MIELE WWR860WPS User Manual [fr]

Mode d'emploi Lave-linge
Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil.
fr-BE M.-Nr. 11 003 610
Contenu
Utilisation du lave-linge ......................................................................................14
Panneau de commande ........................................................................................ 14
Écran tactile et touches sensitives........................................................................ 14
Menu principal....................................................................................................... 15
Exemples d'utilisation ........................................................................................... 16
Première mise en service ................................................................................... 18
Enlevez le film de protection et l'autocollant ........................................................ 18
Miele@home.......................................................................................................... 19
1. Régler la langue d'affichage.............................................................................. 20
2. Activer Miele@home.......................................................................................... 20
3. Régler le format horaire..................................................................................... 21
4. Démonter les sécurités de transport................................................................. 21
5. Mise en service de TwinDos.............................................................................. 22
6. Démarrer le programme pour le calibrage......................................................... 25
Lavage écologique .............................................................................................. 26
Consommation d’énergie et d’eau........................................................................ 26
Consommation de lessive..................................................................................... 26
Conseil pour le séchage en machine .................................................................... 26
EcoFeedback......................................................................................................... 27
1. Préparation du linge........................................................................................ 28
2. Sélection du programme ................................................................................ 29
3. Sélectionner les réglages du programme.....................................................30
4. Chargement du lave-linge ..............................................................................32
5. Ajout de détergent........................................................................................... 33
TwinDos................................................................................................................. 33
Tiroir à produits ..................................................................................................... 35
Dosage par capsules............................................................................................. 37
6. Démarrage du programme - Fin du programme.......................................... 39
Essorage ..............................................................................................................40
Vitesse d'essorage final du programme de lavage ............................................... 40
Essorage intermédiaire.......................................................................................... 41
Tableau des programmes................................................................................... 42
2
Contenu
Symboles d’entretien .......................................................................................... 49
Options ................................................................................................................. 50
Quick ..................................................................................................................... 50
Eco ........................................................................................................................ 50
Hydro +.................................................................................................................. 50
Rinçage supplémentaire........................................................................................ 50
SingleWash............................................................................................................ 50
Prélavage............................................................................................................... 50
Trempage............................................................................................................... 51
Intensif................................................................................................................... 51
AllergoWash .......................................................................................................... 51
Très délicat ............................................................................................................ 51
Extra silencieux ..................................................................................................... 51
Arrêt cuve pleine.................................................................................................... 51
Tableau des programmes de lavage - Options................................................. 52
Déroulement des programmes .......................................................................... 54
PowerWash 2.0 ..................................................................................................... 56
Modification du déroulement du programme................................................... 57
Annuler un programme.......................................................................................... 57
Interrompre un programme ................................................................................... 57
Changer de programme ........................................................................................ 57
Ajout/retrait de linge.............................................................................................. 57
Programmes favoris............................................................................................ 58
Assistant lavage ..................................................................................................59
Minuteur ............................................................................................................... 60
SmartStart ............................................................................................................. 61
Détergents ...........................................................................................................62
Choix de la bonne lessive ..................................................................................... 62
Adoucissant........................................................................................................... 62
Accessoires pour le dosage.................................................................................. 62
Produits de traitement complémentaire du linge .................................................. 62
Recommandation de lessive Miele ....................................................................... 64
Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 .... 65
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 66
Nettoyer la carrosserie et le bandeau ................................................................... 66
Nettoyer le tiroir à produits.................................................................................... 66
3
Contenu
Lavage du tambour (Info hygiène)......................................................................... 68
Entretien TwinDos.................................................................................................. 68
Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau......................................................... 69
En cas d'anomalie ............................................................................................... 70
Impossible de démarrer un programme de lavage ............................................... 70
Message d'anomalie après une annulation de programme.................................. 71
Message d'anomalie en fin de programme........................................................... 72
Messages ou anomalies du système TwinDos...................................................... 74
Anomalies au niveau des TwinDos........................................................................ 75
Problèmes d'ordre général avec le lave-linge ....................................................... 76
Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. ......................................................... 78
La porte ne s'ouvre pas......................................................................................... 79
Ouvrir la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant .............. 80
Service après-vente ............................................................................................ 82
Contact en cas d'anomalies.................................................................................. 82
Accessoires en option........................................................................................... 82
Garantie................................................................................................................. 82
Montage et raccordement.................................................................................. 83
Vue de face............................................................................................................ 83
Vue de dos ............................................................................................................ 84
Surface d’installation............................................................................................. 85
Transport du lave-linge sur le lieu d’installation .................................................... 85
Démontage des sécurités de transport................................................................. 85
Montage de la sécurité de transport ..................................................................... 87
Équilibrage du lave-linge....................................................................................... 88
Dévisser et bloquer les pieds ........................................................................... 88
Encastrement sous un plan de travail .............................................................. 89
Colonne lavage-séchage.................................................................................. 89
Le système de protection contre les fuites d'eau ................................................. 90
Arrivée d’eau ......................................................................................................... 92
Vidange ................................................................................................................. 94
Raccordement électrique ..................................................................................... 95
Caractéristiques techniques .............................................................................. 96
Déclaration de conformité..................................................................................... 97
Fiche relative aux lave-linge ménagers ................................................................. 98
Données de consommation .............................................................................100
Remarque concernant les essais comparatifs .................................................... 101
4
Contenu
Réglages ............................................................................................................102
Sélectionner vos réglages ................................................................................... 102
Modifier les réglages ........................................................................................... 102
Quitter le menu Réglages.................................................................................... 102
Commande / Affichage .................................................................................... 103
Langue ........................................................................................................ 103
Consom-mation..............................................................................................103
Code de verrouillage ...................................................................................... 103
Mémoire .........................................................................................................104
Heure..............................................................................................................104
Volume............................................................................................................104
Luminosité de l'écran ..................................................................................... 104
Unité de température......................................................................................104
Mise veille "affichage".................................................................................... 104
Déroulement programme .................................................................................... 105
TwinDos..........................................................................................................105
Salissure......................................................................................................... 105
Niveau Hydro plus.......................................................................................... 105
Niveau de rinçage max................................................................................... 106
Durée de trempage.........................................................................................106
Tps prélavage suppl. coton............................................................................ 106
Rythme délicat ...............................................................................................106
Infroissable ..................................................................................................... 106
Mise en réseau .................................................................................................... 107
Miele@home................................................................................................... 107
SmartGrid....................................................................................................... 108
Commande à distance ...................................................................................108
Mise à jour à distance .................................................................................... 109
Conditions d'installation...................................................................................... 110
Pression d'eau faible...................................................................................... 110
Refroidissement bain......................................................................................110
Réduction température...................................................................................110
Accessoires en option ......................................................................................111
Lessive................................................................................................................. 111
Lessive spéciale .................................................................................................. 112
Produits d'entretien des textiles.......................................................................... 112
Additifs ................................................................................................................ 113
Entretien de l’appareil.......................................................................................... 113
5

