Miele WWI 860 WPS User Manual [uk]

0 (0)

Інструкція з експлуатації та

гарантія якості

Пральна машина

Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і монтаж-

ний план перед установкою - підключенням - використанням при-

ладу. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкод-

женню приладу.

uk-UA

M.-Nr. 11 751 640

ЗМІСТ

 

Ваш внесок в охорону навколишнього середовища.................................

6

Заходи безпеки та застереження ................................................................

7

Керування пральною машиною ....................................................................

14

Панель керування..............................................................................................

14

Дисплей ..............................................................................................................

16

Приклади керування..........................................................................................

16

Перше введення в експлуатацію...................................................................

17

Miele@home........................................................................................................

18

1.

Встановлення мови текстових повідомлень ...............................................

19

2.

Налаштування Miele@home ..........................................................................

19

3.

Знімання транспортувального кріплення ...................................................

20

4.

Перше введення в експлуатацію TwinDos ...................................................

20

5.

Запуск програми калібрування ....................................................................

23

Екологічне прання ...........................................................................................

24

Гігієна в пральній машині..................................................................................

24

Feedback .......................................................................................................

25

1.

Підготовка білизни ......................................................................................

26

2.

Вибір програми ............................................................................................

27

3.

Завантаження пральної машини...............................................................

29

4.

Вибір програмних установок .....................................................................

30

Вибір температури/швидкості віджимання .....................................................

30

Вибір опцій .........................................................................................................

30

Ступінь забруднення ....................................................................................

30

Відстрочення старту/SmartStart..................................................................

31

5.

Дозування миючих засобів ........................................................................

33

Відсік для миючих засобів ................................................................................

35

 

Наповнення миючого засобу.......................................................................

35

 

Заповнення ополіскувача ............................................................................

35

Капсульне дозування ........................................................................................

37

6.

Запуск програми..........................................................................................

39

Докладання білизни під час виконання програми ..........................................

39

7.

Кінець програми ..........................................................................................

40

2

 

ЗМІСТ

Віджимання.......................................................................................................

41

Огляд програм..................................................................................................

43

Символи щодо догляду...................................................................................

50

Опції....................................................................................................................

51

SingleWash..........................................................................................................

51

Більше води........................................................................................................

51

Опції можна вибирати за допомогою сенсорної кнопки Опції ......................

52

Швидко..........................................................................................................

52

Плями.............................................................................................................

52

Попереднє прання........................................................................................

52

Замочування .................................................................................................

52

Інтенсив. ........................................................................................................

52

Дуже тихо......................................................................................................

53

Екстра дбайливо...........................................................................................

53

Для алергіків .................................................................................................

53

Огляд програм прання – Опції .......................................................................

54

Виконання програми .......................................................................................

56

Змінити виконання програми ........................................................................

59

Змінення програми (захист від дітей)...............................................................

59

Переривання програми.....................................................................................

59

Переривання програми.....................................................................................

59

Миючий засіб....................................................................................................

60

Правильний вибір миючих засобів...................................................................

60

Пристрій пом'якшення води .............................................................................

60

Дозатори ............................................................................................................

60

Засоби для обробки білизни ............................................................................

60

Рекомендація щодо мийних засобів Miele.......................................................

62

Рекомендації щодо використання миючих засобів згідно нормативу

 

(EU) 1015/2010....................................................................................................

63

Чищення та догляд ..........................................................................................

64

Очищення корпусу і панелі ...............................................................................

64

Очищення відсіку для миючих засобів ............................................................

64

Догляд за TwinDos .............................................................................................

66

Гігієна Інфо (Очищення барабана) ...................................................................

67

Чищення сітчастого фільтра в системі подачі води........................................

67

3

ЗМІСТ

 

Що робити, якщо ...? .......................................................................................

68

Не відбувається запуск жодної програми прання ..........................................

68

Повідомлення про помилку після переривання програми.............................

69

Повідомлення про помилку після закінчення програми ................................

70

Повідомлення або несправності системи TwinDos.........................................

72

Загальні проблеми з пральною машиною .......................................................

74

Незадовільний результат прання .....................................................................

76

Дверцята не відчиняються................................................................................

77

Відчинення дверцят при зупинці виконання програми і/або

 

порушенні електропостачання .........................................................................

78

Сервісна служба ..............................................................................................

80

Куди звертатись у разі виникнення несправностей .......................................

80

Устаткування, що можна придбати додатково ...............................................

80

Гарантійний строк ..............................................................................................

80

Установлення....................................................................................................

81

Вид спереду .......................................................................................................

81

Вид ззаду............................................................................................................

82

Місце установки.................................................................................................

83

Перенесення машини до місця установки.......................................................

83

Демонтаж транспортувального кріплення ......................................................

84

Монтаж транспортувального кріплення..........................................................

86

Вирівнювання машини ......................................................................................

87

Викручування та фіксація ніжки контргайкою...........................................

87

Вбудовування під стільницю........................................................................

88

Колона з пральної та сушильної машин .....................................................

88

Система захисту від протікання.......................................................................

89

Подача води .......................................................................................................

91

Злив води ...........................................................................................................

93

Під’єднання електроживлення ........................................................................

94

Технічні характеристики .................................................................................

95

Параметри витрат............................................................................................

96

Вказівки для порівняльних випробувань.........................................................

