­ного белья.
Если вы используете другие моющие средства, вам следует их выбрать.
Выберите отсек или . Совет: На дисплее отображаются
только те моющие средства, которые допустимы для программы.
3. Выбрать степень загрязнения
На дисплее появляется запрос степе­ни загрязнения белья.
Выберите между: лёгкая, средняя и
сильная.
Подтвердите выбор сенсорной
кнопкой OK.
Выберите нужную скорость отжи-
ма.
Дисплей переключается на индика­цию меню Обзор программ.
Включение системы TwinDos
Дозирование TwinDos включается автоматически у всех программ, в которых возможно дозирование.
1. Включить или выключить TwinDos
Коснитесь сенсорной кнопки
TwinDos и выберите выкл. или вкл..
Функция автоматического дозирова­ния включена.
Дисплей переключается на индика­цию меню Обзор программ.
Подробная информация приводится в главе «5.Дозировка моющих средств», разделе «TwinDos».
31
3. Выбор программных установок
Выбор опций
Вы можете дополнить программы стирки с помощью опций.
Коснитесь сенсорной кнопки Оп-
ции.
Выберите одну или несколько оп-
ций.
Не все опции можно комбинировать друг с другом, например, ECO и Ко-
роткая. Некомбинируемые опции не
светятся на дисплее и их нельзя вы­брать.
Подтвердите выбор сенсорной
кнопкой OK.
Дисплей переключается на индика­цию меню Обзор программ.
Подробная информация приведена в главе «Опции».
Включение дозирования CapDosing
Вы можете использовать для дан­ной программы стирки дозирование капсулами.
Коснитесь сенсорной кнопки
CapDosing.
На дисплее появится индикация ви­дов капсул, которые можно выбрать для программы стирки.
Подробная информация приводится в главе «5.Дозировка моющих средств», разделе «Дозирование CapDosing».
Выбор пятен
Чтобы лучше отстирать бельё с пят­нами, можно выбрать различные виды пятен. Программа стирки на­страивается в соответствии с выбо­ром.
Коснитесь сенсорной кнопки Пятна.Выберите из списка вид пятен у ва-
шей партии белья.
Подтвердите выбор сенсорной
кнопкой OK.
При выборе некоторых видов пятен на дисплее появится полезная ин­формация.
Подтвердите текстовую информа-
цию с помощью ОК.
Дисплей переключается на индика­цию меню Обзор программ.
Таймер
С помощью функции таймера вы мо­жете задать время окончания или запуска программы стирки.
Подробная информация приведена в главе «Таймер».
Выберите нужный вид капсул. Дозирование CapDosing включено. Дисплей переключается на индика-
цию меню Обзор программ.
32
4. Загрузка белья в машину
Открывание дверцы
Возьмитесь за дверцу и откройте
ее.
Проверяйте, нет ли в барабане ма­шины животных или посторонних предметов, прежде чем загружать белье.
При максимальной загрузке расход электроэнергии и воды в расчёте на общее количество белья будет мини­мальным. Перегрузка делает ре­зультат стирки неудовлетворитель­ным и способствует образованию складок.
Закрывание дверцы
Следите за тем, чтобы между двер-
цей и уплотнением не защемилось белье.
Сложите бельё в барабан, распра-
вив и встряхнув его.
Стирка белья различного размера является более эффективной, изде­лия лучше распределяются при от­жиме.
Совет: В раскрывающемся меню отображается величина максималь­ной загрузки белья в выбранной про­грамме.
Закройте дверцу легким толчком.
33
5. Дозировка моющих средств
У Вас есть разные возможности до­зирования моющих средств для сти­ральной машины.
TwinDos
Эта стиральная машина оснащена системой TwinDos.
Система TwinDos должна быть акти­вирована, как описано в главе «Пер­вый ввод в эксплуатацию».
Принцип действия UltraPhase1 и UltraPhase2
UltraPhase1 является жидким мою­щим средством, которое растворяет загрязнения и удаляет самые рас­пространённые пятна. UltraPhase2 является отбеливающим средством, которое удаляет въевшиеся пятна. Оба этих средства в разные моменты времени дозируются в процессе стирки для получения оптимального результата. UltraPhase1 и UltraPhase2 тщательно отстирывают белые и цветные вещи. Средства UltraPhase1 и UltraPhase2 в однора­зовых картриджах можно приобрес­ти в интернет-магазине Miele (www.miele-shop.ru) или в одной из точек продаж Miele.
Изменение дозировки TwinDos
Вы можете изменить предлагаемый цветовой состав белья.
Коснитесь сенсорной кнопки
TwinDos и выберите нужный цвето-
вой состав белья.
Выключение дозирования TwinDos
Коснитесь сенсорной кнопки
TwinDos.
Коснитесь сенсорной кнопки выкл..
Извлечение картриджей для мою­щих средств
Для разблокировки нажмите на
жёлтую кнопку над картриджем.
Вытяните картридж.
Включение дозирования TwinDos
Дозирование TwinDos включается ав­томатически у всех программ, в кото­рых возможно дозирование.
Совет: Дозировка моющих средств задана предварительно. При слиш­ком сильном пенообразовании вы можете с помощью Настройки, Вы-
полн. программы, TwinDos уменьшить
дозировку.
34
5. Дозировка моющих средств
Степень загрязнения
Загрязнение белья подразделяется на 3 степени:
лёгкая
Загрязнения и пятна не видны.
обычн.
Загрязнения видны и/или имеется некоторое количество небольших пятен.
сильная
Очень заметны загрязнения и/или пятна.
Дозирование моющих средств с по­мощью системы TwinDos и количест­во воды при полоскании настроено для степени загрязнения средняя.
Коснитесь сенсорной кнопки
TwinDos, чтобы выбрать другую сте-
пень загрязнения.
Количество моющего средства и во­ды для полоскания будет настроено в соответствии со степенью загрязне­ния.
Использование других средств для удаления пятен
Если вы хотите использовать допол­нительные средства для удаления пя­тен, то для этого имеются следующие возможности:
– Использование капсулы Booster и
активирование дозирования с по­мощью капсулы.
– Наполните пятновыводителем
ячейку в отсеке для моющих средств и добавок.
В некоторых программах степень загрязнения выбрать нельзя. Эти программы рассчитаны на обычное загрязнение белья.
35
5. Дозировка моющих средств
Отсек для моющих средств и добавок
Вы можете использовать любые мо­ющие средства, предназначенные для бытовых стиральных машин. Об­ратите внимание на указания произ­водителя средства по применению и дозировке.
Проследите за тем, чтобы дозиро­вание TwinDos было выключено.
Добавление моющего средства
Выдвиньте отсек для моющих
средств и заполните ячейки мою­щим средством.
Добавление кондиционера
Наполните кондиционером, добав-
кой для придания формы или жид­ким крахмалом ячейку . Соблю-
дайте максимальную высоту на­полнения.
При выполнении последнего полоска­ния средство вымывается. По окон­чании программы стирки в ячейке останется немного воды.
После неоднократного автомати­ческого накрахмаливания очисти­те отсек для моющих средств и до­бавок, особенно сифон.
Моющее средство для предва-
рительной стирки
Моющее средство для основной
стирки, включая замачивание
Кондиционер, добавка для при-
дания формы, жидкий крахмал и капсула
36
5. Дозировка моющих средств
Советы по дозировке
При дозировке моющего средства учитывайте степень загрязнённости белья и объём загрузки. При не­большом объёме загрузки уменьшите количество моющего средства (на­пример, при половинной загрузке уменьшите количество моющего средства на ⅓).
При недостатке моющих средств:
– бельё не отстирывается и со вре-
менем становится серым и жёстким;
– в стиральной машине образуется
плесень;
– с белья не полностью отстирыва-
ются частицы жира;
– на нагревательных элементах об-
разуется известковый налёт.
При передозировке моющих средств:
Использование жидких моющих средств при предварительной стирке
Использование жидких моющих средств в основной стирке при акти­вированной предварительной стирке невозможно.
Используйте для стирки с активиро­ванной предварительной стиркой до­зирование TwinDos.
Использование моющих средств в виде таблеток или капсул
Кладите моющие средства в виде таблеток или капсул всегда непо- средственно в бельё в барабане. По­дача через отсек для моющих средств и добавок невозможна.
Другую информацию о моющих сред­ствах и их дозировке вы найдёте в главе «Моющие средства».
– ухудшаются результаты стирки, по-
лоскания и отжима;
– расходуется больше воды за счёт
автоматически добавляемого цик­ла полоскания;
– наносится больший ущерб окру-
жающей среде.
37
5. Дозировка моющих средств
Дозирование с помощью капсул
Если в настройках программы вы вы­брали пункт CapDosing, то моющее средство для этой программы стирки дозируется через капсулу.
Для одной программы стирки можно выбрать только одну капсулу.
Существует 3 вида капсул:
= Средства для ухода за текс-
тильными изделиями (напри­мер, кондиционер, средство пропитки)
= Специальные добавки (на-
пример, усилитель моющего средства)
= Моющие средства (только
для основной стирки)
В зависимости от выбранной уста­новки через капсулы дозируется или моющее средство, или специальная добавка, или средство для ухода за текстильными изделиями.
Вкладывание капсулы
Откройте отсек для моющих
средств и добавок.
Откройте крышку ячейки /.
Капсула всегда содержит нужное количество средства для одного цикла стирки.
Вы можете приобрести капсулы в ин­тернет-магазине Miele, в сервисной службе Miele или в точках продаж Miele.
Опасность для здоровья
вследствие использования капсул. Ингредиенты, содержащиеся в
капсулах, могут привести к угрозе для здоровья при проглатывании или контакте с кожей.
Храните капсулы в недоступном для детей месте.
38
Плотно прижмите капсулу.
5. Дозировка моющих средств
Содержимое соответствующей кап­сулы добавляется в ходе программы стирки в нужный момент.
Подача воды в ячейке происхо­дит при дозировании капсулами исключительно через капсулу.
Дополнительно не заполняйте кон­диционером ячейку .
По окончании программы удалите
пустую капсулу.
Закройте крышку и плотно её при-
жмите.
Закройте отсек для моющих
средств и добавок.
При закладывании капсулы в отсек для моющих средств она открыва­ется. Если капсула будет удалена из отсека без использования, то её содержимое может вытечь.
Утилизируйте открытую капсулу.
В силу технических особенностей в капсуле остаётся немного воды.
39
6. Запуск программы - завершение программы
11:02
Хлопок
Статус
Ост. врем.