Votre contribution à la protection de l’environnement

Élimination de l'emballage de transport

L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écolo­giques, de façon à faciliter leur recy­clage.
Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à élimi­ner. Votre revendeur reprend l’embal­lage.
Recyclage de votre ancien ap­pareil
Les appareils électrique et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonction­nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en­vironnement. Ne jetez jamais vos an­ciens appareils avec vos ordures ména­gères!
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé­cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per­sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veil­lez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les en­fants.
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– a société Recupel,
au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
6

Consignes de sécurité et mises en garde

Ce lave-linge répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois, lisez attentive­ment le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions impor­tantes concernant la sécurité, ainsi que l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le re­mettre à l'éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.

Utilisation conforme

Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans un environnement mé-
nager ou analogue.
Il ne convient pas à un usage en extérieur.Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique et au
lavage de textiles dont l'étiquette d'entretien du fabricant stipule qu'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil.
Les personnes présentant une restriction de leurs capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales ou qui, en raison de leur inexpé­rience ou de leur ignorance, ne sont pas en mesure d'utiliser le lave­linge en toute sécurité, ne sont pas autorisées à se servir de l'ap­pareil sans surveillance ou sans la supervision d'une personne res­ponsable.
7
Consignes de sécurité et mises en garde

Si vous avez des enfants

Les enfants de moins de huitans doivent être tenus à distance du
lave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante.
Les enfants âgés de huitans et plus ne peuvent utiliser le lave-
linge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué le fonction­nement de manière à ce qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques in­hérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge
sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-linge. Ne
laissez jamais des enfants jouer avec le lave-linge.