97

Параметри витрат............................................................................................

98

4

 

ЗМІСТ

Установки ..........................................................................................................

99

Виклик налаштувань .........................................................................................

99

Вибір налаштувань ............................................................................................

99

Обробка налаштування.....................................................................................

99

Вийти з Меню Установки ..................................................................................

99

Мова .................................................................................................................

100

TwinDos...............................................................................................................

100

Ступінь забруднен. ............................................................................................

101

Гучність зумера ..................................................................................................

101

Підтвердж. сигнал .............................................................................................

101

Звук привітання .................................................................................................

101

Витрати...............................................................................................................

101

ПІН-код ...............................................................................................................

102

Одиниці вимірюван............................................................................................

102

Яскравість ..........................................................................................................

102

Реж. вимкн. дисплея .........................................................................................

103

Інфо про програму ............................................................................................

103

Пам'ять ...............................................................................................................

103

Дод.поп.пр.Бавовна ..........................................................................................

103

Час замочування ...............................................................................................

104

Дбайливий режим..............................................................................................

104

Зниження температ. ..........................................................................................

104

Більше води........................................................................................................

104

Рівень Більше води............................................................................................

104

Макс.рівень полоск. ..........................................................................................

105

Охолод.миюч.розч.............................................................................................

105

Низький тиск води.............................................................................................

105

Захист від зминання..........................................................................................

105

Miele@home........................................................................................................

106

Дистанц. керування...........................................................................................

107

SmartGrid............................................................................................................

107

RemoteUpdate ....................................................................................................

108

Мийні засоби для прання та догляду ...........................................................

109

Миючий засіб .....................................................................................................

109

Спеціальні мийні засоби .............................................................................

110

Засоби для догляду за білизною ...............................................................

111

Добавка .......................................................................................................

111

Засоби для догляду за приладом.....................................................................

111

Гарантія якості товару.....................................................................................

112

5

Ваш внесок в охорону навколишнього середовища

Утилізація транспортувальної

упаковки

Упаковка захищає прилад від по-

шкоджень під час транспортування.

Матеріали, з яких виготовлена упа-

ковка, безпечні для навколишнього середовища і легко утилізуються, то-

му підлягають переробці.

Повернення упаковки для її вторинної переробки дозволяє економно витра-

чати сировину та зменшувати кіль-

кість відходів. Ваш продавець забере упаковку.

Утилізація відпрацьованого

приладу

Електричні та електронні прилади містять цінні матеріали. Наряду з цим, вони містять також речовини,

суміші і деталі, які необхідні для фун-

кціонування і безпеки приладів. За умов неналежного використання від-

працьованого приладу або при його потраплянні в побутове сміття, такі речовини можуть завдати шкоди здо-

ров'ю людини або навколишньому середовищу. Тому в жодному випадку не утилізуйте відпрацьований прилад із звичайним побутовим сміттям.

Натомість віднесіть прилад до офіцій-

ного пункту утилізації відпрацьованих електричних і електронних приладів у Вашому місті. За видалення особис-

тих даних на відпрацьованому при-

ладі відповідальність несе користу-

вач. Простежте, щоб до відправлення приладу на утилізацію, він зберігався в недоступному для дітей місці.

6

Заходи безпеки та застереження

Ця пральна машина відповідає нормам технічної безпеки. Од-

нак неправильна експлуатація може призвести до травм і ма-

теріальних збитків.

Перед введенням пральної машини в експлуатацію обов’язко-

во прочитайте інструкцію з експлуатації. Вона містить важливі вказівки щодо встановлення, безпеки, використання та обслу-

говування. Таким чином ви зможете запобігти травмуванню та пошкодженню пральної машини.

Відповідно до норми IEC 60335-1 компанія Miele виразно вима-

гає прочитати та враховувати попередження, вказівки з безпе-

ки та встановлення пральної машини.

Компанія Miele не може нести відповідальність за пошкоджен-

ня, спричинені ігноруванням цих вказівок.

Дбайливо зберігайте цю інструкцію з експлуатації та передайте її наступному власникові приладу.

Належне використання

Ця пральна машина може використовуватися у домашньому господарстві та подібних побутових середовищаx.

Ця пральна машина не передбачена для використання на від-

критому повітрі.

Використовуйте пральну машину виключно в побутових по-

требах і лише для прання білизни, на етикетках якої зазначено,

що вона придатна для прання в машині. Використання приладу з іншою метою є неприпустимим. Компанія Miele не несе відпові-

дальності за пошкодження причиною яких є неналежне викори-

стання або неправильна експлуатація приладу.

7

Заходи безпеки та застереження

Особам, які за станом здоров'я або за браком досвіду чи від-

повідних знань не можуть впевнено користуватися приладом, не рекомендується її експлуатація без нагляду або керівництва з боку відповідальної особи.

Якщо Ви маєте дітей

Діти до восьми років повинні знаходитись на безпечній від-

стані від пральної машини або під постійним няглядом.

Діти старші восьми років можуть керувати пральною маши-

ною без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею,

що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу небезпеку, пов'язану з експлуатацією приладу.

Дітям не дозволяється очищувати пральну машину без нагля-

ду.

Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-

лизу приладу. Ніколи не дозволяйте дітям грати із приладом.