ч2:27
Стирка
Добавить бельё
Запуск программы
Когда сенсорная кнопка Старт/Стоп будет гореть пульсирующим светом, можно будет запустить выполнение программы.
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
Дверца заблокируется (это можно уз­нать по символу на дисплее), и на­чнётся программа стирки.
На дисплее отображается текущий статус программы.
Стиральная машина информирует о достигнутом этапе программы и ос­тавшемся до её окончания времени.
Если была выбрана отсрочка старта, она отображается на дисплее.
Освещение барабана выключается после запуска программы.
Завершение программы
Во время режима защиты от смина­ния дверца ещё будет заблокиро­вана, а на дисплее появится Конец/за-
щита от смин. и Разблокир. кнопкой «Старт/Стоп».
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп. Дверца разблокирует­ся.
После завершения работы режима защиты от сминания дверца автома­тически разблокируется.
Откройте дверцу.Достаньте бельё.
Забытые в барабане вещи при следующей стирке могут дать усадку или окрасить другое бельё.
Выньте все вещи из барабана.
Убедитесь в отсутствии посторон-
них предметов в кольцевом уплот­нении дверцы.
Совет: Оставьте дверцу приоткры­той, чтобы барабан мог высохнуть.
Выключите стиральную машину
кнопкой .
Удалите использованную капсулу,
если имеется, из отсека для мою­щих средств и добавок.
Совет: Оставьте отсек для моющих средств и добавок приоткрытым, что­бы он мог высохнуть.
40
Отжим
Окончательный отжим в про­грамме стирки
При выборе программы на дисплее всегда отображается оптимальная скорость окончательного отжима.
В некоторых программах стирки можно выбрать более высокую ско­рость отжима.
В таблице указана максимальная скорость отжима, которую можно выбрать.
Программа Об/мин
Хлопок 1600
Хлопок 1600
Смешанная (Деликатная) 1200
Тонкое белье 900
Стирка QuickPower 1600
Автоматическая + 1400
Шерсть 1200
Шёлк 600
Экспресс 20 1200
Сорочки 900
Джинсы 900
Темные вещи 1200
Спортивное белье 1200
Спортивная обувь 600
Верхняя одежда 800
Пропитывание 1000
Пуховые изделия 1200
Перины 1200
Подушки 1200
Хлопок Гигиена 1600
Гардины 600
Новые вещи 1200
Только полоскание 1600
Накрахмаливание 1200
Освежить
Окончательная обработка паром
Слив/Отжим 1600
Очистить машину 900
41
Отжим
Отказ от окончательного от­жима (опция «Без слива»)
В опции «Без слива» после заверша­ющего цикла полоскания бельё остаётся лежать в воде. Таким обра­зом, уменьшается образование скла­док, если бельё не будет сразу выну­то из машины по окончании програм­мы.
Выберите опцию Без слива.
Запуск окончательного отжима
Вы можете уменьшить скорость от­жима.
Коснитесь сенсорной кнопки Изме-
нить скор. отжим..
Выберите нужную скорость отжи-
ма.
Запустите окончательный отжим с
помощью сенсорной кнопки Старт/ Стоп.
Завершение программы стирки
Вы хотели бы вынуть бельё из маши­ны мокрым без проведения отжима.
Промежуточный отжим
Бельё отжимается после основной стирки и между циклами полоскания. При уменьшении скорости оконча­тельного отжима скорость промежу­точного отжима также уменьшается.
Отказ от промежуточного от­жима и окончательного от­жима
Коснитесь сенсорной кнопки Скор.
отжима.
Выберите настройку 0 об/мин. После окончательного цикла полос-
кания вода сливается, и включается функция защиты от сминания.
При этой установке в некоторых про­граммах выполняется дополнитель­ный цикл полоскания.
Коснитесь сенсорной кнопки Изме-
нить скор. отжим..
Выберите скорость отжима 0 об/
мин (без отжима).
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
Вода откачивается.
42
Обзор программ
Хлопок От 90°C до хол. максимум 9,0 кг
Изделия Столовое белье и т.д., текстильные изделия из хлопка, льна или
смешанных волокон
Совет – Установки Хлопок 60°/40°C отличаются от программы Хлопок
/ более короткой длительностью программ, более длительным временем выдержки температуры и повышенным расходом электроэнергии.
– При особых требованиях к гигиене выбирайте установку темпе-
ратуры 60°C или выше.
Хлопок / максимум 9,0 кг
Изделия Среднезагрязненное белье из хлопка
Совет – Эти установки являются самыми эффективными по потребле-
нию электроэнергии и воды для стирки белья из хлопка.
– В программе достигнутая температура стирки ниже, чем
60°C, результат стирки соответствует программе Хлопок 60°C.
Указание для испытательных организаций:
Тестовые программы по норме EN 60456 и нанесение маркировки с данны­ми энергопотребления согласно распоряжению 1061/2010
При проведении сравнительных испытаний дозирование TwinDos должно быть выключено.
Смешанная (Деликатная)
Изделия Текстильные изделия с синтетическими и смешанными волокна-
ми, обработанный хлопок
Совет При стирке легко мнущихся изделий уменьшите скорость оконча-
тельного отжима.
Тонкое белье От 60°C до хол. максимум 3,0 кг
Изделия Для чувствительных изделий из синтетических волокон, смесовых
тканей, вискозы
Совет – Для сильно мнущихся текстильных изделий отказаться от выбо-
ра скорости отжима.
– При выставлении температуры учитывайте рекомендации про-
изводителя на ярлычке.
От 60°C до хол. максимум 4,0 кг
43
Обзор программ
Стирка QuickPower 60°C – 40°C максимум 5,0 кг
Изделия Для слегка или нормально загрязнённых текстильных изделий,
которые также можно стирать в программе Хлопок
Совет Белье стирается особенно быстро и тщательно благодаря усилен-
ному увлажнению и специальному ритму стирки.
Автоматическая + От 40°C до хол. максимум 6,0 кг
Изделия Партии отсортированного по цвету белья для программ Хлопок и
Смешанная
Совет Для каждой партии белья будет всегда достигнут наилучший ре-
зультат стирки с самым бережным уходом благодаря автоматиче­ски настроенным параметрам стирки (например, уровень воды, ритм стирки и вид отжима).
Шерсть От 40°C до хол. максимум 2,0 кг
Изделия Текстильные изделия из чистой шерсти или с добавлением шер-
сти
Совет Для легко мнущихся изделий обратите внимание на скорость
окончательного отжима.
Шёлк От 30°C до хол. максимум 1,0 кг
Изделия Шелк и деликатные изделия, не содержащие шерсть
Совет Тонкие колготы и бюстгальтеры стирать в бельевом мешке.
Экспресс 20 От 40°C до хол. максимум 3,5кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка, которые почти не были в носке
или имеют лишь незначительные загрязнения
Совет Опция Quick автоматически активирована.
44
Обзор программ
Сорочки От 60°C до хол. максимум 1,0кг/2,0кг
Изделия Сорочки и блузки из хлопка и смешанных волокон
Совет – Предварительно обработать воротнички и манжеты в зависи-
мости от степени загрязнения.
– Для сорочек и блузок из шёлка используйте программу Шёлк
.
– Если предварительно установленная опция Лёгкое разглажива-
ние будет отключена, максимальная загрузка повысится до 2,0кг.
Джинсы От 60°C до хол. максимум 3,0 кг
Совет – Изделия из джинсового материала стирайте вывернутыми наиз-
нанку.
– При первых стирках джинсовая одежда часто немного «линя-
ет». Поэтому темные и светлые изделия стирайте отдельно.
– Перед стиркой застегните пуговицы и застежки-молнии.
Темные вещи От 60°C до хол. максимум 3,0 кг
Изделия Черное и темное белье из хлопка и смесовых тканей
Совет Стирать изделия, вывернув их наизнанку.
Спортивное белье От 60°C до хол. максимум 3,0 кг
Изделия Одежда для спорта и фитнеса, например, трикотаж, брюки, спор-
тивная одежда из микрофибры и флиса
Совет – Не использовать кондиционер.
– Учитывайте указания производителя по уходу.
Спортивная обувь От 40°C до хол. максимум 2 пары обуви
Изделия Только спортивная обувь (не кожаная)
Совет – Учитывайте указания производителя по уходу.
– Удаляйте предварительно грубые загрязнения щёткой. – Застегните застежки на липучке (лента Velcro). – Не используйте кондиционер. – Для сушки в сушильной машине используйте специальную кор-
зину.
45
Обзор программ
Верхняя одежда От 40°C до хол. максимум 2,5 кг
Изделия Функциональная одежда, например, куртки и брюки из мембран-
ных материалов, например, Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® и т.д.
Совет – Застегнуть липучки и застежки-молнии.
– Не использовать кондиционер. – При необходимости верхнюю одежду можно дополнительно об-
работать в программе Пропитывание. Пропитывать одежду по­сле каждого цикла стирки не рекомендуется.
Пропитывание 40°C максимум 2,5 кг
Изделия Для дополнительной обработки изделий из микроволокон, лыж-
ных костюмов или скатертей преимущественно из синтетических волокон, если необходимо, чтобы изделия обладали грязе- и во­доотталкивающими свойствами.
Совет – Изделия должны быть свежевыстиранными и отжатыми или вы-
сушенными.
– Для получения оптимального эффекта необходима последу-
ющая термическая обработка. Это обеспечивается сушкой в су­шильной машине или глажением.
Пуховые изделия От 60°C до хол. максимум 2,0 кг
Изделия Куртки, спальные мешки, подушки и другие текстильные изделия
с наполнителем из пуха
Совет – Перед стиркой удалите воздух из белья, чтобы избежать чрез-
мерного пенообразования. Для этого вложите белье в тесный бельевой мешок или завяжите лентой, подлежащей стирке.
– См. этикетку по уходу на изделии.
46
Обзор программ
Перины От 60°C до хол. максимум 2,5 кг
1 перина 2,20 м x 2,00 м
Изделия Одеяла и подушки с наполнением из пера или пуха
Совет – Перед стиркой удалите воздух из белья, чтобы избежать чрез-
мерного пенообразования. Для этого вложите белье в тесный бельевой мешок или завяжите лентой, подлежащей стирке.
– См. этикетку по уходу на изделии.
Подушки От 60°C до хол. 2 подушки (40 x 80 см)
или
1 подушка 80 x 80 см
Изделия Пригодные для стирки подушки с синтетическим наполнителем
Совет – Перед стиркой удалите воздух из белья, чтобы избежать чрез-
мерного пенообразования. Для этого вложите белье в тесный бельевой мешок или завяжите лентой, подлежащей стирке.