Sécurité technique

Veuillez suivre les instructions des chapitres “Installation et rac-
cordement” et “Caractéristiques techniques”.
Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages appa-
rents avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Avant d'effectuer le raccordement du lave-linge, vérifiez que les
données figurant sur la plaquette signalétique de l'appareil (protec­tion, tension et fréquence) correspondent bien aux caractéristiques du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un élec­tricien.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uni-
quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique publique.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique du lave-linge n'est garantie que lorsqu'il est
raccordé à une prise de terre installée de manière conforme. Ces conditions de sécurité doivent impérativement être garanties. En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un spé­cialiste. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par l'absence ou l'interruption d'une mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonges, de prises
multiples ou d'autres raccordements similaires (risque d’incendie dû à la surchauffe).
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des
pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi­gences de sécurité.
L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assu-
ré car l'utilisateur doit pouvoir débrancher le lave-linge à tout mo­ment.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparations in-
correctes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisa­teur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger éventuel pour l’utilisateur.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
En cas de panne, ou pour effectuer des opérations de nettoyage
et d'entretien, ne débranchez le lave-linge du réseau que si:
– la fiche d'alimentation électrique du lave-linge est débranchée, ou – le fusible de l'installation électrique est hors circuit, ou – le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé.
Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele permet
de prévenir certains dégâts des eaux, si toutefois les conditions sui­vantes sont respectées:
– Les raccordements à l'eau et à l'électricité sont correctement ef-
fectués.
– En cas de détérioration visible, le lave-linge doit immédiatement
être réparé.
La pression d'écoulement doit être d'au moins 100kPa et ne doit
pas dépasser 1 000kPa.
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (par
exemple sur des bateaux).
N'effectuez aucune modification du lave-linge non expressément
autorisée par Miele.
Ce lave-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exi-
gences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibra­tion). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation pré­vue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profession­nel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
10
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils
gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systèmes électroniques peut décroître en cas de température néga­tive.
Avant la première mise en service, retirez les sécurités de trans-
port situées à l'arrière du lave-linge (voir chapitre “Installation et rac­cordement”, rubrique “Retrait des sécurités de transport”). Une sécu­rité de transport non retirée peut endommager le lave-linge et/ou des meubles ou appareils situés à proximité lors de l'essorage.
En cas d'absence prolongée (par exemple pendant les vacances),
fermez le robinet d'arrivée d'eau, en particulier si aucun avaloir ne se trouve à proximité du lave-linge.
Vous risqueriez de provoquer une inondation!
Vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment vite avant d’accrocher le tuyau de vidange dans un évier. Fixez correctement le tuyau de vi­dange pour éviter qu’il ne glisse. Sinon, la force de réaction de l’eau qui s’écoule pourrait faire glisser le tuyau hors de l’évier.
Veillez à ne pas laver par erreur des corps étrangers (par exemple,
pièces de monnaie, épingles, clous, trombones). Ces corps étran­gers peuvent endommager certaines pièces de l’appareil (réservoir d’eau de lessive, tambour), ce qui risque alors d’abîmer le linge.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Après utilisation de la fonction Vapeur, soyez prudent(e) lorsque
vous ouvrez la porte. Il existe un risque de brûlure en raison de la va­peur s'échappant du lave-linge, et des températures élevées pré­sentes à la surface du tambour ainsi que sur le hublot. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se soit condensée.
La charge maximale est de 9 kg (linge sec). Les charges réduites
pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre “Ta­bleau des programmes”.
Si la lessive est bien dosée, il n'est pas nécessaire de détartrer le
lave-linge Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le dé­tartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.be, chez votre re­vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scru­puleusement les instructions d'utilisation.
Veillez à rincer abondamment à l’eau claire les vêtements lavés
avec des détergents à base de solvants avant de les mettre dans l’appareil.
Ne versez jamais de détergents à base de solvants (essence à dé-
tacher, par exemple) dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Risque d'in­cendie et d'explosion!
N'utilisez jamais de détergents à base de solvants (essence à dé-
tacher, par exemple) à proximité ou au-dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées.
Si vous utilisez des agents de coloration, veillez à ce que ceux-ci
soient appropriés à un usage en machine et ne dépassez jamais les doses habituelles prescrites pour les travaux ménagers. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la tein­ture.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
En raison de leurs composés sulfureux, les décolorants peuvent
être à l'origine de phénomènes de corrosion. N'utilisez pas de déco­lorants dans le lave-linge.
Si du détergent entre en contact avec les yeux, rincez-les immé-
diatement et abondamment à l’eau tiède. En cas d’ingestion acci­dentelle, demandez immédiatement conseil à un médecin. Les per­sonnes souffrant d’érosions cutanées ou ayant une peau sensible doivent éviter tout contact avec le détergent.