Техніка безпеки

Враховуйте вказівки в розділах «Установлення» і «Технічні ха-

рактеристики».

Перед установкою перевірте пральну машину на наявність зовнішніх пошкоджень. Пошкоджену машину забороняється вводити в експлуатацію.

Перед підключенням пральної машини обов'язково перевірте параметри підключення (запобіжники, напругу, частоту) на ти-

повій табличці з параметрами Вашої мережі. У випадку сумнівів

проконсультуйтесь з фахівцем-електриком.

8

Заходи безпеки та застереження

Надійну та бездоганну роботу пральної машини буде забезпе-

чено лише у випадку її підключення до громадської відкритої ме-

режі.

Електробезпека цієї пральної машини гарантована тільки в то-

му випадку, якщо вона підключена до системи захисного зазем-

лення згідно припису.

Дуже важливо перевірити дотримання цієї основної умови за-

безпечення електробезпеки, а у разі сумніву доручіть фахівцеві-

електрикові перевірити домашню електропроводку.

Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкодження,

причиною яких є відсутність або обрив захисного з'єднання.

З міркувань безпеки не використовуйте подовжувачі, бага-

томісні розетки або подібне (небезпека займання внаслідок пе-

регріву).

Тільки в разі використання оригінальних запчастин Miele га-

рантує, що вимоги щодо техніки безпеки будуть виконані в пов-

ному обсязі. Конструкції, що вийшли з ладу, повинні в повному обсязі замінятися тільки оригінальними запчастинами Miele.

Необхідно забезпечити постійний доступ до вилки для того,

щоб можливо було від'єднати пральну машину від мережі.

Внаслідок неправильно виконаних робіт з монтажу, техобслу-

говування або ремонтних робіт може виникнути серйозна небез-

пека для користувача, за яку виробник не несе відповідальності.

Роботи з монтажу та обслуговування повинні виконувати лише авторизовані фахівці Miele.

Якщо пральну машину ремонтує сервісна служба, не автори-

зована Miele, гарантійні вимоги анулюватимуться.

9

Заходи безпеки та застереження

У випадку ушкодження мережного проводу його заміна повин-

на виконуватися фахівцями, авторизованими фірмою Miele, щоб уникнути виникнення небезпеки для користувача.

У випадку виникнення несправності або під час проведення чищення і догляду пральна машина вважається відключеною від електромережі лише тоді, якщо:

-штекер приладу вийнятий з розетки або

-вимкнено запобіжник на електрощитку, або

-повністю викручено нарізний запобіжник на електрощитку.

Система захисту від протікання Miele захищає від пошкод-

жень водою, якщо виконані наступні умови:

-підключення до води та електромережі здійснено належним чином.

-При умові виявлення несправностей пральна машина своє-

часно ремонтується.

Тиск води повинен складати мінімум 100 кПа і не перевищува-

ти 1.000 кПа.

Цю пральну машину не можна використовувати в нестаціо-

нарних умовах (наприклад, кораблях).

Не впроваджуйте жодних змін в роботі пральної машини, як-

що на це Ви не маєте особливого дозволу фірми Miele.

10

Заходи безпеки та застереження

Належне використання

Не встановлюйте пральну машину в приміщеннях, де існує не-

безпека промерзання. Замерзлі шланги можуть прорватись або лопнути, а надійність електроніки при температурах нижче нуля знижується.

Перед введенням в експлуатацію необхідно зняти транспор-

тувальне кріплення зі зворотньої сторони пральної машини (див.

розділ «Установлення», підрозділ «Знімання транспортувального кріплення»). Інакше під час віджимання незняте транспортуваль-

не кріплення може пошкодити пральну машину та прилади/ме-

блі, що знаходяться поряд.

Перекрийте водопровідний кран за умов тривалої відсутності

(напр., під час відпустки), особливо це необхідно, якщо поблизу пральної машини немає зливу в підлозі (водостоку).

Небезпека течі!

Перед тим, як звішувати зливний шланг на раковину, переконай-

тесь, що злив води відбувається досить швидко. Закріпіть шланг,

щоб уникнути зісковзування. Сила зворотної віддачі витічної во-

ди може виштовхнути незакріплений шланг із раковини.

Слідкуйте за тим, щоб сторонні предмети (напр., цвяхи, голки,

монети, канцелярські скріпки) не потрапляли в прилад. Сторонні предмети можуть пошкодити частини приладу (напр., бак, бара-

бан). Пошкоджені деталі можуть спричинити пошкодження пра-

льної машини.

11

Заходи безпеки та застереження

Обережно відчиняйте дверцята після закінчення програми

«Обробка парою». Існує небезпека опіків вихідною парою та ви-

сокою температурою верхньої частини барабану та оглядовим склом. Відійдіть від пральної машини на один крок і дочекайтесь,

коли пара випарується.

Максимальне завантаження складає 9,0 кг (сухої білизни). Про менші завантаження для певних програм вказано в розділі «Ог-

ляд програм».

При правильному дозуванні миючого засобу необов'язково очищувати пральну машину від накипу. Якщо у Вашій пральній машині всеодно утворились сильні вапняні відкладення, вико-

ристовуйте засіб для очищення від накипу на основі лимонної кислоти. Miele рекомендує засіб від накипу Miele, який Ви може-

те придбати онлайн www.shop.miele.ua, у Вашого продавця Miele

або в сервісній службі. Чітко дотримуйтесь вказівок на упаковці засобу.