– См. этикетку по уходу на изделии!
Хлопок Гигиена От 90°C до 60°C максимум 9,0кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка или льна, которые имеют непо-
средственный контакт с кожей или особые гигиенические требо­вания, например нижнее бельё, постельное бельё, постельные чехлы (наматрасники)
Совет – Более длительное время выдержки температуры, чем в про-
грамме Хлопок.
– Учитывайте информацию производителя на этикетке по уходу.
47
Обзор программ
Гардины От 40°C до хол. максимум 2,0кг
Изделия Гардины, для которых производитель разрешает машинную стир-
ку
Совет – Для удаления пыли автоматически выбирается опция Предва-
рительная стирка.
– Для гардин из мнущегося материала уменьшите скорость отжи-
ма или отключите его.
– Удалите имеющиеся в гардинах ролики.
Новые вещи От 40°C до хол. максимум 2,0 кг
Изделия Новые текстильные изделия из хлопка, синтетических волокон и
новые махровые изделия
Совет Из тканей удаляются остатки химических веществ, используемых
при производстве.
Только полоскание максимум 8,0 кг
Изделия Для прополаскивания текстильных изделий, выстиранных вруч-
ную
Совет Для легко мнущихся изделий обратите внимание на скорость
окончательного отжима.
Накрахмаливание максимум 8,0 кг
Изделия Требующие накрахмаливания скатерти, салфетки, рабочая одеж-
да
Совет – Для легко мнущихся изделий обратите внимание на скорость
окончательного отжима.
– Белье для накрахмаливания должно быть свежевыстиранным,
но без использования кондиционера.
48
Обзор программ
Освежить максимум 1,0 кг
Изделия Сухая, незагрязненная верхняя одежда из хлопка, льна или сме-
совых тканей; слегка смятая. Верхняя одежда должна быть пригодной для машинной сушки
и глажения  .
Совет – При снижении загрузки улучшается конечный результат.
– Выньте вещи сразу после окончания программы и высушите их
в сушильной машине в программе «Деликатное разглаживание» или повесьте на вешалку (плечико).
– Не подходит для шерсти или изделий с содержанием шерсти.
Окончательная обработка паром максимум 2,0 кг
Изделия Влажная, свежевыстиранная и отжатая верхняя одежда из хлоп-
ка или льна, образование складок у которой должно быть умень­шено.
Верхняя одежда должна быть пригодна для машинной сушки   и глажения  .
Совет – 5-6 сорочек соответствуют загрузке ок. 2,0 кг.
– При снижении загрузки улучшается конечный результат. – Выньте вещи сразу после окончания программы и высушите их
в сушильной машине в программе «Деликатное разглаживание» или повесьте на вешалку (плечико).
– Не подходит для шерсти или изделий с содержанием шерсти.
Слив/Отжим максимум 8,0 кг
Совет – Только слив: скорость отжима установить на 0 об/мин.
– Учитывать выбранную скорость отжима.
49
Обзор программ
Чистка и уход
У стиральной машины имеется 2 программы по уходу за ней.
1. Очистка машины для очистки стиральной машины.
2. Очистка TwinDos для ухода за отсеками TwinDos /. Дополнительную ин-
формацию вы найдёте в главе «Чистка и уход», разделе «Очистка системы TwinDos».
Очистка машины 85°C без загрузки
Из-за частых стирок с низкими температурами возникает опасность появ­ления микроорганизмов в стиральной машине.
Благодаря очистке стиральной машины количество микроорганизмов и грибков заметно сокращается, уменьшается налёт и предотвращается об­разование запахов.
Совет – Оптимального результата вы достигнете при использовании
средства Miele для чистки посудомоечных и стиральных машин. В качестве альтернативы возможно применение универсально­го порошкообразного моющего средства.
– Добавьте средство для чистки или универсальное моющее
средство непосредственно в барабан.
50
– Не загружайте бельё в машину. Очистка выполняется при пус-
том барабане.
Символы по уходу
Стирка
Число на символе (см. рисунок) ука­зывает максимальную температуру, при которой можно стирать изде­лие.
нормальная механическая на-
грузка
щадящая механическая на-
грузка
особо щадящая механическая
нагрузка
Ручная стирка Стирка не разрешена
Пример выбора программ
Программа Символы по
уходу
Хлопок 
Смешанная  Тонкое белье  Шерсть Шёлк Экспресс 20  Автоматическая + 
Сушка
Точки обозначают температуру.
Нормальная температура Пониженная температура Не предназначено для машин-
ной сушки
Глажение утюгом и в гладильной
машине
Точки обозначают диапазоны тем­ператур.
ок. 200°C ок. 150°C ок. 110°C
Глажение с паром может вы­зывать необратимые повре­ждения.
Глажение не разрешается
Профессиональная чистка
Чистка химическими раство-
рителями. Буквы обозначают
вид чистящего средства.
Аква-чистка Химическая чистка не допус-
кается
Отбеливание
допускается любое средство
окислительного отбеливания
допускаются только кисло-
родные отбеливатели
отбеливание не разрешается
51
Опции
Вы можете дополнить программы стирки с помощью опций.
Quick
Выполнение программы сокращает­ся. Усиливается механическое воз­действие при стирке, и повышается расход электроэнергии.
Eco
Опция Eco помогает экономить электроэнергию. Температура стирки будет пониженной, а продолжитель­ность стирки, напротив, увеличится. Эффективность очистки в программе стирки сохраняется.
Больше воды
Уровень воды при стирке и полоска­нии повышается.
Вы можете повлиять на степень по­вышения уровня воды, как описано в главе «Установки», разделе «Уровень для Больше воды».
Дополнительный цикл полос­кания
Для особенно хорошего результата полоскания может быть активизиро­ван дополнительный цикл полоска­ния.
SingleWash
Для эффективной стирки очень ма­ленькой партии белья (<1кг) в обыч­ной программе. Время стирки сокра­щается.
Учитывайте следующие рекоменда­ции:
– Использовать жидкое моющее
средство
– Уменьшите количество моющего
средства до максимум 50% от ука­занного значения для половинной загрузки
Лёгкое разглаживание
Для уменьшения образования скла­док бельё разглаживается в конце программы. Для получения опти­мального результата уменьшите мак­симальную загрузку на 50%. Об­ращайте внимание на данные, отоб­ражаемые на дисплее. При уменьше­нии загрузки улучшается конечный результат.
Верхняя одежда должна быть при­годна для машинной сушки   и глажки  .
Предварительная стирка
Для удаления сильных загрязнений, например, пыли, песка.
52
Опции
Замачивание
Для особенно сильно загрязнённого белья с пятнами, содержащими бел­ковые вещества. Вы можете выбрать время замачива­ния от 30минут до 6часов с шагом в 30минут, как описано в главе «Уста­новки». Заводская настройка состав­ляет 30 минут.
Интенсивная
Для особенно загрязнённого и изно­соустойчивого белья. Благодаря уси­ленной механике стирки и увеличен­ному использованию тепловой энер­гии повышается результат стирки.
AllergoWash
При повышенных гигиенических тре­бованиях. Благодаря повышенному расходу электроэнергии увеличива­ется время выдержки температуры, за счёт увеличения использования воды повышается качество полоска­ния. Партия белья должна быть при­годна для машинной сушки   и глажки  .
Особенно тихо
Уровень производимого шума во время программы стирки понижает­ся. Используйте эту функцию, если вы хотели бы запустить программу стирки во время отдыха. Скорость окончательного отжима автоматиче­ски устанавливается на (без сли­ва). Продолжительность программы увеличивается.
Без слива
После завершающего цикла полоска­ния белье остается лежать в воде. Та­ким образом, уменьшается образова­ние складок, если белье не будет сразу вынуто из машины по оконча­нии программы.
К каждой программе можно доба­вить только индивидуальный набор опций. Опция, которая недопустима для какой-либо программы стирки, не предлагается к выбору. Обзор представлен в таблице «Обзор про­грамм стирки и опций».
Особенно бережно
Уменьшаются интенсивность враще­ния барабана и длительность стирки. Слабо загрязнённые текстильные из­делия стираются более бережно.
53
Обзор программ стирки и опций
Quick Eco
Хлопок X X X X X
Хлопок X X X X
Смешанная (Деликатная) X X X X X
Тонкое бельё X X X X X
Стирка QuickPower X
Автоматическая плюс X X X X X
Шерсть X
Шёлк X
Экспресс 20
Верхние рубашки X X X X X
Джинсы X X X X X
Тёмные вещи X X X X X
Спортивное бельё X X X X X
Спортивная обувь X
Верхняя одежда X X X X
Пропитывание
Пуховые изделия X X X X
Перины X X X X
Подушки X X X X
Хлопок Гигиена X X X X
Гардины X X X X
Новые вещи X X X
Только полоскание X
Накрахмаливание X
Больше
воды
Дополнитель-
ный цикл по-
лоскания
SingleWash
X = можно выбрать – = нельзя выбрать = включено автоматически Для программ, которые здесь не перечислены, ни одну из опций выбрать нельзя.
54
Обзор программ стирки и опций
Лёгкое
разгла-
живание
X X X X X X X X
X X X X X X X X
X X X X X X X X
X X X X X X X
X X
X X X X X X X
X X
X X X X X X
X X X X X X X
X X X X X X
X X X X X X X
X X X X X X X
X X X X X X
X X X X
Предвари-
тельная
стирка
X X
X X
X X
X X X X X
X
X X X X X
X X X X X
X X X X X
X
X
Замачи-
вание
Интен­сивная
Allergo-
Wash
Особен-
но бе-
режно
Особен-
но
тихо
Без
слива
55
Выполнение программы
Основная стирка Полоскание Отжим
Уровень
воды
Хлопок Хлопок Смешанная (Деликатная) Тонкое белье Стирка QuickPower 1
Автоматическая +  Шерсть 2
Шёлк 2 Экспресс 20 1 Сорочки
Джинсы Темные вещи Спортивное белье
Ритм
стирки
Уровень
воды
Циклы по-
лоскания
1)2)3)
2-5
2)3)
2-5
2)3)
2-4
2)3)
2-4
2)3)
2-4
3)
3-4
2)3)
2-4
2)3)
3-5
3)
2-3
Спортивная обувь 2 Верхняя одежда
3-4
3)
Пропитывание 1
Пуховые изделия
4)
Перины
Подушки
4)
Хлопок Гигиена Гардины Новые вещи
3-4
3-4
3-4
3-5
3-4
2-3
3)
3)
3)
2,3
3)
3)
Только полоскание 2 Накрахмаливание
56
Выполнение программы
= низкий уровень воды= средний уровень воды= высокий уровень воды= интенсивный ритм= нормальный ритм= чувствительный ритм= ритм раскачивания= ритм ручной стирки
= выполняется – = не выполняется
Стиральная машина оснащена элек­тронным управлением с функцией автоматического контроля загрузки. Машина автоматически определяет необходимый для стирки расход во­ды в зависимости от количества бе­лья и его способности впитывать во­ду.