Accessoires

Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur
cet appareil. Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combi-
nant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparé­ment) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
Veillez à ce que le socle Miele vendu séparément soit adapté à ce
lave-linge.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
13

Utilisation du lave-linge

Panneau de commande

Écran tactile et touches sensitives

Les touches sensitives et Start/Stop ainsi que les touches sensitives de l’écran réagissent au contact du bout des doigts.
Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons, peuvent rayer l’écran tactile.
Effleurez l’écran tactile avec les doigts uniquement.
14
Utilisation du lave-linge
11:02
Programmes Favoris MobileControl
Aide
11:02
Assistant
lavage
Entretien Réglages
Aide

Menu principal

Lorsque vous allumez le lave-linge, le menu principal apparaît à l’écran.
Vous pouvez accéder aux principaux sous-menus à partir du menu principal.
Effleurez la touche sensitive pour retourner à tout moment au menu principal. Les valeurs réglées au préa­lable ne sont pas enregistrées.
Menu principal page1
En balayant l’écran, vous pouvez défiler jusqu’à la deuxième page du menu principal.

Programmes

Pour sélectionner les programmes de lavage.

Favoris

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 12pro­grammes modifiés par vos soins (voir chapitre “Programmes favoris”).

MobileControl

MobileControl permet de commander ce
lave-linge à distance via l’App Miele@mobile.
Le réglage commande à distance doit être activé.
Effleurez la touche sensitiveMobile-
Control et suivez les instructions affi-
chées à l’écran.

Assistant lavage

L’assistant lavage vous guide pas à pas pour trouver le programme de lavage optimal pour votre linge (voir chapitre “Assistant lavage”).
Menu principal page2

Entretien

Dans le menu Entretien, vous trouverez les options d’entretien pour le système TwinDos et le programme Nettoyer ma-
chine (voir chapitre “Nettoyage et entre-
tien”).

Réglages

Le menu Réglages vous permet d’adapter l’électronique du lave-linge selon les besoins du moment (voir cha­pitre “Réglages”).
15
Utilisation du lave-linge
11:02
2:39
2:59
1:59
1:09h
h h
h
Coton
Coton Fin
Synthétique
Programmes
Aide
11:02
Quick
Eco
Hydro+
Rinçage supplémentaire
Options
OK

Exemples d'utilisation

Listes de sélection

Menu Programmes (sélection unique)
Vous pouvez faire défiler l’écran vers la gauche ou vers la droite en balayant l’écran. Pour cela, posez le doigt sur l’écran tactile et glissez-le dans la direc­tion souhaitée.
La barre de défilement orange vous in­dique que d’autres possibilités de sé­lection suivent.
Effleurez le nom d’un programme pour sélectionner un programme de lavage.
L’écran revient au menu de base du programme sélectionné.
Menu Options (sélections multiples)
Vous pouvez faire défiler l’écran vers la gauche ou vers la droite en balayant l’écran. Pour cela, posez le doigt sur l’écran tactile et glissez-le dans la direc­tion souhaitée.
La barre de défilement orange vous in­dique que d’autres possibilités de sé­lection suivent.
Effleurez une ou plusieurs Options pour les sélectionner.
Les Options actuellement sélectionnées sont surlignées en orange.
Pour désélectionner une Option, il suffit d’effleurer une nouvelle fois Option.
La touche sensitive OK permet d’activer les Options surlignées.
16
Utilisation du lave-linge
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Heure
OK
11:02
40 °C 1600
1:57
Coton
h
Aperçu
Température Vitesse essorage
TwinDos Options
sans sélectionsans sélection
 Minuteur  Enregistrer
tr/min

Réglage des valeurs chiffrées

Certains menus permettent de régler des valeurs chiffrées.
Entrez les chiffres en glissant vers le haut ou vers le bas. Posez le doigt sur le chiffre à modifier et glissez-le dans la direction souhaitée. Pour valider la va­leur chiffrée réglée, effleurez la touche sensitive OK.
Remarque : Si vous n’effleurez les chiffres que brièvement, un bloc de chiffres s’affiche. Dès que vous avez saisi une valeur valide, la touche OK est surlignée en vert.