Текстильні вироби, які було оброблено засобами з вмістом розчинників, перед пранням потрібно добре прополоскати в чистій воді.

Не допускається використання в пральній машині засобів з вмістом розчинників (наприклад, бензину). Інакше можливе пошкодження деталей машини і виділення отруйних парів. Вини-

кає також небезпека займання та вибуху!

Не допускається використання біля або на пральній машині засобів із вмістом розчинників (напр., бензину). У випадку змочу-

вання такими засобами ймовірні пошкодження пластикових по-

верхонь машини.

Засоби для фарбування повинні бути придатними для побуто-

вого використання та для використання в пральній машині. Чітко дотримуйтесь рекомендацій фірми-виробника щодо їх застосу-

вання.

12

Заходи безпеки та застереження

Знебарвлювальні засоби можуть містити сполуки сірки і приз-

вести до корозії. Їх не можна використовувати в пральній ма-

шині.

У випадку попадання мийних засобів в очі негайно промийте їх великою кількістю ледь теплої води. Якщо Ви випадково про-

ковтнули засіб, негайно зверніться до лікаря. Особам з пошкод-

женнями на шкірі або дуже чутливою шкірою варто уникати кон-

такту з рідкими мийними засобами.

Приладдя і запчастини

Використовуйте лише оригінальне приладдя від Miele. У разі використання інших запчастин гарантійні вимоги, а також га-

рантійні зобов’язання та/або відповідальність за продукт анулю-

ватимуться.

Пральні та сушильні машини Miele можуть встановлюватись в колону. Для такого вида установки потрібно придбати монтаж-

ний комплект, який доступний як додаткове устаткування. При цьому потрібно впевнитись, що монтажний комплект підходить до пральної і сушильної машини Miele.

Впевніться, що цоколь Miele, що можна придбати додатково,

підходить до пральної машини.

Miele надає гарантію на постачання запчастин після завер-

шення серійного виробництва вашої пральної машини ще на

15 років.

Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкоджен-

ня, причиною яких стало ігнорування вищенаведених заходів безпеки та застережень.

13

Керування пральною машиною

Панель керування

a Панель керування

Панель управління складається з дисплея і різних сенсорних кно-

пок. Призначення сенсорних кно-

пок описується далі.

bДисплей

На дисплеї відображаються і/або обираються наступні значення:

1.температура, швидкість віджи-

мання і залишковий час обраної програми миття.

2.окремі значення списку вибору для опцій та установок.

cСенсорні кнопки

Сенсорними кнопками можна змінювати значення на дисплеї.

Сенсорна кнопка збільшує зна-

чення або переміщує по списку вгору, сенсорна кнопка змен-

шує значення та переміщує по списку вниз.

d Сенсорна кнопка ОК

Вибрані значення можна підтвер-

дити за допомогою сенсорної кнопки ОК.

e Сенсорні кнопки TwinDos із до-

датковими сенсорними кнопка-

ми Біла і Кольорова

Деактивувати або активувати ав-

томатичне дозування мийного за-

собу можна за допомогою сенсор-

ної кнопки TwinDos. Залежно від кольорової гами білизни дозуван-

ня мийного засобу можна регулю-

вати за допомогою сенсорної кнопки Біла або Кольорова.

Докладніші відомості див. в розділі

«TwinDos».

f Оптичний роз'єм

Служить для сервісної служби міс-

цем підключення комп'ютера.

14

Керування пральною машиною

g Сенсорна кнопка для опцій

Ви можете доповнити програму прання опціями.

При виборі програми прання сві-

тяться сенсорні кнопки можливих опцій.

h Сенсорна кнопка

За допомогою сенсорної кнопки

Ви можете отримати інформа-

цію щодо енерговитрат Вашої пра-

льної машини.

Детальну інформацію подано в розділі «Екологічне прання», «Feedback».

На дисплеї відобразиться наступ-

на інформація:

Перед виконанням програми -

прогноз витрат електроенергії і води.

Під час або в кінці виконання програми - фактичні витрати во-

ди та електроенергії і кошти.

iСенсорна кнопка

Сенсорна кнопка починає від-

термінування старту За допомо-

гою відтермінування старту Ви мо-

жете обрати пізніший старт прог-

рами. Початок програми можна відстрочити на час від 15 хвилин до 24 годин. Таким чином, можна використовувати вигідні (нічні) та-

рифи на електроенергію.

Детальну інформацію подано в розділі «4. Програмні установки»,

підрозділ «Відтермінування стар-

ту».

j Сенсорна кнопка

Для вибору ступеня забрудення білизни доступні три можливості для вибору. Сенсорна кнопка ак-

тивна лише за умови активної кнопки TwinDos.

k Сенсорна кнопка Старт/Додати білизну

Сенсорна кнопка блимає від-

разу після запуску програми.

Доторканням до сенсорної кнопки Старт/Додати білизну

запускається вибрана про-

грама. Сенсорна кнопка світиться постійно.

Після запуску програми за допомогою сенсорної кноп-

ки Старт/Додати білизну

можна докладати білизну.

l Сенсорна кнопка

Сенсорними кнопками Ви можете активувати капсульне дозування миючого засобу.

m Перемикач програм

для вибору програми та вимкнен-

ня. Під час вибору програм праль-

на машина вмикається і вимика-

ється в разі вибору положення пе-

ремикача програм .