Приведённая здесь информация о выполнении программ всегда отно­сится к основной программе при максимальной загрузке.
Индикация вашей машины в любое время в ходе выполнения программы стирки проинформирует вас о до­стигнутом этапе программы.
Особенности выполнения программы
Защита от сминания: После завершения программы бара­бан вращается ещё максимум 30 ми­нут, предотвращая образование складок на белье. Исключение: в программах Шерсть и Шёлк защита от сминания не выполняется. Стиральную машину можно открыть в любое время.
1)
Начиная с выбранной температуры 60°C и выше выполняются 2 цикла полоскания. При выборе темпера­туры менее 60°C выполняются 3 цикла полоскания.
2)
Дополнительный цикл полоскания проводится, если:
– в барабане образовалось слишком
много пены
– скорость окончательного отжима
менее 700 об/мин
3
Дополнительный цикл полоскания проводится при:
– выборе опции Дополнительн. полос-
кание
4)
Повышенная скорость отжима: перед циклом стирки выполняется форсированный отжим для удале­ния воздуха из пухового наполните­ля. После этого вода для основной стирки подаётся через ячейку .
57
Выполнение программы
PowerWash 2.0
Разработанная компанией Miele тех­нология PowerWash 2.0 применяется при небольшой и средней загрузке в следующих программах стирки:
– Хлопок – Смешанная – Сорочки – Автоматическая плюс
Принцип действия
При обычном способе для стирки ис­пользуется больше воды, чем может впитать белье. Все это количество воды нужно нагревать.
При способе стирки PowerWash 2.0 воды используется лишь немногим больше, чем может впитать белье. Вода, которая не впиталась в белье, нагревает барабан и белье и все вре­мя орошает белье. Благодаря этому снижается потребление электроэнер­гии.
Активация
До начала выполнения программы стирки стиральная машина определя­ет величину загрузки. Технология PowerWash 2.0 активируется автома­тически при выполнении следующих условий:
– выбранная скорость последнего
отжима не менее 600 об/мин.
– для этапа основной стирки (, ) )
не выбрана опция дозирования с помощью капсул.
При выборе некоторых опций (на­пример, «Предварительная», «Больше воды») технология PowerWasch 2.0 не активируется.
Особенности
Фаза смачивания
До начала выполнения программы стирки стиральная машина не­сколько раз выполняет отжим. При этом отжатая вода снова орошает белье для достижения его опти­мальной пропитки водой.
В конце фазы смачивания устанав­ливается оптимальный уровень во­ды. При необходимости стираль­ная машина откачивает воду и до­бавляет немного свежей воды.
Шумы в фазе нагрева
Нагревание белья и барабана мо­жет сопровождаться необычными шумами (моторными шумами).
– небольшая или средняя загрузка – выбранная температура не превы-
шает 60°C.
58
Изменение хода программы
11:02
Хлопок
Статус
Ост. врем.
ч2:27
Стирка
Добавить бельё
Прерывание программы
В любое время после запуска про­граммы стирки можно отменить её выполнение.
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
На дисплее появится: Вы хотели бы прервать программу? Выберите да. На дисплее появится:
Программа прервана.
Стиральная машина откачивает мою­щий раствор.
Дождитесь, когда дверца разбло-
кируется.
Откройте дверцу.Достаньте бельё.
Выбор другой программы
Закройте дверцу.Выберите нужную программу.При необходимости добавьте мою-
щие средства в отсек для моющих средств и добавок.
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
Начинается запуск новой программы.
Прерывание программы
Выключите стиральную машину
кнопкой .
Изменение программы
Изменить программу после начавше­гося старта программы невозможно.
Добавление/извлечение бе­лья
В течение первых минут после запус­ка программы можно добавить или извлечь бельё.
Коснитесь сенсорной кнопки Доба-
вить бельё.
Если сообщение Добавить бельё не отображается на дисплее, добавить бельё будет невозможно.
Программа стирки будет остановле­на, дверца разблокируется.
Откройте дверцу.Добавьте бельё или выньте отдель-
ные вещи.
Закройте дверцу.Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
Программа стирки будет продол­жена.
Для продолжения работы снова
включите стиральную машину кнопкой .
59
Персональные программы
Создать персональную про­грамму
Индивидуально составленную про­грамму стирки можно сохранить под собственным названием.
Есть 2 возможности создания персо­нальных программ.
Возможность 1
На дисплее отображается главное
меню. Коснитесь сенсорной кнопки
Персональн. программы.
Индикация на дисплее переходит в меню персональных программ.
Коснитесь сенсорной кнопки соз-
дать.
Дисплей переключается на индика­цию меню созд. персон. прогр-му.
Выберите нужную программу.Выберите все нужные программ-
ные установки.
Затем выберите сохранить.Задайте название.
Возможность 2
Вы можете сохранить выбранную программу стирки перед её запуском в качестве персональной.
Перед запуском программы косни-
тесь сенсорной кнопки  сохра-
нить.
Если сохранено уже 12 персональ­ных программ, то сенсорная кнопка
создать или  сохранить отображать-
ся не будет. Удалите существующие персональные программы, чтобы создать новые.
Ввести название
Выбирайте короткие, точные назва­ния.
Коснитесь нужных букв или симво-
лов.
Подтвердите сенсорной кнопкой
сохранить.
Программа стирки сохраняется в списке персональных программ.
Изменение персональной программы
Вы можете переименовать, удалить или переместить сохранённую персо­нальную программу.
В главном меню выберите сенсор-
ную кнопку Персональн. программы.
Касайтесь персональной програм-
мы, которую вы хотите изменить, до тех пор, пока не откроется контекстное меню.
Выберите переименовать, удалить
или переместить.
Задайте название.
60
Ассистент стирки
11:02
Текстильные изделия
Сорочки (рубашки)
Футболки
Джинсы
Блузки
OK
Ассистент стирки поможет вам при стирке одежды и белья с разными указаниями по уходу на ярлыках. С помощью меню выбора текстильных изделий составляется программа стирки, подходящая для вашей пар­тии белья.
Перелистните главное меню на вто-
рую страницу.
Коснитесь сенсорной кнопки Асси-
стент стирки.
На дисплее появляется индикация списка текстильных изделий.
Коснитесь сенсорной кнопки текс-
тильного изделия, которое соответ­ствует вашему изделию или партии белья.
Подтвердите сенсорной кнопкой
ОК или выберите изменить, если вы хотели бы что-либо изменить в вы­боре.
Настроенная на ваше бельё програм­ма готова к запуску.
Совет: Вы можете также дополни­тельно выбрать отдельные настройки программы, например, опции, преж­де чем запустить программу.
Выбранное изделие выделяется оранжевым цветом. Вы можете вы­брать несколько текстильных изде­лий.
При выборе некоторых текстильных изделий на дисплее появятся по­лезные советы.
Подтвердите выбор сенсорной
кнопкой OK.
Следуйте дальнейшим указаниям
на дисплее.
В заключение на дисплее появится итог выбора параметров.
61
Таймер
С помощью таймера можно выбрать время до запуска программы, а так­же время окончания программы. Вы можете отложить запуск программы максимум на 24 часа.
Настройка таймера
Коснитесь сенсорной кнопки
Таймер.
Выберите опцию Окончание в или
Запуск в.
Установите часы и минуты и под-
твердите это сенсорной кнопкой
OK.
Изменение настроек таймера
Перед запуском программы можно изменить выбранное время таймера.
Коснитесь сенсорной кнопки
или.
Измените по желанию указанное
время и подтвердите его сенсор­ной кнопкой OK.
Удаление таймера
Перед запуском программы можно удалить выбранное время таймера.
Коснитесь сенсорной кнопки
или .
На дисплее отображается выбранное время таймера.
Коснитесь сенсорной кнопки уда-
лить.
Подтвердите сенсорной кнопкой
OK.
Выбранное время таймера удаляется.
Запуск таймера
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
Дверца блокируется, и на дисплее отображается время до запуска про­граммы.
После запуска программы выбран­ное время таймера можно изменить или отменить только с помощью прерывания программы.
62
Можно в любое время произвести немедленный запуск программы.
Коснитесь сенсорной кнопки За-
пустить сейчас.
Таймер
SmartStart
С помощью функции SmartStart вы определяете период времени, когда работа стиральной машины будет запускаться автоматически. Запуск выполняется с помощью сигнала, например, от вашего предприятия по энергоснабжению, когда тариф на электроэнергию будет наиболее выгодным.
Эта функция активна, если настрой­ка SmartGrid включена.
Период времени, который можно за­дать, составляет от 1 минуты до 24 часов. В этот период стиральная ма­шина ожидает сигнала от предприя­тия по энергоснабжению. Если в за­данном периоде времени не будет передан сигнал, стиральная машина начнёт программу стирки.
Установка периода времени
Если в настройках вы активировали функцию SmartGrid, то после касания сенсорной кнопки  Таймер будет отображаться не Запуск в или Окон-
чание в, а SmartStart до или SmartFinish до (см. главу «Настройки», раздел
«SmartGrid»).
Порядок действий при этом такой же, как и при установке времени для от­срочки старта.
Установите нужное время и под-
твердите установку с помощью сенсорной кнопки OK.
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп, чтобы запустить про­грамму стирки с функцией SmartStart.
Выбранная программа запускается автоматически, как только будет передан сигнал предприятием по энергоснабжению или наступит са­мый поздний из возможных момент запуска программы.
Изменение или удаление функции SmartStart выполняется, как описа­но в разделах «Изменение настроек таймера» и «Удаление таймера».
63
Моющие средства
Правильный выбор моющих средств
Вы можете использовать любые мо­ющие средства, предназначенные для бытовых стиральных машин. Ука­зания по применению и дозировке приводятся на упаковке моющего средства.