Menu déroulant

Le menu déroulant permet d’afficher différentes informations, par ex. celles d’un programme de lavage.
Effleurez le bord supérieur de l’écran au milieu et glissez le doigt sur l’écran vers le bas.

Afficher l’aide

Dans certains menus, Aide s’affiche dans la ligne inférieure de l’écran.
Effleurez la touche sensitiveAide pour
afficher les remarques.
Effleurez la touche sensitiveFermer
pour revenir à l’écran précédent.

Quitter le menu

Effleurez la touche sensitive pour
revenir à l’écran précédent.
Toutes les saisies que vous avez effec­tuées jusqu’à présent et que vous n’avez pas confirmées avec OK ne se­ront pas enregistrées.
17

Première mise en service

Dommages dus à une installation
et un raccordement incorrects. Une installation et un raccordement
incorrects du lave-linge entraînent de graves dommages matériels.
Pour plus d’informations, reportez­vous au chapitre “Installation et rac­cordement”.
L'eau résiduelle se trouvant à l'inté­rieur du tambour provient du test de fonctionnement intégral auquel a été soumis le lave-linge avant sa commer­cialisation.

Enlevez le film de protection et l'autocollant

Enlevez: – le film de protection de la porte, – tous les autocollants publicitaires (s'il
y en a) de la façade et du couvercle.
N'enlevez pas les autocollants qui ne sont visibles que porte ouverte (par exemple la plaque signalétique).
Retirer les cartouches de les­sive et la crosse du tambour
Dans le tambour se trouvent deux car­touches de lessive pour le dosage de lessive automatique et une crosse pour le tuyau de vidange.
Tirez sur la porte pour l'ouvrir.Retirez les deux cartouches et la
crosse.
18
Fermez la porte du lave-linge séchant
d'un léger coup sec.
Première mise en service

Miele@home

Votre lave-linge est équipé d’un mo­dule WiFi intégré.
Pour son utilisation, il vous faut: – un réseau WiFi – l’App Miele@mobile – un compte utilisateur Miele. Le
compte utilisateur peut être créé via l’App Miele@mobile.
L’App Miele@mobile vous aide à confi­gurer la connexion entre le lave-linge et le réseau WiFi domestique.
Après avoir intégré le lave-linge dans votre réseau WiFi, vous pouvez effec­tuer les actions suivantes par exemple, à l’aide de l’App:
– Commander votre lave-linge à dis-
tance
– Obtenir des informations sur l’état de
fonctionnement de votre lave-linge

Application Miele@mobile

Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele@mobile depuis l'Apple App Store ou depuis Google Play Store.
– Accéder aux informations sur le dé-
roulement des programmes de votre lave-linge
En connectant le lave-linge à votre ré­seau WiFi, la consommation d’énergie augmente même si le lave-linge est dé­sactivé.
Assurez-vous que le signal de votre réseau WiFi est suffisamment fort sur le lieu d’installation de votre lave­linge.
19
Première mise en service
español
Langue
français (F)
français (CA)
hrvatski
italiano
magyar
OK
passer
suivant
Configurer "Miele@home" ?
Via WPS Via l'App
Quelle méthode de connexion souhaitez-vous utiliser ?

Mise en marche du lave-linge

Appuyez sur la touche . L'écran d'accueil s'affiche. L’écran vous guide en 6étapes lors de
la première mise en service.

1. Régler la langue d'affichage

Le système vous invite à régler la langue qui apparaîtra à l’écran. Il est possible de modifier la langue à votre convenance depuis le menu “Ré­glages”.
Faites défiler l’écran vers la droite ou
vers la gauche, jusqu’à ce que la langue souhaitée apparaisse.

2. Activer Miele@home

Si vous souhaitez installer
Miele@home immédiatement, effleu­rez la touche sensitive suivant.
Remarque : Si vous souhaitez remettre l’installation à plus tard, effleurez la touche sensitivepasser. L’écran affiche le message: Configuration ultérieure possible dans
"Réglages" / "TwinDos".
Confirmez avec la touche sensitive OK.
Effleurez la touche sensitive de la
langue souhaitée.
La langue sélectionnée est surlignée en orange et l’écran passe à l’installation de Miele@home.
20
Sélectionnez la méthode de
connexion souhaitée.
L’écran et l’App Miele@mobile vous ac­compagnent pour exécuter les étapes suivantes.
Première mise en service
12 00
11 59 10 58
13 01
14 02
Heure
OK

3. Régler le format horaire

L’heure peut s’afficher sur 12ou24heures.
Sélectionnez le format horaire souhai-
té et validez en appuyant sur la touche sensitive OK.
L’écran passe au réglage de l’heure.