15

Керування пральною машиною

Дисплей

Основний дисплей відображає зліва

направо такі значення:

 

 

 

 

 

 

40°

1600

2:24

OK

 

 

 

 

 

-вибрану температуру

-вибрану швидкість віджимання

-тривалість виконання програми

Приклади керування

Переміщення у списку вибору

За допомогою прокручування на дисплеї ви зрозумієте, що доступний список вибору.

Мова

 

OK

 

Якщо доторкнутися до сенсорної кнопки , список вибору зміститься вниз. Якщо доторкнутися до сенсор-

ної кнопки , список вибору змі-

ститься вгору. За допомогою сенсор-

ної кнопки ОК активується пункт, що висвітлено на дисплеї.

Позначення вибраного пункту

 

 

 

 

 

 

Cap

OK

 

 

 

 

 

Активований пункт у списку вибору

позначається галочкою .

Встановлення числових значень

Старт через 00:00 г. OK

Числове значення виділено білим ко-

льором. Натисніть сенсорну кноп-

ку , щоб зменшити числове значен-

ня. Натисніть сенсорну кнопку ,

щоб збільшити числове значення. За допомогою сенсорної кнопки ОК ак-

тивується числове значення, що ви-

світлено на дисплеї.

Вихід із підменю

Для виходу з підменю виберіть назад

.

16

 

Перше введення в експлуатацію

 

Несправності вналідок непра-

Картриджі з миючим засобом

 

вильної установки і підключення.

і коліно вийміть з барабана.

 

Неправильна установка і підклю-

В барабані знаходяться 2 картриджі з

 

чення машини призводять до серй-

миючими засобами для автоматично-

 

озних матеріальних збитків.

го дозування і коліно для шланга зли-

 

Зверніть увагу на вказівки в роз-

ву води.

 

ділі «Установлення».

 

Знімання захисної плівки та

 

заводських наклейок

 

Видаліть:

 

-

захисну плівку (якщо вона є) із

 

 

дверцят;

 

-

усі заводські наклейки (якщо вони

 

 

є) із фронтальної частини та криш-

 

 

ки.

 

 

Наклейки, які Ви побачите після

Відкрийте дверцята.

 

відкривання дверцят (наприклад,

 

Вийміть обидва картриджі і коліно.

 

типову табличку), не можна зніма-

 

ти.

 

Машину на заводі було перевірено

 

на функціональність, тому в бара-

 

бані могла залишитись певна кіль-

 

кість води.

 

Легким поштовхом зачиніть двер-

цята.

17

Перше введення в експлуатацію

Miele@home

Вашу пральну машину оснащено ін-

тегрованим модулем бездротової мережі.

Для використання потрібні:

-бездротова локальна мережа

-мобільний додаток Miele@mobile

-обліковий запис у Miele. Ви можете створити обліковий запис через мобільний додаток Miele@mobile.

Мобільний додаток Miele@mobile

створює зв’язок між пральною маши-

ною та домашньою бездротовою ме-

режею.

Після того, як Ви підключите пральну машину до своєї бездротової локаль-

ної мережі, Ви зможете використову-

вати мобільний додаток, щоб викона-

ти, наприклад, такі дії:

-дистанційно керувати пральною машиною

-давати запит про інформацію та статус Вашої пральної машини

-переглядати вказівки щодо вико-

нання програми Вашою пральною машиною

Через підключення пральної машини до бездротової локальної мережі,

споживання енергії зростає, навіть якщо пральна машина вимкнена.

Переконайтеся, що в місці розта-

шування Вашої пральної машини достатня потужність сигналу без-

дротової мережі.

Доступність з’єднання бездротової локальної мережі

З’єднання бездротової локальної ме-

режі працює на тій самій частоті, що й інші прилади (наприклад, мікрохви-

льові печі, іграшки з дистанційним ке-

руванням). Це може призвести до тимчасових перешкод або до повного збою з’єднання. Тому стабільна до-

ступність запропонованих функцій не гарантується.

Доступність Miele@home

Використання мобільного додатка

Miele@mobile залежить від доступ-

ності служб Miele@home у вашій країні.

Служба Miele@home доступна не в усіх країнах.

Інформацію про доступність можна знайти на веб-сайті www.miele.com.

Додаток Miele@mobile

Додаток Miele@home Ви можете без-

коштовно завантажити в Apple App Store® або Google Play Store™.

18

Перше введення в експлуатацію

Увімкнення пральної машини 2. Налаштування Miele@home

Поверніть селектор програм на програму Бавовна.

Лунає мелодія привітання, і світиться екран привітання.

Дисплей проведе Вас через 5 кроків

першого введення в експлуатацію.

На дисплеї з’являється таке повідом-

лення:

Miele@home

Підтвердьте, натиснувши OK.

На дисплеї з’являється таке повідом-

лення:

Встановити зараз

Якщо ви бажаєте налаштувати

Miele@home зараз: доторкніться до сенсорної кнопки OK.

Якщо ви бажаєте налаштувати встановлення пізніше: доторкніться до сенсорної кнопки . На дисплеї

з’явиться: Встановити пізніше. Під-

твердьте це повідомлення, натис-

нувши на кнопку OK.