Дозировка зависит от:
– степени загрязненности белья – количества белья – жесткости воды
Если Вы не знаете уровень жест­кости воды, запросите данные на Вашем предприятии водоснабже­ния.
Смягчитель воды
Для экономии моющего средства при жесткости в диапазонах II и III Вы мо­жете добавлять смягчитель воды. Правильная дозировка указана на его упаковке. Сначала дозируйте моющее средство, затем - смягчи­тель.
При этом дозировка моющего сред­ства будет такой, как для диапазона жесткости I.
Помощь при дозировке
Используйте для дозировки предла­гаемые производителями моющих средств вспомогательные средства (пластиковые дозаторы в форме ша­рика), особенно для дозировки жид­ких моющих средств.
Многоразовые упаковки
При покупке моющих средств ис­пользуйте, если возможно, много­разовые (повторно наполняемые) упаковки для уменьшения количества отходов.
Средства для ухода за бель­ем
Кондиционер придает изделиям мягкость на ощупь и снижает их статический заряд при последующей машинной сушке.
Добавки для придания формы являются синтетическим средством накрахмаливания и придают издели­ям жесткость на ощупь.
Крахмал придает изделиям жесткость и плот­ность.
Уровни жесткости воды
Диапазон
жесткости
мягкая (I) 0 – 1,5 0 – 8,4
средняя (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14
жесткая (III) свыше 2,5 свыше 14
64
Общая жест-
кость в ммоль
немецкие
градусы
жесткости °d
Моющие средства
Отдельное использование кондиционера, добавки для придания формы или накрах­маливание
Крахмал необходимо подготовить, как указано на упаковке.
Совет: При ополаскивании с конди­ционером активировать опцию
Больше воды.
Дозирование через отсек для мою­щих средств и добавок
Наполните кондиционером ячейку
или вставьте капсулу.
Наполните жидким крахмалом/до-
бавкой для придания формы ячей­ку и наполните порошкообраз­ным или полужидким крахмалом/ добавкой ячейку .
Выберите программу Полоскание.Если необходимо, откорректируйте
скорость отжима.
При использовании капсулы косни-
тесь сенсорной кнопки CapDosing и активируйте капсулу.
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
Дозирование с помощью системы TwinDos
Ёмкость для автоматического дози­рования должна быть наполнена кон­диционером.
Выберите программу Полоскание.Если необходимо, откорректируйте
скорость отжима.
Коснитесь сенсорной кнопки
TwinDos.
Коснитесь сенсорной кнопки вкл.,
чтобы активировать TwinDos.
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
Обесцвечивание/окрашива­ние
Повреждения вследствие ис-
пользования обесцвечивающих средств.
Обесцвечивающие средства вызы­вают коррозию в стиральной ма­шине.
Не применяйте обесцвечивающие средства в стиральной машине.
Окрашивание в стиральной машине разрешено только в бытовых целях. Применяемая при окрашивании соль при длительном использовании мо­жет повредить поверхности из не­ржавеющей стали. Строго соблюдай­те предписания производителя сред­ства.
При окрашивании обязательно вы­бирайте опцию Больше воды.
65
Моющие средства
Рекомендации по выбору моющих средств Miele
Моющие средства Miele были специально разработаны компанией Miele для стиральных машин Miele. Эти моющие средства Вы сможете заказать в ин­тернет-магазине или приобрести их через сервисную службу или торгового партнера Miele.
Miele
UltraPhase 1 / 2
Miele
капсулы
Miele
капсулы
Miele
капсулы
Хлопок Смешанная (Деликат-
ная) Тонкое белье , ,  Стирка QuickPower Автоматическая + Шерсть ,  Шёлк Экспресс 20 Сорочки Джинсы Темные вещи – Спортивное белье – Спортивная обувь Верхняя одежда – Пропитывание – Пуховые изделия – Перины – Подушки Гардины Новые вещи Только полоскание
рекомендуется WoolCare
не рекомендуется SilkCareСредство для стирки спортивной одежды КондиционерСредство для стирки вещей с наполнением из пуха Средство пропиткиСредство для стирки верхней одежды Booster
66
Моющие средства
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распо­ряжению (EU) Nr. 1015/2010
Рекомендации даны для температурных диапазонов, указанных в главе «Об­зор программ».
Универ­сальное
Для цвет-
ных тканей
Для тонкого бе-
лья и шерсти
Спе-
циальное
моющее средство Хлопок Смешанная (Деликатная) – Тонкое белье – QuickPowerWash Автоматическая + – Шерсть Шёлк Экспресс 20
1)
Сорочки Джинсы
Темные вещи
1)
1)
Спортивное белье Спортивная обувь – Верхняя одежда Пуховые изделия
1)
Перины Подушки
Гардины
2)
1)
Новые вещи – Очистка машины
2)
рекомендуется
не рекомендуется
1)
Жидкое моющее средство
2)
Стиральный порошок
67
Чистка и уход
Очистка корпуса и панели уп­равления
Опасность поражения элект-
рическим током из-за напряжения сети.
Даже у выключенного прибора компоненты находятся под сете­вым напряжением.
Перед чисткой и уходом выньте вилку сетевого кабеля из сети.
Повреждения вследствие по-
падания воды. При очистке струёй воды из-за
сильного давления вода может по­пасть в стиральную машину и по­вредить компоненты.
Не мойте стиральную машину струей воды из шланга.
Чистите корпус и панель управле-
ния, используя мягкое моющее средство или мыльный раствор, и вытирайте их насухо мягкой сал­феткой.
Очистка отсека для моющих средств и добавок
Стирка при низких температурах и использование жидких моющих средств способствуют размноже­нию микроорганизмов и образова­нию налёта в отсеке для моющих средств.
В целях обеспечения гигиены регу-
лярно чистите весь отсек для мою­щих средств и добавок, в том чис­ле при использовании исключи­тельно системы TwinDos.
Извлечение отсека для моющих средств и добавок
Очищайте барабан с помощью
средства для чистки нержавеющей стали.
Повреждения вследствие ис-
пользования чистящих средств. Чистящие средства, содержащие
растворители, абразивные чистя­щие средства, средства для чист­ки стекол или универсального дей­ствия могут повредить пластико­вые поверхности и другие детали.
Не используйте такие чистящие средства.
68
Выдвиньте отсек для моющих
средств и добавок до упора, на­жмите на кнопку открывания и из­влеките отсек.
Промойте отсек для моющих
средств и добавок тёплой водой.
Очистка сифона и канала в ячейке /
Жидкий крахмал способствует склеиванию. Сифон в ячейке / перестаёт правильно работать, и она может переполниться.
Особенно тщательно очищайте си­фон после неоднократного при­менения жидкого крахмала.
Чистка и уход
Очистите канал подачи кондицио-
нера тёплой водой и щёткой.
Очистка места размещения отсека для моющих средств
1. Вытяните сифон из ячейки и промойте под струёй тёплой воды. Также вымойте трубку, на которой находится сифон.
2. Поставьте сифон на место.
С помощью ёршика для мытья бу-
тылок удалите остатки моющих средств и отложения извести с форсунок подачи воды в отсеке.
Снова вставьте отсек для моющих
средств и добавок.
Совет: Оставьте отсек для моющих средств и добавок приоткрытым, что­бы он мог высохнуть.
69
Чистка и уход
Очистка барабана (Гигиена Info)
При стирке с низкими температурами и/или с использованием жидких мою­щих средств существует опасность появления микроорганизмов и запа­хов в стиральной машине. Очищайте стиральную машину с помощью про­граммы Очистка машины. Это должно происходить сразу после появления на дисплее сообщения Информация о
гигиене: выберите меню «Чистка и уход» и запустите программу «Очистка машины».
Очистка системы TwinDos
Повреждения вследствие вы-
сыхания моющего средства. При достаточно длительном пере-
рыве в использовании системы (дольше 2месяцев) моющее сред­ство в трубках может загустеть или засохнуть. Трубки могут засо­риться, в этом случае их очистка должна выполняться специали­стом сервисной службы.
Очистите систему TwinDos.
Запуск программы чистки и ухода
Включите стиральную машину.Перелистните главное меню на вто-
рую страницу.
Коснитесь сенсорной кнопки Чист-
ка и уход.
Дисплей переключается на индика­цию меню Чистка и уход.
Выберите Очистка TwinDos.Коснитесь сенсорной кнопки того
контейнера, который нужно очис­тить.
Подтвердите информацию Начать
процесс очистки? сенсорной кноп-
кой да.
Следуйте дальнейшим указаниям
на дисплее.
Трубки промываются. Системой TwinDos можно снова пользоваться в любое время.
Очистка отсека
Остатки моющих средств могут при­водить к образованию налипания.
Для очистки вам понадобится или чистящий картридж TwinDosCare, или пустой контейнер TwinDos. И то, и другое вы можете приобрести в интернет-магазине Miele.
У стиральной машины имеется про­грамма очистки системы TwinDos. Благодаря этой программе трубки внутри стиральной машины очища­ются.
70
Очистите внутреннюю область от-
сека при смене картриджей или ёмкостей влажной салфеткой.
Чистка и уход
Чистка фильтра в системе подачи воды
Для защиты заливного клапана сти­ральная машина оснащена фильт­ром. Фильтр, находящийся в резьбо­вом соединении заливного шланга, необходимо проверять через каждые 6 месяцев. При частых перебоях в водоснабжении этот период может быть сокращен.
Перекройте водопроводный кран.Отверните заливной шланг от во-
допроводного крана.
Снимите резиновый уплотнитель 1
с направляющей.
Захватите плоскогубцами или пас-
сатижами край пластикового си­течка 2 и вытащите его.
Установка фильтра выполняется в
обратной последовательности.
Резьбовое соединение плотно на­верните на водопроводный кран и откройте его. В том случае, если вода немного сочится, резьбовое соединение следует подтянуть.
После чистки фильтр должен быть установлен обратно.
71
Что делать, если ...
Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной служ­бы.
Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих неисп­равностей и устранить их.
Не запускается ни одна программа стирки
Проблема Причина и устранение
Дисплей остается тем­ным, и индикатор кнопки Старт/Стоп не горит.
На дисплее появляет­ся сообщение о необ­ходимости ввести пин­код.
На дисплее появляет­ся сообщение: Дверцу невозможно
заблокировать. Обрати­тесь в сервисную службу.
Отсутствует электропитание стиральной машины.
Проверьте, вставлена ли вилка в розетку.Проверьте, в порядке ли предохранитель.
Стиральная машина автоматически выключилась (функция энергосбережения).
Снова включите стиральную машину кнопкой
.