Régler l’heure

Ce message apparaît uniquement si le lave-linge n’est pas connecté à un ré­seau WiFi.
L’heure est réglée automatiquement lors de la connexion au réseau WiFi.
Posez le doigt sur le chiffre à modifier
et glissez-le dans la direction souhai­tée.

4. Démonter les sécurités de transport

Dommages provoqués par des
sécurités de transport non retirées. Une sécurité de transport non retirée
peut entraîner des dommages sur le lave-linge et les meubles/appareils voisins.
Retirez la sécurité de transport comme indiqué au chapitre “Installa­tion et raccordement”.
Validez le retrait des sécurités de
transport à l’aide de la touche sensi-
tive OK. L’écran affiche le message suivant: Retirer les sécurités de transport et res-
pecter les consignes de sécurité et de mise en service du mode d'emploi.
Validez le message en effleurant la
touche sensitive OK. L’écran passe à l’installation de
TwinDos.
Validez avec la touche sensitive OK.
21
Première mise en service
passer suivant
Configurer "TwinDos" ?
aucun produit
Lessive pour tiroir 
Miele
UltraPhase 1
Lessive
universelle
Lessive
couleurs
Lessive textil.
délicats
Lessive
délicat/laine
OK
11:02
60
59 58
61
62
Qtité dosage tiroir 
ml
OK
11:02

5. Mise en service de TwinDos

Effleurez la touche sensitive suivant
pour installer TwinDos directement.
Remarque : Si vous souhaitez remettre l’installation à plus tard, effleurez la touche sensitivepasser. L’écran affiche le message: Configuration ultérieure possible dans
"Réglages" / "TwinDos".
Confirmez avec la touche sensitive OK.
Réglages du compartiment
Les réglages Miele UltraPhase1 et Miele UltraPhase2 sont décrits ci-des­sous. Le réglage d’autres détergents est similaire.
L’écran affiche le message suivant:
Veuillez saisir la recommandation de do­sage de lessive pour du linge normalement sale. Faites attention à la dureté de l'eau.
La quantité de dosage d’UltraPhase1 est préréglée pour (plage de dure- téII).
Validez la valeur préréglée en effleu-
rant la touche sensitive OK ou corri-
gez-la.
UltraPhase1
Plage de duretéI 48mlPlage de duretéII 60mlPlage de duretéIII 72ml
Effleurez la touche sensitiveMiele
UltraPhase 1.
22
L’écran affiche:
 Insérer le réservoir 
Première mise en service
Retirez le film ou le bouchon de
transport de la cartouche de lessive.
Ouvrez la trappe d’accès au réservoir
TwinDos.
Insérez la cartouche de lessive pour
UltraPhase1 dans le comparti-
ment1 jusqu’à ce que le verrouillage
s’enclenche. L’écran affiche le message suivant:
Procédez maintenant au réglage
d'UltraPhase 2.
23
Première mise en service
45
44 43
46
47
Qtité dosage tiroir 
ml
11:02
OK
Réglages du compartiment
La quantité de dosage d’UltraPhase2 est préréglée pour (plage de dure- téII).
Validez la valeur préréglée en effleu-
rant la touche sensitive OK ou corri­gez-la.
UltraPhase2
Plage de duretéI 36mlPlage de duretéII 45mlPlage de duretéIII 54ml
Insérez la cartouche de lessive pour
UltraPhase 2 dans le compartiment
2 jusqu’à ce que le verrouillage s’en-
clenche. Après avoir inséré la cartouche, l’écran
affiche le message suivant:
 "TwinDos" est installé. Vous pouvez pro­céder aux corrections dans "Réglages" / "TwinDos".
Validez avec la touche sensitive OK.
L’écran affiche:
 Insérer le réservoir 
Retirez le film ou le bouchon de
transport de la cartouche de lessive.
24
Fermez la trappe d’accès au réservoir
TwinDos. L’écran passe au programme pour le
calibrage.
6. Démarrer le programme
11:02
90 °C 1600
1:57
Coton
h
Aperçu
Température Vitesse essorage
TwinDos Options
sans sélectionBlanc
 Minuteur  Enregistrer
tr/min
pour le calibrage
Pour une consommation en eau et en électricité optimale et un résultat de lavage parfait, il est important que le lave-linge soit calibré.
Pour ce faire, il faut lancer le pro­gramme Coton sans
Le lancement d’un autre programme n’est possible qu’une fois le calibrage effectué.
L’écran affiche le message suivant: Ouvrir le robinet d'eau et démarrer le pro-
gramme Coton 90°C à vide
Validez avec la touche sensitive OK. L’écran revient au menu de base du
programme Coton.
linge.
Première mise en service
Saisissez la poignée et tirez pour
ouvrir la porte. Remarque : Laissez la porte entrou-
verte pour que le tambour puisse sé­cher.
Arrêtez le lave-linge avec la touche
.
Effleurez la touche sensitive Marche/
Arrêt.
Le programme de calibrage du lave­linge est lancé. Il dure env. 2h.
Un message à l’écran affiche la fin du programme:
Mise en service terminée
25