На дисплеї з’являється така мож-

ливість вибору:

1. Встановлення мови тексто-

1. З'єднан. через WPS

вих повідомлень

2. З'єдн. чер. моб .дод.

Вам буде запропоновано встановити потрібну мову для відображення. ЗміВиберіть бажаний вид з’єднання.

нити мову можна будь-коли за допо-

На дисплеї та в мобільному додатку

могою положення селектора програм

Miele@mobile ви зможете виконати

Додаткові програми у підпункті Ус-

такі кроки.

тановки .

українська

 

OK

 

Натискайте сенсорні кнопки ,

доки на дисплеї не з’явиться по-

трібна мова.

Підтвердьте мову, доторкнувшись до сенсорної кнопки ОК.

19

Перше введення в експлуатацію

3. Знімання транспортуваль-

ного кріплення

Пошкодження через не зняте транспортувальне кріплення.

Не зняте транспортувальне кріп-

лення може призвести до пошкод-

жень пральної машини та меблів/

приладів, які знаходяться поруч.

Зніміть транспортувальне кріплен-

ня, як описано в розділі «Установ-

ка та підключення».

На дисплеї з’явиться повідомлення:

Зніміть транспор. кріплення

Підтвердьте за допомогою сенсор-

ної кнопки ОК.

4. Перше введення в експлу-

атацію TwinDos

У заводських налаштуваннях пара-

метри UltraPhase 1 і UltraPhase 2

встановлені попередньо, і їх необхід-

но підтвердити.

На дисплеї з’являється таке повідом-

лення:

TwinDos

Підтвердьте за допомогою сенсор-

ної кнопки ОК.

На дисплеї з’явиться повідомлення:

Налаштувати зараз

Якщо ви бажаєте встановити

TwinDos зараз: доторкніться до сенсорної кнопки ОК.

Якщо ви бажаєте перенести вста-

новлення на пізніше: доторкніться до сенсорної кнопки . На дисплеї

з’явиться: Налаштув. пізніше. Під-

твердьте це повідомлення, натис-

нувши кнопку ОК.

Налаштування параметрів для па-

нелі

У заводських налаштуваннях пара-

метри UltraPhase 1 є попередньо встановленими.

 

 

 

 

 

Засіб для

OK

 

 

 

 

Підтвердьте за допомогою сенсор-

ної кнопки ОК.

Miele UltraPhase 1

 

 

OK

 

Підтвердьте за допомогою сенсор-

ної кнопки ОК.

На дисплеї з’являється:

Встановіть дозування. Враховуйте жор-

сткість води.

Підтвердьте за допомогою сенсор-

ної кнопки ОК.

Кількість дозування для UltraPhase 1

для (діапазон жорсткості II) по-

передньо встановлено.

На цикл пран.

58 мл

OK

Підтвердьте попередньо задане значення за допомогою сенсорної кнопки ОК. Якщо ви бажаєте зміни-

ти значення, використайте сенсорні кнопки та підтвердьте за допо-

могою сенсорної кнопки ОК.

UltraPhase 1

Діапазон жорсткості І

46 мл

Діапазон жорсткості ІІ

58 мл

Діапазон жорсткості ІІІ

70 мл

20

Перше введення в експлуатацію

На дисплеї з’являється:

Вставте

Вставте картридж із мийним засо-

бом для UltraPhase 1 у відсік 1 до

фіксації.

Зніміть плівку з картриджа з мий-

ним засобом.

Відкрийте кришку TwinDos.

21

Перше введення в експлуатацію

Налаштування параметрів для па-

нелі

У заводських налаштуваннях пара-

метри UltraPhase 2 є попередньо встановленими.

Після встановлення картриджа на дисплеї з’явиться напис:

 

 

 

 

 

Засіб для

OK

 

 

 

 

Підтвердьте за допомогою сенсор-

ної кнопки ОК.

 

 

 

 

 

Miele UltraPhase 2

OK

 

 

 

 

Підтвердьте за допомогою сенсор-

ної кнопки ОК.

Кількість дозування для UltraPhase 2

для (діапазон жорсткості II) по-

передньо встановлено.

На цикл пран.

45

мл

OK

Підтвердьте попередньо задане значення за допомогою сенсорної кнопки ОК. Якщо ви бажаєте зміни-

ти значення, використайте сенсорні кнопки та підтвердьте за допо-

могою сенсорної кнопки ОК.

UltraPhase 2

Діапазон жорсткості І

36 мл

Діапазон жорсткості ІІ

45 мл

Діапазон жорсткості ІІІ

54 мл

На дисплеї з'являється:

Вставте

Зніміть упаковку з картриджів мию-

чих засобів.

Вставте картридж з миючим засо-

бом UltraPhase 2 у відсік 2 до фік-

сації.

Після установки картриджа індикація на дисплеї переходить до:

«TwinDos» налаштовано. Можливі зміни

в «Установках»

Підтвердіть сенсорною кнопкою

ОК.

Закрийте кришку TwinDos.

22

Перше введення в експлуатацію

5. Запуск програми калібру-

 

вання

 

Для оптимального використання во-

 

ди, електроенергії та отримання від-

 

мінного результату прання важливо

 

здійснити калібрування машини.

 

Для цього програму Бавовна слід за-

 

пустити без білизни й без мийного за-

 

собу.