Включена функция запроса пин-кода. Введите пин-код и подтвердите его. Выключите
функцию запроса пин-кода, если Вы не хотите, чтобы при следующем включении машины по­являлся этот запрос.
Дверца закрыта неправильно. Замок дверцы не заблокировался.
Закройте дверцу ещё раз.Запустите программу снова.
Если сообщение об ошибке появится снова, об­ратитесь в сервисную службу.
72
Что делать, если ...
Сообщение о неисправности после прерывания программы
Проблема Причина и устранение
Ошибка слива во-
ды. Очистите слив­ной фильтр и насос. Проверьте сливной шланг.
Заблокирован или нарушен слив воды. Сливной шланг расположен слишком высоко.
Очистите сливной фильтр и сливной насос.Максимальная высота слива составляет 1,0м.
Ошибка залива во-
ды. Откройте водо­проводный кран.
Ошибка F. Если
прибор не включа­ется, обратитесь в сервисную службу.
Сработала система
Waterproof. Закрой­те водопроводный кран. Обратитесь в сервисную службу.
Заблокирована или нарушена подача воды. Проверьте, достаточно ли открыт водопровод-
ный кран.
Проверьте, нет ли перегибов у шланга подачи
воды.
Проверьте, не слишком ли низкий напор воды. Забит фильтр в системе подачи воды.
Очистите фильтр. Имеется неполадка.
Отключите стиральную машину от электросети:
отсоедините сетевую вилку от розетки или вы­ключите предохранитель на распределитель­ном щите.
Подождите минимум 2минуты, прежде чем
снова подключать стиральную машину к элек­тросети.
Снова включите стиральную машину.Повторите запуск программы.
Если сообщение об ошибке появится снова, об­ратитесь в сервисную службу.
Сработала система защиты от протечек.
Закройте водопроводный кран.Обратитесь в сервисную службу.
Для того, чтобы выключить сообщение о неисправности, выключите стираль­ную машину с помощью кнопки .
73
Что делать, если ...
Сообщение о неисправности по окончании программы
Проблема Причина и устранение
Проверить дози-
ровку
Информация о ги-
гиене: выберите меню «Чистка и уход» и запустите программу «Очист­ка машины»
Указания появляются в конце программы и при включении машины, и их необходимо подтвердить сенсорной кнопкой OK.
При стирке образовалось слишком много пены. Проверьте дозированное количество моющих
средств.
При автоматическом дозировании моющих
средств проверьте установленную дозировку.
Учитывайте указания на упаковке моющего
средства и степень загрязнённости белья.
При необходимости уменьшите основную дози-
ровку с шагом в 10 %.
В течение длительного времени не запускалась программа стирки при температуре выше 60°C.
Для предотвращения образования бактерий и
запаха в стиральной машине запустите про­грамму Очистить машину с применением сред­ства для чистки посудомоечных и стиральных машин Miele или порошкообразного универ­сального моющего средства.
74
Что делать, если ...
Сообщение о неисправности по окончании программы
Проблема Причина и устранение
Доп. обдавание во-
дой: очистите фильтр и форсунку или удалите посто­ронние предметы из корпуса насоса
Выровняйте сти-
ральную машину. Бельё отжато в не­достаточной степе­ни
Насосы засорены. Очистите насосы (см. описание в главе «Что де-
лать, если . . .», разделе «Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении электро­снабжения»).
После очистки снова запустите программу
стирки.
Форсунка в верхней части кольца загрузочного люка засорилась ворсом.
Удалите ворс пальцами. Не используйте острые
предметы.
После очистки снова запустите программу
стирки.
Если сообщение об ошибке появится снова, обра­титесь в сервисную службу. Стиральная машина может продолжать работать с ограниченными функциями.
Опция Лёгкое разглаживание в конце программы не функционировала надлежащим образом.
Проверьте, установлена ли стиральная машина
ровно по уровню (см. главу «Установка и под­ключение», раздел «Выравнивание»).
Проверьте, не превышена ли максимальная вы-
сота слива 1м.
Если сообщение об ошибке появится снова, обра­титесь в сервисную службу. Стиральная машина может продолжать работать с ограниченными функциями.
Указания появляются в конце программы и при включении машины, и их необходимо подтвердить сенсорной кнопкой OK.
75
Что делать, если ...
Сообщения или неполадки системы TwinDos
Проблема Причина и устранение
Возможно лишь не-
сколько циклов стирки. Подготовь­те новый картридж для отсека .
Моющее средство в картридже скоро будет из­расходовано. Ещё можно выполнить прим. от 4 до 8 циклов стирки.
Приобретите новый картридж.
Вставить новый
картридж или за­полнить контейнер . Проверьте ре­зультат стирки.
Используйте
TwinDos или запус­тите в меню «Чист­ка и уход» выполне­ние программы «Очистка TwinDos». Более подробную информацию Вы найдёте в инструк­ции по эксплуата­ции.
Выполнение про-
граммы «Очистка "TwinDos"» для от­сека  запускает­ся в меню «Чистка и уход». Более под­робную информа­цию Вы найдёте в инструкции по эксплуатации.
Картридж израсходован.
Замените картридж.Проверьте, чисто ли выстирано бельё. Возмож-
но, что дозировка моющего средства была не­достаточной. При необходимости выстирайте белье ещё раз.
TwinDos или автоматическое дозирование через отсек и/или долгое время не использова­лись.
Используйте систему TwinDos при одном из
следующих циклов стирки.
Проведите уход за системой TwinDos (см. главу
«Чистка и уход», раздел «Очистка системы TwinDos»).
TwinDos или автоматическое дозирование через отсек и/или слишком долгое время не ис­пользовались. Существует опасность того, что моющее средство может засохнуть в трубках.
Немедленно проведите уход за системой
TwinDos (см. главу «Чистка и уход», раздел «Очистка системы TwinDos»).
Сообщения на этой странице показаны в качестве примера. В зависимости от отсека/ они могут меняться.
Указания появляются в конце программы и при включении машины, и их необходимо подтвердить сенсорной кнопкой OK.
76
Неполадки с системой TwinDos
Проблема Причина и устранение
В моющем средстве видны темные пятна.
При стирке не дозиро­валось моющее сред­ство и/или кондицио­нер.
В моющем средстве образовалась плесень. Вылейте жидкое моющее средство и тщательно
очистите емкость.
Система TwinDos не была активирована. Перед следующим циклом стирки коснитесь
сенсорной кнопки TwinDos.
Система TwinDos активируется. При выборе системы TwinDos не дозировалось
моющее средство/кондиционер.
Попробуйте повторить процесс.Если моющее средство всё же не дозируется,
обратитесь в сервисную службу.
Что делать, если ...
77
Что делать, если ...
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины
Проблема Причина и устранение
От стиральной маши­ны идет неприятный запах.
Во время отжима ма­шина стоит неустойчи­во.
Стиральная машина отжала белье не так, как обычно, и оно еще мокрое.
Появление необычных шумов при работе на­соса
Не горит подсветка барабана.
Не принималось во внимание появление сообще­ния «Гигиена Инфо». В течение длительного вре­мени не запускалась программа стирки при тем­пературе выше 60°C.
Для предотвращения образования бактерий и
запаха в стиральной машине запустите про­грамму Очистить машину с применением сред­ства для чистки посудомоечных и стиральных машин Miele или порошкообразного универ­сального моющего средства.
Дверца и отсек для моющих средств и добавок были закрыты после окончания стирки.
Оставьте дверцу и отсек для моющих средств и
добавок приоткрытыми, чтобы они могли вы­сохнуть.
Ножки машины стоят неровно и не закреплены контргайкой.
Выровняйте машину, чтобы она стояла устойчи-
во, и закрепите ножки контргайкой.
При окончательном отжиме был определен боль­шой дисбаланс, и скорость вращения барабана автоматически уменьшилась.
Всегда кладите в барабан и большие, и мелкие
вещи, чтобы добиться лучшего распределения белья.
Здесь нет неисправности! Шумы в начале и конце процесса откачивания во­ды - нормальное явление.
Подсветка барабана выключается автоматически через 5минут.
Откройте раскрывающееся меню в меню «Об-
зор» и коснитесь сенсорной кнопки .
Подсветка барабана неисправна. Обратитесь в сервисную службу Miele.
78
Что делать, если ...
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины
Проблема Причина и устранение
В отсеке для моющих средств и добавок скопилось много ос­татков моющих средств.
Не полностью размы­вается кондиционер, или слишком много воды остается в ячей­ке .
В конце программы еще есть жидкость в капсуле.
В ячейке для кондици­онера рядом с капсу­лой есть вода.
Недостаточен напор воды.
Почистите фильтр в системе подвода воды.При необходимости выберите опцию Больше
воды.
Стиральные порошки в сочетании со смягчителем воды, как правило, склеиваются.
Вымойте отсек для моющих средств. В даль-
нейшем заполняйте отсек сначала моющим средством, затем смягчающими средствами.
Сифон занимает неправильное положение или за­сорен.
Очистите сифон, см. главу «Чистка и уход»,
раздел «Чистка отсека для моющих средств и добавок».
В отсеке для моющих средств засорилась сливная трубка, на которую надевается капсула.
Очистите трубку.
Здесь нет неисправности! В силу технических особенностей в капсуле оста­ется немного воды.
CapDosing не было активировано или после послед-
него цикла стирки не была удалена пустая капсу­ла.
При следующем использовании капсулы про-
следите, чтобы было активировано CapDosing.
Вынимайте и выбрасывайте капсулу после каж-
дого цикла стирки.
В отсеке для моющих средств и добавок засори­лась сливная трубка, на которую надевается кап­сула.
Очистите трубку.
79
Что делать, если ...
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины
Проблема Причина и устранение
Дисплей не горит. Дисплей автоматически выключается в целях эко-
номии электроэнергии (режим ожидания). Нажмите любую кнопку. Машина выйдет из ре-
жима ожидания.
При парообразовании клубы пара выходят через отсек для мою­щих средств.
Шумы при парооб­разовании
Это не является неполадкой! В зависимости от величины загрузки и темпера­туры окружающей среды из отсека для моющих средств наружу могут выходить испарения.
Это не является неполадкой! Шумы возникают при парообразовании и при поступлении пара.
80
Что делать, если ...
Неудовлетворительный результат стирки
Проблема Причина и устранение
После стирки жидким моющим средством белье недостаточно чистое.
На выстиранных тем­ных текстильных изде­лиях имеются белые остатки вещества, на­поминающего сти­ральный порошок.