Lavage écologique

Consommation d’énergie et d’eau

– Utilisez la charge maximale de
chaque programme de lavage. La consommation d’énergie et d’eau est plus avantageuse en charge pleine.
– Si la charge de linge n’est pas très
importante, le lave-linge réduit auto­matiquement sa consommation d’eau et d’énergie.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge peu sale.
– Les lessives modernes permettent de
laver à basse température (par ex.: 20°C). Ces réglages de température vous permettent de réaliser des éco­nomies d’énergie.
– Les lavages à basse température et/
ou avec de la lessive liquide risquent de provoquer la formation de moisis­sures et de mauvaises odeurs à l’intérieur du lave-linge. Par consé­quent, il est recommandé de nettoyer le tambour au moins une fois par mois.

Consommation de lessive

– Pour un dosage précis, utilisez l'unité
de dosage automatique de lessive.
– Lors du dosage de la lessive, tenez
compte du degré de salissure du linge.
– Ne dépassez jamais la dose indiquée
sur l'emballage de la lessive.

Conseil pour le séchage en machine

Pour économiser l’énergie lors du sé­chage, sélectionnez toujours la plus grande vitesse d’essorage possible en fonction du programme utilisé.
L’affichage du message Info Hygiène :
sélectionner "Entretien" et démarrer le programme "Hygiène machine" à l’écran
vous le rappelle.
26
Lavage écologique
11:02
40 °C 1600
1:57
Coton
h
Aperçu
Température Vitesse essorage
TwinDos Options
sans sélectionsans sélection
 Minuteur  Enregistrer
tr/min

EcoFeedback

Le menu déroulant vous permet d’obte­nir des informations sur la consomma­tion d’énergie et d’eau de votre lave­linge.
L’écran affiche les informations sui­vantes:
– Des prévisions de la consommation
en eau et en énergie avant le démar­rage du programme.
– La consommation réelle en eau et en
énergie en cours ou en fin de pro­gramme et les coûts associés.
Ouvrez le menu déroulant.

2. Consommation effective

Vous pouvez consulter la consomma­tion réelle d’eau et d’électricité en cours et en fin de programme.
Vous pouvez également afficher les coûts. Vous trouverez de plus amples informations sur la saisie des coûts au chapitre “Réglages”, paragraphe “Consommation”.
La consommation évolue au fur et à mesure de l’avancée du programme.
Les données des prévisions sont réini­tialisées à l’ouverture de la porte ou lors de l’arrêt automatique en fin de programme.
Remarque : Vous pouvez afficher les données de consommation du dernier programme de lavage et la consomma­tion totale (voir chapitre “Réglages”, pa­ragraphe “Consommation”).