 

Запуск іншої програми можливий ли-

Візьміться за дверцята та відкрийте

ше після калібрування.

На дисплеї з’явиться повідомлення:

їх.

 

Відкрийте і запустіть прогр. Бавовна

Повідомлення: Залиште дверцята

відчиненими, щоб барабан міг висох-

90 °C без білизни.

нути.

Доторкніться до сенсорної кнопки

Поверніть селектор програм на по-

, поки сенсорна кнопка ОК

зицію .

світиться, і підтвердьте, натиснув-

 

ши ОК.

 

 

 

 

 

 

90°

1600

1:55

OK

 

 

 

 

 

Відкрутіть водопровідний кран.

Доторкніться до сенсорної кнопки

Старт/Додати білизну.

Запущено програму калібрування пральної машини. Тривалість стано-

вить прибл. 2 години.

Наприкінці на дисплеї з’являється по-

відомлення:

Перший запуск завершено

23

Екологічне прання

Використання води та енергії

-Використовуйте максимальний об-

сяг завантаження відповідно до програми прання. Тоді використан-

ня води та енергії буде найменшим з огляду на загальну кількість.

-Програми, що роблять використан-

ня енергії та води ефективнішим,

зазвичай довше виконуються. Про-

довження часу виконання програ-

ми дає змогу значно знизити тем-

пературу під час прання, зберігаю-

чи при цьому хороший результат.

Наприклад, програма ECO 40-60

має довший час виконання, ніж програма Бавовна 40 °C або 60 °C.

І хоч програма ECO 40-60 є ефек-

тивнішою щодо витрати енергії та води, її виконання триватиме дов-

ше.

-Невеликі, дещо забруднені речі слід прати, використовуючи про-

граму Експрес 20.

-Сучасні мийні засоби дають змогу прати за низької температури прання (наприклад, 20 °C). Для еко-

номії енергії можна використовува-

ти відповідні налаштування темпе-

ратури.

Гігієна в пральній машині

Під час прання за низької температу-

ри води та/або рідини для прання ви-

никає небезпека відкладення мікро-

організмів і утворення запаху в пральній машині. Тому Miele рекомен-

дує щомісяця очищувати пральну ма-

шину.

Якщо на дисплеї з’являється пові-

домлення Гігієна інфо: використовуйте

програму з мін. 75 °C або «Очистити ма-

шину», слід виконати очищення пра-

льної машини.

Вказівки для завершального

машинного сушіння

Вибрана швидкість віджимання впли-

ває на вологість білизни та утворення шуму в пральній машини.

Чим більшу швидкість віджимання ви вибираєте, тим меншою є залишкова волога в білизні. Однак це призво-

дить до збільшення шуму.

Для економії енергії під час сушіння вибирайте максимально можливу швидкість віджимання для відповідної програми прання.

24

Екологічне прання

Feedback

За допомогою сенсорної кнопки Ви можете отримати інформацію що-

до енерговитрат Вашої пральної ма-

шини.

На дисплеї відобразиться наступна інформація:

-Перед виконанням програми -

прогноз витрат електроенергії і во-

ди.

-Під час або в кінці виконання прог-

рами - фактичні витрати води та електроенергії і кошти.

1. Прогноз

Після вибору програми прання до-

торкніться до сенсорної кнопки .

Кількість сегментів вкаже на прогноз витрат електроенергії та води.

 

 

 

 

OK

 

 

 

Чим більше сегментів () заповнено,

тим більше електроенергії та води споживається.

Прогноз корегується залежно від об-

раної програми прання, температури та опцій.

Доторкніться до кнопки ОК або за-

чекайте, доки дисплей автоматично перейде до головного екрана.

2. Фактичні витрати

Наприкінці і під час виконання прог-

рами Ви можете дізнатись про фак-

тичні витрати електроенергії та води.

Доторкніться до сенсорної кнопки

.

Енергія

< 0,1 кВтг

OK

Доторкніться до сенсорної кнопки

, щоб змінити індикацію витрат.

Витрати змінюються із ходом вико-

нання програми.

За умови відкривання дверцят або автоматичного вимкнення після виконання програми, дані знову повертаються до прогнозу.

Повідомлення: Ви можете перегля-

нути споживчі витрати останньої програми прання в меню Установки

в підменю Витрати.

25

1. Підготовка білизни

Спорожніть кишені.

Пошкодження сторонніми предметами.

Голки, монети, скріпки та подібні предмети можуть пошкодити речі та деталі приладу.

Перевірте речі. щоб в кишенях,

або складках не було сторонніх предметів.

Сортування білизни

Сортуйте текстильні вироби за ко-

льором та символами на етикетці

(на комірці або в бічному шві).

Повідомлення: Часто під час першо-

го прання темні вироби дещо «линя-

ють». Щоб уникнути фарбування ре-

чей, періть темні та світлі речі окре-

мо.

Попередня обробка плям

Якщо необхідно, очистіть перед пранням плями на речах; найкра-

ще, коли вони ще свіжі. Промокніть плями рушником, що не линяє. Не тріть!

Повідомлення: Плями (кров, яйце,

кава, чай) можна видалити, скорис-

тавшись корисними порадами, які Ви знайдете в глосарії Miele. З глосарієм Ви можете ознайомитись на сайті www.miele.ua.