На выстиранном белье остается серый эла­стичный налет.
Жидкие моющие средства не содержат отбелива­телей. Поэтому ими не всегда можно удалить пят­на от фруктов, кофе или чая.
Используйте 2-фазную систему Miele. Благода-
ря целенаправленному добавлению средства UltraPhase 2 в ходе процесса стирки пятна эф­фективно удаляются.
Используйте стиральные порошки с отбелива-
телем.
Моющее средство содержит нерастворимые в во­де компоненты (цеолиты) для смягчения воды. Они оседают на текстильных изделиях.
Попытайтесь удалить эти остатки после сушки
с помощью щетки.
В дальнейшем стирайте темные текстильные
изделия моющими средствами без цеолитов. Большинство жидких моющих средств не со­держит цеолитов.
Стирайте такие текстильные изделия в про-
грамме Темные вещи.
Дозировка моющего средства была недостаточ­ной. Белье было сильно загрязнено жиром (мас­лом, мазью).
При такого рода загрязнении белья дозируйте
больше моющего средства или используйте жидкое моющее средство.
Перед следующей стиркой запустите програм-
му Очистить машину с использованием сред­ства для чистки посудомоечных и стиральных машин Miele или порошкообразного универ­сального моющего средства.
81
Что делать, если ...
Дверца не открывается.
Проблема Причина и устранение
Дверцу нельзя открыть во время про­цесса стирки.
После прерывания программы на дисплее появляется сообще­ние:
Комфортное охлаждение
После завершения программы Оконча-
тельная обработка па­ром или Освежить
дверцу нельзя открыть.
На дисплее появляет­ся сообщение: Дверной замок забло-
кирован. Обратитесь в сервисную службу.
Во время процесса стирки барабан заблокировал­ся.
Коснитесь сенсорной кнопки Старт/Стоп, что-
бы продолжить выполнение программы.
Программа будет отменена, дверца разблокирует­ся, и её можно будет открыть.
В барабане ещё остаётся вода, и стиральная ма­шина не может её откачать.
Очистите сливной фильтр и сливной насос, как
описано в разделе «Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении электро­снабжения».
В целях защиты от ошпаривания дверцу невоз­можно открыть при температуре моющего раство­ра выше 55 °C.
Дождитесь, когда температура в барабане
опустится и сообщение на дисплее погаснет.
Программа Окончательная обработка паром или Освежить запускалась несколько раз непосред­ственно одна за другой. Из-за использования пара температура в барабане превышает 55°C, поэтому дверцу невозможно открыть в целях защиты от ошпаривания.
Подождите пару минут, пока температура в ба-
рабане не понизится.
Замок дверцы заблокирован. Обратитесь в сервисную службу.
82
Что делать, если ...
Открывание дверцы при за­сорении слива и/или наруше­нии электроснабжения
Выключите стиральную машину.
Откройте крышку люка сливного
насоса.
Засорение слива
Если слив забит, то в стиральной ма­шине может находиться большое ко­личество воды.
Опасность ошпаривания мою-
щим раствором. Если незадолго до этого проводи-
лась стирка при высокой темпера­туре, то существует опасность ошпаривания.
Осторожно слейте моющий раствор.
Слив воды
Не выворачивайте полностью сливные фильтры.
Поставьте какую-либо ёмкость под
крышку, например, универсальный противень.
Медленно отверните сливные
фильтры, чтобы начала вытекать вода.
Снова заверните сливные фильтры,
чтобы прервать слив воды.
Если вода больше не вытекает:
Полностью выверните сливные
фильтры.
83
Что делать, если ...
Тщательно очистите фильтры.Проверьте, легко ли вращаются ло-
пасти сливного насоса, при необ­ходимости удалите посторонние предметы (пуговицы, монеты и т.д.) и очистите внутреннее про­странство.
Повреждение напольного по-
крытия из-за вытекания воды Если фильтры не будут установ-
лены и плотно завернуты, то вода будет вытекать из стиральной ма­шины.
Снова установите сливной фильтр и плотно его заверните.
Открывание дверцы
Опасность получения травм
вследствие вращающегося бара­бана.
При прикасании к вращающемуся барабану возникает риск получить травму.
Перед извлечением белья убеди­тесь в том, что барабан остановил­ся.
Снова правильно вставьте сливные
фильтры (справа и слева) и туго их заверните.
Откройте крышку отсека для слив-
ных насосов.
84
Разблокируйте дверцу с помощью
отвёртки.
Откройте дверцу.
Сервисная служба
Сервисная служба
При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожа­луйста, в сервисную службу Miele по телефону:
– по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele.
Телефон сервисной службы Miele Вы найдете в конце данного доку­мента.
Сервисной службе необходимо сооб­щить номер модели и заводской но­мер прибора. Эти данные Вы найдете на типовой табличке.
Типовая табличка будет видна при от­крытой дверце над стеклом люка.
Дополнительно приобрета­емые принадлежности
Дополнительные принадлежности для этой стиральной машины Вы мо­жете приобрести в торговых точках или сервисной службе Miele.
Гарантия
Гарантийный срок составляет 2 года. Подробную информацию об условиях
гарантии Вы найдете в разделе «Га­рантия качества товара».
Сертификат соответствия
RU C-DE.АЯ46.В.89790 с 21.11.2018 по 20.11.2023 Соответствует требованиям Техни-
ческих регламентов Таможенного союза ТР ТС 004/2011 «О безопас­ности низковольтного оборудова­ния»; ТР ТС 020/2011 «Электромаг­нитная совместимость технических средств»
Нижеследующая информа­ция актуальна только для Украины:
соответствует требованиям «Техни­ческого регламента ограничения ис­пользования некоторых небезопас­ных веществ в электрическом и электронном оборудовании (2002/95/ ЕС)»
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 № 1057
85
Сервисная служба
Условия транспортировки
Прибор должен транспортироваться согласно манипуляционным знакам, указанным на упаковке. Не допуска­ется подвергать прибор ударным на­грузкам при погрузочно-разгрузоч­ных работах.
Условия хранения
Прибор должен храниться в сухом и чистом помещении, при температуре в помещении от +5 до +35ºC, избегая воздействия прямых солнечных лу­чей.
Дата изготовления
Дата изготовления указана на типо­вой табличке в формате месяц/год.
Правила и условия реализации не ус­тановлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/ или местному законодательству страны.
Срок службы прибора: 10 лет Срок хранения не установлен
86
Вид спереди
Установка и подключение
a
Заливной шланг с системой защи­ты от протечек Waterproof
b
Подключение к электросети
c
Сливной шланг с изогнутым пере­ходником (принадлежность) (с ва­риантами подключения сливного шланга)
d
Панель управления
e
Отсек для моющих средств и до­бавок
f
Дверца
g
Крышка люка со сливным фильт­ром, сливными насосами и ус­тройством аварийного открыва­ния дверцы
h
Крышка отсека с картриджами TwinDos
i
Четыре регулируемые по высоте ножки
87
Установка и подключение
Вид сзади
a
Сливной шланг
b
Транспортировочные держатели заливного и сливного шлангов и электрокабеля
c
Подключение к электросети
d
Выступ крышки для перемещения машины
88
e
Заливной шланг с системой защи­ты от протечек Waterproof
f
Стопоры транспортировочных стержней
g
Транспортировочные держатели заливного и сливного шлангов и крепление для снятых транспор­тировочных стержней
Установка и подключение
Поверхность для установки
В качестве поверхности для установ­ки лучше всего подходит бетонное перекрытие. В отличие от деревян­ных перекрытий или перекрытий с «мягкими» свойствами оно в мень­шей степени подвержено вибрациям при отжиме с помощью центрифуги.
Обратите внимание: Устанавливайте стиральную маши-
ну в вертикальном, устойчивом по­ложении.
Не устанавливайте машину на мяг­ких напольных покрытиях, иначе она будет вибрировать при отжиме.
При установке на деревянном на­польном покрытии:
Установите стиральную машину на фанерное основание (минимальные размеры 59 x 52 x 3 см). Лист дол­жен быть прикреплён шурупами к максимальному количеству балок, а не только соединён с досками пола.
Совет: По возможности место уста­новки должно располагаться в углу помещения, где устойчивость пола является наибольшей.
Транспортировка стиральной машины к месту установки
Опасность получения травм
вследствие непрочно держащейся крышки.
Заднее крепление крышки под воздействием внешних условий может стать хрупким. При переме­щении прибора крышка может сломаться.
Перед тем как перемещать при­бор, проверяйте прочность высту­пающей части крышки.
Переносите стиральную машину,
берясь за неё в области передних ножек и заднего выступа крышки.
Снятие транспортировочного крепления
Опасность получения травм
вследствие незафиксированной стиральной машины.
При установке на имеющемся в помещении цоколе (бетонном или каменном) стиральная машина должна быть зафиксирована.
Для фиксации стиральной машины используйте крепёжную скобу (монтажный комплект для крепле­ния к полу) (можно приобрести в фирменном магазине или сервис­ной службе Miele).
Удалите левый и правый стопоры.
1. Потяните за прикреплённую за­глушку стопора и
2. ослабьте с помощью отвёртки верхний и нижний фиксаторы.
89
Установка и подключение
Поверните правую транспортиро-
вочную штангу прилагаемым гаеч­ным ключом на 90° и
выньте штангу.
Поверните правую транспортиро-
вочную штангу на 90° и
выньте штангу.
90
Опасность получения травм
из-за острых краёв. При незакрытых отверстиях су-
ществует опасность получения травмы.
Отверстия удалённых транспорти­ровочных креплений должны быть закрыты.
Закройте отверстия с помощью за-
глушек.
Установка и подключение
Закрепите транспортировочные
штанги на задней стенке стираль­ной машины. Следите за тем, чтобы верхняя защёлка находилась над держателем.
Повреждения вследствие не-
правильной транспортировки. При транспортировке без транс-
портировочного крепления сти­ральная машина может быть по­вреждена.
Сохраните транспортировочное крепление. Его необходимо будет снова смонтировать перед транс­портировкой машины (например, при переезде).
Установка транспортировоч­ного крепления
Установку транспортировочного крепления производят в обратной последовательности.
91
Установка и подключение
Выравнивание машины
Стиральная машина должна стоять вертикально и равномерно на четы­рех ножках, чтобы можно было га­рантировать ее безупречную работу.
Неправильно выполненная установка ведет к повышению расхода воды и электроэнергии; возможно переме­щение машины при работе.