1. Prévisions

Le diagramme à droite indique les pré­visions de consommation d’énergie et d’eau.
Plus il y a de barres, plus la consomma­tion d’énergie ou d’eau sera élevée.
Les prévisions changent en fonction du programme de lavage sélectionné, de la température et des options sélection­nés.
27

1. Préparation du linge

Videz les poches.
Dommages provoqués par des
corps étrangers. Des clous, pièces de monnaie, trom-
bones, etc. peuvent endommager le linge et certains composants de l’ap­pareil.
Vérifiez la présence de corps étran­gers dans le linge avant le lavage et retirez-les.
Tri du linge
Triez le linge par couleur, tout en te-
nant compte du symbole figurant sur l’étiquette d’entretien (au col ou sur la couture latérale).
Remarque : Les textiles foncés détei­gnent souvent aux premiers lavages. Pour que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Traitement préalable des taches
Enlevez les taches avant de laver le
linge, de préférence tant qu’elles sont encore fraîches. Tamponnez les taches avec un chiffon qui ne risque pas de déteindre. Ne frottez pas!
Remarque : Quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suffisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique directement auprès de Miele ou sur le site.
Dommages provoqués par des
détergents contenant des solvants Du white spirit, du détachant etc.
peuvent endommager les éléments en plastique.
Lorsque vous nettoyez des textiles, vérifiez que vous ne répandez pas de nettoyant contenant des solvants sur les pièces en plastique.
Risque d’explosion dû aux dé-
tergents contenant des solvants. L’utilisation de détergents contenant
des solvants peut former un mélange explosif.
N’utilisez pas de détergents conte­nant des solvants dans le lave-linge.
Conseils
– Pour les voilages: enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les
dans un sachet. – Pour les soutiens-gorge: recousez ou
enlevez les baleines qui se détachent. – Fermez les fermetures éclair, les
boutons-pressions, les crochets et
les boucles avant le lavage. – Fermez les housses de couette et les
taies d'oreiller pour éviter que de pe-
tites pièces de linge n'y entrent. Ne lavez aucun textile portant la men-
tion non lavable (symbole d'entretien ).
28

2. Sélection du programme

11:02
2:39
2:59
1:59
1:09h
h h
h
Coton
Coton Fin
Synthétique
Programmes
Aide
11:02
40 °C 1600
2:39
Coton
h
Aperçu
Température Vitesse essorage
TwinDos Options
sans sélectionCoul.
 Minuteur  Enregistrer
tr/min

Mise en marche du lave-linge

Appuyez sur la touche. L’éclairage du tambour s’allume.
L’éclairage du tambour s’éteint auto­matiquement au bout de 5minutes.
Remarque : Pour réactiver l’éclairage du tambour, ouvrez le menu déroulant dans le menu Aperçu et effleurez la touche sensitive .
Le menu principal s’affiche sur l’écran.

Sélectionner un programme

Effleurez la touche sensitivePro-
grammes.
Faites défiler vers la droite sur l’écran
jusqu’à ce que le programme souhai-
té s’affiche. Effleurez la touche sensitive du pro-
gramme de votre choix. L’écran passe au menu Aperçu.
Il existe encore 3alternatives pour le choix du programme.
1. les favoris
2. l’assistant lavage
3. MobileControl
29

3. Sélectionner les réglages du programme

Sélectionner la température

Vous pouvez modifier la température préréglée d’un programme de lavage.
Effleurez la touche sensitiveTempéra-
ture.
Sélectionnez la température de votre
choix.
L’écran passe au menu Aperçu.
Sélectionner la vitesse d’esso­rage
Vous pouvez modifier la vitesse d’es­sorage préréglée d’un programme de lavage.
Effleurez la touche sensitiveVitesse
essorage.
Sélectionnez la vitesse d’essorage
souhaitée.
L’écran passe au menu Aperçu.

Activer TwinDos

Le dosage TwinDos est automatique­ment activé pour tous les programmes qui nécessitent un dosage de lessive.

2. Sélectionner la lessive

Si vous utilisez le système à 2phases de Miele, vous devez indiquer la com­position des couleurs de votre linge.
Sélectionnez Blanc pour une charge
de linge blanc ou Couleurs pour une
charge de linge en couleur. Si vous utilisez d’autres lessives, vous
devez les sélectionner. Sélectionnez compartiment ou . Remarque : Seules les lessives autori-
sées pour ce programme s’affichent.

3. Sélectionnez le degré de salissure

L’écran demande de spécifier le degré de salissure du linge.
Choisissez parmi peu sale, normal et
très sale.
Confirmez la sélection avec la touche
sensitive OK. Le dosage automatique est activé. L’écran passe au menu Aperçu. Pour plus d’informations, consultez le
chapitre “5. Ajouter la lessive”, para­graphe “TwinDos”.

1. Activer ou désactiver TwinDos

Effleurez la touche sensitive TwinDos
et sélectionnez Off ou activé.
30
Loading...
+ 86 hidden pages