Можливе пошкодження мию-

чими засобами, що містять в роз-

чинники,

Бензин для чищення, засоби для видалення плям можуть пошкодити пластикові деталі пральної машини.

При обробці виробів миючими за-

собами, що містять у своєму складі розчинники (наприклад,

бензин), стежте за тим, щоб такий засіб не контактував з пластикови-

ми деталями.

Небезпека вибуху внаслідок використання миючих засобів, що містять в розчинники,

При використання засобів для чи-

щення із вмістом розчинників може виникнути вибухонебезпечна суміш.

Не використовуйте в пральній ма-

шині засоби на основі розчинників.

Загальні рекомендації

-При пранні штор: зніміть ролики та металеву стрічку або покладіть їх у чохол.

-Зашийте або вийміть «кісточки» бюстгалтера.

-Застебніть замки, ліпучки, гачки та петлі перед пранням.

-Застебніть подушки та ковдри, щоб туди не потрапили дрібні речі.

Не періть вироби, які мають позначку

не підлягає пранню (символ ).

26

2. Вибір програми

Ввімкнення машини

Поверніть перемикач програм на програму.

Вибір програми

Існує 3 можливості вибору програми:

1. Вибір стандартної програми прання перемикачем програм

Поверніть поворотний перемикач на бажану програму.

На дисплеї відображається обрана програма, напр. Наприкінці дисплей перейде до індикації основної інфор-

мації:

2. Вибір інших програм здійснюєть-

ся за допомогою селектора прог-

рам «Додаткові програми/ » і дис-

плея:

Поверніть селектор програм на по-

зицію Додаткові програми/ .

На дисплеї світиться:

Бавовна Гігієна

OK

Натискайте сенсорну кнопку ,

доки бажана програма не з’явиться на дисплеї.

Підтвердьте програму за допомо-

гою сенсорної кнопки ОК.

Залежно від вибраної програми буде відображено попередньо встановлені параметри програми.

27

2.Вибір програми

3.Вибір програми за допомогою

позиції селектора програм

MobileStart і моб. додатка

Miele@mobile

Повідомлення: Щоб використовува-

ти MobileStart , пральну машину слід підключити до безпровідної ло-

кальної мережі та ввімкнути Дистанц.

керування.

Поверніть селектор програм на по-

зицію MobileStart .

На дисплеї показано:

Завантажте білизну, закрийте дверцята

і натисніть «Старт». Приладом можна ке-

рув. дистанц.

Виконайте вказівки на дисплеї та запустіть програму.

На дисплеї показано:

MobileStart

Тепер керувати пральною машиною можна за допомогою моб. додатка

Miele@mobile.

28

Miele WWI 860 WPS User Manual

3. Завантаження пральної машини

Відчинення дверцят

Візміться за дверцята і відкрийте їх.

Перед завантаженням перевірте,

чи немає в барабані домашніх тва-

рин або сторонніх предметів.

Закривання дверцят

Стежте за тим, щоб між дверцята-

ми і ущільненням не защемилася білизна.

При максимальному завантаженні ви-

трати електроенергії та води, врахо-

вуючи загальну кількість білизни, бу-

дуть оптимальними. Перевантаження погіршує результат прання та сприяє утворенню складок.

Покладіть білизну у барабан в роз-

правленому вигляді.

Прання білизни різної за розміром є більш ефективним, так як білизна краще розподіляється під час від-

жимання.

Повідомлення: Враховуйте дані про максимальну кількість завантаження для кожної програми. На дисплеї при виборі програми відображається максимально можливе завантаження для відповідної програми.

Легким поштовхом зачиніть двер-

цята.

29

4. Вибір програмних установок

Вибір температури/швидкості

віджимання

Ви можете змінити попередньо встановлену температуру/швидкість віджимання, якщо опція доступна для вибраної програми прання.

Значення температури в пральній ма-

шині можуть відрізнятися від вибра-

них. Поєднання енергоспоживання та часу прання забезпечує оптимальні результати.

 

 

 

 

 

 

40°

1600

2:24

OK

 

 

 

 

 

Торкайтеся сенсорної кнопки

на дисплеї над або під значенням температури чи швидкості віджи-

мання, доки на дисплеї не з’явиться бажане значення.

Вибір опцій

Доторкніться до кнопки бажаної опції, щоб вона яскраво засвіти-

лась.

Повідомлення: Для одної програми прання Ви можете обрати кілька оп-

цій.

Не всі опції можна обрати для всіх програм. Якщо кнопка опції не під-

свічується, програма не доступна для даної програми прання (див.

розділ «Опції»).

Сенсорна кнопка Опції

За допомогою сенсорної кнопки Опції

можна вибрати інші опції.

Доторкніться до сенсорної кнопки

Опції.

На дисплеї світиться:

 

 

 

 

 

 

без опцій

OK

 

 

 

 

 

Натискайте сенсорні кнопки ,

доки на дисплеї не з’явиться по-

трібна опція.

Підтвердьте опцію за допомогою сенсорної кнопки ОК.

Ступінь забруднення

Сенсорна кнопка активна лише за умови активної кнопки TwinDos.

Детальна інформація в розділі «5.

Дозування миючих засобів»,

підрозділ «TwinDos».

30

Loading...
+ 90 hidden pages