Выкручивание и фиксация ножки контргайкой
Выравнивание стиральной машины осуществляется с помощью четырёх винтовых ножек. В состоянии постав­ки все ножки ввёрнуты.
Отверните контргайку 2 влево га-
ечным ключом, входящим в комплект поставки. Выверните контргайку 2 вместе с ножкой 1.
Проверьте с помощью ватерпаса
вертикальное положение машины.
Удерживайте ножку 1 разводным
ключом. Приверните снова контр­гайку 2 к корпусу гаечным ключом.
Повреждения вследствие не-
выравненной стиральной машины. Если ножки прибора не закрепле-
ны контргайкой, существует опас­ность, что стиральная машина мо­жет сдвинуться с места.
Затяните все четыре контргайки прочно по направлению к корпусу. Проверьте также ножки, которые при выравнивании не вывинчива­лись.
92
Установка и подключение
Встраивание под столешницу
Опасность поражения элект-
рическим током из-за открытой электропроводки
При демонтированной крышке можно прикоснуться к токоведу­щим деталям.
Не демонтируйте крышку стираль­ной машины.
Эту стиральную машину можно пол­ностью (с крышкой) задвигать под столешницу, если имеется достаточ­ная высота столешницы.
Установка стиральной и сушильной машин в колонну
Стиральную машину можно устано­вить в колонну с сушильной машиной Miele. Для этого необходим монтаж­ный комплект* (WTV).
Детали, отмеченные *, можно приоб­рести в фирменных магазинах или сервисной службе фирмы Miele.
Обратите внимание:
a = минимум 2см b = Комплект WTV обычный :
172см Комплект WTV с выдвижным ящиком: 181см
c = 65см
93
Установка и подключение
3
5
4
2
1
6
Система защиты от протечек
Данная система обеспечивает все­стороннюю защиту от протечек воды, связанных с работой стиральной ма­шины.
Система состоит из следующих час­тей:
– шланга подачи воды – электроники и защиты от перелива
воды
– сливного шланга
Система Waterproof (WPS)
a
Два электромагнитных клапана
b
Шланг подачи воды с двойными стенками
c
Поддон
d
Поплавковый выключатель
e
Электроника
f
Сливной насос
Шланг подачи воды
– В защитном корпусе шланга пода-
чи воды находятся два электромаг­нитных клапана , которые пере­крывают залив воды непосред­ственно у водопроводного крана. С помощью этих клапанов обеспечи­вается двойная защита от проте­чек. Если один электромагнитный клапан выйдет из строя, то подача воды будет перекрыта вторым кла­паном. Благодаря перекрытию непосред­ственно у водопроводного крана заливной шланг находится под давлением только во время подачи воды. В остальное время давления в шланге почти нет.
– Защита электромагнитных клапа-
нов от разрыва Корпус клапана выдерживает дав­ление на разрыв от 7 000кПа до 10000кПа.
– Шланг подачи воды с двойными
стенками состоит из герметич­ного внутреннего шланга и защит­ной оболочки. В случае протечки воды из внутреннего шланга она поступает через защитную оболоч­ку в поддон стиральной машины . Поплавковый выключатель сра­батывает, и электромагнитные кла­паны закрываются. Дальнейший подвод воды блокируется, находя­щаяся в баке вода откачивается.
94
Электроника и защита от пере­лива воды у стиральной машины
– Защита от вытекания воды
При негерметичности стиральной машины вытекающая вода собира­ется в поддоне, встроенном в дно . Благодаря наличию поплавко­вого выключателя происходит отключение электромагнитных кла­панов . Дальнейшее поступление воды будет заблокировано; вода, находящаяся в баке, будет откача­на.
– Защита от перелива воды
При повышении уровня воды выше определенного значения включает­ся сливной насос , и вода отка­чивается под контролем электро­ники. При неоднократном бесконтроль­ном повышении уровня воды слив­ной насос включается на дли­тельное время, и стиральная ма­шина сообщает о неполадке, что сопровождается звуковым сигна­лом.
Установка и подключение
Сливной шланг
Сливной шланг защищен системой вентиляции. Это препятствует неже­лательному сливу всей жидкости из стиральной машины при откачивании воды.
95
Установка и подключение
Залив воды
Опасность поражения элект-
рическим током. В заливном шланге имеется элект-
рический кабель, находящийся под напряжением.
Никогда не монтируйте заливной шланг в месте, где образуются брызги воды, например, в ванной или душе.
Не погружайте защитный корпус электромагнитных клапанов шлан­га залива воды в жидкость.
Стиральная машина может быть под­ключена к водопроводу без системы защиты от обратного тока, так как она изготовлена согласно действую­щим нормам.
Напор воды должен составлять ми­нимум 100 кПа и не превышать мак­симум 1000 кПа избыточного давле­ния Если избыточное давление выше 1 000кПа, необходимо установить редукционный клапан.
Для подключения необходим кран водоснабжения с наружной резьбой ¾". При отсутствии такового подклю­чение стиральной машины к бытово­му водопроводу разрешается выпол­нять только аттестованным слеса­рем-сантехником.
Резьбовое соединение находится под давлением водопроводной во­ды.
Поэтому проверьте, медленно от­крывая водопроводный кран, на­сколько герметично соединение. При необходимости измените по­ложение уплотнения и подтяните резьбовое соединение.
Защитная оболочка не должна иметь повреждения или надломы.
96
Стиральная машина не предназна­чена для подключения к горячему водоснабжению.
Не подключайте стиральную ма­шину к горячему водоснабжению.
Техническое обслуживание
В случае замены используйте только систему Waterproof Miele.
Повреждения вследствие на-
личия загрязнений в воде. Для защиты электромагнитных
клапанов стиральная машина ос­нащена сетчатым фильтром в на­кидной гайке защитного корпуса у шланга подачи воды.
Не удаляйте этот фильтр.
Дополнительная принадлежность: удлинитель шланга
В качестве принадлежности в точках продаж Miele или в сервисной служ­бе Miele можно приобрести шланг в металлической оплётке длиной 1,5м.
Этот шланг протестирован на рабо­чее давление до 14.000кПа и может использоваться в качестве гибкого удлинителя водопроводной линии.
Установка и подключение
97
Установка и подключение
Слив воды
Моющий раствор откачивается слив­ным насосом с высотой подачи 1 м. Чтобы слив воды проходил беспре­пятственно, шланг должен быть про­ложен без перегибов. При необходимости длину сливного шланга можно увеличить до 5 м. При­надлежность для этого можно приоб­рести в фирменных магазинах или сервисной службе Miele.
При высоте слива более 1 м (макси­мальная высота подачи 1,8 м) в фир­менных магазинах или сервисной службе Miele необходимо приобрести другой сливной насос для замены. При высоте слива от 1,8 длина шлан­га может быть увеличена до 2,5 м. Принадлежность для этого можно приобрести в фирменных магазинах или сервисной службе Miele.
Возможные варианты слива воды:
1. Подвешивание сливного шланга на край мойки или раковины:
Обратите внимание:
– Закрепите шланг во избежание
соскальзывания!
– Если вода откачивается в ра-
ковину, то следите за тем, чтобы она стекала достаточно быстро. Иначе есть опасность, что вода перетечёт через край или часть откачанной воды попадёт обрат­но в стиральную машину.
2. Подсоединение к пластиковой сточной трубе с помощью резино­вой муфты (сифон при этом не обязателен).
4. Подсоединение к раковине с по­мощью пластикового ниппеля.
Обратите внимание:
a
Адаптер
b
Накидная гайка раковины
c
Хомут шланга
d
Конец шланга
Установите на сифон раковины
адаптер с накидной гайкой .
Вставьте конец сливного шланга
в адаптер .
Затяните отверткой до отказа хо-
мут шланга непосредственно за накидной гайкой.
3. Слив в полу (водосток).
98
Подключение к электросети
Стиральная машина оснащена элект­рическим кабелем с вилкой для под­ключения к розетке с заземляющим контактом.
Опасность пожара из-за пере-
грева. Подключение стиральной машины
к сети с помощью многоместных розеток или удлинителей может привести к перегрузке кабеля.
В целях безопасности не исполь­зуйте многоместные розетки или удлинители.
После установки стиральной ма­шины должен оставаться свобод­ным доступ к розетке.
Для подключения необходима стаци­онарная электропроводка с заземле­нием, выполненная в соответствии с требованиями VDE 0100!
Установка и подключение
Повреждённый сетевой кабель дол­жен заменяться только специальным кабелем того же типа (можно приоб­рести в сервисной службе Miele). В целях обеспечения безопасности за­мена кабеля должна проводиться только квалифицированным специа­листом или специалистом сервисной службы Miele.
Информация о токопотреблении и номинале предохранителя указана на типовой табличке. Сравните данные, приведённые на типовой табличке, с параметрами электросети.
99
Параметры расхода
Загрузка Электро-
кг кВт ч Литры Ч.:мин. %
Хлопок 90°C 9,0 2,60 65 2:29 50
60°C 9,0 1,45 65 2:29 50
60°C 4,5 1,10 52 2:19 50
* 9,0 0,74 54 2:59 44
* 4,5 0,55 49 2:59 44
40°C 9,0 1,03 75 2:39 46
40°C 4,5 0,70 52 2:29 46
* 4,5 0,35 42 2:59 44
20°C 9,0 0,40 75 2:39 46
Смешанная (Деликатная) 30°C 4,0 0,34 52 1:59 30
Тонкое бельё 30°C 3,0 0,20 40 1:09
Шерсть 30°C 2,0 0,23 35 0:39
Автоматическая плюс 40°C 6,0 0,60 59 1:59
Стирка QuickPower 40°C 5,0 0,75 45 0:59
Экспресс 20
Сорочки
2)
1)
40°C 3,5 0,33 30 0:20
60°C 2,0 0,66 40 1:31
энергия
Вода Продолжи-
тельность
Остаточ-
ная влаж-
ность
1
Опция Quick активирована
2
Опция Лёгкое разглаживание деактивирована
Параметры расхода могут отличаться от приведенных значений в зависи­мости от давления и жесткости воды, температуры заливаемой воды, ком­натной температуры, вида и количества белья, перепадов напряжения в электросети и выбранных опций.
Параметры расхода, показываемые с помощью функции EcoFeedback, мо­гут отличаться от приведенных здесь значений. Эти отличия являются конструктивно обусловленными допусками; также они связаны с усло­виями в месте установки, например, колебаниями давления в водопровод­ной сети, сетевым напряжением и его перепадами.
100
Loading...